tag:blogger.com,1999:blog-36943871851518904182024-03-19T01:21:09.233-07:00MAGISTORIAALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.comBlogger204125tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-60178193233385093742022-09-13T11:17:00.003-07:002022-09-13T11:17:35.070-07:00<p style="text-align: center;"> <b style="text-align: center; text-indent: 18.9333px;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 16pt;">EL ESCANDALOSO FINAL DEL GOBIERNO DE MICHELLE BACHELET (II)</span></b></p><p style="text-align: center;"><b style="text-align: center; text-indent: 18.9333px;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 16pt;"><br /></span></b></p><p style="text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">PUNTA PEUCO E INDULTOS</span></b><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">: Cinco
días antes del cambio de mando, el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">6 de
marzo</b>, en un programa de entrevista <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Las caras de La Moneda</span></i> de
Canal 13, a través de una pregunta realizada por el periodista Álvaro Paci en
redes sociales, se la consultó sobre el tema. La respuesta de la aún Presidente
fue:<b> “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Quedan cinco días, así que yo no
anuncio nada por la prensa<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a>.
Ahí se verá</i>”</b>. “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tras</i> (la
declaración hecha al Canal 13)<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, fueron
reasignados algunos de los gendarmes que custodiaban el lugar, lo que es habitual
cuando se quiere evitar filtraciones</i>.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">En
esos últimos días, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Campos</b>, Ministro
de Justicia, le comentó a varios de sus ex colaboradores (ninguno identificado
en la nota) “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">…que el tema de Punta Peuco
era un asunto político que le correspondía zanjar a la Presidenta y que hace
meses que pudo cerrarlo si efectivamente hubiera querido hacerlo…. y ya que se
trataba de un traslado y no de un cierre, había otros instrumentos
administrativos para implementarlo, no solo el decreto supremo…</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> En la versión de radio Bío
Bío “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">El miércoles 7 de marzo, por la
mañana, Campos comentó con sus colaboradores que la Presidenta nuevamente
dejaba el tema en el aire y que <b>él no estaba disponible para realizar
los indultos ni cerrar Punta Peuco</b>. No a días del término del gobierno, al
menos.</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt;">Las conversaciones en estas últimas horas en La
Moneda apuntan </span></i><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt;">(al)
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">cierre de Punta Peuco… En el oficialismo
y en Palacio saben que se está evaluando jugarse esa última carta, que ese sea
el sello de despedida,… Si se concreta, agregaron, sería un golpe que
eclipsaría el cambio de mando, porque dejaría a Piñera debutando con un
complejo dilema: respetar la decisión a costa de la furia de su sector o
reabrir el penal, comprándose un flanco de críticas a todo nivel. “<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Genio y figura hasta el final</b>”, acotó
una autoridad de La Moneda</i>.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Ese era el nivel de
creencias dentro del Palacio de Gobierno.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">La
tarde del <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">viernes 9 de marzo</b>, en
completo sigilo, Bachelet apostaba a trasladar a algunos presos
emblemáticos por violaciones a los Derechos Humanos que aún residían en el
centro penitenciario Punta Peuco, en Til Til, a la cárcel Colina I. La idea era,
mediante un decreto supremo, no cerrarlo sino transformarlo en un recinto de
carácter humanitario: para presidarios en situaciones especiales, como enfermos
terminales o mujeres embarazadas. Los primeros en ser trasladados serían el ex
jefe operativo de la CNI <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Álvaro Corbalán</b>;
el brigadier (R) y ex agente de la Dina <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Miguel
Krassnoff</b>; y <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Raúl Iturriaga Neumann</b>,
quien fue director asistente de la DINA. Incluso, se lee en una nota de El
Mostrador, que ese mismo día“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">se barajó la
chance de que Bachelet hiciera una cadena nacional anunciando la medida y la
reconversión del lugar para destinarlo a madres reclusas y adolescentes,…se
ejecutaría entre la noche del viernes y la madrugada del sábado….</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Hasta
el viernes <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">9 de marzo</b>, en el
Ministerio de Justicia no habría recibido ni decreto ni orden vinculada a un
eventual traslado de presos de Punta Peuco. La <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Contraloría General de la República</b> en la tarde, no había recibido
decreto supremo alguno que visar. Y a las 5 de la tarde todos los funcionarios
se retiraron al terminar su horario laboral y les avisaron que no ocurriría
nada esa noche. Todo el fin de semana se habló del asunto mientras en La Moneda
guardaba silencio sin hacerse cargo de lo que llamaba rumores. Quedaban
entonces menos 48 horas de gobierno. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Según
la versión de radio Bío Bío (de una fuente anónima de La Moneda), que transmite
la postura en la sede presidencial, el asunto de Punta Peuco debió comenzar
desde el Ministerio de Justicia desde donde “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Campos debía elaborar el decreto, firmarlo y luego enviarlo a Bachelet
para que lo visara y enviara a Contraloría.<b> Pese a la voluntad de la
Presidencia, Campos nunca llegó a elaborar dicho decreto.</b> “Aunque tardía,
sí hubo una voluntad política de la Presidencia por el cierre del penal”, dice
una alta fuente que conoció los detalles del proceso. “Pero dada la forma y el
tiempo, el ministro Campos no ejecutó dicha voluntad”…Campos confirmó que nunca
existió dicho decreto. “Yo me retiré físicamente del Ministerio de Justicia el
día viernes pasado a las cinco de la tarde. Hasta esa hora, de ese día, yo no
recibí ningún decreto ni proyecto de decreto vinculado con Punta Peuco ni con
nada” El nuevo ministro de Justicia, Hernán Larraín, manifestó lo mismo...<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a></i><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Como
causa para estas negativas de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Campos</b>,
una versión pro oficialista avisemos de antemano, sostiene que era venganza desde
el ministro “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">que sólo se ha comentado en
reserva en los pasillos del Poder Judicial. <b>Se trata de la designación
de dos ministros de cortes de apelaciones que Bachelet no quiso cursar, pese a
que Campos los aprobó.</b></i><span style="mso-bidi-font-weight: bold;"> Ambos
jueces eran masones igual que el Ministro<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.
</span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El primero fue <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Luis Rolando del Río Moncada</b>, juez
titular del Tribunal Oral en lo Penal de Coyhaique, quien fue nominado por la
Corte Suprema en la terna, a fines del </i>(2017)<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, para asumir como ministro de la Corte de Apelaciones de Valdivia</i>.
Rechazado (dice la nota) porque Del Río sostuvo absolver a <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Mauricio Ortega</b>, en el caso de intento de femicidio de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Nabila Rifo</b> (al) “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">no haber adquirido convicción, más allá de toda duda razonable, que sea
el autor del delito o los delitos por los cuales se le acusó</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><v:shapetype coordsize="21600,21600" filled="f" id="_x0000_t75" o:preferrelative="t" o:spt="75" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter">
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0">
<v:f eqn="sum @0 1 0">
<v:f eqn="sum 0 0 @1">
<v:f eqn="prod @2 1 2">
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth">
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight">
<v:f eqn="sum @0 0 1">
<v:f eqn="prod @6 1 2">
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth">
<v:f eqn="sum @8 21600 0">
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight">
<v:f eqn="sum @10 21600 0">
</v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:formulas>
<v:path gradientshapeok="t" o:connecttype="rect" o:extrusionok="f">
<o:lock aspectratio="t" v:ext="edit">
</o:lock></v:path></v:stroke></v:shapetype><v:shape alt="Mario Fernández Baeza - Wikipedia, la enciclopedia libre" id="Imagen_x0020_8" o:spid="_x0000_i1029" style="height: 237.75pt; mso-wrap-style: square; visibility: visible; width: 165pt;" type="#_x0000_t75">
<v:imagedata o:title="Mario Fernández Baeza - Wikipedia, la enciclopedia libre" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg">
</v:imagedata></v:shape></span><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">El otro fue <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Christian Alfaro Muirhead</b>, juez del Primer Tribunal de Juicio Oral
en lo Penal de Santiago, nominado para la Corte de Apelaciones de Santiago.
Alfaro había sido juez Oral en lo Penal de Temuco y fue el redactor del fallo
que condenó a <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Aniceto Norín Catrimán</b></span></i><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; text-indent: 14.2pt;"> (y
otros 7 comuneros mapuches) por delitos calificados de terroristas, por hechos
ocurridos entre 2001 y 2002, entre la VIII y la IX región. Los condenados
recurrieron el 2014 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">a la Corte Interamericana
de Derechos Humanos (CIDH), organismo que condenó a Chile por violaciones de
derechos humanos, cometidas contra integrantes del pueblo Mapuche<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn10" name="_ftnref10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a></i>.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Pero
fuera la venganza el motivo o la ilegalidad e inconstitucionalidad de los actos
del Gobierno, en “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Gendarmería desde
temprano esa jornada estaban en alerta. Operativamente, según </i>(anónimos) <i style="mso-bidi-font-style: normal;">personeros de la institución, la orden la
debía entregar <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Maurice Grimalt Catalán</b>,
subdirector operativo, a <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Jaime Meneses</b>,
jefe del departamento de seguridad, quien tiene entre sus funciones todos los
traslados. La documentación la debía realizar el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Centro Despacho Traslados</b> (CDT), a cargo del capitán <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Jorge Vilches</b>. A cargo de la comitiva,
en tanto, habría estado el comandante <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Jorge
Martín Domínguez</b>, quien se desempeñó en el Penal Cordillera, cerrado por la
anterior administración de Sebastián Piñera, y que conoce a los recluso…la
orden fue mantener silencio absoluto sobre los detalles de cómo y cuándo se
realizaría el arribo a Colina …<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Campos</b></i>
(señalan algunos, anónimamente, a <b>La Tercera PM</b><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">)</span> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">estaba de acuerdo con el
movimiento de los presos</i><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn11" name="_ftnref11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>, aunque en defensa del ex
ministro, habría que agregar que esa postura era mientras se hiciera de manera
oportuna y no en los últimas horas de su gobierno.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn12" name="_ftnref12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">El
sábado el abogado de un grupo de internos, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Raúl
Meza</b>, afirmó “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">se nos ha informado
extraoficialmente que, efectivamente, el decreto supremo está firmado por la
presidenta Bachelet exactamente hace 24 horas</i>”. Acto que calificó de “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">maniobra política…de venganza política
inexcusable</i>” para “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">manchar el inicio
no sólo del traspaso de mando, sino también las primeras horas del gobierno de
Piñera</i>”. Pero tenía la seguridad que sería “<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">reabierto durante el gobierno
de <b>Sebastián Piñera</b></span></i><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">”</span>.
<span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Esa misma mañana el diputado comunista </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Hugo Gutiérrez</b>, señaló a través de
twitter “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">La guinda sobre el helado ¡SE
CERRÓ CÁRCEL PUNTA PEUCO! se acaba extorsión a la democracia impuesta por FFAA!</i>”.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">El
sábado 10 de marzo, después de almuerzo, el ministro de Justicia, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Jaime Campos</b> recibió, según comentan (anónimos)
cercanos al ex ministro, un correo de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ana
Lya Uriarte</b>, jefa de gabinete de la Presidente, pidiéndole llegar esa noche
a La Moneda una hora antes del inicio de “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">una
cena en homenaje a los jefes de Estado extranjeros que habían llegado al cambio
de mando… el ministro saliente de Justicia, Jaime Campos,…intuía que sería una
reunión muy tensa…Campos llegó entonces junto a su esposa a La Moneda cerca de
las 7 de la tarde, y de inmediato se trasladó a las oficinas del gabinete
político</i>” ubicadas en el segundo piso del Palacio Presidencial. “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Uriarte le dijo que Bachelet le había
encomendado trasmitirle a Campos que la Presidenta quería que su último acto de
gobierno fuera el cierre de la cárcel militar de Punta Peuco, una promesa que
ella había realizado en el primer año de su gobierno. Y que tenía en sus manos
el decreto para que lo firmara.</i>”<span class="MsoFootnoteReference"> <a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn13" name="_ftnref13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></a></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i>El documento, una propuesta solamente de decreto, contenía dos
artículos que modificaban el status administrativo de Punta Peuco y lo
transformaba en un penal para adultos mayores y discapacitados. No se
establecía su cierre precisan quienes conocieron el texto del documento.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Campos rechazó de plano el pedido. A la
reunión se sumó el entonces ministro del Interior, Mario Fernández. Campos,…muy
molesto, dio varios argumentos. Que él no conocía el decreto, que no había sido
elaborado por su cartera, que la Presidenta había tenido cuatro años para
hacerlo y que él y Fernández quedarían como mentirosos porque habían sido
consultados por el futuro ministro del Interior de Piñera, Andrés Chadwick, si
tenían planeado hacerlo, dado que había muchos rumores, y ambos lo habían
negado. Quedaron de cerrar el tema al día siguiente</i>.<span class="MsoFootnoteReference"> <a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn14" name="_ftnref14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></a></span> Otros argumentos fueron no
se requería de un decreto para cambiar el uso del penal, "bastaba con uno
de Gendarmería", que no había cómo implementar el posible traslado de reos
a esa hora de un sábado, previo al cambio de mando. Su oficina estaba cerrada,
no había cómo ponerle fecha o asignarle folio. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">De la reunión,…salió cerca de la
medianoche con el compromiso de estudiar el documento</span></i><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">. Se
lo llevó en una carpeta y partió a la cena. En la madrugada lo estudió. En esas
horas diversas “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">autoridades de la
administración entrante, como los ministros Hernán Larraín (Justicia) y Andrés
Chadwick (Interior), lo habrían llamado en esas tensas horas para preguntarle
si era efectivo que había firmado un decreto para cerrar Punta Peuco. "Yo
no he firmado nada, ni voy a firmar nada", habría respondido.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn15" name="_ftnref15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></b></span></span></span></a></i></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Llegó
el domingo en la mañana, día del cambio de mando oficial del Presidente. En la
madrugada recibió una llamada para avisarle que se presentara con 1 o 2 horas
de anticipación (según la versión) a la toma de la última fotografía del
gabinete. “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Campos llegó a las 8:30 a La
Moneda y se dirigió a la oficina de Uriarte<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn16" name="_ftnref16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a>.
Estaban contra el tiempo: tenían que estar en Valparaíso a las 12:00 para el
cambio de mando. </i>¿Quiénes concurrieron? Además de Campos, estuvo Fernández,
Ana Lya Uriarte y parece que “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">la
subsecretaria de DD.HH., Lorena Fries, quien al igual que la jefa de gabinete
de Bachelet, Ana Lya Uriarte, habían visto el decreto para que Campos firmara,..</i>.”.
el documento estaba redactado y listo por el segundo piso y lista para que lo
firmara Campos<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn17" name="_ftnref17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[17]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">La conversación subió aún más de tono que
el día anterior, lo que llevó a llamar a Bachelet, quien llegó en traje de
gala, portando la banda presidencial y la piocha de O’Higgins. Cuando el ministro
reiteró su negativa…, Bachelet comentó con sarcasmo: “Claro cuando el gobierno
se termina, algunos ministro tienen agenda propia”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn18" name="_ftnref18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[18]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a>.
<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">“Campos reaccionó de inmediato. Argumenta
que el mandato de la presidenta terminó a las 12 de la noche del día anterior,
y que todo lo que firme a esa hora es ilegal: ´Si firmó el decreto, usted y yo
podemos ser acusados constitucionalmente por no respetar la Constitución y la
ley. La Presidenta insiste: ´soy Presidenta hasta que entregue el mando en
Valparaíso´”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn19" name="_ftnref19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[19]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a>. “No, Presidenta. Los
plazos legales son de días y no de horas o medios días y, por tanto usted ya no
es Presidente. La ceremonia de trasmisión de mando es solo un acto protocolar”,
respondió Campos<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn20" name="_ftnref20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[20]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a>.</span></i><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;"> En
otra versión se dice que la discusión fue dura y él llegó a usar los térmicos
de "patético" y "kafkiano". Para él, el decreto no tendría
efectos jurídicos pues quedaban horas para el cambio de mando, no había cómo
darle formalidad al decreto por estar su cartera cerrada y era aún más
complejo, pensar en un traslado el mismo día del cambio de mando. En realidad
el documento no había surgido del Ministerio de Justicia, por lo que no era
técnicamente un decreto (es decir era ilegal), por eso la ex subsecretaria de
DD.HH., Lorena Fries, afirmó que "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">yo
vi el decreto firmado</i>" (por Bachelet) y aseguró que éste “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">cerraría simbólicamente el penal</i>".
"<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Yo vi los documentos, el documento
estaba firmado</i>". Pero no era válido.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><o:p></o:p></i></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">En la
desesperación alguien propuso <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Cambiémosle
la fecha, pongámosle la fecha de ayer o anteayer,... Campos no podía creer lo
que estaba escuchando. Un sudor frío cubrió su frente, pero se mantuvo firme:
‘Eso sería cometer una falsificación ideológica en un instrumento público´. La
Presidenta de pie, en silencio.</i>”<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> <o:p></o:p></i></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Una de sus asesoras<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn21" name="_ftnref21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[21]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a>
lanza una propuesta: ‘Entonces transemos'”. “¿Transemos qué?”, pregunta Campos.
“El indulto a Mateluna”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn22" name="_ftnref22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[22]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a>,
le dicen.</span></i><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;"> El <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">ex frentista
Jorge Mateluna</b>, era apoyado por una campaña masiva del mundo artístico
nacional, “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mateluna inocente</i>”, para
que se revisara la condena, luego de que el dramaturgo Guillermo Calderón
escribiera la obra “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mateluna</i>”, obra estrenada
en Berlín en 2016. Mateluna ha sostenido ser inocente en este último caso,
asegurando que hubo severos errores en su juicio.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> <o:p></o:p></i></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">En el gobierno saliente señalan que el
bacheletismo contaba con un informe del decano de Derecho de la Universidad de
Chile, Davor Harasic. </span></i><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Este, consultado por la prensa, expresó
que lo que podía <i style="mso-bidi-font-style: normal;">" decir es que la
Facultad de Derecho está asistiendo a Mateluna, y está comprometida con la
situación de él. Están trabajando los departamentos de Penal, Procesal y Clínica
Jurídica, y yo como decano…"<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn23" name="_ftnref23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[23]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a></i><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Campos
le envió un correo electrónico<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn24" name="_ftnref24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> a Ana Lya Uriarte el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">8 de marzo</b>: “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">En relación con tu correo y después de analizar el contenido del
Proyecto de Decreto de Indulto del Sr. Jorge Mauricio Mateluna Rojas que me
acompañas, te reitero mi categórica desaprobación a la dictación del mismo, por
las mismas razones que ya esgrimí en la Minuta<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn25" name="_ftnref25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[25]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a>
que te hice llegar a comienzos de semana y que, ahora, te vuelvo a adjuntar.
Considero que dicho Proyecto de Decreto se aparta completamente de la política
que en materia de indultos hemos observado durante el presente gobierno, dado
que siempre los hemos circunscrito a motivaciones humanitarias, lo que en la
especie no es el caso. A su vez, si hipotéticamente la Contraloría alcanzase a
tomar razón del mismo, el precedente que le generaremos a las futuras
autoridades en cuestiones de Indulto será funesto y grave, ya que, con el
argumento dado por nuestra Presidenta, debiesen concedérsele Indulto a la
mayoría de las condenados de Punta Peuco o a miles de convictos que permanecen
recluidos en las diversas cárceles del país…la mera convicción de la Presidenta
no basta para fundamentar dicho Decreto y con mayor razón si se tiene presente
que durante el año y medio de mi gestión ministerial en 77 ocasiones los he
rechazado, a pesar de basarse en consideraciones humanitarias y de reinserción
social. Luego, la arbitrariedad y discriminación en la materia quedará en
evidencia. Como les he señalado, estoy convencido que este Indulto
Presidencial, por su contenido y oportunidad, provocará un debate público
dañino para la Presidenta, absolutamente innecesario y que es menester evitar.
A horas del término del actual gobierno no podemos incurrir en errores de esta
magnitud y manchar una gestión limpia y exitosa</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn26" name="_ftnref26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Campos
ya había presentado, anteriormente, su desacuerdo con La Moneda principalmente
porque no existían razones humanitarias para hacerlo y porque detrás de la
prerrogativa sólo había fines políticos, ya que el caso era defendido desde la
Universidad de Chile y defendido en tribunales por <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Juan Pablo Hermosilla</b>, quien ha sido abogado de la presidenta
Bachelet. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><v:shape alt="Comisión de DDHH. de la Cámara revisa caso de Jorge Mateluna, el ex frentista que habría sido condenado injustamente por asalto a banco - El Mostrador" id="Imagen_x0020_6" o:spid="_x0000_i1027" style="height: 336pt; mso-wrap-style: square; visibility: visible; width: 441.75pt;" type="#_x0000_t75">
<v:imagedata o:title="Comisión de DDHH" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image003.png">
</v:imagedata></v:shape></span><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-size: 13pt; text-indent: 14.2pt;">Además,
el ex secretario de Estado habría hecho ver que esta era la </span><b style="font-size: 13pt; mso-bidi-font-weight: normal; text-indent: 14.2pt;">segunda vez</b><span style="font-size: 13pt; text-indent: 14.2pt;"> que se le confería el
indulto al mismo reo. Y, en privado, Campos le comentó a sus colaboradores que
él era muy respetuoso de las sentencias del Poder Judicial cuando tenían el
carácter de ejecutoriada (es decir ya se habían presentado y rechazado o se
habían vencido todos los plazos de recursos judiciales), como era el caso del
ex frentista. Resumiendo, explicó Campos por escrito, él no estaba de acuerdo
con firmar el documento, pero que si la instrucción persistía -al igual que en
el caso del nombramiento como notario de Luis Toledo, ex fiscal de Caval- él lo
haría. Creyó que el tema estaba desechado desde fines de febrero, cuando la ex
asesora presidencial le presentó el caso y él pidió conocerlo. El expediente le
había llegado el 6 de marzo, y llegó a la convicción de que no podía ser objeto
de un indulto</span><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn27" name="_ftnref27" style="font-size: 13pt; mso-footnote-id: ftn27; text-indent: 14.2pt;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-size: 13pt; text-indent: 14.2pt;">.
Y así lo comunicó. El indulto no volvió. Hasta ese momento. La negativa se
mantuvo.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Pero
según la versión de radio Bío Bío, no era el único indulto que quedó en el
camino. Bachelet quería indultar también a <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Támara
Sol Farías</b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">, </i>sobrina de los
hermanos Rafael y Eduardo Vergara asesinados en 1985, quienes eran dos miristas
de que en 1985 fueron asesinados por una patrulla policial en medio de un
asalto. El crimen se conoció como el caso de los “Hermanos Vergara Toledo”. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Bachelet</b> veía con buenos ojos el
indulto en<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>razón a la carga familiar por
la muerte de los hermanos Vergara Toledo, lo que movilizó a personas ligadas al
mundo de los derechos humanos, todos de izquierda, incluido, obviamente, el
diputado Gutiérrez (PC). <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><v:shape alt="Condenan a sobrina de hermanos Vergara Toledo | Emol Fotos" id="Imagen_x0020_9" o:spid="_x0000_i1026" style="height: 294.75pt; mso-wrap-style: square; visibility: visible; width: 441.75pt;" type="#_x0000_t75">
<v:imagedata o:title="Condenan a sobrina de hermanos Vergara Toledo | Emol Fotos" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image004.jpg">
</v:imagedata></v:shape></span><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-size: 13pt; text-indent: 14.2pt;">La
causa por la que mujer cumplía una pena de 7 años en la cárcel, </span><span style="font-size: 13pt; mso-spacerun: yes; text-indent: 14.2pt;"> </span><span style="font-size: 13pt; text-indent: 14.2pt;">por </span><span style="font-size: 13pt; mso-bidi-font-weight: bold; text-indent: 14.2pt;">homicidio
frustrado y hurto calificado</span><span style="font-size: 13pt; text-indent: 14.2pt;"> nació cuando Tamara entró a un BancoEstado
de Estación Central y realizó cuatro disparos en contra del guardia de
seguridad del recinto. “</span><i style="font-size: 13pt; mso-bidi-font-style: normal; text-indent: 14.2pt;">Venganza</i><span style="font-size: 13pt; text-indent: 14.2pt;">”,
gritó al emprender su huida. Pero pronto fue detenida. La razón detrás del intento
de asesinato del guardia, fue la muerte de un amigo suyo, un anarquista, cuando
éste intentó robar otro BancoEstado, esta vez en Pudahuel. Quien disparó fue el
mismo guardia, en cumplimiento de su deber.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Varias fuentes que participaron del pasado
gobierno y hablaron con <b>Radio Bío Bío</b> apuntan a <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ana Lya Uriarte</b>, exjefa de gabinete de
Bachelet, como la encargada de contactar a Campos y pedirle que revisara los
indultos y el nombramiento de Toledo. En privado, Uriarte lo ha negado…</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn28" name="_ftnref28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">En la
primera semana de marzo, el diputado comunista Hugo Gutiérrez tomó su teléfono
y llamó al Ministerio de Justicia para preguntar por el indulto Tamara. “<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Campos
había dilatado los indultos para no entrometerse en las sentencias del Poder
Judicial. Eran sentencias ejecutoriadas y no había razones humanitarias de por
medio en ninguno de los dos casos</span></i><span style="mso-bidi-font-weight: bold;"> (<b>Mateluna</b> y <b>Farías</b>)<b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">. </i></b></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El viernes 9 de marzo envió informes a La
Moneda explicando esos mismos motivos.</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn29" name="_ftnref29" style="mso-footnote-id: ftn29;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">De
vuelta a la reunión del 11 de marzo <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Campos
miró este nuevo decreto y lo devolvió sin leerlo. “Presidenta, hace una semana
le señalé, y por escrito, que el indulto al señor Mateluna era ilegal y que
contrariaba la política de indultos observada en su gobierno (…)<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn30" name="_ftnref30" style="mso-footnote-id: ftn30;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[30]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a>
</i>Su argumento fue uno: el reo está rematado, con condena a firme la Corte
Suprema y en Chile las resoluciones judiciales no son revisables, pues esa es
la base de la independencia de tribunales. Además, reza un escrito con que
Campos respondió a La Moneda, Mateluna <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">tampoco
había cumplido la mitad de su condena</b> y <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>ya había sido indultado</u></b>.<i style="mso-bidi-font-style: normal;">
</i><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Además, y por las mismas razones, no puede
ser firmado ahora”.</span></i><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;"> Se refería a lo esgrimido para negarse a
firmar el documento sobre Punta Peuco.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">La
reunión concluyó con el siguiente diálogo.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><o:p></o:p></i></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">-¿No vas a firmar?<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">-No, Presidenta, lo lamento -y agrega con
solemnidad- mi conciencia me impide hacerlo.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">-Si no hay acuerdo, bajemos a sacarnos las
fotos, dice la Presidenta. Se da media vuelta y abandona la sala.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn31" name="_ftnref31" style="mso-footnote-id: ftn31;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[31]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a></span></i><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Todos bajan
a sacarse la sonriente foto presidencial y “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">mientras
se sacaban la foto…, entre las risas, un rumor amargo comenzó a circular: la
tensión entre Campos y La Moneda por su oposición a la última voluntad de
Bachelet.</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn32" name="_ftnref32" style="mso-footnote-id: ftn32;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
Y la prensa rodeando a Campos preguntándole por si había firmado el decreto
supremo.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">No hay nada ingresado</i>”, señaló Campos escuetamente. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">"<i style="mso-bidi-font-style: normal;">El sábado y domingo yo en la práctica ya no
puedo ejecutar actos administrativos vinculados con el ministerio, porque
sábado y domingo está cerrado. Y cualquier acto que hubiese ejecutado esos días
iba a carecer de eficacia jurídica, puesto que si lo firmaba el domingo debía
entrar el lunes y ya no era ministro</i>", declaró Campos días después<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn33" name="_ftnref33" style="mso-footnote-id: ftn33;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[33]</span></span></span></span></a></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Siempre dijimos que estaba en un ámbito de
las facultades de la Presidenta… dependía de otras condiciones y
consideraciones de carácter legal. <b>No se pudo en ese sentido</b></i>”,
dijo ese día la, entonces,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>vocera de
Gobierno, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Paula Narváez</b>, una hora
antes de abandonar el cargo. Mientras que en La Moneda “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">los invitados que estaban en la Moneda le gritaron: “¡Punta Peuco!” al
hoy ex ministro de Defensa, José Antonio Gomez y al propio Campos cuando
pasaron a sacarse la fotografía con los secretarios de Estado saliente</i>.” El
Contralor General de la República, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Jorge
Bermúdez,</b> consultado <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>al término de
la ceremonia de cambio de mando en el Congreso, respondió que “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">hasta el viernes en la tarde, cuando cierra
nuestra oficina de partes, no había nada ingresado</i>”.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">“En la foto de despedida de Bachelet y su
gabinete, Campos aparece en el extremo más lejano y con una mueca en su rostro.
´Tenía acidez´, contestó más tarde a los periodistas”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn34" name="_ftnref34" style="mso-footnote-id: ftn34;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[34]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a>.</span></i><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">¿Por
qué esperó hasta pasado incluso los plazos legales, para levantar la cuestión
dentro de su gobierno? Varios colaboradores, una vez que salieron de la sede
gubernamental, atribuyeron en reserva, durante el domingo, a la falta de
convencimiento de Bachelet sobre el tema. Entre muchos habita la idea de que
Bachelet nunca se convenció realmente de la medida. Otros, acérrimos defensores
de la ex presidente, como declaró una ex alta autoridad, que “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">la Presidenta contaba con que cuando ella
diera el vamos, Campos iba a firmar y a última hora eso no sucedió</i>”. Afirman
que todo el gabinete estaba en conocimiento de esta situación con Campos, que
el ex titular de Justicia “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">está mintiendo</i>”,
que siempre mostró disposición en todas las conversaciones con Palacio sobre el
tema. En el mundo parlamentario de (la ahora) oposición afirmaron que siempre
existió un intenso <i>lobby</i> desde el mundo militar para
neutralizar el cierre de Punta Peuco<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn35" name="_ftnref35" style="mso-footnote-id: ftn35;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Bachelet tuvo meses,
contados desde la derrota electoral, para hacerlo. La respuesta más simple es
mezquindad, para embarrar la asunción de Piñera con un tema delicado, incluso
capaz de dejarlo de lado como noticia principal.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i>En el diario electrónico El Mostrador se lee: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“…fue un error grave que lo de Punta Peuco fuera <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">debatido en el círculo interno hasta última hora</b>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn36" name="_ftnref36" style="mso-footnote-id: ftn36;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[36]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a>,
precisó un ex subsecretario. Incluso entre quienes fueron parte del Gobierno y
no tienen la mejor opinión del desempeño ni estilo de Campos, reconocen que
“claramente debió haberse realizado antes el cierre”…dejó en evidencia un
estilo político que fue su sello durante su mandato: la falta de certezas en
torno a sus decisiones. “Convertir la duda en forma de Gobierno no es razonable
y Bachelet hizo eso siempre”, reconocieron en el seno de la ex
administración….otro ex asesor asumió que una de las debilidades de la ex
Presidenta fue siempre ser poco clara…“Fue ambigua hasta el final, nunca fue
tajante, erráticamente mantuvo la expectativa cuando debió decir públicamente
si lo haría o no. Si eso hubiera sucedido, no estaríamos viviendo esto”, agregó
el ex inquilino de Palacio</i>.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn37" name="_ftnref37" style="mso-footnote-id: ftn37;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Una
vez hecho el traspaso de mando en la tarde el ex gabinete y la Presidente
viajaron de vuelta a Santiago para un último almuerzo, “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">que realizó la Mandataria en la casa Cañaveral, al volver del cambio de
mando de Valparaíso. Pese </i>(a todo)<i style="mso-bidi-font-style: normal;">
hubo conversaciones cordiales con el ministro</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn38" name="_ftnref38" style="mso-footnote-id: ftn38;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Posteriormente,
en una entrevista, Campos dirá: “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Si hay
una acto que violenta lo que señala mi conciencia o lo que creo indica la
Constitución y las leyes, por supuesto que no lo ejecutaré.</i> Lo que repetirá
el ex ministro fue “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Yo no he firmado
ningún decreto que plantee el cierre de Punta Peuco (…) No he firmado nada
ni nadie me ha presentado un borrador de decreto en relación a un cierre de
Punta Peuco</i>”, y que si conversó o no del tema con Michelle Bachelet, que
eso es un secreto entre ambos. En una entrevista posterior Campos dirá “<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">a
horas del cambio de mando, habiendo tenido cuatro años para legislar o regular
esta materia, no lo podíamos hacer</span>…si el día sábado o el día domingo me
hubiesen planteado la firma de un documento vinculado con Punta Peuco, aún
cuando no implicase el cierre…, ten la seguridad que no lo hubiese firmado. Mis
principios, mis convicciones y mi conciencia me lo impiden…En los hechos, yo
cesé mis funciones como ministro de Justicia el día viernes a las 5 de la
tarde. Aunque hubiese sido el Papa de Roma (quien me lo pidiera), ni el sábado
ni el domingo ejecuto al acto alguno (de cierre)”</i><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn39" name="_ftnref39" style="mso-footnote-id: ftn39;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">El 12
de marzo (incluso ya desde la tarde del 11) desde el núcleo duro de Bachelet
(el segundo piso o sus asesores) culparon a <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Campos</b>. Una de esas voces fue la ex subsecretaria de DD.HH., <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Lorena Fries</b>, muy amiga de Bachelet,
quien afirmó: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Yo vi el documento,
estaba firmado, faltaban algunos pasos más. No sé qué pasó entremedio, habría
que preguntárselo a quienes tengan la respuesta final de esto</i>". Como
en tantos otros escándalos, se arrojaba la piedra pero rápidamente se escondía
la mano. Y empezaron a cargarle la mano a Campos, incluso enviando como causa
de su negativa “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">a sus planes de postular
para ser Gran Maestro de la Masonería, institución que cuenta con un tercio de
integrantes vinculados a las Fuerzas Armadas, la mayoría del Ejército, por lo
que no habría querido entrar en conflicto con ellos y perjudicar su candidatura</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn40" name="_ftnref40" style="mso-footnote-id: ftn40;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Acusación de la que se
hizo, en parte, eco la radio Bio Bio que mostró un reportaje al respecto. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Desde
el otro lado un (anónimo) ex miembro de dicho equipo ministerial de Justicia
declaró: “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Pueden acusar a Campos de lo
que quieran,…pero no pueden tildarlo de desleal, porque fue el quien puso la
cara y se tragó callado lo de la nominación de Toledo</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn41" name="_ftnref41" style="mso-footnote-id: ftn41;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Al día
siguiente, el 12, (según un anónimo cercano a Campos) el ya ex ministro de
justicia, fue a entregar el ministerio a su sucesor, Hernán Larraín, y que
pidió que la guardia de Gendarmería le rindiera honores a la nueva autoridad.
En el encuentro de media hora, Larraín y Campos hablaron de todo lo ocurrido el
fin de semana. Las mismas fuentes aseguran que varios ministros entrantes
agradecieron a Campos negarse a firmar el decreto, un tema que inquietó
fuertemente al oficialismo el día sábado. Tras la cita, Campos se retiró y la
misma guardia esta vez se despidió de él. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">La
versión que contó Campos, la hizo al presidente del Partido Radical, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ernesto Velasco</b>, en la reunión del Comité
Nacional del partido realizada en la noche del lunes 12 de marzo<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn42" name="_ftnref42" style="mso-footnote-id: ftn42;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Mientras tanto “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">entre el ex gabinete de Bachelet el silencio
era total. Nadie quiso responder al emplazamiento de Campos a mostrar el
decreto en cuestión</i>.” <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">La
reacción al final fue bastante negativa entre los Partidos de la Nueva Mayoría,
contra el gobierno (Bachelet). En su primera reunión de coordinación de los partidos
de la ex Nueva Mayoría, en la sede del PR, se discutió el tema y pidieron al ex
gobierno precisar lo ocurrido. La crítica que se oyó fue contra “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Bachelet por haber dejado un tema tan
sensible para el último momento de su período</i>”. Así, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Gonzalo Navarrete, </b>presidente del PPD, expresó que “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">esto debió haberse hecho antes. No era una
tarea para los últimos días de gobierno….no se nos preguntó la opinión sobre la
oportunidad</i>”.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Ernesto Velasco</b> del
Partido Radical, “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">siempre dijimos que el
penal Punta Peuco se debía cerrar pero evidentemente no al final de un
gobierno, se tenía que cerrar en el momento y forma en que correspondía</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn43" name="_ftnref43" style="mso-footnote-id: ftn43;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Álvaro Elizalde</b>, presidente del PS (el mismo partido que la ex
presidente) en cambio habló sin decir nada crítico. La diputada comunista <b>Carmen
Hertz</b><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">, archi-crítica con Campos,
también lo hace con Bachelet (a diferencia de su camarada Gutiérrez) al
manifestar lo poco plausible ese boicot del ministro y si las cosas ocurrieron
como se ha contado, el desacato del ministro, “</span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">lo obvio es que se le debería haber pedido la renuncia de inmediato y
nombrar a otro funcionario. En ese caso podría haber sido el subsecretario,
aunque durara 24 horas</i>”. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">“<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Si un ministro dice que no, se le saca, se
pone al subsecretario, se le neutraliza, pero que le digan que no a la Presidenta
de la República y no se haga nada al respecto, es terrible</i>”, reconoció un
ex integrante del gabinete bacheletista con oficina en La Moneda (¿Aleuy?).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">Campos
contestó con un video. En él apareció explicando: “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Cuando asumí el ministerio de Justicia, le planteé a su excelencia la
Presidenta de la República, la necesidad de adoptar una resolución sobre la
situación que regía en el penal denominado Punta Peuco. En esa ocasión me
advirtió que era una materia muy compleja, que contenía aristas políticas,
militares, penitenciarias, de seguridad, y que por ende, la resolución se iba a
adoptar más adelante</i>…<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> En el año y
medio de mi ejercicio ministerial, en seis ocasiones le volví a señalar la
necesidad y la urgencia de que adoptásemos una resolución sobre el particular,
e incluso, como Ministerio de Justicia, le planteamos dos o tres alternativas
legalmente válidas, a objeto de concretar nuestros anhelos en orden a encontrar
una solución a esta materia. Sin embargo, nunca tuve respuesta sobre ello</i>. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La última vez que conversé esta situación
con Su Excelencia fue en el mes de enero del presente año, ocasión en que le
indiqué que los plazos para implementar cualquier medida que quisiésemos
adoptar se nos estaban acortando o estaban terminando, puesto que estábamos en
una posición muy próxima a concluir el mandato presidencial</i>…<i style="mso-bidi-font-style: normal;">quienes debían adoptar las medidas políticas
pertinentes, en el momento oportuno no lo hicieron. Y de ahí es que no podía
aceptar, a la hora undécima, tratar de ejecutar un acto a sabiendas de que era
ilegal y a sabiendas que sólo tenía un propósito comunicacional y que empañaría
groseramente lo que era el proceso de transmisión de mando</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn44" name="_ftnref44" style="mso-footnote-id: ftn44;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 13pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p><p style="text-align: justify;">
<b style="text-align: center; text-indent: 18.9333px;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 16pt;"></span></b></p><div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Aunque un par de años
antes, con el mismo entrevistador y el mismo canal, anunció, por la prensa, un
cambio de gabinete profundo que implicó la salida del ministro del Interior
Peñailillo y del Ministro de Hacienda, Alberto Arenas.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Toro, Ivonne; Fáundez, Gloria y Azócar,
Vanessa. <b>Por qué no se cerró Punta Peuco: La última orden de Bachelet que su
ministro de Justicia se negó a cumplir</b>. La Tercera PM. </span> LUN 12
MAR 2018<span style="mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Jiménez, Marcela.<b> Punta Peuco: el triste
espectáculo final del bacheletismo</b>. El Mostrador. </span>14 marzo, 2018. En
http://www.elmostrador.cl/noticias/pais/2018/03/14/punta-peuco-el-triste-espectaculo-final-del-bacheletismo/<span style="mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Jara, Sergio. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Masones, jueces y notarios: La historia
tras la tensa última semana de Campos y Bachele</b>t. Radio Bío Bío. 13 marzo
de 2018En
http://www.biobiochile.cl/especial/noticias/reportajes/reportajes-reportajes/2018/03/13/masones-jueces-y-notarios-la-historia-tras-la-tensa-ultima-semana-de-campos-y-bachelet.shtml</span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Jiménez, Marcela. <b>El veleidoso cierre de
Bachelet</b>. El Mostrador. </span>8 marzo, 2018. En
http://www.elmostrador.cl/noticias/pais/2018/03/08/el-veleidoso-cierre-de-bachelet/<span style="mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></span></p>
</div>
<div id="ftn6" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Jiménez, Marcela.<b> Punta Peuco: el triste
espectáculo final del bacheletismo</b>. El Mostrador. </span>14 marzo, 2018. En
http://www.elmostrador.cl/noticias/pais/2018/03/14/punta-peuco-el-triste-espectaculo-final-del-bacheletismo/</span><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn7" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Jara, Sergio. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Masones, jueces y notarios: La historia
tras la tensa última semana de Campos y Bachelet</b>. Radio Bío Bío. 13 marzo
de 2018En <span class="MsoHyperlink"><span color="windowtext" style="text-decoration: none; text-underline: none;"><a href="http://www.biobiochile.cl/especial/noticias/reportajes/reportajes-reportajes/2018/03/13/masones-jueces-y-notarios-la-historia-tras-la-tensa-ultima-semana-de-campos-y-bachelet.shtml"><span color="windowtext" style="text-decoration: none; text-underline: none;">http://www.biobiochile.cl/especial/noticias/reportajes/reportajes-reportajes/2018/03/13/masones-jueces-y-notarios-la-historia-tras-la-tensa-ultima-semana-de-campos-y-bachelet.shtml</span></a></span></span>.
Esta es la versión desde La Moneda, quizás de la misma Ana Lya Uriarte<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Jara, Sergio. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Masones, jueces y notarios: La historia
tras la tensa última semana de Campos y Bachelet</b>. Radio Bío Bío. 13 marzo
de 2018En <span class="MsoHyperlink"><span color="windowtext" style="text-decoration: none; text-underline: none;"><a href="http://www.biobiochile.cl/especial/noticias/reportajes/reportajes-reportajes/2018/03/13/masones-jueces-y-notarios-la-historia-tras-la-tensa-ultima-semana-de-campos-y-bachelet.shtml"><span color="windowtext" style="text-decoration: none; text-underline: none;">http://www.biobiochile.cl/especial/noticias/reportajes/reportajes-reportajes/2018/03/13/masones-jueces-y-notarios-la-historia-tras-la-tensa-ultima-semana-de-campos-y-bachelet.shtml</span></a></span></span>.
La negrita es del autor de la nota.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn9" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Jara, Sergio. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Masones, jueces y notarios: La historia
tras la tensa última semana de Campos y Bachelet</b>. Radio Bío Bío. 13 marzo
de 2018En
http://www.biobiochile.cl/especial/noticias/reportajes/reportajes-reportajes/2018/03/13/masones-jueces-y-notarios-la-historia-tras-la-tensa-ultima-semana-de-campos-y-bachelet.shtml</span></p>
</div>
<div id="ftn10" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref10" name="_ftn10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Jara, Sergio. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Masones, jueces y notarios: La historia
tras la tensa última semana de Campos y Bachelet</b>. Radio Bío Bío. 13 marzo
de 2018. En
http://www.biobiochile.cl/especial/noticias/reportajes/reportajes-reportajes/2018/03/13/masones-jueces-y-notarios-la-historia-tras-la-tensa-ultima-semana-de-campos-y-bachelet.shtml<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn11" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref11" name="_ftn11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Toro, Ivonne; Fáundez, Gloria y Azócar,
Vanessa. <b>Por qué no se cerró Punta Peuco: La última orden de Bachelet que su
ministro de Justicia se negó a cumplir</b>. La Tercera PM. </span> LUN 12
MAR 2018<span style="mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></span></p>
</div>
<div id="ftn12" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref12" name="_ftn12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Toro, Ivonne, Faúndez, Gloria y Azócar,
Vanessa. <b>Por qué no se cerró Punta Peuco: La última orden de Bachelet que su
ministro de Justicia se negó a cumplir.</b></span> LA TERCERA PM. 12.03.18. En
https://www.latercera.com/politica/noticia/por-que-no-se-cerro-punta-peuco-la-ultima-orden-de-bachelet-que-su-ministro-de-justicia-se-nego-a-cumplir/96256/</span></p>
</div>
<div id="ftn13" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref13" name="_ftn13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Díaz, Waldo<b> [Confidencial]: La fallida
misión de Ana Lya Uriarte en las tensas últimas horas del gobierno de Bachelet</b>.
Ex Ante. </span>Septiembre 10, 2022. En <span class="MsoHyperlink"><span color="windowtext" style="text-decoration: none; text-underline: none;"><a href="https://www.ex-ante.cl/confidencial-la-fallida-mision-de-ana-lya-uriarte-en-las-tensas-ultimas-horas-del-gobierno-de-bachelet/"><span color="windowtext" style="text-decoration: none; text-underline: none;">https://www.ex-ante.cl/confidencial-la-fallida-mision-de-ana-lya-uriarte-en-las-tensas-ultimas-horas-del-gobierno-de-bachelet/</span></a></span></span>.
Corresponde al libro <b>Punta Peuco, la historia desconocida</b>, del ex
director de Gendarmería Claudio Martínez. En la nota se indica que Martínez era
“muy cercano a Campos, el ex ministro de Justicia”, por lo que debe entenderse
como la versión de éste.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn14" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref14" name="_ftn14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Díaz, Waldo<b> [Confidencial]: La fallida
misión de Ana Lya Uriarte en las tensas últimas horas del gobierno de Bachelet</b>.
Ex Ante. </span>Septiembre 10, 2022. En <span class="MsoHyperlink"><span color="windowtext" style="text-decoration: none; text-underline: none;"><a href="https://www.ex-ante.cl/confidencial-la-fallida-mision-de-ana-lya-uriarte-en-las-tensas-ultimas-horas-del-gobierno-de-bachelet/"><span color="windowtext" style="text-decoration: none; text-underline: none;">https://www.ex-ante.cl/confidencial-la-fallida-mision-de-ana-lya-uriarte-en-las-tensas-ultimas-horas-del-gobierno-de-bachelet/</span></a></span></span>.
Corresponde al libro <b>Punta Peuco, la historia desconocida</b>, del ex
director de Gendarmería Claudio Martínez. En la nota se indica que Martínez era
“muy cercano a Campos, el ex ministro de Justicia”, por lo que debe entenderse
como la versión de éste.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn15" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref15" name="_ftn15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <b>Monrroy, Eduardo
y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Saldivia,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Carlos El controvertido adiós de Ana Lya
Uriarte</b> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Reportajes. El Mercurio.</span>
18 de marzo de 2018. En
http://www.economiaynegocios.cl/noticias/noticias.asp?id=452012<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn16" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref16" name="_ftn16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Según otra versión
allí lo esperaban, Uriarte y la Presidenta esta vez.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn17" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref17" name="_ftn17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Pero Campos siempre ha
negado que tuviera en sus manos ese documento y que ni siquera lo hubiera
visto.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn18" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref18" name="_ftn18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Se trataba de una alusión venenosa a la candidatura de Campos al cargo
de gran maestro de la masonería.</i><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">
Díaz, Waldo<b> [Confidencial]: La fallida misión de Ana Lya Uriarte en las
tensas últimas horas del gobierno de Bachelet</b>. Ex Ante. </span>Septiembre
10, 2022. En <span class="MsoHyperlink"><span color="windowtext" style="text-decoration: none; text-underline: none;"><a href="https://www.ex-ante.cl/confidencial-la-fallida-mision-de-ana-lya-uriarte-en-las-tensas-ultimas-horas-del-gobierno-de-bachelet/"><span color="windowtext" style="text-decoration: none; text-underline: none;">https://www.ex-ante.cl/confidencial-la-fallida-mision-de-ana-lya-uriarte-en-las-tensas-ultimas-horas-del-gobierno-de-bachelet/</span></a></span></span>.
Corresponde al libro <b>Punta Peuco, la historia desconocida</b>, del ex
director de Gendarmería Claudio Martínez. En la nota se indica que Martínez era
“muy cercano a Campos, el ex ministro de Justicia”, por lo que debe entenderse
como la versión de éste. La elección se hizo el 21 de abril. Campos no resultó
electo.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn19" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref19" name="_ftn19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> La profesión de la
Presidente es médico, no abogado, de ahí la respuesta que ella emite. Según el
ex ministro de Justicia del gobierno de Piñera, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Teodoro Ribera</b>, señaló: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">La
Presidenta Bachelet había dejado de ser Presidenta el sábado a las 24:00 horas,
según la Constitución. Por tanto, cualquier acto de tipo gubernamental no podía
ser realizado por el equipo saliente: ni por la Presidenta, ni por los
ministros</i>".<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn20" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref20" name="_ftn20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Según el entorno de
Campos aseguran que fue la propia Presidenta quien insistió en la necesidad de
dar una señal al mundo de los DD.HH. y que el decreto era la fórmula. Campos se
molestó e insistió en que para él era "improcedente" e
"inoportuno" realizar el cierre a horas del cambio de mando, y cuando
no había ninguna forma de ejecutar el traslado. Los mismos adjetivos usó esta
mañana en una entrevista con radio Universo para referirse al caso: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Considero inapropiado, inoportuno que el
sábado a horas del cambio de mando pueda ejecutar un acto del ministerio,
porque carecía de eficacia jurídica. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Eso
era para generar un hecho político comunicacional</b>…<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">esas cosas no se hacen, y mi conciencia me lo impide</b> …</i>".
Las negritas son mías.</span></p>
</div>
<div id="ftn21" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref21" name="_ftn21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Según una versión era
la misma Uriarte<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn22" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref22" name="_ftn22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Jorge Mateluna Rojas,
fue miembro de la JJ.CC desde los 12 años. A finales de los 80 decide ingresar
el Frente Manuel Rodríguez. El 9 de noviembre de 1992, a los 18 años, es
detenido por la policía de investigaciones. A mediados de los años 90, Jorge
Mateluna es condenado a cadena perpetua por formación y pertenencia a
grupos armados de combate. El año 1994 por un intento de fuga, fue trasladado a
la Cárcel de Alta Seguridad. Fue indultado el 2004. Vuelve a ser detenido,
acusado y condenado por un asalto a un banco Santander en Pudahuel, en el año
2013 y condenado a 16 años</span><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: Calibri;">. El 2018 sus recursos
judiciales para revisar la sentencia fueron rechazados por la Corte Suprema.</span><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn23" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref23" name="_ftn23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Monrroy, Eduardo y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Saldivia,<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Carlos<b> El controvertido adiós de Ana Lya Uriarte</b></span> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Reportajes. El Mercurio.</span> 18 de marzo
de 2018. En http://www.economiaynegocios.cl/noticias/noticias.asp?id=452012<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn24" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref24" name="_ftn24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> En los mensajes
entregados vía Transparencia a <b>En Estrado</b>, Presidencia ocultó los
nombres y datos personales de las personas que se comunicaron con la entonces
jefa de gabinete de Bachelet. López Vergara, Andrés. <b>Correos secretos del
segundo gobierno de Bachelet (Parte II): e-mail evidencia orden para nombrar a
exfiscal del caso Caval como notario y expone la férrea oposición que tuvo la
Presidenta por indulto a exfrentista</b><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">.
EnEstrado. 10 de Agosto 2021. En https://enestrado.com/correos-secretos-del-segundo-gobierno-de-bachelet-parte-ii-e-mail-evidencia-orden-para-nombrar-a-exfiscal-del-caso-caval-como-notario-y-expone-la-ferrea-oposicion-que-tuvo-la-presidenta-por-indulto/<o:p></o:p></span></span></p>
</div>
<div id="ftn25" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref25" name="_ftn25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Esa minuta contiene
una argumentación jurídica con las razones para no darle el indulto, documento
firmado JCQ, iniciales que coinciden con el nombre de Jaime Campos Quiroga.
López Vergara, Andrés. <b>Correos secretos del segundo gobierno de Bachelet
(Parte II): e-mail evidencia orden para nombrar a exfiscal del caso Caval como
notario y expone la férrea oposición que tuvo la Presidenta por indulto a
exfrentista</b><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">. EnEstrado. 10 de
Agosto 2021. En
https://enestrado.com/correos-secretos-del-segundo-gobierno-de-bachelet-parte-ii-e-mail-evidencia-orden-para-nombrar-a-exfiscal-del-caso-caval-como-notario-y-expone-la-ferrea-oposicion-que-tuvo-la-presidenta-por-indulto/</span></span></p>
</div>
<div id="ftn26" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref26" name="_ftn26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> López Vergara, Andrés.
<b>Correos secretos del segundo gobierno de Bachelet (Parte II): e-mail
evidencia orden para nombrar a exfiscal del caso Caval como notario y expone la
férrea oposición que tuvo la Presidenta por indulto a exfrentista</b><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">. EnEstrado. 10 de Agosto 2021. En
https://enestrado.com/correos-secretos-del-segundo-gobierno-de-bachelet-parte-ii-e-mail-evidencia-orden-para-nombrar-a-exfiscal-del-caso-caval-como-notario-y-expone-la-ferrea-oposicion-que-tuvo-la-presidenta-por-indulto/</span><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn27" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref27" name="_ftn27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Monrroy, Eduardo y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Saldivia,<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Carlos<b> El controvertido adiós de Ana Lya Uriarte</b></span> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Reportajes. El Mercurio.</span> 18 de marzo
de 2018. En http://www.economiaynegocios.cl/noticias/noticias.asp?id=452012<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn28" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref28" name="_ftn28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Jara, Sergio. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Masones, jueces y notarios: La historia
tras la tensa última semana de Campos y Bachelet</b>. Radio Bío Bío. 13 marzo
de 2018En http://www.biobiochile.cl/especial/noticias/reportajes/reportajes-reportajes/2018/03/13/masones-jueces-y-notarios-la-historia-tras-la-tensa-ultima-semana-de-campos-y-bachelet.shtml<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn29" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref29" name="_ftn29" style="mso-footnote-id: ftn29;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Jara, Sergio. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Masones, jueces y notarios: La historia
tras la tensa última semana de Campos y Bachelet</b>. Radio Bío Bío. 13 marzo
de 2018En
http://www.biobiochile.cl/especial/noticias/reportajes/reportajes-reportajes/2018/03/13/masones-jueces-y-notarios-la-historia-tras-la-tensa-ultima-semana-de-campos-y-bachelet.shtml<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn30" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref30" name="_ftn30" style="mso-footnote-id: ftn30;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <b>Punta Peuco, la
historia desconocida</b><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn31" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref31" name="_ftn31" style="mso-footnote-id: ftn31;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <b>Punta Peuco, la
historia desconocida</b><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn32" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref32" name="_ftn32" style="mso-footnote-id: ftn32;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Fáundez, Gloria; Azócar, Vanessa y Rodríguez,
Sergio. <b>El último “No” de Campos a Punta Peuco: Dice que Bachelet le pidió
el mismo domingo que cerrara el penal.</b></span> LA TERCERA PM. 13 MAR 2018.
En
http://www.latercera.com/politica/noticia/el-ultimo-no-de-campos-a-punta-peuco-dice-que-bachelet-le-pidio-el-mismo-domingo-que-cerrara-el-penal/97767/<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn33" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref33" name="_ftn33" style="mso-footnote-id: ftn33;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Comisión Valech III, el otro "No" del ex ministro Jaime
Campos en el gobierno de Bachelet</b> Fuente: Emol.com. En<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>http://www.emol.com/noticias/Nacional/2018/03/14/898608/Comision-Valech-3-el-tercero-No-del-ex-ministro-Jaime-Campos-al-gobierno-de-Bachelet.html<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn34" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref34" name="_ftn34" style="mso-footnote-id: ftn34;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Toda esta parte
corresponde al libro <b>Punta Peuco, la historia desconocida</b>, del ex
director de Gendarmería Claudio Martínez, tal como aparece en <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Díaz, Waldo<b> [Confidencial]: La fallida
misión de Ana Lya Uriarte en las tensas últimas horas del gobierno de Bachelet</b>.
Ex Ante. </span>Septiembre 10, 2022. En https://www.ex-ante.cl/confidencial-la-fallida-mision-de-ana-lya-uriarte-en-las-tensas-ultimas-horas-del-gobierno-de-bachelet/.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn35" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref35" name="_ftn35" style="mso-footnote-id: ftn35;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Jiménez, Marcela.<b> Punta Peuco: el triste
espectáculo final del bacheletismo</b>. El Mostrador. </span>14 marzo, 2018. En
http://www.elmostrador.cl/noticias/pais/2018/03/14/punta-peuco-el-triste-espectaculo-final-del-bacheletismo/<span style="mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></span></p>
</div>
<div id="ftn36" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref36" name="_ftn36" style="mso-footnote-id: ftn36;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Jiménez, Marcela.<b> Punta Peuco: el triste
espectáculo final del bacheletismo</b>. El Mostrador. </span>14 marzo, 2018. En
http://www.elmostrador.cl/noticias/pais/2018/03/14/punta-peuco-el-triste-espectaculo-final-del-bacheletismo/<span style="mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></span></p>
</div>
<div id="ftn37" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref37" name="_ftn37" style="mso-footnote-id: ftn37;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Jiménez, Marcela.<b> Punta Peuco: el triste
espectáculo final del bacheletismo</b>. El Mostrador. </span>14 marzo, 2018. En
http://www.elmostrador.cl/noticias/pais/2018/03/14/punta-peuco-el-triste-espectaculo-final-del-bacheletismo/<span style="mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></span></p>
</div>
<div id="ftn38" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref38" name="_ftn38" style="mso-footnote-id: ftn38;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Fáundez, Gloria; Azócar, Vanessa y Rodríguez,
Sergio. <b>El último “No” de Campos a Punta Peuco: Dice que Bachelet le pidió
el mismo domingo que cerrara el penal.</b></span> LA TERCERA PM. 13 MAR 2018.
En http://www.latercera.com/politica/noticia/el-ultimo-no-de-campos-a-punta-peuco-dice-que-bachelet-le-pidio-el-mismo-domingo-que-cerrara-el-penal/97767/</span></p>
</div>
<div id="ftn39" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref39" name="_ftn39" style="mso-footnote-id: ftn39;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Cristóbal Vaccaro <b>Martes
13 marzo de 2018 Campos: Ni aunque lo pidiera el Papa, firmaba el cierre de
Punta Peuco el fin de semana. </b>Radio Bio Bio<span style="mso-bidi-font-weight: bold;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/.%20En%20http:/www.biobiochile.cl/noticias/nacional/chile/2018/03/13/campos-ni-aunque-lo-pidiera-el-papa-firmaba-el-cierre-de-punta-peuco-el-fin-de-semana.shtml."><span color="windowtext" style="text-decoration: none; text-underline: none;">. En
http://www.biobiochile.cl/noticias/nacional/chile/2018/03/13/campos-ni-aunque-lo-pidiera-el-papa-firmaba-el-cierre-de-punta-peuco-el-fin-de-semana.shtml.</span></a><b><u><span style="color: #0563c1; mso-themecolor: hyperlink;"><o:p></o:p></span></u></b></span></span></p>
</div>
<div id="ftn40" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref40" name="_ftn40" style="mso-footnote-id: ftn40;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Jiménez, Marcela.<b> Punta Peuco: el triste
espectáculo final del bacheletismo</b>. El Mostrador. </span>14 marzo, 2018. En
http://www.elmostrador.cl/noticias/pais/2018/03/14/punta-peuco-el-triste-espectaculo-final-del-bacheletismo/</span></p>
</div>
<div id="ftn41" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref41" name="_ftn41" style="mso-footnote-id: ftn41;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Jiménez, Marcela.<b> Punta Peuco: el triste
espectáculo final del bacheletismo</b>. El Mostrador. </span>14 marzo, 2018. En
http://www.elmostrador.cl/noticias/pais/2018/03/14/punta-peuco-el-triste-espectaculo-final-del-bacheletismo/</span></p>
</div>
<div id="ftn42" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref42" name="_ftn42" style="mso-footnote-id: ftn42;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> Consultado por Esta
mañana, sin embargo, Velasco fue más cauto al hablar con <b>La TerceraPM</b>:
“Estos son temas personales. No es un tema del Partido Radical. Siempre fuimos
partidarios de cerrar el Penal Punta Peuco. Y esto se debió cerrar hace mucho
tiempo. Debió haberse despejado”.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;">Agregó que “el ministro tiene una
versión y no tengo por qué dudar de ello. Hemos pedido máxima transparencia,
que se informe lo que aquí realmente ocurrió. Y que transparenten las cosas”.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;">“Creemos que es un tema sensible y
delicado como este no pueden haber distintas versiones y sería muy importante
que el gobierno de la ex presidenta Bachelet de una versión de lo que pasó”,
agregó. “El tema de fondo es que si hubiese habido voluntad de cerrar
Punta Peuco, se podía haber cerrado antes y de buena forma”, señaló.<span style="mso-bidi-font-weight: bold;"> Fáundez, Gloria; Azócar, Vanessa y
Rodríguez, Sergio. <b>El último “No” de Campos a Punta Peuco: Dice que Bachelet
le pidió el mismo domingo que cerrara el penal.</b></span> LA TERCERA PM. 13
MAR 2018. En http://www.latercera.com/politica/noticia/el-ultimo-no-de-campos-a-punta-peuco-dice-que-bachelet-le-pidio-el-mismo-domingo-que-cerrara-el-penal/97767/<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn43" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref43" name="_ftn43" style="mso-footnote-id: ftn43;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Caro, Isabel; Ferraro, Lorena y Rivas,
Sebastián: <b>“No era una tarea para los últimos días”: Jefes de partidos de la
Nueva Mayoría critican a Bachelet por demora en cerrar Punta Peuco</b>. La
Tercera PM. 12.03.18. En h</span>ttp://www.latercera.com/politica/noticia/no-una-tarea-los-ultimos-dias-jefes-partidos-la-nueva-mayoria-critican-bachelet-demora-cerrar-punta-peuco/97012/</span></p>
</div>
<div id="ftn44" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref44" name="_ftn44" style="mso-footnote-id: ftn44;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Toro, Ivonne, Rivas, Sebastián y Retamal N.
Pablo. <b>La confesión de Jaime Campos: Ex ministro de Justicia confirma que se
negó a cerrar Punta Peuco pese a orden de Bachelet</b>. La Tercera. En </span>http://www.latercera.com/nacional/noticia/la-confesion-jaime-campos-ex-ministro-justicia-confirma-se-nego-cerrar-punta-peuco/104099/<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
</div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-13884929713035791602022-09-13T11:09:00.000-07:002022-09-13T11:09:07.516-07:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 16.0pt; mso-bidi-font-size: 13.0pt;">EL
ESCANDALOSO FINAL DEL GOBIERNO DE MICHELLE BACHELET (I)<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">Fueron
tres episodios consecutivos los que mostraron el estado en que terminó el
segundo gobierno de Michelle Bachelet. Si no hubiera bastado que la Nueva
Mayoría perdiera la elección parlamentaria a manos del Frente Amplio (antigua
izquierda extraparlamentaria) y Chile Vamos (partidos de derecha) y la
presidencial, cuando su candidato fue aplastado por su rival de Chile Vamos,
Sebastián Piñera (en una elección en que el número de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>votantes creció en medio millón, respecto de
las contiendas anteriores), el gobierno de Bachelet intentó organizar el fin de
mandato como una fiesta para celebrar el legado que dejó al país su gobierno.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">En
algunos medios se habló de la “maldición de febrero” para referirse a esta
etapa al recordar el desastre inicial: la publicación del escándalo CAVAL,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en el que participaron la nuera y el hijo de
la presidente (Natalia Compagnon y Sebastián Dávalos Bachelet). Sin embargo los
hechos muestran que no sólo en febrero sino en ese verano de 2018 se incubaron
los últimos espectáculos que dio la administración bacheletista, mientras
estallaban los finales escándalos. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">PUNTA PEUCO</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">: Ubicado
en la comuna de Tiltil, es un recinto carcelario establecido en el gobierno de
Eduardo Frei para aquellas personas, civiles o militares, que fueran condenadas
por causas vinculadas a violaciones de DD.HH.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Su
cierre fue una promesa de Michelle Bachelet, y que formuló con ocasión en una reunión
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>con <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Carmen
Gloria Quintana<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a></b>, hecha de manera
privada el 30 de julio, pero dada a conocer por la misma Quintana, cuando al
salir de la reunión la mujer declaró que la presidente le había prometido que
iba a cerrar ese local penitenciario. En el gobierno de Sebastián Piñera se
produjo el cierre del penal <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Cordillera</b>,
en septiembre de 2013<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> dejando sólo el recinto de
Punta Peuco abierto, lo que aseguró que a medida que se dictaran sentencias
condenatorias en materia de DD.HH, iba a llenarse.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><v:shapetype coordsize="21600,21600" filled="f" id="_x0000_t75" o:preferrelative="t" o:spt="75" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter">
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0">
<v:f eqn="sum @0 1 0">
<v:f eqn="sum 0 0 @1">
<v:f eqn="prod @2 1 2">
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth">
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight">
<v:f eqn="sum @0 0 1">
<v:f eqn="prod @6 1 2">
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth">
<v:f eqn="sum @8 21600 0">
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight">
<v:f eqn="sum @10 21600 0">
</v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:formulas>
<v:path gradientshapeok="t" o:connecttype="rect" o:extrusionok="f">
<o:lock aspectratio="t" v:ext="edit">
</o:lock></v:path></v:stroke></v:shapetype><v:shape alt="Archivo:Michelle Bachelet (2015).jpg" id="Imagen_x0020_3" o:spid="_x0000_i1028" style="height: 341.25pt; mso-wrap-style: square; visibility: visible; width: 241.5pt;" type="#_x0000_t75">
<v:imagedata o:title="Michelle Bachelet (2015)" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg">
</v:imagedata></v:shape></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiSHf2Urk6SwdjQHwXSfujeIWerZYjsS0upGZYEN2tD0cv8V-VEUDdoezJMdBsPPLYBZEt6SAG7Momj8N2gfukDRiuq7lGVwZpc-wXz703K6WZbh2yZPwT1iOu7xxIEVXVofRdEtRp6hxkIpwuqJL6B3JSixkPBfo1t3fY4lcAMHNt5E7xIDK0wxONm" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="710" data-original-width="503" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiSHf2Urk6SwdjQHwXSfujeIWerZYjsS0upGZYEN2tD0cv8V-VEUDdoezJMdBsPPLYBZEt6SAG7Momj8N2gfukDRiuq7lGVwZpc-wXz703K6WZbh2yZPwT1iOu7xxIEVXVofRdEtRp6hxkIpwuqJL6B3JSixkPBfo1t3fY4lcAMHNt5E7xIDK0wxONm" width="170" /></a></div><br /><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif;">Michelle Bachelet<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">14 julio de 2014</b>, con ocasión de la primera
audiencia con la presidente <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Michelle
Bachelet</b> que tuvieron líderes de diversas agrupaciones de derechos humanos,
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Lorena Pizarro</b> líder de la
Agrupación de Familiares de Detenidos Desaparecidos (AFDD) y la presidenta de
la Agrupación de Familiares de Ejecutados Políticos (AFEP), <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Alicia Lira, </b>llevaron una serie de
solicitudes agrupadas en lo que denominaron “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">agenda corta de DD.HH</i>.”: poner fin al secreto por 50 años del
Informe Valech, prohibir homenajes públicos a sujetos procesados o condenados
por delitos de lesa humanidad e impedir que estos uniformados recibieran
beneficios carcelarios y el cierre de la cárcel especial de Punta Peuco. En lo
relevante, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Bachelet</b> sólo se
comprometió a dejar al entonces ministro de Justicia, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">José Antonio Gómez</b>, a cargo de verificar la factibilidad de esta
agenda y monitorear su avance. Privadamente Bachelet le pidió a <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Gómez</b> que estudiara un eventual cierre
de Punta Peuco. El ministro, a su vez, instruyó realizar un informe técnico a
Gendarmería para analizar esa posibilidad, que se empezó a realizar en
septiembre de 2014, cuando Bachelet anunció que le daría suma urgencia al
proyecto para anular la Ley de Amnistía y al que tipificaría el delito de
tortura. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
documento quedó listo en <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">marzo de 2015</b>.
Algunos de sus puntos fundamentales remiten a aspectos estrictamente operativos
que respaldaban un eventual cierre. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="margin-left: 32.2pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-font-family: Arial;"><span style="mso-list: Ignore;">a.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">el
creciente hacinamiento causado por los más de 70 internos que cumplían condena
ahí en ese momento y que motivaron la construcción de nuevos módulos en
estructuras tipo contenedor, que luego tuvieron que ser reacondicionadas para
maximizar el espacio. Al límite de su capacidad, seguir ampliando Punta Peuco
se hacía inviable. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 32.2pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-font-family: Arial;"><span style="mso-list: Ignore;">b.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">el
recinto no estaba en condiciones de albergar mujeres, a pesar de que en ese
momento ya había varias ex militares procesadas por estos delitos, <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin-left: 32.2pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-font-family: Arial;"><span style="mso-list: Ignore;">c.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">problemas
con el suministro de agua en toda la comuna de Tiltil, declarada zona de
escasez hídrica en 2012. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Esas
situaciones, sumadas a la carga simbólica de Punta Peuco, llevaron a que tanto
el ministro Gómez como la Mandataria se convencieran de que el cierre del penal
no era descabellado. Gómez<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>, incluso, alcanzó a
visitar las instalaciones de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Asistyr</b>
al interior del penal Colina 1, destinado a enfermos siquiátricos. Durante esa
inspección, señalan (anónimos) cercanos al ministro radical, que Gómez vio que
el lugar podía cumplir con las condiciones para recibir a los militares presos.
Es más, se les consultó la opinión a diversas personas, incluidos algunos
presos de Punta Peuco, como el brigadier (R) y ex agente del Dina Miguel
Krassnoff, quien -según consignaría más tarde el informe entregado a la
Presidenta Bachelet- habría mostrado disposición a ser trasladado al nuevo
recinto penitenciario.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">La noticia del cierre y traslado de los detenidos </span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">se
supo hasta el 9 de agosto de 2015. Ese día, en una entrevista con el diario
electrónico <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Desconcierto<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a></i>,
la sicóloga Carmen Gloria Quintana, contó que estuvo “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">conversando con la Presidenta Bachelet y ella me comunicó que Punta
Peuco se va a cerrar en septiembre</i>”. Por esas fechas en La Moneda no se hicieron
cargo de la filtración pues estaba enfrascada en el “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">realismo sin renuncia</i>”. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La Mandataria,
hasta finales de agosto de 2017, jamás les explicitó a los miembros del comité
político que tuviera decidido cerrar Punta Peuco. A esa altura Bachelet se cobijaba
en su segundo piso “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">y en especial con la
ministra de Justicia, Javiera Blanco, a partir de los informes elaborados en la
gestión de Gómez</i>… (y)<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">desde agosto de 2015 empujó con más fuerza
la idea de cerrar Punta Peuco</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Pero Blanco cayó a raíz del
conflicto del Registro Civil, los que estaban por iniciar un paro de
actividades que se prolongaría por 39 días. Conforme a fuentes de gobierno, “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">era una buena forma de salir por arriba de
la crisis…</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">podría haber significado
un alza de dos o tres puntos en el respaldo a Bachelet</i>”. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">septiembre de 2015</b>, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Blanco</b> obtuvo la autorización de la
Presidencia para iniciar los trabajos de remodelación del módulo <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Asistyr</b> en Colina 1 invirtiendo cerca
de 1.500 millones de pesos en la refacción, pintura, habilitación y
alhajamiento de las tres galerías, separadas por pequeños patios o espacios
comunes, con que cuenta este módulo especial en el penal Colina 1 mejoramientos
de seguridad, la construcción de baños comunes y del alzamiento de un muro
perimetral. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pintado
de color blanco hueso, el edificio contenía una serie de galerías, cada una de
las cuales disponía de 10 celdas, de dos metros de largo por dos de ancho,
algunas con camas individuales, pero que podrían llegar a albergar literas en
caso de aumentar el número de internos. En total, afirman fuentes (anónimas) de
Gendarmería, tal como está, podría recibir a unos 120 reclusos. Cada habitación
dispone de una pequeña ventana con gruesos barrotes y las puertas son pesadas
correderas de acero con una pequeña mirilla de metal que permite a los guardias
vigilar a los reos en todo momento. Carece de todas las comodidades que había
en Punta Peuco: sala de máquinas de ejercicios para el kinesiólogo, aulas para
aprender idiomas, capilla, biblioteca. Dispone de una enfermería, la que fue
habilitada a petición de algunos jueces de causas de derechos humanos,
precisamente para evitar que los condenados, muchos de ellos adultos mayores,
fueran sacados periódicamente del penal al Hospital Militar u otros centros
asistenciales a control y tratamientos. El costo de las reparaciones del
edificio fue de $ 1.500 millones (de la época)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><v:shape alt="Punta-Peuco" id="Imagen_x0020_2" o:spid="_x0000_i1027" style="height: 270pt; mso-wrap-style: square; visibility: visible; width: 441.75pt;" type="#_x0000_t75">
<v:imagedata o:title="Punta-Peuco" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image002.jpg">
</v:imagedata></v:shape></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj_xPv9hV41JioYUHp_s9jsM0AIci5DiLjoOqU3tY3k_nn19t79lU5OqkLxm2PELTmkJT3bRHd-fJZRX3S-wtxVVpAcYleQxksHj7zAfTHe3ZUJb5MKETppuVe1QsQcl8qIBCuSdaYPgVxTJybfb49Sr-syccuBocvL8roO-orCRrXHmTfkZMRhcB7z" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="563" data-original-width="921" height="196" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj_xPv9hV41JioYUHp_s9jsM0AIci5DiLjoOqU3tY3k_nn19t79lU5OqkLxm2PELTmkJT3bRHd-fJZRX3S-wtxVVpAcYleQxksHj7zAfTHe3ZUJb5MKETppuVe1QsQcl8qIBCuSdaYPgVxTJybfb49Sr-syccuBocvL8roO-orCRrXHmTfkZMRhcB7z" width="320" /></a></div><br /><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif;">Punta Peuco<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">octubre o noviembre de 2015</b>, el
entonces ministro del Interior, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Jorge
Burgos</b>, les pidió a un par de funcionarios de su cartera que inspeccionaran
las obras y el lugar. Una de las cosas que le relataron más tarde fue que había
una sola entrada para las visitas en todo el Centro de Cumplimiento
Penitenciario, lo que podría llegar a convertirse en un problema, por lo que se
construiría una entrada independiente para el módulo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">agosto de 2016</b>, las agrupaciones de
derechos humanos habían vuelto a levantar el tema y presionaban a la ministra
Blanco porque se oficializara el anuncio. “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Pedimos
que nos llevaran a conocer las cárceles por dentro, estuvimos en Santiago Uno,
en San Miguel y en Colina 1. Me pareció que Santiago Uno era un lugar más
parecido a una cárcel común, donde personas como éstas deben estar, porque son
violadores de DD.HH. Ahora, el recinto de Colina 1 también me parece del
estándar, y vamos a apoyar esa decisión</i>”, recordó la presidenta de la AFDD,
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Lorena Pizarro</b>. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Por
esas fechas se dictó sentencia de primera instancia en la llamada causa Operación
Colombo contra 106 ex militares (personal de la DINA casi todos ellos) y de los
que la gran mayoría, irían presos por primera vez y no había espacio para
recibirlos a todos en el penal de Tiltil.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">6 de julio de 2017</b>, en una entrevista a
CNN, le recordaron a Bachelet su compromiso. “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Yo voy a cumplir todas las promesas que he hecho</i>”, remarcó la
Mandataria. En el gobierno aseguran que el módulo de Colina 1 está habilitado y
el operativo de traslado de los presos está listo para ser ejecutado apenas la
Presidenta Bachelet firme el decreto para el cierre definitivo de Punta Peuco.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Ya en <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">agosto </b>se hablaba que estaba listo el
plan de traslado con “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">varias unidades
móviles -que incluye ambulancias- que se desplazarán en forma simultánea para
minimizar el tiempo de traslado de los detenidos.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a></i>
La idea es no repetir los incidentes que se produjeron en 2013. El destino
sería para todos ellos el recinto especial de Colina I, con la pretensión de
mezclarlos de alguna manera con la población común. Para esa fecha, que se
calculaba que lo haría en septiembre<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Sólo faltaba la firma del
decreto supremo por la Presidente y el ministro de Justicia. “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">El documento tipo, incluso, ya estaba
redactado, falta llenar espacios en blanco, aseguran personeros del Ministerio
de Justicia. Lo demás debería ser igual de expedito, añaden las mismas fuentes.
Entre el recinto de Tiltil y el Centro de Cumplimiento Penitenciario Colina 1
hay unos pocos kilómetros de distancia… El anuncio oficial, sin embargo, será
horas después, cuando los reclusos ya estén en sus nuevas celdas.</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
momento era el aniversario del <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">11 de
septiembre</b>, aunque no todos están de acuerdo en el comité político que el
acto se relacionara con los recuerdos del golpe de Estado. Incluso hubo quienes
estimaron, como el ministro del interior, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Mario
Fernández</b>, y su par de Justicia, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Jaime
Campos</b>, que se enviara, además, al Congreso un proyecto de ley que regule
de manera general el tema penitenciario, entre ellos la edad máxima que puede
tener una persona para que cumpla pena de cárcel efectiva. Al final pasó la
fecha y nada ocurrió. En vez de eso, el gobierno optó por crear la <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Subsecretaría de Derechos Humanos</b>,
dentro de la cartera de Justicia. Esto molestó a las agrupaciones de derechos
humanos, las que desde entonces, cada viernes marcharon frente a La Moneda,
exigiendo el fin de este penal especial. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Y así
siguió, hasta un mes después de la segunda vuelta electoral (tras la
contundente victoria de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Sebastián Piñera</b>),
en enero de 2018. Mientras se acercaba rápidamente el fin del gobierno. “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Los días de cierre de Gobierno son como un
estado febril, todo el mundo está con las últimas reuniones, gestiones y firmas…</i>”
contó un subsecretario.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">A
comienzos de enero, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Jaime Campos</b>
rechazó firmar un decreto que creaba la Comisión Valech III, anuncio que la ex
Presidenta de la República hizo en septiembre del 2017. La Subsecretaría de
Derechos Humanos le hizo llegar dicho documento. Campos explicó que “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">fue una conversación que tuve con la
Subsecretaria de Derechos Humanos que me había propuesto un decreto, pero le
hice una serie de observaciones jurídicas que a mi modo de ver hacían inviable
lo que me estaban proponiendo</i>", expresó. "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">La subsecretaria de Derechos Humanos había hecho una propuesta de
decreto en que planteaba que por el simple acto de la autoridad administrativa,
ejecutiva en este caso, se formase una suerte de Comisión Valech III, pero que
no tenía origen legal como ocurrió con la Comisión Valech II… le hice
observaciones por escrito que no se corrigieron y tampoco se transformó en
norma.</i>" El acto requería una ley, por lo tanto una intervención del
Congreso, "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">debió concretarse por ley
y no por decreto</i>"<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Nos
detendremos aquí para explica escándalo de breve duración. Pero la historia de
Punta Peuco continuará.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><v:shape alt="Fiscal Luis Toledo A2" id="Imagen_x0020_1" o:spid="_x0000_i1026" style="height: 294.75pt; mso-wrap-style: square; visibility: visible; width: 441.75pt;" type="#_x0000_t75">
<v:imagedata o:title="Fiscal Luis Toledo A2" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image003.jpg">
</v:imagedata></v:shape></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 107%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjWO9KIqw5ZADV-_ca70TXlifOh_Gz3dL1hJCViDax889ftKFRLQrxD0lFf8zxz45DwSuLTAkNuw7R8a1msmfYXFh1t_KWhk4Dp2kO7rOy1l-p9X9izl5tnJ4uF5n1vM-X971RxDdh_AYOZ7i2Ktw1RP65vedzVUHS7E1JKldhD1FjTjj9N4qBSDc-y" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="614" data-original-width="921" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjWO9KIqw5ZADV-_ca70TXlifOh_Gz3dL1hJCViDax889ftKFRLQrxD0lFf8zxz45DwSuLTAkNuw7R8a1msmfYXFh1t_KWhk4Dp2kO7rOy1l-p9X9izl5tnJ4uF5n1vM-X971RxDdh_AYOZ7i2Ktw1RP65vedzVUHS7E1JKldhD1FjTjj9N4qBSDc-y" width="320" /></a></div><br /><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 107%;">Luis Toledo<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">TOLEDO</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">: Luis Toledo, ex fiscal en el caso CAVAL nunca
se había desempeñado como notario anteriormente, pero fue nombrado en la terna
que le llegó a <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Campos</b>, desde la
Corte de Apelaciones de Rancagua por sus “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">méritos</i>”,
en <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">mayo de 2017</b>. Se puede leer en la
resolución del tribunal de segunda instancia: “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">El cupo que la ley permite llenar con un abogado externo elegido por
méritos será ocupado por el oponente que reuniendo dichas características
obtuvo la más alta votación</i> (…), <i style="mso-bidi-font-style: normal;">cuyas
preferencias obtenidas cumplen con la mayoría absoluta de los votos de los
miembros de este tribunal</i>”.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> <o:p></o:p></i></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">Luis
Toledo<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn10" name="_ftnref10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a></span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">,<span style="mso-bidi-font-weight: bold;">fue fiscal regional de O’Higgins y llevó el
Caso Caval</span><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn11" name="_ftnref11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="mso-bidi-font-weight: bold;"> durante un tiempo</span>. La terna llevó otros dos nombres: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Felipe San Martín</b> (notario de Cochrane)
e <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Isabel Chadwick </b>(notario en San
Vicente de Tagua Tagua). Pero <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">San Martín</b>
fue nombrado en otra notaría. La Corte eligió llenar el cupo en vez de armar
una nueva terna. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">Tras conocerse la designación de Toledo</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;"> (en marzo)<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, rápidamente un nombre comenzó a repetirse
en las conversaciones al interior del Poder Judicial: el subsecretario del
Interior, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Mahmud Aleuy</b>. Y es que
según distintas fuentes, el secretario de Estado encabezó las presiones tanto
al titular de Justicia, como también a algunos ministros de la Corte de Apelaciones
de Rancagua, para concretar el nombramiento de Luis Toledo. Si bien es conocida
la amistad del persecutor con algunos integrantes del tribunal de alzada, la
presión desde el palacio de Gobierno apuntó a los otros magistrados</i>.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn12" name="_ftnref12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">En <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">septiembre de 2017</b>, “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Campos le pide a los ministros que se
confeccione una nueva terna, con la esperanza que sacaran a Toledo. No
obstante, los magistrados volvieron a incluir a <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Toledo</b></i> (e <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Isabel
Chadwick</b>)<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, y además sumaron a <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Alberto Ortega Jirón</b><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn13" name="_ftnref13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a>…fuentes
cercanas del Poder Judicial revelaron una reunión que sostuvo Campos con los
ministros de la Corte de Apelaciones de Rancagua, donde les reprochó duramente
la decisión de insistir en el nombramiento de Toledo, quien habría rechazado el
cargo de Fiscal Metropolitano Norte para asumir en la notaría de San Fernando…
según el Código Orgánico de Tribunales, se deben postular dos notarios y sólo
un abogado, siendo que en este caso en la nómina estaban dos juristas,
generándose un vicio…la Contraloría General de la República puede perfectamente
argumentar este vicio para dejar sin efecto el nombramiento de Toledo</i>.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El día
2 de marzo, el ministro de Justicia, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Jaime
Campos</b>, <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">nombró a </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Alberto Ortega Jirón</b> como nuevo notario
de San Fernando. Y se envió la documentación del decreto respectivo a la Contraloría
General de la República. Contó el mismo Campos, días después que "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">era absolutamente legal, estaba dentro de
mis facultados hacerlo, pero yo no quise provocar esa situación". Agregó
que está consciente que el nombramiento era polémico: "por esa razón es
que el día viernes yo había firmado un decreto designando notario en San
Fernando a un señor de apellido Ortega, a quien no conozco.</i>"<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn14" name="_ftnref14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">Sin
embargo, “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">el lunes 5 el ministro de
Justicia, Jaime Campos, convocó a su equipo asesor de la cartera y les señaló
que por “instrucciones superiores” debía dar pie atrás en el nombramiento del
nuevo notario de San Fernando</i>. La versión que emanó desde el entorno de
Campos, acusaron que el llamado lo hizo la jefe gabinete de Bachelet, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ana Lya Uriarte<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn15" name="_ftnref15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a></b>.
El nombre, Luis Toledo “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">…advertiría a la
Presidencia los efectos de una designación como esa, pues Toledo había
investigado a la familia de la Presidenta Bachelet por ese caso. Pero la
respuesta fue clara: “no hay ningún compromiso adquirido con Toledo</i>”… <i style="mso-bidi-font-style: normal;">lo de Toledo, pese a su advertencia, lo veía
como una decisión política y administrativa</i>.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn16" name="_ftnref16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Según fuentes de ese ministerio, dejó ver su incomodidad con una
llamada que lo obligaba a retirar el decreto que había enviado el viernes a la
Contraloría.</i>”<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> <o:p></o:p></i></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">En el
Ministerio de Justicia “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Campos estaba
enojado con lo sucedido, que advirtió a varios de sus colaboradores que se
vendría una avalancha de críticas</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn17" name="_ftnref17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><v:shape alt="El profesor de Derecho Penal y ex ministro de Agricultura que asume en Justicia - La Tercera" id="Imagen_x0020_4" o:spid="_x0000_i1025" style="height: 294.75pt; mso-wrap-style: square; visibility: visible; width: 441.75pt;" type="#_x0000_t75">
<v:imagedata o:title="El profesor de Derecho Penal y ex ministro de Agricultura que asume en Justicia - La Tercera" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image004.jpg">
</v:imagedata></v:shape></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif;">Jaime Campos a la derecha
de la imagen<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">“De acuerdo a la versión de al menos dos de sus
colaboradores, el secretario de Estado no especificó quién lo había contactado
desde La Moneda, sin embargo la sorpresa se desató en su equipo cuando les
comunicó que debía reemplazar el nombre del defensor regional de O’Higgins, Alberto
Ortega, por…Luis Toledo. La instrucción obligó a personeros del Ministerio de
Justicia a retirar el decreto 230 que se había ya enviado a Contraloría para su
toma de razón... De hecho, sólo el día anterior Campos había firmado el
documento de nombramiento de Ortega</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn18" name="_ftnref18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Se pudo realizar el
encargo “de la autoridad superior” porque mientras la Contraloría no toma razón
del trámite la designación aún no está completa, por lo que se puede desandar
el camino. Y, conforme a la Contraloría, el retiro de un decreto antes de que
éste sea sujeto de toma de razón es una práctica habitual.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">El <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">6</b> se envió los antecedentes con el
nuevo nombre a Contraloría, para su revisión. El decreto 220 se antedató con
fecha de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">viernes 2</b>, como si ese
hubiera sido el original. El “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">defensor
regional de O’Higgins se llevó una completa sorpresa, porque, según reconoce,
le habían avisado la semana pasada que él era el elegido para el cargo en que
fue designado Toledo</i>. (Declaró el mismo) “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">me parece mal lo que ha pasado, uno se ilusiona con situaciones de este
tipo. El viernes desde Justicia me dijeron que estaba mi nombre en el decreto y
luego el lunes, de forma sorpresiva, me dicen que habían vetado mi nombre y eso
me parece mal, que alguien te saque sin una explicación al respecto y más que
ahora se diga que fue a petición de alguien superior…como él investigó un caso
complejo es distinto a mi situación y respecto a lo que se ha dicho, sólo
podría parafrasear lo que dicen algunos respecto a que ‘la justicia no sólo
debe ser justicia, sino parecerlo</i>”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn19" name="_ftnref19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">Frente al
escándalo el Ministro de Justicia, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Jaime
Campos</b>, declaró que no entendía “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">cuál
es la polémica… el señor Toledo hace dos años trabaja en la fiscalía nacional,
sí tengo entendido que fue fiscal regional en Rancagua. Han inventado este
cuento de que se están pagando favores políticos</i>” <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Campos</b> agregó que si se hubiera nombrado a <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Isabel</b> <b>Chadwick”</b> las críticas habrían dado como razón el
querer “congraciarse” con el próximo titular de Interior, Andrés Chadwick,
primo del presidente electo, Sebastián Piñera. Y si designaba a Ortega <b>“</b><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">(o)<i style="mso-bidi-font-style: normal;">tro
desubicado habría dicho que yo estaba favoreciendo a los funcionarios del
Ministerio de Justicia que están bajo mi dependencia</i>”</span><span class="MsoFootnoteReference"> <a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn20" name="_ftnref20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></a></span>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">Toledo</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">, a su vez, afirmó: “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">yo he servido en el Ministerio Público por más de 18 años… la decisión
por ley le corresponde al Poder Ejecutivo, que en ese sentido es libre para
decidir cualquiera de las personas que recae dicho nombramiento y en eso yo no
tengo nada que ver… me tocó investigar una causa muy compleja a nivel nacional
y me tocó formalizar a personas que hoy día son incluso acusadas. En ese
momento no existió ningún cuestionamiento respecto de la conducta, he
incluso siendo felicitado por diversos actores del ámbito nacional en la forma
que se desarrolló la investigación</i>”.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">La <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Asociación de Fiscales</b> declaró: “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">El nombramiento de Luis Toledo como notario
ha tendido, razonablemente, un manto de dudas sobre la independencia con que
adoptó las decisiones en el caso Caval. El descrédito que ello importa para el
Ministerio Público es irreparable e inadmisible</i> (…).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">En La
Moneda (fuentes anónimas) dejaron caer a <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Campos</b>
porque le achacaron correr “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">con colores
propios, que había enviado el decreto con el nombre de Ortega sin que fuera
visado en Palacio y que son “injustas” y “erradas” las versiones que dejan a
Toledo como un actor pasivo en el caso Caval</i>…<i style="mso-bidi-font-style: normal;">En reserva, en la sede de Gobierno y en la Nueva Mayoría consideran
que, más allá de cualquier consideración y explicación, el nombramiento se ve
feo, que ensució el cierre de la actual administración, que este no puede ser
el último gesto, el último acto con el que Bachelet salga de Palacio</i>.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn21" name="_ftnref21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">El 8 de
marzo de 2018, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ana Lya Uriarte</b>
recibió el e-mail (no aparece en él el nombre de Campos, pero el autor se
refiere a sí mismo como que la designación fue en contra de la opinión de quien
lo redactaba<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftn22" name="_ftnref22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>),
en el que se lee: «<i style="mso-bidi-font-style: normal;">De lo que conversamos
el lunes pasado</i> (5 de marzo), <i style="mso-bidi-font-style: normal;">entendí
que tenías claro que yo no firmaría dicho Decreto </i>(indulto a Jorge
Mateluna) <i style="mso-bidi-font-style: normal;">y, por ende, tú misma me
planteaste que lo haría el Ministro de la Secretaría General de la Presidencia.
Por ello, me extraña que ahora requieras mi firma. Aún más, habida
consideración todos los costos políticos y personales que he debido pagar en
estos días por el nombramiento del Notario Toledo en San Fernando, contra mi
opinión, comprenderán lo complejo y difícil que es para mí asumir evitables
sacrificios y con mayor razón cuando creo que la fórmula planteada es legal y
políticamente incorrecta… con todo y entendiendo que la facultad de conceder
Indultos es, en última instancia, una potestad presidencial, para considerar la
firma de lo que me propones, necesito que la Presidenta me lo diga
personalmente, después de haberle representado la improcedencia de lo sugerido,
por lo que te pido que me agendes a la brevedad una reunión con ella.</i>»<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt;">Al final
quedó el asunto en manos del ministro de Justicia del nuevo gobierno, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Hernán Larraín</b>, quien asumió el 11 de
marzo y retiró las designaciones aún no son visadas por Contraloría. El 12 de
marzo informó a la prensa que pediría retirar la postulación de Toledo y
solicitar a la Corte de Apelaciones de Rancagua una nueva terna para el cargo.
El 13 <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Luis Toledo </b>presentó su
renuncia al concurso.<o:p></o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mujer que sobrevivió a
la quema de su cuerpo por una patrulla militar en 1986. Su acompañante, Rodrigo
Rojas De Negri murió en la misma ocasión al no resistir el efecto de las
llamas. Los presuntos culpables ya fueron condenados.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> “<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Piñera en 2013, cuando anticipó la decisión de cerrar el penal
Cordillera y trasladar a Punta Peuco a los 10 ex oficiales que estaban allí
presos, entre ellos el ex jefe de la Dina general (R) Manuel Contreras
Sepúlveda, para terminar con los privilegios que tenían en el recinto de
Peñalolén, junto al Regimiento de Telecomunicaciones del Ejército, donde
disponían de cabañas, quinchos y jardines para recibir a las visitas. Cuando
Piñera hizo el anuncio desde Nueva York, el 26 de septiembre de ese año, no
todos los reclusos directamente afectados estaban en Cordillera. El general (R)
Odlanier Mena, ex director de la CNI, estaba en su departamento de Las Condes,
con beneficio de libertad los fines de semana. El domingo 28 de septiembre,
Mena salió a la escalera del edificio donde vivía y se descerrajó un disparo en
la cabeza. El ex militar no estaba dispuesto a ir a Punta Peuco. El suicidio de
Mena empañó, en parte, el simbolismo que tenía para un gobierno de
centroderecha haber sido el único capaz de haber puesto término a un recinto
ampliamente cuestionado por las organizaciones de familiares de víctimas de los
derechos humanos y por partidos de la centroizquierda. Las manifestaciones e
incidentes ocurridos durante el operativo de traslado de los nueve presos
restantes, tanto a la salida de Cordillera como a la llegada de los reos a
Punta Peuco, tampoco ayudó</i>.” F. Artaza, F. Siredey y L. Ayala.<b> De Punta
Peuco a Colina 1: los detalles inéditos del traslado</b><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">. La Tercera. Reportajes. </span>27/08/2017. En<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>http://www2.latercera.com/noticia/punta-peuco-colina-1-los-detalles-ineditos-del-traslado/<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[3]</span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> Dejaría el gabinete el
11 de mayo de 2015 y se le trasladaría a Defensa.</span></p></div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Vinculado al Frente
Amplio, una alianza de partidos de izquierda.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> F. Artaza, F. Siredey
y L. Ayala.<b> De Punta Peuco a Colina 1: los detalles inéditos del traslado</b><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">. La Tercera. Reportajes. </span>27/08/2017.
En<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>http://www2.latercera.com/noticia/punta-peuco-colina-1-los-detalles-ineditos-del-traslado/<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn6" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> F. Artaza, F. Siredey
y L. Ayala.<b> De Punta Peuco a Colina 1: los detalles inéditos del traslado</b><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">. La Tercera. Reportajes. </span>27/08/2017.
En<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>http://www2.latercera.com/noticia/punta-peuco-colina-1-los-detalles-ineditos-del-traslado/<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn7" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> fecha emblemática para
la izquierda chilena (por el Golpe de 1973)<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> F. Artaza, F. Siredey
y L. Ayala.<b> De Punta Peuco a Colina 1: los detalles inéditos del traslado</b><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">. La Tercera. Reportajes. </span>27/08/2017.
En<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>http://www2.latercera.com/noticia/punta-peuco-colina-1-los-detalles-ineditos-del-traslado/<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn9" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Comisión Valech III, el otro "No" del ex ministro Jaime
Campos en el gobierno de Bachelet</b> Fuente: Emol.com. En<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>http://www.emol.com/noticias/Nacional/2018/03/14/898608/Comision-Valech-3-el-tercero-No-del-ex-ministro-Jaime-Campos-al-gobierno-de-Bachelet.html<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn10" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref10" name="_ftn10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> A la fecha Toledo se
desempeñaba como jefe de la Unidad contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes
y Sustancias Peligrosas del Ministerio Público, cargo que le fue ofrecido por
el fiscal nacional, Jorge Abbott, tras la salida de Solange Huerta de la
fiscalía. Mientras estuvo en la Fiscalía de Rancagua, durante la investigación
del Caso Caval, evitó formalizar al hijo de la presidenta Michelle Bachelet,
Sebastián Dávalos, por considerar que no habían antecedentes suficientes para
imputarle cargos. De hecho, gracias a sus gestiones se puso el foco en el
síndico de quiebras, Herman Chadwick Larraín (y se les sacó sobre la matrimonio
Dávalos-Campignon.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn11" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref11" name="_ftn11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Digamos de inmediato
que en los 30 días anteriores ya se habían designado a 16 más.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn12" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref12" name="_ftn12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> González, Alberto. <b>Las
presiones de La Moneda para nombrar al fiscal Toledo como notario en San
Fernando</b><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">. Radio Bio-Bío. 07 marzo
de 2018. En
https://www.biobiochile.cl/noticias/nacional/chile/2018/03/07/las-presiones-de-la-moneda-para-nombrar-al-fiscal-toledo-como-notario-en-san-fernando.shtml<o:p></o:p></span></span></p>
</div>
<div id="ftn13" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref13" name="_ftn13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Alberto Ortega Jirón</b>, desde 2008 y hasta la fecha se desempeñó como
Defensor Regional de O’Higgins.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn14" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref14" name="_ftn14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Rivas, María Octavia. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ana Lya Uriarte, la pieza clave de la tensa
última semana de Campos con Bachelet</b>. Emol.com. 14 de Marzo de 2018 <br />
En http://www.emol.com/noticias/Nacional/2018/03/14/898657/La-tensa-semana-de-Campos-con-Uriarte-y-Bachelet-en-la-ultima-semana-de-gobierno.html<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn15" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref15" name="_ftn15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Rivas, María Octavia. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ana Lya Uriarte, la pieza clave de la tensa
última semana de Campos con Bachelet</b>. Emol.com. 14 de Marzo de 2018 <br />
En http://www.emol.com/noticias/Nacional/2018/03/14/898657/La-tensa-semana-de-Campos-con-Uriarte-y-Bachelet-en-la-ultima-semana-de-gobierno.html<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn16" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref16" name="_ftn16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Jara, Sergio. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Masones, jueces y notarios: La historia
tras la tensa última semana de Campos y Bachelet</b>. Radio Bío Bío. En
http://www.biobiochile.cl/especial/noticias/reportajes/reportajes-reportajes/2018/03/13/masones-jueces-y-notarios-la-historia-tras-la-tensa-ultima-semana-de-campos-y-bachelet.shtml<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn17" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref17" name="_ftn17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Jiménez, Marcela. <b>El veleidoso cierre de
Bachelet</b>. El Mostrador. </span>8 marzo, 2018. En http://www.elmostrador.cl/noticias/pais/2018/03/08/el-veleidoso-cierre-de-bachelet/<span style="mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></span></p>
</div>
<div id="ftn18" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref18" name="_ftn18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Ayala, Leslie y Fáundez, Gloria. <b>La
misteriosa llamada tras el nombramiento como notario del ex fiscal del caso
Caval</b>. La Tercera PM. En </span>http://www.latercera.com/politica/noticia/la-misteriosa-llamada-telefonica-tras-nombramiento-del-ex-fiscal-del-caso-caval/90772/<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn19" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref19" name="_ftn19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Ayala, Leslie y Fáundez, Gloria. <b>La
misteriosa llamada tras el nombramiento como notario del ex fiscal del caso
Caval</b>. La Tercera PM. En </span>http://www.latercera.com/politica/noticia/la-misteriosa-llamada-telefonica-tras-nombramiento-del-ex-fiscal-del-caso-caval/90772/<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn20" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref20" name="_ftn20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El cargo de notario es muy apetecido en el mundo judicial, debido a lo
lucrativo que significa y por la estabilidad que ofrece, debido a que
prácticamente se aseguran un trabajo hasta los 75 años de edad, con una
remuneración millonaria. Si bien no es un monto fijo (va a depender de los
trámites, cuyo valor están regulados por ley)</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">lo cierto es que al menos en las comunas más importantes se habla de
hasta 50 millones de pesos mensuales</i>. González, Alberto. <b>Las presiones
de La Moneda para nombrar al fiscal Toledo como notario en San Fernando</b><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">. Radio Bio-Bío. 07 marzo de 2018. En
https://www.biobiochile.cl/noticias/nacional/chile/2018/03/07/las-presiones-de-la-moneda-para-nombrar-al-fiscal-toledo-como-notario-en-san-fernando.shtml</span><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn21" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref21" name="_ftn21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Jiménez, Marcela. <b>El veleidoso cierre de
Bachelet</b>. El Mostrador. </span>8 marzo, 2018. En http://www.elmostrador.cl/noticias/pais/2018/03/08/el-veleidoso-cierre-de-bachelet/<span style="mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></span></p>
</div>
<div id="ftn22" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/BACHELET/PUNTA.PEUCO.docx#_ftnref22" name="_ftn22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> En los mensajes
entregados vía Transparencia a <b>En Estrado</b>, Presidencia ocultó los
nombres y datos personales de las personas que se comunicaron con la entonces
jefa de gabinete de Bachelet.<span style="mso-bidi-font-weight: bold;">
EnEstrado. 10 de Agosto 2021. En
https://enestrado.com/correos-secretos-del-segundo-gobierno-de-bachelet-parte-ii-e-mail-evidencia-orden-para-nombrar-a-exfiscal-del-caso-caval-como-notario-y-expone-la-ferrea-oposicion-que-tuvo-la-presidenta-por-indulto/</span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
</div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-38035654348608817942022-07-23T14:47:00.004-07:002022-07-23T14:47:41.231-07:00<p style="text-align: center;"> <span style="text-align: center;">LAS MISERIAS DEL HISTORICISMO (V)</span></p><p style="text-align: center;">KARL POPPER</p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">Título original: The Poverty of Historicism<b><o:p></o:p></b></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">Karl R. Popper, 1957<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">Traducción: Pedro Schwartz</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">IV. CRÍTICA DE LAS DOCTRINAS
PRONATURALISTAS<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">27. ¿Existe
una ley de la evolución? Leyes y tendencias<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Las doctrinas del historicismo que he llamado
pronaturalistas tienen mucho en común con
sus doctrinas antinaturalistas. Están,
por ejemplo, influidas por el pensamiento holístico y nacen de una mala comprensión de los métodos de las ciencias
naturales. Como representan un esfuerzo mal dirigido para copiar esos métodos,
pueden ser descritas como «<i>cientifistas</i>»
(en el sentido del profesor <b>Hayek</b>)<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Son tan características
del pensamiento historicista como sus doctrinas antinaturalistas, y quizá aún
más importantes. La creencia, en
especial, de que es la tarea de las ciencias sociales el poner al descubierto la
<b><i>ley
de evolución de la sociedad</i></b> para poder predecir su futuro (una opinión
expuesta anteriormente en las secciones 14 a 17), podría quizá describirse como
la doctrina historicista central. Pues es este concepto de una sociedad que se
mueve a través de una serie de períodos el que da
lugar, por una parte, al contraste entre
un mundo social cambiante y un mundo físico que no cambia, y de ahí el antinaturalismo.
Por otra parte, es el mismo concepto el que
da lugar a la creencia pronaturalista —y cientifista— en las llamadas «<i>leyes naturales de sucesión</i>»: una creencia
que en los días de <b>Comte</b> y <b>Mill </b>podía afirmar que estaba apoyada
por las predicciones a largo plazo de la astronomía y, más recientemente, por
el darwinismo. En efecto, la reciente boga del historicismo podría considerarse
meramente como una parte de la boga del evolucionismo; una filosofía que debe
su influencia, en gran parte, a un choque algo sensacionalista de una brillante
hipótesis concerniente a la historia de varias especies de plantas y animales
sobre la tierra contra una teoría metafísica más vieja, que incidentalmente
formaba parte de una creencia religiosa<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Lo que llamamos hipótesis evolucionista es una
explicación de un tropel de observaciones biológicas y paleontológicas—por
ejemplo, ciertas semejanzas entre varias especies y géneros—por la suposición
de una ascendencia común consistente en formas relacionadas con las actuales<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Esta hipótesis no es una
ley universal, aunque algunas leyes universales de la naturaleza, como las
leyes de la herencia, la segregación y la mutación, entren junto con esa
hipótesis en la explicación. Tiene más bien el carácter de una proposición
histórica particular (singular o específica). (Es de la misma naturaleza que la
proposición histórica: «<i>Charles Darwin y
Francis Galton tenían un abuelo común</i>»). El que la hipótesis evolucionista
no sea una ley universal de la naturaleza,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></a> sino una proposición
histórica particular (o más precisamente, singular) sobre la ascendencia de un número
de plantas y animales terrestres queda algo oscurecido por el hecho de que el término
«hipótesis» se usa tan a menudo para caracterizar leyes universales de la Naturaleza.
Pero no deberíamos olvidar que usamos frecuentemente este término en un sentido
diferente. Por ejemplo, sería indudablemente correcto el describir un diagnóstico
médico provisional como una hipótesis, aunque esta hipótesis tenga carácter
histórico y singular más que carácter de ley universal. En otras palabras, el hecho
de que todas las leyes de la Naturaleza sean hipótesis, no debe distraer
nuestra atención del hecho de que no todas las hipótesis son leyes y de que las
hipótesis históricas, más especialmente, son por regla general, proposiciones
no universales, sino singulares, sobre un acontecimiento individual un número determinado de tales acontecimientos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero ¿es
que puede haber una ley de la evolución? ¿Puede
haber una ley científica en el sentido que quería <b>T. H. Huxley</b> al escribir: «<i>…
tiene que ser filósofo a medias aquel que…dude de que la ciencia, más tarde o más temprano…,descubrirá la ley de la evolución
de las formas orgánicas del orden
invariable de esa gran cadena de causas y efectos cuyos eslabones son todas las
formas orgánicas, antiguas o modernas…»?<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[5]</span></b></span><!--[endif]--></span></a></i><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Creo
que la contestación a esa pregunta tiene que ser «<i>No</i>» y que la búsqueda de una ley que determine el «<i>orden invariable</i>» de la evolución no
puede de ninguna forma caer dentro del campo del método científico, ya sea en
biología ya en sociología. Mis razones para ello son muy simples. La evolución de
la vida sobre la tierra o la de la sociedad humana, es un proceso histórico
único. Este proceso, sin duda, tiene lugar de acuerdo con toda clase de leyes
causales, por ejemplo, las leyes de la mecánica, de la química, de la herencia
y segregación, de la selección natural,
etc. Su descripción, sin embargo, no es una ley, sino sólo una
proposición histórica singular. Las leyes universales hacen afirmaciones que,
según lo expresa el mismo <b>Huxley</b>,
conciernen a algún orden invariable: es decir, que conciernen a todos los
procesos de una cierta clase, y aunque no haya ninguna razón por la que la
observación de un solo proceso no nos deba incitar a la formulación de una ley
natural, ni hay razón, si tenemos suerte, por la que no podamos incluso dar con
la verdad, es claro que cualquier ley formulada de esta u otra forma tiene que
ser <b><i>experimentada</i></b>
por medio de nuevos casos antes de que pueda ser tomada en serio por la
ciencia. Pero no podemos esperar experimentar una hipótesis universal ni
encontrar una ley natural aceptable para la ciencia si siempre nos vemos
reducidos a la observación de un proceso único. Ni tampoco puede la observación
de ese único proceso permitirnos el prever su desarrollo futuro. La más
cuidadosa observación de <b><i>una</i></b> oruga en desarrollo no nos
ayudará a predecir su transformación en mariposa. Aplicado a la historia de la
sociedad humana —y esto de lo que nos ocupamos principalmente aquí— nuestro argumento
ha sido formulado por <b>H.A.L. Fisher</b>
con estas palabras: «<i>Los hombres…han
sabido discernir en la historia una trama, un ritmo, un patrón predeterminado…
Yo sólo puedo ver un acontecimiento a continuación de otro…, un solo gran
acontecimiento, con respecto al cual, como es único, no puede haber generalizaciones…</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></a><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">¿Cómo
se puede contestar a esta objeción? Dos
posiciones principales pueden ser adoptadas por
los que creen en una ley de la evolución. Pueden: <i>a)</i> negar nuestra afirmación de que el proceso evolucionario es
único, o <i>b)</i> mantener que en un
proceso evolucionario, aunque sea único, es posible discernir una tendencia o
dirección y que es posible formular una hipótesis que exprese esta tendencia y poner a prueba esta
hipótesis con la experiencia futura. Las dos posiciones, <i>a)</i> y <i>b)</i>, no se excluyen
la una a la otra.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
posición <i>a)</i> se remonta a una idea de gran
antigüedad: la idea de que el ciclo de vida de nacimiento, niñez, juventud, madurez,
vejez y muerte se aplica no sólo a animales y plantas individuales, sino
también a sociedades, razas y aun quizá al «<i>mundo
entero</i>». Esta antigua doctrina fue usada por <b>Platón</b> en su interpretación de la decadencia de las ciudades-estado griegas y del Imperio
Persa<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Un uso semejante de ella
ha sido hecho por <b>Maquiavelo</b>, <b>Vico</b>, <b>Spengler</b> y recientemente por el profesor <b>Toynbee</b> en su imponente <b><i>Estudio de la Historia</i></b>. Desde el
punto de vista de esta doctrina, la historia se repite y las leyes del ciclo de
vida de las civilizaciones, por ejemplo, pueden ser estudiadas de la misma
forma que estudiamos el ciclo vital de una determinada especie animal<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Como consecuencia de esta
doctrina, aunque de una forma que sus inventores difícilmente podían prever,
nuestra objeción, basada en la unicidad del proceso evolucionaría o histórico,
pierde su fuerza. No tengo la intención de negar (ni la tenía, estoy seguro, el
profesor <b>Fisher</b> en el pasaje citado)
que la historia pueda quizá repetirse en ciertos aspectos ni que el paralelo
entre ciertos tipos de acontecimientos históricos, como el resurgimiento de las
tiranías en la Grecia antigua y en los tiempos modernos, pueda ser importante
para el estudiante de la sociología del poder político<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Pero es claro que todos
estos casos de repetición implican circunstancias profundamente diferentes y
que quizá ejerzan una influencia importante
sobre desarrollos futuros. No tenemos, por tanto, ninguna razón válida para
esperar que alguna repetición aparente del desarrollo histórico <b><i>siga</i></b>
llevando un curso paralelo al de su prototipo. No hay duda de que, una vez que
creamos en una ley de ciclos vitales que se repiten—una creencia nacida de
especulaciones sobre semejanzas y analogías o quizá heredada de Platón,
encontramos con toda seguridad su confirmación histórica en casi todas partes.
Pero es éste meramente uno de los muchos casos de teorías metafísicas
aparentemente confirmadas por los hechos; hechos que, si se examinan más de
cerca, resultarán haber sido seleccionados a la luz de las mismas teorías que
deberían poner a prueba<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pasemos ahora a tratar de la posición <i>b)</i>, la creencia de que podemos discernir
y extrapolar la tendencia o dirección de un movimiento evolucionaría; se puede advertir, en primer lugar, que esta creencia
ha influido sobre algunas de las hipótesis cíclicas que representan la posición
<i>a)</i> y ha sido usada para apoyarlas. El
profesor <b>Toynbee</b>, por ejemplo,
expresa en apoyo de la posición <i>a)</i>
las siguientes opiniones características de <i>b)</i>
«<i>Las civilizaciones no son condiciones
estáticas de la sociedad, sino movimientos dinámicos de carácter evolucionista.
No sólo no pueden estarse quietas, sino que no pueden dar marcha atrás sin romper
la ley de su propio movimiento…</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></a><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Aquí
tenemos casi todos los elementos que
normalmente se encuentran en una exposición de la posición <i>b)</i> la idea de una <b><i>dinámica social</i></b> (como opuesta a una
estática social), de <b><i>movimientos</i></b> evolucionarías de la
sociedad (bajo la influencia de fuerzas sociales) y de <b><i>direcciones</i></b> (y cursos, y <b><i>velocidades</i></b>)
de estos movimientos, los cuales no pueden dar <b><i>marcha atrás</i></b> sin romper<b><i> las
leyes del movimiento</i></b>. Los términos en bastardilla han sido tomados
todos de la física por la sociología y su adopción ha llevado a una serie de
errores y malas interpretaciones de asombrosa crudeza, pero muy característicos
del mal uso cientifista de los modelos de la física y de la astronomía. Hay que
admitir que estas malas inteligencias han hecho poco daño fuera del taller
historicista. En economía, por ejemplo, el término <b><i>dinámica</i></b> (cfr. la
expresión, ahora de moda, dé «<i>macrodinámica</i>»)
es inatacable, como tienen que admitir incluso aquellos a quienes no gusta.
Pero incluso este uso se deriva del intento de <b>Comte</b> de aplicar a la sociología la distinción que el físico hace
entre dinámica y estática, y no se puede dudar de que, en base a este intento,
no hay más que un crudo error y mala inteligencia. <b><i>Porque la clase de sociedad que
el sociólogo llama «estática» es precisamente análoga a aquellos sistemas a los
que el físico llamaría «dinámicos»</i></b> (aunque «<i>estacionarios</i>»). Un ejemplo típico es el sistema solar; es un
prototipo de un sistema dinámico en el sentido que el físico da a este término;
pero como es repetitivo (o «<i>estacionario</i>»),
ya que no crece ni se desarrolla, ya que no da muestra de cambios estructurales
(aparte de aquellos cambios que no caen dentro del campo de la dinámica
celestial y que, por tanto, pueden ser pasados por alto aquí), corresponde indudablemente
a aquellos sistemas sociales que el sociólogo llamaría «<i>estáticos</i>». Esta observación tiene considerable importancia en
relación con las aseveraciones historicistas, en cuanto que el éxito de las
predicciones a largo plazo de la astronomía depende enteramente de este
carácter repetitivo, y en el sentido del sociólogo, estático, del sistema
solar; depende del hecho de que aquí podemos pasar por alto cualquier síntoma de
desarrollo histórico. Es, por tanto, ciertamente un error el suponer que estas
predicciones dinámicas a largo plazo referentes a un sistema estacionario
establecen la posibilidad de profecías históricas a largo plazo referentes a sistemas
sociales no estacionarios.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Errores
y malas inteligencias muy semejantes nacen
de la aplicación a la sociedad de los otros términos tomados de la física, cuya
lista hemos dado anteriormente. Esta aplicación es a menudo totalmente inocua.
No se hace ningún daño, por ejemplo, al describir los cambios de la
organización social, de los métodos de producción, etcétera, como <b><i>movimientos</i></b>.
Pero deberíamos dejar bien claro que estamos usando simplemente una metáfora,
y, además, una metáfora bastante desorientadora. Porque si en física hablamos
del movimiento de un cuerpo o de un de cuerpos en cuestión sufra ningún cambio
interno o estructural, sino sólo que cambia su posición con relación a un
sistema (escogido arbitrariamente) de coordenadas. Por el contrario, el sociólogo
quiere significar con un «<i>movimiento de
la sociedad</i>» algún cambio estructural o interno. De acuerdo con esto, dará
por sentado que un movimiento de la sociedad tiene que ser explicado por <b><i>fuerzas</i></b>,
mientras que el físico sólo explicará así cambios de movimiento, pero no los movimientos
como tales, que quedan explicados por la inercia<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Las ideas de <b><i>velocidad</i></b>
de un movimiento social, <b><i>o de su trayectoria, o curso, o dirección</i></b>,
son igualmente inocuas mientras se usen sólo para comunicar una impresión
intuitiva; pero si se usan con pretensiones científicas, se convierten
sencillamente en jerga cientifista, o para ser más precisos, en jerga holística. Es cierto que cualquier clase de
cambio en un factor social conmensurable —por ejemplo el crecimiento de la
población— puede representarse gráficamente como una trayectoria, igual que la
de un cuerpo que se mueve. Pero es claro que en un diagrama esta clase no
representa lo que la gente designa bajo el nombre de movimiento de la sociedad,
considerando que una población estacionaria puede sufrir un radical cataclismo
social. Podemos, naturalmente, combinar cualquier número de estos diagramas en
una única representación multidimensional. Pero un diagrama combinado de esta
clase no se puede decir que represente la trayectoria del movimiento de la
sociedad; no nos dice nada más de lo que nos dicen los de una dimensión tomados
el conjunto; no representa ningún movimiento de «la totalidad de la sociedad»,
sino sólo cambios en aspectos seleccionados. La idea del movimiento de la
sociedad misma—la idea de que la sociedad, como un cuerpo físico, puede moverse
como un todo a lo largo de una cierta trayectoria y en una cierta dirección— es
sencillamente una confusión balística<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La esperanza, en
especial, de que un día podamos encontrar las «<i>leyes del movimiento de la sociedad</i>», de la misma forma en que
Newton encontró las leyes del movimiento de los cuerpos físicos, no es nada más
que el resultado de estos malentendidos. Puesto que no hay en una sociedad
movimiento en algún sentido semejante o análogo al del movimiento de los cuerpos
físicos, no puede haber tales leyes.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero,
se dirá, la existencia de direcciones o tendencias en el cambio social difícilmente podría ser cuestionada: todo
estadístico puede calcular estas tendencias. ¿No son estas tendencias
comparables a la ley de la inercia de Newton? La contestación es: existen
tendencias; o más precisamente, la suposición de que existen es a menudo un útil
supuesto estadístico. <b><i>Pero las tendencias no son leyes</i></b>.
Una proposición que afirme la existencia de una tendencia es existencial, no
universal. (Una ley universal, por otra parte no afirma la existencia de nada
al contrario: como se mostró al final de la sección 20, afirma la imposibilidad
de alguna cosa)<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
Y una proposición que afirmase la existencia de una tendencia en cierto momento
y lugar sería una proposición histórica singular y no una ley universal. La
importancia práctica de esta situación lógica es considerable: mientras que
podemos basar predicciones científicas en leyes, no podemos (como cualquier
estadístico prudente sabe) basarlas meramente en la existencia de tendencias.
Una tendencia (podemos tomar otra vez como ejemplo el crecimiento de la
población) que ha persistido durante cientos o incluso miles de años puede
cambiar en el curso de una década o aún más rápidamente.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Es importante destacar
que <b><i>leyes
y tendencias son cosas radicalmente diferentes</i></b><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn15" name="_ftnref15" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Es casi indudable que la
costumbre de confundir leyes y tendencias, junto con la observación intuitiva
de tendencias (como el progreso técnico), fue lo que inspiró las doctrinas
centrales del evolucionismo y del historicismo —las doctrinas de las leyes
inexorables de la evolución biológica y de las irreversibles leyes del
movimiento de la sociedad. Y las mismas confusiones e intuiciones inspiraron
también la doctrina <i>comtiana</i> de las
leyes de sucesión— una doctrina que conserva aún gran influencia.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
distinción, famosa desde <b>Comte</b> y <b>Mill</b>, entre las <b><i>leyes de coexistencia</i></b>, supuestamente
correspondientes a la estática, y las <b><i>leyes de sucesión</i></b>, supuestamente
correspondientes a la dinámica, pueden, sin duda alguna, ser interpretadas de
una forma razonable; es decir, como una distinción entre las leyes que no
presuponen el concepto de <b><i>tiempo</i></b> y las leyes en cuya formulación
entra el <b><i>tiempo</i></b> (por ejemplo, las
leyes que hablan de velocidades)<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn16" name="_ftnref16" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Pero no es precisamente
esto lo que <b>Comte </b>y sus seguidores pensaban.
Cuando hablaba de leyes de sucesión, <b>Comte</b>
pensaba en las leyes que determinan la sucesión de una serie «<i>dinámica</i>» de fenómenos en el orden en el
cual los observamos. Ahora bien, es importante darse cuenta de que las leyes «<i>dinámicas</i>» de sucesión, como <b>Comte</b> las concebía, no existen.
Ciertamente no existen dentro de la dinámica. (La <b>verdadera</b> dinámica). La mayor aproximación a ellas en el campo de
las ciencias naturales—y aquello en lo que probablemente pensaba—son las
periodicidades naturales como las estaciones, las fases de la luna, la
recurrencia de eclipses o, quizá, el vaivén del péndulo. Pero estas
periodicidades, que en física se describían como dinámicas (aunque
estacionarias), serían, en el sentido <i>comtiano</i>
de estos términos, «<i>estáticas</i>» más
que «<i>dinámicas</i>»; y en todo caso
difícilmente pueden ser llamadas leyes (ya que dependen de las condiciones
especiales reinantes en el sistema solar; véase la sección siguiente). Las
llamaré «<i>cuasi leyes de sucesión</i>».<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
punto crucial es el siguiente: aunque podemos dar por seguro que cualquier
sucesión de fenómenos en la realidad
tiene lugar según las leyes de la naturaleza, es importante darse cuenta de que
prácticamente <b><i>ninguna secuencia de, digamos, tres o más acontecimientos concretos con
una conexión causal entre ellos tiene lugar según una única ley de la
naturaleza</i></b>. Si el viento mueve a un árbol y la manzana de <b>Newton</b> cae al suelo, nadie negará que
estos acontecimientos puedan ser descritos en términos de leyes causales. Pero
no hay una ley única, como la de la gravedad, ni siquiera un determinado grupo
único de leyes, que pueda describir la real o concreta sucesión de
acontecimientos conectados por una relación causal; aparte la gravedad
tendríamos que tomar en cuenta las leyes que explican la presión de los vientos,
las sacudidas de la rama, la tensión en el pezón de la manzana, la magulladura sufrida por la manzana al darse el
golpe, todo lo cual es seguido por las reacciones químicas que resultan de la
magulladura, etc. La idea de que cualquier secuencia concreta, o secuencia de
los acontecimientos (aparte de ejemplos como el movimiento de un péndulo o un
sistema solar), puede ser descrita o explicada por una ley única o por
determinado grupo único de leyes es sencillamente equivocada. No hay leyes de sucesión
ni leyes de evolución.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Sin embargo, <b>Comte</b>
y <b>Mill</b> consideran ciertamente sus
leyes históricas de sucesión como leyes que determinan una secuencia de
acontecimientos históricos en el orden en que realmente ocurren. Esto puede
deducirse de la forma en que <b>Mill</b> habla
de un método que «<i>consiste en intentar, por
el estudio y análisisde los hechos generales de la historia, el descubrimiento…de
la ley del progreso; la cual, una vez determinada, debe permitirnos la predicción
de acontecimientos futuros, <b>de la misma
forma que después de unos cuantos términos de una serie algebraica infinita
podemos descubrir el principio de regularidad en su formación y predecir el resto
de la serie hasta cualquier número de términos que queramos</b></i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn17" name="_ftnref17" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Mill</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> mismo critica su
método; pero su crítica (véase el principio de la sección 28) admite plenamente
la posibilidad de encontrar leyes
de sucesión análogas a las de una
secuencia matemática, aun cuando abrigaba dudas sobre si «<i>el orden de sucesión…que la historia nos presenta</i>» sería bastante «<i>rígidamente uniforme</i>» para ser comparado
con una secuencia matemática<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn18" name="_ftnref18" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Hemos
visto, pues, ahora que no hay <b><i>leyes</i></b> que determinen la sucesión de
estas series «<i>dinámicas</i>» de
acontecimientos<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn19" name="_ftnref19" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
Por otra parte, puede haber <b><i>tendencias</i></b> que sean de carácter «<i>dinámico</i>»; por ejemplo, el aumento de
población. Puede, por tanto, sospecharse que <b>Mill</b> pensaba en estas tendencias cuando hablaba de «<i>leyes de sucesión</i>». Y esta sospecha
queda confirmada por <b>Mill</b> mismo
cuando describe su ley histórica de progreso como una propensión. Al discutir
esta «<i>ley</i>» expresa su «<i>creencia… de que la <b>propensión</b> <b>general</b> es, y
continuará siendo, aparte de excepciones ocasionales y temporales, la de mejorar
<b>una propensión hacia un estado de cosas mejor
y más feliz</b>. Es… éste… un teorema de la ciencia</i>» (es decir, de la
ciencia social). El que <b>Mill</b> pudiese
discutir seriamente la cuestión de si «<i>los
fenómenos de la sociedad humana» </i>giran<i>
«en una órbita</i>» o se mueven, progresivamente, en «<i>una trayectoria</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn20" name="_ftnref20" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></a> rima con esta fundamental
confusión entre leyes y tendencias, como con la idea balística de que la
sociedad puede moverse como un todo, digamos como un planeta.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Para
evitar malentendidos quiero dejar bien claro que, en mi opinión, tanto <b>Comte</b> como <b>Mill</b> han hecho grandes contribuciones a la filosofía y a la
metodología de la ciencia: me refiero especialmente al énfasis de <b>Comte</b> sobre las leyes y la predicción
científica, a su crítica de una teoría esencialista de la causalidad y de su
doctrina, y la de <b>Mill</b>, de la unidad
del método científico. Sin embargo, su doctrina de las leyes históricas de
sucesión es, creo yo, poca cosa más que una colección de metáforas mal aplicadas<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn21" name="_ftnref21" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">28. El
método de reducción. La explicación causal.
Predicción y profecía</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Mi crítica
de las leyes históricas de sucesión queda aún sin concluir en un importante
respecto. He intentado mostrar que las «<i>direcciones</i>»
o «<i>propensiones</i>» que los
historicistas disciernen en aquella sucesión de acontecimientos llamada
historia no son leyes, sino, de ser algo, tendencias. Y he apuntado por qué una
tendencia, al contrario de una ley, no debe en general usarse como base de
predicciones científicas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero <b>Mill</b>
y <b>Comte</b>—solos en este respecto entre los historicistas, creo yo—podrían aún haber
ofrecido una contestación a esta crítica. <b>Mill</b>
podría, incluso, haber admitido que cayó
en una cierta confusión entre leyes y
tendencias. Pero también podría habernos recordado que él mismo criticó a
aquellos que confundían «<i>una uniformidad
de la sucesión histórica</i>» con una verdadera ley de la naturaleza, que tuvo
cuidado en destacar que tal uniformidad sólo podía «<i>ser una ley empírica</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn22" name="_ftnref22" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></a> (el término es algo equívoco) y que no debía
considerarse segura hasta que no fuese reducida «<i>por la concordancia de la deducción a priori con las pruebas históricas</i>»
al estado de una verdadera ley de la naturaleza. Y nos podría haber recordado
que incluso estableció la «<i>regla
imperativa de que nunca se había de introducir una generalización de la
historia en las ciencias sociales si no se pudiesen apuntar razones suficientes
para ello</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn23" name="_ftnref23" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></a>,
esto es, por medio de su deducción de alguna ley natural verdadera que pueda
ser experimentada independientemente. (Las leyes en que pensaba eran las de la «<i>naturaleza humana</i>»; esto es, la
psicológica). A este procedimiento de
reducir las leyes históricas u otras generalizaciones a algún grupo de leyes de mayor generalidad, <b>Mill</b> dio el nombre de «<i>método deductivo inverso</i>» y abogó por él
como el único método histórico o sociológico correcto.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Admito
que esta contestación tiene alguna fuerza. Pues si consiguiésemos reducir una
tendencia a un grupo de leyes estaríamos justificados al usar de esta tendencia, al igual que una ley, como
base de predicciones. Una reducción de esta clase, o deducción inversa, haría
mucho por disminuir la distancia que hay entre leyes y tendencias. La fuerza de
esta contestación destaca aún más el hecho de que el método de «<i>deducción inversa</i>» de <b>Mill</b> es una (aunque superficial)
descripción suficiente de un procedimiento que se usa no sólo en las ciencias
sociales, sino en todas las ciencias, y hasta un punto insospechado por <b>Mill</b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">A
pesar de que admito todo esto, sigo creyendo que mi crítica es justificada y
que la fundamental confusión historicista entre leyes y tendencias es
insostenible. Pero para que esto se vea claramente es necesario un cuidadoso análisis
del método de reducción o de deducción inversa.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La ciencia, puede decirse, trabaja en todo
momento sobre problemas. No puede empezar con observaciones o «<i>coleccionando datos</i>», como creen algunos
estudiosos del método. Antes de que podamos recolectar datos debe despertarse
en nosotros un interés por <b><i>datos de una cierta clase: el problema</i></b>
siempre viene en primer lugar. A su vez el problema puede ser sugerido por
necesidades prácticas o por creencias científicas o precientíficas que por una
u otra razón parecen necesitar una revisión.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Ahora
bien, un problema científico, por regla general, nace de la necesidad de una <b><i>explicación</i></b>. Siguiendo a <b>Mill </b>distinguiremos dos casos
principales: la explicación de determinado acontecimiento individual o
singular, la explicación de alguna regularidad o ley. <b>Mill</b> lo expresa de la forma siguiente: «<i>Se dice que un hecho individual queda explicado cuando se indica su causa;
es decir, cuando se expresan la ley o las leyes… de las cuales el hecho es un
caso práctico. Así, una conflagración queda explicada cuando se prueba que ha
surgido de una chispa que cayó sobre un montón de combustible; y de una manera
semejante, una ley… queda explicada cuando se indican una u otras leyes, de las
cuales la ley no es más que un caso y de las cuales podría ser deducida</i>».<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn24" name="_ftnref24" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></a> El caso de la explicación
de una ley es un caso de «<i>deducción inversa</i>»
y, por lo tanto, importante aquí.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
forma que <b>Mill</b> tiene de explicar una
explicación, o mejor una explicación causal, es en conjunto aceptable. Pero
para ciertos fines no es lo bastante precisa; y esta falta de precisión juega un papel importante en el problema
del que aquí nos ocupamos. Quiero, por tanto, dar una nueva formulación de todo
ello y destacar las diferencias que
hay entre la opinión de <b>Mill</b> y la mía.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En mi
opinión, una explicación causal de un cierto <b><i>acontecimiento específico</i></b>
consiste en deducir una proposición que describa este acontecimiento, de dos clases de premisas: por una parte, de
algunas <b><i>leyes universales</i></b>, y, por otra, de algunas proposiciones
singulares o específicas que podríamos llamar <b><i>condiciones inicia les
específicas</i></b>. Por ejemplo, podemos decir que hemos dado una explicación
causal de la rotura de un cierto hilo si encontramos que este hilo podía
soportar solamente una libra de peso y que fueron dos libras las que tuvo que
soportar. Si analizamos esta explicación causal, encontramos que implica dos
partes constituyentes. 1) Algunas hipótesis con carácter de leyes universales
de la naturaleza; en este caso, quizá serían: «<i>Para cada hilo de una estructura
dada e (determinada por el material de que está hecho, por su espesura, etc.)
hay un peso característico p tal que el hilo se partirá si un peso mayor que p
se suspende de él</i>»; y «<i>Para cada hilo
de la estructura en el peso característico p es igual a un kilo</i>». 2)
Algunas proposiciones específicas (singulares)—las condiciones iniciales—relativas
al acontecimiento particular en cuestión; en este caso, podríamos tener dos
proposiciones: «<i>Este hilo tiene una
estructura e1</i>» y «<i>El peso suspendido
de este hilo fue un peso de dos kilos</i>». Así tenemos dos ingredientes
diferentes, dos diferentes clases de proposiciones, que juntas componen una
explicación causal completa: 1) <b><i>Proposiciones universales con el carácter de
leyes naturales</i></b>; y 2) <b><i>Proposiciones específicas relativas al caso
especial en cuestión, llamadas las «condiciones iniciales»</i></b>. Ahora
podemos deducir de las leyes universales 1), con la ayuda de las condiciones iniciales
2), la siguiente proposición específica 3): «<i>Este hilo se romperá</i>». A esta conclusión 3) también podemos
llamarla un pronóstico específico. Las condiciones iniciales (o más
precisamente, la situación descrita por ellas) serán llamadas usualmente la
causa del acontecimiento en cuestión y el pronóstico (o mejor, la situación
descrita por el pronóstico), como el efecto; por ejemplo, decimos que el haber
suspendido un peso de dos kilos de un hilo capaz de soportar sólo uno, fue la causa, y la ruptura, el efecto<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn25" name="_ftnref25" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></a>. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Ni que
decir tiene que tal explicación causal será sólo aceptable científicamente si
las leyes universales han sido bien experimentadas y corroboradas y también si
tenemos alguna prueba independiente en favor de la causa, es decir, de las condiciones
iniciales.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Antes
de proceder a analizar la explicación causal de regularidades o leyes, se puede
notar que varias cosas surgen de nuestro análisis de la explicación de
acontecimientos singulares. Una es que nunca podemos hablar de causa y efecto de modo absoluto, sino que
debemos decir que un acontecimiento
es causa de otro acontecimiento —su efecto—en relación con alguna ley
universal. Sin embargo, estas leyes universales son muy a menudo tan triviales
(como en nuestro ejemplo) que por regla general las damos por sabidas en vez de
usarlas conscientemente. Un segundo punto es que el uso de una teoría para <b><i>predecir</i></b>
algún acontecimiento específico es sólo otro aspecto de su uso para <b><i>explicar</i></b>
tal acontecimiento. Y puesto que experimentamos una teoría por medio de la comparación
de los acontecimientos predichos con los observados, en realidad nuestro
análisis también muestra cómo se pueden <b><i>experimentar</i></b> nuestras teorías. El
que usemos una teoría con el fin de explicar, de predecir, o de experimentar,
depende de lo que nos interese, de qué
proposiciones consideramos nos vienen dadas o no problemáticas y qué proposiciones
consideramos necesitan más profunda crítica y experimentación. (Véase la sección
29).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La explicación
causal de una <b><i>regularidad</i></b>, descrita por una ley universal, es algo diferente
de la de un acontecimiento singular. A primera vista se podría pensar que el
caso es análogo y que la ley en cuestión ha de ser deducida de: (1) alguna ley
más general, y (2) ciertas condiciones especiales que correspondan a las condiciones
iniciales, pero que no sean singulares, y se refieran a una cierta <b><i>clase</i></b>
de situación. Pero esto no es así en este caso, porque las condiciones
especiales (2) tienen que expresarse explícitamente en la formulación de la ley
que queremos explicar, porque de otra forma esta ley sencillamente contradiría
a (1). (Por ejemplo, si con la ayuda de la teoría de Newton queremos explicar
la ley de que todos los planetas se mueven en elipses, tenemos que poner
primero explícitamente en la formulación de esta ley las condiciones bajo las
cuales podemos afirmar su validez, quizá de la forma siguiente: <b><i>Si</i></b>
un número de planetas, suficientemente espaciados para que su atracción mutua
sea muy pequeña, se mueven alrededor de un sol mucho más pesado, <b><i>en
ese caso</i></b> cada uno de ellos se mueve aproximadamente en una elipse con
el sol en uno de sus focos). En otras palabras, la formulación de la ley
universal que tratamos de explicar tiene que incorporar todas las condiciones
de su validez, ya que de otra forma no podemos afirmarla universalmente (o como
<b>Mill</b> dice, incondicionalmente). Por tanto,
la explicación causal de una regularidad consiste en deducir una ley (que
contiene las condiciones bajo las cuales tiene validez la regularidad
propuesta) de un grupo de leyes más generales que han sido experimentadas y
confirmadas independientemente.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Si
ahora comparamos nuestra versión de lo
que es la explicación causal con la de <b>Mill</b> vemos que no hay gran diferencia
en cuanto concierne a la reducción de leyes a leyes más generales, es decir, a
la explicación causal de regularidades. Pero en la presentación que <b>Mill</b> hace de la explicación causal de <b><i>acontecimientos
singulares</i></b> no hay una distinción clara entre (1) las leyes universales,
y (2) las condiciones iniciales específicas. Esto en gran parte se debe a la
falta de claridad de <b>Mill</b> en el uso
del término «<i>causa</i>», con el cual a
veces quiere significar acontecimientos singulares, y otras veces leyes
universales. Veremos ahora cómo afecta esto a la reducción o explicación de las
tendencias.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">No se
puede dudar que es lógicamente posible el reducir o explicar tendencias. Supongamos,
por ejemplo, que nos encontramos con que todos los planetas se acercan
progresivamente al sol. El sistema solar sería entonces un sistema dinámico en
el sentido que <b>Comte</b> da a este
término; tendría un desarrollo o una historia, con una tendencia definida. La
tendencia podría ser fácilmente explicada en la física newtoniana por la
suposición (en favor de la cual quizá encontrásemos pruebas independientes) de
que el espacio interplanetario está lleno de alguna materia resistente —por
ejemplo, un determinado gas—. Esta suposición sería
una nueva condición inicial específica que tendríamos que añadir a las usuales
condiciones iniciales que especifican las posiciones y los ímpetus de los planetas
en un cierto momento. En tanto persistiese la nueva condición inicial
tendríamos un cambio sistemático o tendencia. Ahora, si aún suponemos más, que
el cambio sea grande, tendrá entonces una marcada y sistemática influencia
sobre la biología y la historia de las distintas especies de la tierra, incluida
la historia humana. Esto muestra cómo podríamos en principio explicar ciertas
tendencias evolucionarías e históricas, incluso «<i>tendencias generales</i>», es decir, tendencias que persisten a lo
largo del desarrollo que se está considerando. Es obvio que estas tendencias
serían análogas a las cuasi-leyes de sucesión (periodicidades estacionales,
etcétera), mencionadas en la sección precedente, con la diferencia de que
serían «<i>dinámicas</i>». Corresponderían,
por tanto, aún más que estas cuasi-leyes «<i>estáticas</i>»,
a la vaga idea que tienen <b>Mill</b> y <b>Comte </b>de leyes históricas o
evolucionarías de sucesión. Ahora bien: si tenemos razones para suponer la
persistencia de las condiciones iniciales que afectan al caso, queda claro
entonces que podremos suponer que estas tendencias o «<i>cuasi-leyes dinámicas</i>» persistirán, de tal forma que podrán ser usadas,
de la misma manera que las leyes, como
base de predicciones.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">No hay
duda de que tales <b><i>tendencias explicadas</i></b>
(como las podríamos llamar), o tendencias que están a punto de ser explicadas,
juegan un papel considerable en la teoría evolucionista moderna. Aparte de un
número de tales tendencias referentes a
la evolución de ciertas formas biológicas como los crustáceos o los
rinocerontes, parece que una tendencia <b><i>general</i></b> hacia un número creciente y
una creciente variedad de formas biológicas que se extienden en una gama de
condiciones ambientales creciente está empezando a ser explicable en términos
de leyes biológicas (junto con condiciones iniciales que dan por sentadas ciertas
características del ambiente terrestre en que se mueven los organismos, y que,
junto con las leyes, implican, por ejemplo, el funcionamiento de un mecanismo importante
llamado «<i>selección natural</i>»).<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn26" name="_ftnref26" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></a><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Todo
esto parece ir en contra de nosotros, y de hecho apoyar a <b>Mill</b> y al historicismo. Pero esto no es así. Las tendencias
explicadas, en efecto, existen, pero su persistencia depende de la persistencia
de ciertas condiciones iniciales específicas (las cuales a su vez pueden ser tendencias).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Ahora
bien, <b>Mill</b> y sus compañeros de
historicismo <b><i>olvidan esta dependencia de las tendencias con respecto a las
condiciones iniciales</i></b>. Operan con tendencias como si fuesen incondicionales, como las leyes.
Confunden leyes con tendencias,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn27" name="_ftnref27" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></a> lo que les hace creer en
tendencias que son incondicionales (y,
por tanto, generales); o, en otras palabras, en «<b><i>tendencias absolutas</i></b>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn28" name="_ftnref28" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></a>; por ejemplo, en una
tendencia histórica general hacia el progreso, «<i>una tendencia hacia un estado mejor y más feliz</i>». Y aunque todos
consideran la «<i>reducción</i>» de sus
tendencias a leyes, creen que estas tendencias pueden ser derivadas
inmediatamente de solas leyes universales, como, por ejemplo, de las leyes de
la psicología (o quizá del materialismo dialéctico,etc.).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Esta
es, podemos decirlo, la equivocación central del historicismo. <b><i>Sus «leyes
de desarrollo» resultan ser tendencias absolutas</i></b>; tendencias que, como
las leyes, no dependen de condiciones iniciales, y que nos llevan irresistiblemente
en una cierta dirección hacia el futuro. Son la base de <b><i>profecías</i></b>
incondicionales, como opuestas a las predicciones condicionales científicas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero
¿qué ocurre con aquellos que ven que las tendencias dependen de condiciones y
que intentan encontrar estas condiciones y formularlas explícitamente? Mi respuesta
es que nada tengo contra ellos. Por el contrario: no se puede dudar que haya
tendencias. Nos queda, por tanto, la difícil tarea de explicarlas como mejor
podamos, es decir, de determinar tan precisamente como sea posible las
condiciones bajo las cuales persisten (véase la sección 32)<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn29" name="_ftnref29" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
caso es que estas condiciones se pasan por alto tan fácilmente. Por ejemplo,
existe una tendencia hacia la «<i>acumulación
de los medios de producción</i>» (como dice <b>Marx</b>). Pero difícilmente podríamos esperar que persistiese en una
población que está disminuyendo rápidamente; y tal disminución quizá depende a su
vez de condiciones extraeconómicas, por ejemplo, de invenciones hechas por
azar, o posiblemente del impacto fisiológico (quizá bioquímico) de un medio
ambiente industrial. De hecho existen incontables posibles condiciones, y para poder
examinar todas las posibilidades en nuestra búsqueda de la verdadera condición
de una tendencia debemos intentar imaginar en todo momento las condiciones bajo
las cuales la tendencia en cuestión desaparecería. Pero justamente esto es lo
que no puede hacer el historicista. Cree
firmemente en su tendencia favorita, y para él son impensables las condiciones
bajo las cuales desaparecería. La miseria del historicismo es, podríamos decir,
una miseria e indigencia de imaginación. El historicista recrimina
continuamente a aquellos que no pueden imaginar un cambio en su pequeño mundo;
sin embargo, parece que el historicista mismo tenga una imaginación deficiente,
ya que no puede imaginar un cambio en las condiciones de cambio.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">29. La unidad de método<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Sugerí
en la sección precedente que los métodos deductivos allí analizados eran Importantes
y muy empleados—mucho más de lo que <b>Mill</b>,
por ejemplo, llegó a pensar—.Esta sugerencia se estudiará ahora con más detalle,
para arrojar alguna luz sobre la disputa entre el naturalismo y el
antinaturalismo. En esta sección voy a proponer una doctrina de unidad del
método; es decir, la opinión de que todas las ciencias teóricas o
generalizadoras usan el mismo método, ya sean ciencias naturales o ciencias
sociales. (Pospongo la discusión de las ciencias históricas hasta la sección
31). Al mismo tiempo se tratarán algunas de las doctrinas del historicismo que
aún no he examinado suficientemente, tales como los problemas de la
Generalización; del Esencialismo; del papel jugado por la Comprensión
Intuitiva; de la Inexactitud de Predicción; de la Complejidad; de la aplicación
de los Métodos Cuantitativos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">No pretendo afirmar que no existe diferencia alguna entre los métodos de las ciencias teóricas de la naturaleza y de la sociedad; tales
diferencias existen claramente, incluso entre las distintas ciencias naturales,
tanto como entre las distintas ciencias sociales. (Compárese, por ejemplo, el
análisis de los mercados de libre competencia y el de las lenguas romances).
Pero estoy de acuerdo con <b>Comte</b> y <b>Mill</b>—y con muchos otros, como <b>C. Menger</b>—en que los métodos de los dos
campos son fundamentalmente los mismos (aunque lo que por estos métodos
entiendo quizá no sea lo que ellos entendían). El Método esbozado en la sección
anterior siempre consiste en ofrecer una explicación causal deductiva y en
experimentar (por medio de predicciones). Este ha sido llamado a veces el método
hipotético-deductivo,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn30" name="_ftnref30" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></a> o más a menudo el método
de hipótesis, porque no consigue certeza absoluta para ninguna de las
proposiciones científicas que experimenta; por el contrario, estas
proposiciones siempre retienen el carácter de hipótesis de signo tentativo, aunque
este carácter pueda dejar de ser obvio después que han superado gran número de
experimentos, de pruebas severas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Por causa de su carácter tentativo o provisional
se consideraba por la mayoría de los estudiosos del método que estas hipótesis
eran <b><i>provisionales
en el sentido de que habían de
quedar reemplazadas en último término por teorías probadas</i></b> (o por lo
menos por teorías de las que se pudiese demostrar que eran «<i>altamente probables</i>», en el sentido de algún
cálculo de probabilidades). Creo que esta opinión está equivocada y que lleva a
un cúmulo de dificultades enteramente innecesarias. Pero este problema<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn31" name="_ftnref31" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></a> es de una importancia comparativamente
pequeña aquí. Lo que es importante es darse cuenta de que en ciencia siempre
nos ocupamos de explicaciones, de predicciones y experimentos, y que el método para
experimentar las hipótesis es siempre el mismo (véase la sección anterior). De
la hipótesis que se ha de experimentar, por ejemplo, una ley universal—junto
con otras proposiciones que para este fin no se consideran problemáticas, por
ejemplo, algunas condiciones iniciales—, deducimos un pronóstico. Confrontamos
entonces este pronóstico, cuando sea posible, con los resultados de
observaciones experimentales u otras. El acuerdo con éstas se toma como
corroboración de la hipótesis, aunque no como prueba final de ella; el claro desacuerdo
se considera una refutación o falsificación.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Según
este análisis no hay gran diferencia entre explicación, predicción y experimentación. Es una diferencia, no de estructura lógica, sino de énfasis; depende
de <b><i>lo
que consideremos como nuestro problema</i></b> y de lo que no consideremos como
tal. Si no nos planteamos como nuestro problema al encontrar un pronóstico, y
por el contrario, sí nos planteamos el encontrar cuáles son las condiciones iniciales o las leyes universales (o ambas
cosas) de las cuales podríamos deducir un «<i>pronóstico</i>»
dado estamos entonces buscando una <b><i>explicación</i></b> (y el «<i>pronóstico</i>» dado se convierte en nuestro
«<i>explicandum</i>»). Si consideramos las
leyes y condiciones iniciales como dadas (en vez de como algo que hemos de encontrar) y las usamos meramente para
deducir el pronóstico, para conseguir así alguna información nueva, estamos
entonces intentando hacer una <b><i>predicción</i></b>. (Es éste un caso en el
que <b><i>aplicamos</i></b>
nuestros conocimientos científicos). Y si consideramos una de las premisas, es
decir, o bien la ley universal o bien la condición inicial, como problemática,
y el pronóstico como algo que se ha de comparar con los resultados de los
experimentos, hablamos entonces de una <b><i>experimentación</i></b> de la premisa problemática.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
resultado de la experimentación es la <b><i>selección</i></b> de las hipótesis que han superado
bien los experimentos, o la <b><i>eliminación</i></b> de aquellas hipótesis que
han superado mal, y que, por tanto, quedan rechazadas. Es importante darse cuenta
de las consecuencias de este punto de
vista. Son éstas que todos los experimentos pueden interpretarse como intentos de
extirpar teorías falsas, de encontrar los puntos débiles de una teoría para
rechazarla si queda refutada por el experimento. A veces se considera esta
actitud como paradójica; nuestra finalidad, se dice, es, establecer la verdad
de una teoría, no eliminar las teorías falsas. Pero precisamente porque nuestra
finalidad es establecer la verdad de las teorías, debemos experimentarlas lo más
severamente que podamos; esto es, debemos intentar encontrar sus fallos debemos
intentar refutarla. Sólo si no podemos refutarla a pesar de nuestros mejores
esfuerzos, podemos decir que han superado bien severos experimentos. Esta es la
razón por la cual el de cubrimiento de los casos que confirman una teoría significa muy poco si no hemos
intentado encontrar refutaciones y fracasado en el intento. Porque si no
mantenemos una actitud crítica, siempre encontraremos lo que buscamos:
buscaremos, y encontraremos, confirmaciones, y apartaremos la vista de
cualquier cosa que pudiese ser peligrosa para nuestras teorías favoritas, y
conseguiremos no verla. De esta forma es demasiado fácil conseguir lo que parecen
pruebas aplastantes en favor de una teoría que, si se hubiese mirado
críticamente, hubiese sido refutada. Con el fin de que el método de la selección por eliminación funcione, y para
asegurarse que sólo las teorías más aptas sobreviven, su lucha por la vida
tiene que ser severa.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Este
es, en sus líneas generales, el método de todas las ciencias que se apoyan en
la experimentación. Pero ¿qué hay del método por el que <b><i>obtenemos</i></b> nuestras
teorías o hipótesis? ¿Qué hay de las <b><i>generalizaciones inductivas</i></b>, y de la
forma en que se pasa de la observación a la teoría? A esta pregunta (y a las
doctrinas discutidas en la sección 1, en cuanto que no han sido tratadas en la
sección 26) daré dos respuestas: (a) No creo que hagamos nunca generalizaciones
inductivas en el sentido de que empecemos con observaciones e intentemos
derivar nuestras teorías de ellas. Creo que el prejuicio de que procedemos de
esta manera es una especie de ilusión óptica, y que en ninguna fase del
desarrollo científico empezarnos sin algo que tenga la naturaleza de una
teoría, como, por ejemplo, una hipótesis, o un prejuicio, o un problema —a
menudo un problema tecnológico— que de alguna forma guíe nuestras observaciones
y nos ayude a seleccionar de los innumerables objetos de observación aquellos
que puedan tener interés<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn32" name="_ftnref32" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Pero si esto es así, el
método de eliminación—que no es más que el de ensayo y error discutido en la
sección 24— siempre se puede aplicar. No creo, sin embargo, que sea necesario para
nuestra discusión presente el insistir sobre este punto. Porque podemos decir
(b) que tiene poca importancia desde el punto de vista de la ciencia el que
hayamos obtenido nuestras teorías sacando conclusiones injustificadas o
sencillamente tropezando con ellas (es decir, por «<i>intuición</i>»), o también por algún procedimiento inductivo. La
pregunta <i>«¿Cómo <b>encontró</b> usted en primer lugar su teoría?</i>» se refiere, por así
decirlo a un asunto enteramente privado, al contrario de la pregunta <i>«¿Cómo <b>experimentó</b>
usted su teoría?</i>», que es la única de importancia científica. Y el método
de experimentación aquí descrito es fértil: lleva a nuevas observaciones y
aportaciones mutuas entre la teoría y la observación.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Ahora
bien: todo esto, creo yo, no es verdad
sólo para las ciencias naturales, sino también para las ciencias sociales. Y en
las ciencias sociales es aún más obvio que en las ciencias naturales que no podernos
ver y observar nuestros objetos antes de haber pensado sobre ellos. Porque la
mayoría de los objetos de la ciencia social, si no todos ellos, son objetos
abstractos, son construcciones <b><i>teóricas</i></b>. (Incluso «<i>la guerra</i>» o «<i>el</i> <i>ejército</i>» son
conceptos abstractos, por muy extraño que esto suene a algunos. Lo que es
concreto es las muchas personas que han muerto,
o los hombres y mujeres de uniforme, etc.). Estos objetos, estas
construcciones teóricas usadas para interpretar nuestra experiencia, resultan
de la construcción de ciertos <b><i>modelos</i></b> (especialmente de
instituciones), con el fin de explicar ciertas experiencias—un método teórico familiar
en las ciencias naturales donde construimos nuestros modelos de átomos,
moléculas, sólidos, líquidos, etc. Esto es parte del método de explicación por
medio de la reducción o, dicho de otra forma, de deducción a partir de
hipótesis. Muy a menudo no nos damos cuenta de que estarnos operando con
hipótesis o teorías y, por tanto, confundimos nuestros modelos teóricos con
cosas concretas. Es ésta una clase de confusión que es más frecuente de lo que
se piensa<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn33" name="_ftnref33" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
El hecho de que se usen modelos tan a menudo de esta forma explica—y así
destruye— las doctrinas del esencialismo metodológico (cfr. la sección 10). Las
explica, pues como el modelo es de carácter abstracto o teórico, nos inclinamos
a sentir que lo vemos, ya dentro o detrás de los cambiantes acontecimientos
observables, como una especie de fantasma o esencia permanente. Y destruye
estas doctrinas, porque la tarea de la ciencia social es la de construir y
analizar nuestros modelos sociológicos cuidadosamente en términos descriptivos
o nominalistas, es decir, <b><i>en términos de individuos</i></b>, de sus
actitudes, esperanzas, relaciones, etc.—un postulado que se podría llamar «<i>individualismo metodológico</i>».<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La unidad de los métodos de las ciencias naturales
y las sociales puede muy bien aclararse y defenderse con análisis de dos
pasajes del artículo del profesor <b>Hayek</b>,
<i>Scientism and the Study of Society</i>.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn34" name="_ftnref34" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></a><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En el primero de estos pasajes el profesor <b>Havek</b>
escribe: <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">«<i>El físico que quiera entender el problema de
las ciencias sociales con la ayuda de una
analogía tornada de su propio campo tendría que imaginar un mundo en el que
conociese por observación directa el interior de los átomos y no tuviese ni la
posibilidad de hacer experimentos con pedazos de materia ni la
oportunidad de observar nada más que las interacciones de un número
comparativamente pequeño de átomos durante un período limitado. Con su
conocimiento de las diferentes clases de átomos construiría modelos de las
diversas formas en que estos átomos podrían combinarse en unidades más grandes,
y haría que esos modelos reprodujesen más y más exactamente todas las
características de los pocos casos en que pudiese observar de cerca fenómenos
más complejos. Pero las leyes del macrocosmos que pudiesen derivar de su conocimiento
del microcosmos siempre serán «<b>deductivas</b>»;
casi nunca, dado su limitado conocimiento de los datos de la compleja situación,
le permitirían predecir con precisión el resultado de una determinada
situación; y nunca podría verificadas mediante experimentos controlados—aunque
quizá quedasen <b>refutadas</b> por la observación
de acontecimientos que según su teoría son imposibles</i>».<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Admito
que la primera frase de este pasaje apunta ciertas diferencias
entre las ciencias físicas y las sociales. Pero el resto del pasaje, creo yo,
habla en favor de una completa <b><i>unidad de método</i></b>. Porque si es ésta,
como yo lo creo, una descripción correcta del método de las ciencias sociales,
muestra que sólo aparecen diferencias cuando se le contrasta con alguna de las
falsas interpretaciones del método de las ciencias naturales que ya hemos
rechazado. Pienso, más especialmente, en la interpretación inductivista que
mantiene que, en las ciencias naturales, procedemos sistemáticamente de la observación
a la teoría por algún método de generalización, y que podemos «verificar», o
quizá incluso probar, nuestras teorías por un método de inducción. He sostenido
una opinión muy distinta aquí—una interpretación del método científico como deductivo,
hipotético, colectivo por medio de la refutación, etc. Y esta descripción del
método de las ciencias naturales concuerda perfectamente con la descripción que
el profesor <b>Hayek</b> hace del método de
la ciencia social. (Tengo razones para creer que mi interpretación de los
métodos de la ciencia no fue por ningún conocimiento del método de las ciencias
sociales, porque cuando la desarrollé por primera vez sólo pensaba en las ciencias
naturales,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn35" name="_ftnref35" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></a>
y no sabía casi absolutamente nada sobre las ciencias sociales).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero
incluso las diferencias a las que alude
la primera frase de la cita no son tan
grandes como pueda parecer a primera vista. Es indudablemente cierto que tenemos un conocimiento del «<i>interior del átomo humano</i>» mucho más directo que el que tenemos del
átomo físico, pero este conocimiento es intuitivo. Dicho de otra forma, ciertamente
usamos nuestro conocimiento de nosotros mismos con el fin de construir <b><i>hipótesis</i></b>
sobre algunas otras personas o sobre todas las otras personas. Pero estas
hipótesis tienen que ser experimentadas, tienen que ser sometidas al método de
la selección por eliminación. (La intuición impide a alguna gente el imagina
siquiera que haya a quien no le guste el chocolate). El físico, es verdad, no
está ayudado por ninguna de estas observaciones directas cuando construye
hipótesis sobre átomos; sin embargo, usa muy a menudo una especie de imaginación
o intuición comprensiva que fácilmente le hará sentir que conoce íntimamente
incluso el «<i>interior de los átomos</i>»—incluidos
sus caprichos y prejuicios—. Pero esta intuición es asunto privado suyo. La
ciencia sólo se interesa por la hipótesis que su intuición haya podido inspirar,
y aun sólo si son ricas en consecuencias y si pueden ser debidamente
experimentadas. (Para las otras diferencias mencionadas en la primera frase del
profesor <b>Hayek</b>, es decir, la
dificultad de llevar a cabo experimentos, véase la sección 24).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Estas
pocas observaciones pueden también indicar la forma en que se debe criticar la doctrina historicista
expuesta en la sección 8, esto es, la doctrina de que la ciencia social tiene
que usar el método de la comprensión intuitiva.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En el segundo pasaje el profesor <b>Hayek</b>, hablando de los fenómenos sociales,
dice: <i>«…nuestro conocimiento de los principios por los que estos fenómenos se
producen raramente o nunca nos permitirá predecir el resultado preciso de
cualquier situación concreta. Mientras que podemos explicar el principio según el
cual ciertos fenómenos se producen y
podemos por medio de este conocimiento <b>excluir
la posibilidad de ciertos resultados</b>, por ejemplo, de que ciertos
resultados ocurran juntos, nuestros conocimientos
en cierto
sentido serán sólo negativos, es decir, nos permitirán meramente excluir
ciertos resultados, pero no nos permitirán disminuir la gama de posibilidades
lo bastante para que sólo quede una</i>».<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Este
pasaje, lejos de describir una situación
peculiar de las ciencias sociales, describe perfectamente el carácter de las leyes naturales, las cuales, de hecho,
nunca pueden hacer más que <b><i>excluir ciertas posibilidades</i></b>. («<i>No se puede coger agua en un cesto</i>»;
véase la sección 20, anteriormente). Más especialmente la afirmación de que no podremos,
por regla general, «<i>predecir el resultado preciso de cualquier situación <b>concreta</b></i>» plantea el problema de la
inexactitud de la predicción (véase la sección 5, anteriormente). Sostengo que
se puede decir exactamente lo mismo del mundo físico concreto. En general, sólo
por el uso del aislamiento experimental podemos predecir acontecimientos
físicos. (El sistema solar es un caso excepcional—un caso de aislamiento
natural, no artificial—; una vez que el aislamiento quede destruido por la
intrusión de un cuerpo extraño de tamaño suficiente, todas nuestras predicciones
están expuestas a fallar). Estamos muy lejos de ser capaces de predecir,
incluso en física, el resultado preciso de una situación <b><i>concreta</i></b>, como una tormenta
o un fuego.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Una
breve observación puede añadirse aquí sobre el problema de la complejidad (véase
la sección 4, anteriormente). No hay
duda de que el análisis de cualquier situación social concreta se hace
extremadamente difícil por su complejidad. Pero lo mismo vale para cualquier
situación física concreta<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn36" name="_ftnref36" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></a>. El prejuicio ampliamente
compartido de que las situaciones sociales son más complejas que las físicas parece surgir de dos fuentes. Una
de ellas es que tendemos a comparar lo que no es comparable; quiero decir, por
una parte, situaciones sociales concretas, y por otra, situaciones físicas
experimentales artificialmente aisladas. (Estas últimas se deberían comparar
con situaciones sociales artificialmente aisladas, como una cárcel o una
comunidad experimental). La otra fuente es la vieja creencia de que la descripción
de una situación social debería incluir el estado mental e incluso físico de
todos los implicados (o quizá incluso que debería ser reducible a este estado).
Pero esta creencia es injustificada; es mucho menos justificada incluso que la
exigencia de que la descripción de una reacción química concreta incluya la de
todos los estados atómicos y subatómicos de las partículas elementales
implicadas (aunque la química sea, en efecto reducible a la física). Esta
creencia también muestra la huella de la opinión popular de que las entidades
sociales, como, por ejemplo, las instituciones o asociaciones, son entidades naturales
concretas de la misma manera que una aglomeración de hombres, más que modelos
abstractos construidos para interpretar ciertas relaciones, abstractas y
seleccionadas, entre individuos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero,
de hecho, hay buenas razones, no sólo en
favor de la creencia de que la ciencia social es menos complicada que la
física, sino también en favor de la creencia de que las situaciones sociales
concretas son en general menos complicadas que las situaciones físicas
concretas. Porque en la mayoría, si no en todas las situaciones sociales, hay
un elemento de <b><i>racionalidad</i></b>. Es cierto que los seres humanos casi nunca actúan
de una manera totalmente racional (esto es, como lo harían si quisiesen hacer
el mejor uso posible de toda la información que tienen a mano para la obtención
de cualquiera de los fines que contemplen), pero actúan de todas formas más o
menos racionalmente; y esto hace posible la construcción de modelos relativamente
simples de sus acciones e interacciones y el uso de esos modelos como aproximaciones.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Este
último punto me parece que de hecho indica una considerable diferencia
entre las ciencias naturales y las
sociales; <b><i>quizá la diferencia más importante entre sus métodos</i></b>, ya que
las otras diferencias importantes, como las dificultades específicas para
llevar a cabo experimentos (véase el final de la sección 24) y para aplicar
métodos cuantitativos (véase más
adelante), son diferencias de grado más que de clase. Me refiero a la
posibilidad de adoptar en las ciencias sociales lo que se puede llamar el
método de la construcción racional o lógica, o quizá el «<i>método cero</i>».<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn37" name="_ftnref37" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></a><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Con
esto quiero significar el método de
construir un modelo en base a una suposición de completa racionalidad (y quizá también sobre la suposición de que poseen
información completa) por parte de todos los individuos implicados, y luego de
estimar la desviación de la conducta real de la gente con respecto a la
conducta modelo, usando esta última como una especie de coordenada cero<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn38" name="_ftnref38" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Un ejemplo de este
método es la comparación entre la conducta real (bajo la influencia de,
digamos, prejuicios tradicionales, etc.) y la conducta modelo que se habría de
esperar en base a la «<i>pura lógica de la elección</i>»,
como descrita por las ecuaciones de la economía. El interesante artículo de <b>Marschak</b> «<i>Money Illusion</i>», por ejemplo, puede interpretarse de esta forma.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn39" name="_ftnref39" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></a> Un intento de aplicar el método cero a un campo diferente puede encontrarse en la comparación de <b>P. Sargant Florence</b> entre la «<i>lógica de la operación a gran escala» </i>en
la industria y la<i> «ilógica de la
operación real</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn40" name="_ftnref40" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">De
paso me gustaría mencionar que ni el principio del individualismo metodológico ni
el método cero de construir modelos
racionales implican, en mi opinión, la adopción de un método psicológico. Por
el contrario, creo que estos principios pueden ser combinados con la opinión<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn41" name="_ftnref41" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></a> de que las ciencias
sociales son relativamente independientes de las presuposiciones psicológicas y
que la psicología puede ser tratada no como la base de todas las ciencias sociales,
sino como una ciencia social entre otras.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Para
concluir esta sección, tengo que mencionar lo que considero como la otra
diferencia importante entre los métodos
de algunas de las ciencias teóricas de la naturaleza y de la sociedad. Me
refiero a las dificultades específicas de la aplicación de métodos
cuantitativos, y especialmente métodos de medición<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn42" name="_ftnref42" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Algunas de estas dificultades pueden ser superadas, y lo
han sido, por el empleo de métodos estadísticos, por ejemplo, en el análisis de
la demanda. <b><i>Y tienen que ser superadas</i></b> si, por ejemplo, se quiere que alguna
de las ecuaciones de la economía matemática pueda servir de base a aplicaciones,
aunque sean meramente cualitativas; porque sin estas mediciones no sabríamos
muchas veces si las consecuencias de signo contrario excedieron o no un efecto
calculado en términos meramente cualitativos. En efecto, consideraciones
meramente cualitativas pueden ser engañosas a veces; tan engañosas, para citar
al profesor <b>Frisch</b>, «<i>como decir que cuando un hombre intenta
remar en un bote hacia adelante, el bote será empujado hacia atrás por la
presión ejercida por sus pies</i>».<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn43" name="_ftnref43" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></a> Pero no se puede dudar
que hay aquí algunas dificultades fundamentales. En física, por ejemplo, los
parámetros de nuestras ecuaciones pueden ser reducidos a un pequeño número de
constantes naturales; una reducción que se ha llevado a cabo con éxito en
muchos casos importantes. Esto no es así en la economía; aquí los parámetros
son ellos mismos, en los casos más importantes, variables de cambio rápido.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn44" name="_ftnref44" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></a> Esto reduce claramente la
importancia, interpretabilidad y posibilidad de experimentación de nuestras mediciones.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">30. Ciencias
teóricas e históricas<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
tesis de la unidad del método científico, cuya aplicación a las ciencias teóricas
acabo de defender, puede extenderse, con ciertas limitaciones, incluso al campo
de las ciencias históricas. Y esto puede hacerse sin abandonar la distinción
fundamental entre las ciencias y las ciencias históricas —por ejemplo, entre la
sociología o teoría económica o teoría política, de una parte, y la historia
política, social y económica, de otra—, una distinción que ha sido tan a menudo
y tan enfáticamente reafirmada por los
mejores historiadores. Es la distinción entre el interés por las leyes
universales y el interés por los hechos
particulares. Quiero defender la
opinión, tantas veces atacada por los historicistas como pasado de moda, de que
<b><i>la
historia se caracteriza por su interés en acontecimientos ocurridos, singular
es o específicos, más que en leyes o generalizaciones</i></b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Esta
opinión es perfectamente compatible con
el análisis del método científico, y especialmente de la explicación causal,
hecho en las secciones precedentes. La situación es sencillamente ésta:
mientras que las ciencias teóricas se interesan principalmente por la búsqueda
y la experimentación de leyes universales, la ciencias teóricas dan por
sentadas toda clase de leyes universales y se interesan especialmente en la
búsqueda y experimentación de proposiciones singulares. Por ejemplo, dado un
cierto «<i>explicandum</i>» singular —un
acontecimiento singular—, buscarán las condiciones iniciales singulares que
(junto con toda clase de leyes universales, que seguramente serán de poco
interés) explican ese «<i>explicandum</i>».
O también pueden <b><i>experimentar</i></b> una hipótesis singular dada, usándola, junto con
otras proposiciones singulares, como condición inicial y deduciendo de estas
condiciones iniciales (otra vez con la ayuda de toda clase de leyes universales
de poco interés) algún nuevo pronóstico que pueda describir un acontecimiento
ocurrido en el distante pasado y que puede ser confrontado con pruebas
empíricas, quizá con documentos o inscripciones, etcétera.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En el sentido propuesto por este análisis, <b><i>toda</i></b> explicación causal
de un acontecimiento singular puede decirse histórica en cuanto que la «<i>causa</i>» está siempre descrita por condiciones
iniciales singulares. Y esto concuerda perfectamente con la idea popular de que
explicar algo causalmente es explicar
cómo y por qué
ocurrió, es decir, contar su «historia».
Pero es únicamente en historia donde en realidad nos interesamos por la
explicación causal de un acontecimiento <b><i>singular</i></b>. En las ciencias teóricas,
las explicaciones causales de este tipo son principalmente medios para un fin
distinto: la experimentación de leyes universales.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Si
estas consideraciones son correctas, el ardiente interés por las cuestiones de
origen mostrado por algunos evolucionistas e historicistas que desprecian la
historia a la antigua moda y quieren hacer de ella una ciencia teórica está
fuera de lugar. <b><i>Las cuestiones de origen son cuestiones de cómo y por qué. Tienen una
importancia comparativamente pequeña desde el punto de vista teórico</i></b> y
normalmente sólo tienen un interés específicamente histórico.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En contra de mi análisis de la explicación
histórica,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn45" name="_ftnref45" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[45]</span></span><!--[endif]--></span></a>
se puede argüir que la historia <b><i>sí que usa</i></b> leyes universales, a
pesar de la enfática declaración de tantos historiadores de que la historia no
tiene interés alguno por tales leyes. A
esto podemos contestar que un acontecimiento singular es la causa de
otro acontecimiento singular—el cual es su efecto— sólo en relación con alguna
ley universal<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn46" name="_ftnref46" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[46]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
Pero estas leyes pueden ser tan triviales, conocimientos tan comunes, que no
necesitamos mencionarlas y raramente advertir su presencia. Si decimos que la
causa de la muerte de <b>Giordano Bruno</b>
fue ser quemado vivo en una pira, no necesitamos mencionar la ley universal de
que todos los seres vivos mueren cuando son expuestos a un calor intenso. Pero nuestra
explicación causal implica tácitamente esta ley. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Entre
las, teorías que el historiador político da por sentadas están, naturalmente, ciertas
teorías de la sociología: la sociología del poder, por ejemplo. Pero el historiador
usa generalmente esas teorías sin darse cuenta de ello. Las usa principalmente,
no como leyes universales que le ayudan a experimentar sus hipótesis
específicas, sino como algo implícito en su terminología. Al hablar de
gobiernos, naciones, ejércitos, usa, normalmente sin advertirlo, los «<i>modelos</i>» que le suministra el análisis
sociológico científico o precientífico (véase la sección anterior).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Puede
notarse que las ciencias históricas no son las únicas que mantienen esta
actitud frente a las leyes universales. Cuandoquiera que nos hallemos ante una
aplicación de la ciencia a un problema singular o específico, nos encontraremos con una situación
semejante. El químico práctico, por ejemplo, cuando quiere analizar un cierto
cuerpo compuesto —digamos, un pedazo de roca—, rara vez considera alguna ley universal.
En vez de esto, aplica, posiblemente sin pensar demasiado en ello, ciertas
técnicas rutinarias que, desde el punto de vista lógico, son experimentos de
hipótesis <b><i>singulares</i></b> como «<i>este
cuerpo compuesto contiene azufre</i>». Su interés es principalmente un interés
histórico: la descripción de un grupo de acontecimientos específicos de un
cuerpo físico individual.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Creo
que este análisis resuelve algunas conocidas controversias entre ciertos
estudiantes del método de la historia<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn47" name="_ftnref47" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[47]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Un grupo historicista afirma
que la historia, que no sólo enumera hechos, sino que intenta presentarlos con
alguna forma de conexión causal, tiene que interesarse por la formación de las
leyes históricas, ya que causalidad significa fundamentalmente determinación
por una ley. Otro grupo, que también incluye historicistas, sostiene que
incluso los acontecimientos «<i>únicos</i>»,
acontecimientos que ocurren sólo una vez y no tienen nada «<i>general</i>» en ellos, pueden ser la causa de otros acontecimientos y
que es esta clase de causalidad la que interesa a la historia. Podemos ver
ahora que ambos grupos se equivocan y aciertan parcialmente. Leyes universales
y acontecimientos específicos son ambos necesarios para cualquier explicación
causal, pero, fuera de las ciencias teóricas, las leyes universales normalmente
provocan poco interés.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Esto
nos conduce a la cuestión de la <b><i>unicidad</i></b> de los acontecimientos históricos.
En cuanto que nos ocupamos de la explicación histórica de acontecimientos
típicos, tienen éstos necesariamente que ser tratados como típicos, como
pertenecientes a clases o categorías
de acontecimientos. Porque sólo entonces es aplicable el método deductivo de explicación
causal. La historia, sin embargo, no se interesa sólo por la explicación de acontecimientos
específicos, sino también por la descripción de un acontecimiento específico
como tal. Una de sus tareas más importantes es, sin duda alguna, la de describir
los acontecimientos interesantes en su peculiaridad o unicidad; es decir,
incluir aspectos que no intenta explicar causalmente como la concurrencia «<i>accidental</i>» de acontecimientos no
relacionados causalmente entre sí. Estas dos tareas de la historia, el
desenredar los hilos de la causalidad y el describir la manera «<i>accidental</i>» en que se tejen estos hilos,
son ambas necesarias y se suplen la una a la otra; una vez un acontecimiento puede
ser considerado como típico, esto es, desde el punto de vista de su explicación
causal, y otra vez como único. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Estas
consideraciones pueden aplicarse a la cuestión de la <b><i>novedad</i></b>, discutida en la
sección 3. La distinción hecha allí entre «<i>novedad
de arreglo o combinación</i>» y «<i>novedad intrínseca</i>»
corresponde a la presente distinción entre el punto de vista de la explicación
causal y el de la apreciación de la única. En cuanto que la novedad puede ser
analizada y predicha racionalmente, nunca puede ser «<i>intrínseca</i>». Esto destruye la doctrina historicista de que las
ciencias sociales deberían aplicarse al problema de predecir la emergencia de acontecimientos
intrínsecamente nuevos; una exigencia que puede decirse se basa en última
instancia en un análisis insuficiente de la predicción y la explicación causal.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">31. La
lógica de la situación en histórica. La interpretación histórica</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero
¿es esto todo? ¿Es que no hay nada
aprovechable en la exigencia historicista de una reforma de la historia, de una
sociología que desempeñe el papel de historia teórica o de una teoría del
desarrollo histórico? (Véanse las secciones 12 y 16). ¿Es que no hay nada en las ideas historicistas de
«<i>períodos</i>»; del «<i>espíritu</i>» o «<i>estilo</i>» de
una época; de tendencias históricas irresistibles; de movimientos que cautivan
las mentes de los individuos y que surgen como una inundación, conduciendo a
los individuos más que siendo conducidos por ellos? Nadie que haya leído, por
ejemplo, las especulaciones de <b>Tolstoi</b>
en <i>La Guerra y la Paz</i>—historicista,
sin duda alguna, pero declarando sus motivos con franqueza—sobre el movimiento
de los hombres del oeste hacia el este y el movimiento contrario de los rusos
hacia el oeste,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn48" name="_ftnref48" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[48]</span></span><!--[endif]--></span></a>
puede negar que el historicismo responde a una necesidad real. Hemos de
satisfacer esta necesidad con el ofrecimiento de algo mejor antes que podamos
esperar seriamente el vernos libres del historicismo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
historicismo de <b>Tolstoi</b> es una
reacción contra aquel método de escribir la historia que acepta implícitamente
la verdad del principio de la jefatura; un método que atribuye mucho—demasiado,
si <b>Tolstoi</b> tiene razón, como
indudablemente la tiene— al gran hombre, al jefe. <b>Tolstoi</b> intenta mostrar y lo consigue, pienso yo, la poca
influencia de las acciones y decisiones de <b>Napoleón</b>,
<b>Alejandro</b>, <b>Kutúzov</b> y los otros grandes jefes de 1812 frente a lo que se podría
llamar la lógica de los acontecimientos. <b>Tolstoi</b>
señala, con razón, la importancia olvidada pero indudablemente grande de las
decisiones y acciones de los incontables individuos desconocidos que lucharon
en las batallas, que quemaron Moscú y que inventaron la guerra de guerrillas. Pero
él cree que puede ver una especie de necesidad histórica en estos acontecimientos:
el destino, unas leyes históricas o un plan. En su versión del historicismo,
combina el individualismo con el colectivismo metodológico; es decir,
representa una combinación típica—típica de su tiempo y, me temo, del nuestro—
de elementos democrático-individualistas y nacional-colectivistas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Este
ejemplo nos recordará que hay <b><i>algunos</i></b>
elementos aprovechables en el historicismo; es una reacción contra el ingenuo
método de interpretar la historia política meramente como la historia de los
grandes tiranos y los grandes generales. Los historicistas sienten, con razón,
que puede haber algo mejor que este método. Es este sentimiento el que hace tan
seductoras sus ideas de «<i>espíritus</i>»;
de una época, de una nación, de un ejército. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Ahora bien,
no siento ninguna simpatía por esos «<i>espíritus</i>»
—ni por sus prototipos idealistas ni
por sus encarnaciones dialécticas y materialistas— y tienen todas mis simpatías
los que los tratan con desprecio. Y sin embargo, siento que indican, al menos,
la existencia de un vacío, de un lugar que la sociología debe llenar con algo
más inteligente, como, por ejemplo, el análisis de los problemas que nacen de
las tradiciones. Es decir, queda lugar para un análisis más detallado de la <b><i>Lógica
de las situaciones</i></b>. Los mejores historiadores han hecho a menudo un uso
más o menos inconsciente de esta concepción: <b>Tolstoi</b>, por ejemplo, cuando describe cómo fue la «<i>necesidad</i>» y no una decisión la que hizo
que el ejército ruso entregase a Moscú sin lucha y se retirase a sitios donde
podía encontrar alimento. Además de esta <b><i>lógica de la situación</i></b>, o quizá como
parte de ella; necesitamos algo como un análisis de los movimientos sociales.
Necesitamos estudios, basados en el individualismo metodológico, de las instituciones
sociales que permiten a las ideas extenderse y cautivar a los individuos, de la
forma en que se crean las nuevas tradiciones, de la forma en que las tradiciones
funcionan y desaparecen. En otras palabras, nuestros modelos individualistas e
institucionalistas de entidades colectivas, tales como naciones, o gobiernos, o
mercados, tendrán que ser completados por modelos de situaciones políticas y de
movimientos sociales, tales como el progreso científico e industrial. (Un
esbozo de un análisis del progreso puede encontrarse en la sección siguiente).
Estos modelos podrán luego ser usados por los historiadores, en parte como
otros modelos y en parte para llevar a cabo explicaciones, empleándolos en este
caso como leyes universales. Pero incluso esto no sería bastante; esas
necesidades reales que el historicismo intenta satisfacer quedarían aún insatisfechas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Si
consideramos las ciencias históricas a la luz de la que puede haber algo mejor que
este método. Es este comparación que hemos hecho entre ellas y las ciencias
sentimiento el que hace tan seductoras sus ideas de teóricas, podremos ver que
su falta de interés por las ciencias sociales las pone en una posición difícil.
Porque en las ciencias teóricas, las leyes, entre otras cosas, actúan como centros
de interés para las observaciones o puntos de vista desde los cuales se hacen las
observaciones. En historia, las leyes universales, que en su mayor parte son
triviales y usadas inconscientemente, no pueden de ninguna forma llevar a cabo
esta función. Hay que buscar otra cosa. Porque indudablemente no puede haber historia
sin un punto de vista; de igual forma que en las ciencias naturales la historia
tiene que ser <b><i>selectiva</i></b>, si no quiere ahogarse en un mar de datos pobres y
mal relacionados. El intento de seguir cadenas de causalidad hasta el pasado
remoto no sería de la más mínima ayuda, ya que todo afecto concreto con el que
pudiésemos empezar tiene un gran número de diferentes causas parciales; es
decir, las condiciones iniciales son muy complejas y la mayoría de poco interés
para nosotros.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
única forma de salir de esta dificultad es, creo yo, introducir conscientemente
<b><i>un
punto de vista de selección preconcebido en nuestra historia</i></b>; <b><i>es
decir , escribir aquella historia que nos interese</i></b>. Esto no significa
que podamos torcer y falsear los hechos hasta que cuadren con un marco de ideas
preconcebidas o que podamos desdeñar los hechos que no cuadren<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn49" name="_ftnref49" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[49]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Por el contrario, todos
los datos que estén a mano y tengan relación
con nuestro punto de vista deben ser considerados cuidadosa y objetivamente (en
el sentido de «<i>objetividad científica</i>»,
que será discutido en la sección siguiente). Pero también significa que no
tenemos que preocuparnos por todos aquellos hechos y aspectos que no tienen
relación con nuestro punto de vista y que, por tanto, no nos interesan.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Estas actitudes
selectivas desempeñan en el estudio de la historia funciones que son en cierta
forma análogas a las de las teorías en la ciencia. Es, por tanto, comprensible
que a veces se las haya tomado por teorías. Y en efecto, aquellas escasas ideas
que, sirviendo de base a estas actitudes, puedan ser formuladas bajo la forma de
<b><i>hipótesis
experimentales</i></b>, ya sean singulares o universales, pueden muy bien ser
tratadas como hipótesis científicas. Pero por regla general, estas «<i>actitudes</i>» o «<i>puntos de vista</i>» históricos <b><i>no pueden ser experimentados</i></b>. No
pueden ser refutados, y las confirmaciones aparentes no tienen, por tanto,
ningún valor, aunque sean tan numerosas como las estrellas en el ciclo. Llamaremos
a tal punto de vista selectivo o foco de interés histórico, cuando no pueda ser
formulado como hipótesis experimentable, una <b><i>interpretación histórica</i></b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
historicismo confunde a estas
interpretaciones históricas con teorías. Es éste uno de sus errores cardinales.
Es posible, por ejemplo, interpretar a la «<i>historia</i>»
como la historia de la lucha de clases, o de la lucha de las razas por la
supremacía, o la historia de las ideas religiosas, o como la historia de la
lucha entre la sociedad «<i>abierta</i>» y
la «<i>cerrada</i>», o como la historia del progreso
científico o industrial. Todos estos puntos son puntos de vista más o menos
interesantes y, <b><i>cómo tales</i></b>, perfectamente admisibles. Pero los historicistas no
los presentan como tales; no ven que hay necesariamente una pluralidad de
interpretaciones que tienen básicamente la misma medida de sugestión y de
arbitrariedad (aunque algunos de ellos puedan ser distinguidos por su <b><i>fertilidad</i></b>,
no lo olvidemos). En vez de esto, los presentan como doctrinas o teorías,
afirmando que «<i>toda la historia es la
historia de la lucha de clases</i>», etc. Y si, de hecho, encuentran que su
punto de vista es fértil y que son muchos los hechos que pueden ser
interpretados y ordenados a la luz de éste, lo toman equivocadamente por una
confirmación o incluso una prueba de su doctrina.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Por
otra parte, los historiadores clásicos que acertadamente se oponen a este
procedimiento están expuestos a caer en un error diferente. Como buscan la
objetividad, se sienten obligados a evitar cualquier punto de vista selectivo;
pero ya que esto es imposible, suelen adoptar tales puntos de vista sin darse
cuenta de ello. Esto tiene que desbaratar sus esfuerzos por ser objetivos,
porque es imposible mantener una actitud crítica frente al propio punto de
vista y ser consciente de sus limitaciones, sin advertir que se tiene un punto
de vista.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La salida de este dilema, naturalmente, es la de
ver claramente la necesidad de adoptar un punto de vista; expresar este punto
de vista llanamente, y estar siempre avisado Je que es uno entre muchos y que,
aunque fuese equivalente a una teoría, podría no ser contrastable.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">32. La
teoría institucional del progreso<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Con el
fin de hacer menos abstractas nuestras consideraciones, intentaré en esta
sección esbozar muy brevemente <b><i>una teoría del progreso científico e
industrial</i></b>. Intentaré ejemplificar de esta forma las ideas
desarrolladas en las cuatro últimas secciones; más especialmente la idea de la lógica de la situación y del
individualismo metodológico que no cae en la psicología. Escojo el ejemplo del
progreso científico e industrial porque fue indudablemente este fenómeno el que
inspiró el historicismo moderno del siglo XIX y porque he discutido previamente
algunas de las opiniones de <b>Mill</b>
sobre este asunto.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Comte</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> y <b>Mill</b>,
se recordará, sostenían que el progreso era una tendencia incondicional o absoluta,
que <b><i>es
reducible a las leyes de la naturaleza humana</i></b>. «<i>Una ley de sucesión</i>—escribe Comte—, <i>incluso cuando es señalada con toda la autoridad posible por el método
de la observación histórica, no debería
ser admitida definitivamente hasta que no haya sido racionalmente reducida a la
teoría positiva de la naturaleza humana…</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn50" name="_ftnref50" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[50]</span></span><!--[endif]--></span></a> Cree que la ley del
progreso es deducible de una tendencia de los individuos que les lleva a
perfeccionar su naturaleza más y más. En todo
esto <b>Mill</b> le sigue enteramente, intentando reducir su ley del
progreso a lo que llama «<i>la progresividad
de la mente humana</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn51" name="_ftnref51" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[51]</span></span><!--[endif]--></span></a>, cuya primera «<i>fuerza
impelente… es el deseo de aumentar las comodidades materiales</i>». Según <b>Comte</b> y <b>Mill</b>, el carácter incondicional o absoluto de esta tendencia o
cuasi-ley nos permite deducir de ella los primeros pasos o fases de la
historia, sin necesidad de ninguna condición
inicial u observaciones o datos históricos<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn52" name="_ftnref52" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[52]</span></span><!--[endif]--></span></a>. En principio, el curso
entero de la historia tendría que ser deducible de esta forma; la única dificultad
es, como lo dice <b>Mill</b>, que «<i>una serie tan larga…, compuesto cada término
sucesivo de aún mayor número y variedad de partes, no podría ser computada de
ninguna forma por las facultades humanas</i>».<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn53" name="_ftnref53" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[53]</span></span><!--[endif]--></span></a><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La debilidad de esta «<i>reducción</i>» de <b>Mill</b>
parece obvia. Incluso si concediésemos las premisas y deducciones de <b>Mill</b>, no se seguiría que el efecto
social o histórico iba a ser importante. El progreso podría, por ejemplo, ser
mínimo y desdeñable, digamos, por pérdidas debidas a un medio ambiente natural
intratable. Además, las premisas están basadas sobre un solo aspecto de la«<i>naturaleza humana</i>», sin considerar otros, como la desmemoria o la
indolencia. Así, donde observamos una condición y estado precisamente contrarios
a los descritos por <b>Mill</b>, podemos
igualmente «<i>reducir</i>» estas
observaciones a la «<i>naturaleza humana</i>».
(¿No es, en efecto, uno de los trucos más populares de las así llamadas teorías
históricas el explicar la decadencia y destrucción de los imperios por rasgos
como la pereza y una tendencia a la gula?) De hecho, muy pocos acontecimientos
habrá que no puedan ser plausiblemente explicados por una llamada a ciertas propensiones
de la «<i>naturaleza humana</i>». Pero un
método capaz de explicar cuanto podría ocurrir no explica nada.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Si
queremos reemplazar esta teoría sorprendentemente ingenua por una más sólida,
tenemos que dar dos pasos. En primer lugar, tenemos que intentar encontrar
condiciones de progreso, y con este fin debemos aplicar los principios
expuestos en la sección 28: debemos intentar imaginar las condiciones bajo las
cuales el progreso se detendría. Esto lleva inmediatamente al descubrimiento de
que una propensión psicológica por sí sola no puede bastar para explicar el
progreso, ya que se pueden encontrar otras condiciones de las cuales éste puede
depender. Por eso, debemos, en segundo lugar, reemplazar la teoría de las propensiones
psicológicas por algo mejor; sugiero que por un análisis institucional (y tecnológico) de las condiciones
del progreso.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">¿Cómo podríamos detener
el progreso científico e industrial? Cerrando, o controlando, los laboratorios
de investigación, cerrando o controlando las revistas científicas y otros medios
de discusión, suprimiendo los congresos
y conferencias científicas, suprimiendo las universidades y otras
escuelas, suprimiendo los libros, la imprenta, la palabra escrita y , por fin, la palabra hablada. Todas estas cosas
que, de hecho, podrían ser suprimidas (o controladas) son instituciones sociales.
El lenguaje es una institución social sin la cual el progreso científico es
impensable, ya que sin él no puede haber ni ciencia ni una tradición creciente
y progresiva. Escribir es una institución social, y también lo son las
organizaciones de imprenta y publicación y todos los otros instrumentos
institucionales del método científico. El método científico mismo tiene aspectos
sociales. La ciencia, y más especialmente el progreso científico, son los
resultados no de esfuerzos aislados, sino de la libre competencia del
pensamiento. Porque la ciencia necesita cada vez más competencia entre las
hipótesis, y cada vez más rigor en los experimentos. Y las hipótesis en
competencia necesitan representación personal, por así decirlo: necesitan
abogados, necesitan un jurado incluso un público. Esta representación personal
tiene que estar organizada institucionalmente, si queremos estar seguros de que
funcione. Y estas instituciones deben ser pagadas, deben ser protegidas por la
ley. En último lugar, el progreso depende en gran medida de factores políticos,
de instituciones políticas que salvaguarden la libertad de pensamiento: de la democracia.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Es interesante que lo que normalmente se llama objetividad científica se basa,
hasta cierto punto, en instituciones sociales. La ingenua opinión de que la
objetividad científica se basa en la actitud mental o psicológica del hombre de
ciencia individual, en su educación, cuidado y desinterés científico, genera
como reacción la opinión escéptica de que los hombres de ciencia no pueden
nunca ser objetivos. Según esta opinión, su falta de objetividad será
seguramente desdeñable en las ciencias naturales, en las que sus pasiones no se
excitan, pero en las ciencias sociales, en las que quedan implicados prejuicios
sociales, preferencias de clase e
intereses personales, puede ser fatal. Esta doctrina, desarrollada con todo
detalle por la llamada «<i>Sociología del
Conocimiento</i>» (véanse las secciones 6
y 26), olvida enteramente el carácter social o institucional del conocimiento científico,
porque se basa en la ingenua opinión de que la objetividad depende de la psicología
del hombre de ciencia individual. Olvida el hecho de que ni la sequedad ni la
abstracción de una materia de estudio de las ciencias naturales impide que la parcialidad
y el interés propio influyan en las creencias del hombre de ciencia, y que si
tuviésemos que depender de su desinterés, incluso la ciencia, natural sería
totalmente inhacedera. Lo que la sociología del conocimiento olvida es precisamente
la sociología del conocimiento, el carácter social o público de la ciencia.
Olvida el hecho de que es el carácter público de la ciencia y de sus
instituciones el que impone una disciplina mental sobre el hombre de ciencia
individual y el que salvaguarda la objetividad de la ciencia y su tradición de discutir
críticamente las nuevas ideas<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn54" name="_ftnref54" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[54]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En
relación con esto, quizá podría tocar otra de las doctrinas presentadas en la
sección 6 (Objetividad y valoración). Se sostuvo allí que, como la
investigación científica de problemas sociales tiene necesariamente que influir
en la vida social, es imposible que el sociólogo que advierta esta influencia
mantenga la debida actitud científica de objetividad desinteresada. Pero no hay
nada privativo de la ciencia social en esta situación. Un físico o un ingeniero
físico están en la misma situación. Sin ser un sociólogo, puede darse cuenta de
que el invento de un nuevo avión puede tener una influencia tremenda sobre la sociedad.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Acabo de
esbozar algunas de las condiciones institucionales sobre cuya realización depende
el progreso científico e
industrial. Ahora bien, es importante el darse cuenta de que la mayoría de
estas condiciones no pueden llamarse necesarias y que todas ellas, tomadas conjuntamente,
no son suficientes.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Estas
condiciones no son necesarias, ya que, sin estas instituciones (exceptuándose
quizá el lenguaje), el progreso científico no sería estrictamente imposible.
Después de todo, se ha «progresado», de hecho, de la palabra hablada a la
palabra escrita y aún más allá (aunque este temprano desarrollo no fuese quizá,
hablando en propiedad, desarrollo <i>científico</i>).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">De
otra parte, y esto es más importante, debemos darnos cuenta de que con la mejor organización institucional
del mundo el progreso científico quizá se detenga al día. Puede haber, por
ejemplo, una epidemia de misticismo. Esto es ciertamente posible, ya que, si ciertos
intelectuales de hecho reaccionan ante el progreso científico (o la exigencia
de una sociedad abierta) refugiándose en el misticismo, todo el mundo podría en
cierto momento reaccionar de esta forma. Tal posibilidad podría quizá ser prevenida
por la creación de un número adicional de instituciones sociales, tales como instituciones
de educación, cuyo fin fuese el desalentar la uniformidad de opiniones y el alentar
la diversidad. También la idea de progreso y su propagación entusiástica podría
tener algún efecto. Pero todo esto no puede asegurarnos el progreso. Porque no
podemos excluir la posibilidad lógica de, digamos, una bacteria o virus que
extendiese un deseo de Nirvana.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Nos
encontramos, por tanto, con que incluso las mejores instituciones no pueden ser
infalibles. Como he dicho antes, «<i>Las
instituciones son como las fortalezas. Tienen que estar bien proyectadas y
además propiamente guarnecidas de hombres</i>». Nunca podremos estar seguros de
que los hombres adecuados se sentirán atraídos por la investigación científica.
Ni tampoco podemos estar seguros de que habrá hombres de imaginación que tengan
el don de inventar nuevas hipótesis. Y en última instancia, mucho depende de la
pura suerte en estas cosas. Porque la <i>verdad
no está manifiesta</i> y es una equivocación el creer—como lo hicieron <b>Comte</b> y <b>Mill</b><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn55" name="_ftnref55" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[55]</span></span><!--[endif]--></span></a>—
que, una vez que se quiten los «obstáculos» (aludían a la Iglesia), la verdad será visible para todos los que sinceramente
quieran verla.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Creo que
el resultado de este análisis puede generalizarse. El factor personal o humano continuará
siendo el factor irracional <i>por
excelencia</i> en la mayoría, o todas, las teorías sociales institucionales. La
doctrina contraria, que enseña la reducción de las teorías sociales a la
psicología de la misma forma que intentamos reducir la química a la física, está,
creo, basada en un malentendido. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Nace de
la falsa creencia de que este «<i>psicologismo
metodológico</i>» es un corolario necesario del individualismo metodológico, en
base a la inatacable doctrina de que debemos intentar entender todos los fenómenos
colectivos como debidos a las acciones, interacciones, fines, esperanzas y
pensamientos de los hombres individuales, y como debidos a las tradiciones creadas
y conservadas por los individuos. Pero podemos ser individualistas sin aceptar
el psicologismo. El «<i>método cero</i>» de
construir modelos racionales <b><i>no</i></b> es un método psicológico, sino
más bien un método lógico.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">De hecho, la psicología no puede ser la base de
la ciencia social. En primer lugar, porque ella misma es meramente una de las
ciencias sociales: la «<i>naturaleza humana</i>»
varía considerablemente con las instituciones sociales y su estudio; por tanto,
presupone una comprensión de estas instituciones. En segundo lugar, porque las
ciencias sociales se ocupan en gran medida de las repercusiones o consecuencias
no intencionadas de las acciones humanas. Y «<i>no intencionadas</i>» en este contexto no significa «<i>no intencionadas conscientemente</i>», más bien
caracteriza las repercusiones que pueden violar <b><i>todos</i></b> los intereses del
que actúa socialmente, ya conscientes o inconscientes: aunque algunas personas
puedan sostener que un gusto por la soledad de las montañas puede explicarse psicológicamente,
el hecho de que si, a demasiadas personas les gustan las montañas, no podrán gozar
de la soledad porque éstas estarán llenas de gente, no es un hecho psicológico;
por el contrario, esta clase de problema está en la raíz misma de la teoría social.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Con
esto hemos llegado a un resultado que contrasta sorprendentemente con el
método, aún de moda, de <b>Comte</b> y de <b>Mill</b>. En vez de reducir las consideraciones
sociológicas a la base aparentemente firme de la psicología de la naturaleza
humana, podríamos decir que el factor humano es, en última instancia, el
elemento incierto y voluble <b><i>por excelencia</i></b> de la vida social y
en todas las instituciones sociales. En
efecto, éste es el elemento que en última instancia no puede ser controlado completamente
por las instituciones (como primeramente lo vio <b>Spinoza</b>),<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn56" name="_ftnref56" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[56]</span></span><!--[endif]--></span></a> pues cualquier intento de
controlarlo completamente tiene que desembocar en la tiranía; esto es, en la
omnipotencia del factor humano, los caprichos de unos pocos hombres o incluso
de uno.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero
¿no es posible controlar el factor
humano por la ciencia, polo opuesto del capricho? Sin duda, la biología y la
psicología pueden resolver, o podrán pronto resolver, el «problema de
transformar al hombre». Sin embargo, aquellos que intenten hacer esto destruirán
inevitablemente la objetividad de la ciencia y de esa forma a la ciencia misma,
ya que ambas están basadas en la libre competencia del pensamiento; es decir en la libertad. Si se quiere que
continúe el crecimiento de la razón y que sobreviva la racionalidad humana,
nunca se habrá de intervenir en la diversidad de los individuos y de sus
opiniones, fines y propósitos (excepto en casos extremos, cuando la libertad
política está en peligro). Incluso la llamada, tan satisfactoria
emocionalmente, a una <b><i>común tarea</i></b>, por excelente que sea,
es una llamada a abandonar toda rivalidad de opiniones morales y la mutua
crítica y discusión causadas por esas opiniones. Es una llamada a abandonar el pensamiento
racional.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El evolucionista que pide el control
«científico» de la naturaleza humana no advierte lo suicida que es esta
petición. El resorte y motor de la evolución y el progreso es la variedad del material que pueda llegar a ser objeto de
selección. En cuanto concierne a la evolución humana lo es la «libertad de ser singular
y distinto del vecino», «<i>de estar en desacuerdo
con la mayoría y seguir el propio camino</i>».<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn57" name="_ftnref57" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[57]</span></span><!--[endif]--></span></a> El control balístico, que
llevaría no a la igualación de los derechos humanos, sino a la de las mentes
humanas, significaría el final del progreso.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">33. Conclusión. El atractivo emocional del historicismo<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
historicismo es un movimiento muy antiguo. Sus formas más antiguas, tales como las
doctrinas de los ciclos vitales de las ciudades y de las razas, preceden incluso
a la opinión teleológica de que hay propósitos escondidos<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn58" name="_ftnref58" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[58]</span></span><!--[endif]--></span></a> tras los decretos
aparentemente ciegos del destino. Aunque esta adivinación de propósitos
escondidos está muy alejada de la actitud científica, ha dejado huellas inconfundibles
sobre las teorías historicistas incluso más modernas. Todas las versiones del historicismo
son expresiones de una sensación de estar siendo arrastrado hacia el futuro por
fuerzas irresistibles.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Los
historicistas modernos, sin embargo, parecen no haberse dado cuenta de la antigüedad
de su doctrina. Creen—¿y qué otra cosa podría permitir su deificación del modernismo?—que
su propia versión del historicismo es la última y más audaz realización de la mente humana, una
realización tan sensacionalmente moderna que muy poca gente está lo
suficientemente adelantada para comprenderla. Creen, además, que son ellos los
que han descubierto el problema del cambio, uno de los problemas más viejos de la
metafísica especulativa. Al contrastar su «<i>dinámico</i>»
pensar con el pensar «<i>estático</i>» de todas
las generaciones previas, creen que su propio avance ha sido posible por el hecho
de que ahora estamos «<i>viviendo en una
evolución</i>» que ha acelerado tanto la velocidad de nuestro desarrollo que el
cambio social puede notarse ahora en el espacio de una vida. Esto es,
naturalmente, pura mitología. Han ocurrido revoluciones importantes antes de nuestro
tiempo, y desde los días de Heráclito el cambio ha sido descubierto una y otra vez<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn59" name="_ftnref59" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[59]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
hecho de presentar una idea tan venerable como audaz y revolucionaria descubre,
creo yo, un conservadurismo inconsciente, y los que contemplamos este gran
entusiasmo por el cambio podemos muy bien preguntarnos si no será sólo una de
las caras de una actitud ambivalente y si no habrá una resistencia interna al
cambio a la que el historicista quiera sobreponerse con este entusiasmo. Si esto
es así, queda explicado el religioso fervor con el que esta vieja y carcomida filosofía
es proclamada como la última y, por tanto, la mayor revelación de la ciencia.
Después de todo, ¿no serán los historicistas
los que tienen miedo del cambio?¿Y no será quizá este temor a cambiar lo que les
hace tan absolutamente incapaces de reaccionar racionalmente ante la crítica y lo
que hace que los demás acojan tan bien sus enseñanzas? Ciertamente parece como si
los historicistas estuviesen intentando compensar la pérdida de un mundo inmutable
aferrándose a la creencia de que el cambio puede ser previsto porque está regido
por una ley inmutable.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">
</span></p><div><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <b>F .A. von
Hayek</b>, «<i>Scientism and the Study of Society</i>», <i>Economica</i>,
N. S., vol. IX, especialmente, pág. 269. El profesor <b>Hayek</b> usa el término de «<i>cientifismo</i>» para designar la «<i>servil imitación de los métodos y el
lenguaje de la ciencia</i>». Aquí se usa más bien como un nombre para la
imitación de lo que cierta gente toma equivocadamente como el método y el
lenguaje de la ciencia.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Estoy de acuerdo con el profesor <b>Raven</b> cuando, en su <i>Science, Religion, and the Future </i>(1943), llama a este conflicto «<i>una tormenta en una taza de té victoriana</i>»; aunque la
fuerza de esta observación quede quizá un poco disminuida por la atención que
presta a los vapores que siguen saliendo de la taza, a los <i>Grandes Sistemas de la Filosofía Evolucionista</i>, producidos por <b>Bergson</b>, <b>Whitehead</b>, <b>Smuts</b> y otros.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Sintiéndome algo intimidado por la tendencia de los evolucionistas
a acusar de oscurantismo a toda persona que no comparte su actitud emocional
hacia el evolucionismo, al que conciben como un «<i>reto atrevido y
revolucionario al pensamiento</i> </span><i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;">tradicionalista</span></i><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">», es mejor que diga
aquí que veo en el darwinismo moderno la mejor explicación de los hechos en
cuestión. Un buen ejemplo de la actitud
emocional de los evolucionistas es la afirmación de <b>C.H. Waddington</b>
(<i>Science and Ethics</i>, 1942, pág 17) de
que «<i>debemos aceptar la dirección que nos
impone la evolución como buena sencillamente porque es buena</i>»; una
afirmación que también demuestra que
aún es valedero hoy el siguiente revelador comentario del profesor <b>Bernal</b> sobre la controversia darwiniana
(ibíd., pág. 115): «<i>No era que la ciencia
tuvieseque combatir contra un enemigo externo, la Iglesia; era que la Iglesia
estaba dentro de los hombres de ciencia mismos</i>».</span></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Incluso una
proposición como «todos los vertebrados
tienen una pareja común de <i>ascendientes</i>»
no es, a pesar de la palabra «<i>todos</i>» una
ley universal de la Naturaleza; pues se refiere a los vertebrados que existen
sobre la tierra, más que a todos los organismos, de cualquier tiempo o en cualquier
lugar, que tengan esa constitución que
consideramos característica de los vertebrados. Véase mi <i>Logic of Scientific Discovery</i>, sección 14 y sig.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <b>T . H. Huxley</b>, <i>Lay Sermons</i> (1880), pág. 214. La creencia de <b>Huxley</b> en una ley de la evolución es muy sorprendente, dada su
actitud profundamente crítica ante la idea de la existencia de una ley de
progreso (inevitable). La explicación de esta
actitud crítica parece ser que no sólo distinguía nítidamente entre evolución
natural y progreso, sino que sostenía (con razón creo yo) que estas dos cosas
no tienen nada que ver la una con la otra<b>.
Julian Huxley</b>, en su interesante análisis de lo que llama «<i>progreso evolucionario»</i> (<i>Evolution</i>, 1942, págs. 559 y sigs.) me
parece que no añade nada nuevo a esto, aunque aparentemente quiera establecer
un lazo de unión entre la evolución y el progreso. Pues admite que la
evolución, aunque a veces sea «<i>progresiva</i>»,
más frecuentemente no lo es. (Para esto, y para la definición de <b>Huxley</b> de «progreso», véase la nota 26,
pág. 142, de la presente obra). El hecho de que por otra parte todo el
desarrollo «progresivo» sea evolucionario es poco más que una perogrullada.
(Quizá el llamar progresiva—en el sentido que <b>Huxley</b> da a esa palabra—a la sucesión de tipos dominantes, no signifique
más que esto: que llamamos «<i>tipos
dominantes</i>» a aquellos de entre los tipos más afortunados que también son los más «<i>progresivos</i>»).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <b>H. A. L. Fisher</b>, <i>History of Europe</i>, vol. T, pág. VII (bastardilla mía). Véase,
también, <b>F .A.von Hayek</b>, op. cit., <i>Economica</i>, vol. X, pág. 58, que
critica el intento de «<i>encontrar leyes,
cuando la naturaleza del caso impide que sean encontradas, en la sucesión de
los fenómenos históricos únicos y singulares</i>».<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>Platón</b> describe el ciclo del <i>Gran
Año</i> en <i>El Político</i>; basándose en
la suposición de que vivimos en la estación de la degeneración y decadencia,
aplica esta doctrina en <i>La República</i>
a la evolución de las ciudades griegas, y en <i>Las Leyes al Imperio Pe</i>rsa.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> El profesor <b>Toynbee</b>
insiste en que su método es investigar
empíricamente el ciclo vital de veintiún especímenes y pico de la especie
biológica llamada «<i>civilización</i>». Pero
incluso él no parece estar influido, en su adopción de este método, por ningún
deseo de contestar al argumento de <b>Fisher</b>
(citado anteriormente); por lo menos no veo ninguna indicación de un deseo de
esta clase en sus comentarios sobre este argumento, que se contenta con despachar
como una expresión de la «<i>creencia
occidental moderna en la omnipotencia del azar</i>»; véase <i>A Study of History</i>, vol. V, pág. 414. No creo que esta
caracterización haga justicia a Fisher, quien dice a continuación del pasaje
citado: <i>«…La realidad del progreso está
descrita clara y ampliamente en la
página de la Historia; pero el progreso no es una ley de la naturaleza. El
terreno ganado por una generación puede ser perdido por la siguiente</i>». <o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> En biología, la
posición es semejante, en cuanto que una multiplicidad de evoluciones (por ejemplo,
de géneros diferentes) puede tomarse como una base de generalizaciones.</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Pero esta comparación de</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> evoluciones</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">
ha llevado meramente a la descripción de</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">
</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">tipos de procesos evolucionados. La posición es la misma que en la
historia social. Quizá encontremos</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> que
ciertos tipos de acontecimientos se repiten aquí y allí, pero ninguna ley que
describa bien el curso de todos los procesos evolucionados (como una ley de ciclos
de evolución), bien el curso de la evolución en general, puede resultar de una
comparación de esta clase. (Véase la nota 26, pág.142).</span></p>
</div>
<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> De casi todas las teorías puede decirse que están de acuerdo con muchos hechos: ésta es una de
las razones por las que una teoría sólo puede considerarse corroborada si uno es incapaz de encontrar hechos que la
refuten, en vez de si uno es capaz de encontrar hechos que la apoyen; véase la
sección 29, más adelante, y mi <i>Logic of Scientific Discovery</i>, especialmente
el capítulo VIII. Un ejemplo del procedimiento criticado aquí son las
investigaciones supuestamente empíricas del profesor <b>Toynbee</b> sobre el ciclo vital de lo que él llama las «<i>especies de civilización</i>» (véase nota 8,
pág. 75, de la presente obra). Parece pasar por alto el hecho de que clasifica como
civilizaciones sólo aquellas entidades que están de acuerdo con su creencia a
priori en los ciclos vitales. Por ejemplo, el profesor <b>Toynbee</b> contrasta (op. cit., vol. I, págs. 147 a 149) sus «<i>civilizaciones</i>» con las sociedades primitivas
para establecer su doctrina de que las dos no pueden pertenecer a la misma «<i>especie</i>» aunque pertenezcan al mismo «<i>género</i>». Pero la única base de esta clasificación
es una intuición a priori sobre la naturaleza de las civilizaciones. Esto se puede
ver con su argumento de que las dos son tan claramente diferentes como un
elefante de un conejo, un argumento intuitivo cuya debilidad se hace aparente
si consideramos el caso de un perro san Bernardo y un pekinés. Pero la cuestión, en su totalidad (la de si
las dos pertenecen a la misma especie o no), es inadmisible, pues está basada
en el método cientifista de tratar a las
cosas colectivas como si fuesen cuerpos físicos o biológicos. Aunque este
método ha sido criticado a menudo (véase, por ejemplo, F.A. <b>von
Hayek</b>, <i>Economica</i>, vol. X, págs. 41
y sigs.), estas críticas no han recibido nunca una contestación adecuada.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn11">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref11" name="_ftn11" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>Toynbee</b>, op. cit., vol, I, pág. 176. <o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn12">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref12" name="_ftn12" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> La continuación de un
estado incambiado de movimiento queda naturalmente explicada por la ley de
inercia. Para un ejemplo de un intento típicamente «<i>cientifista</i>» de computar «<i>fuerzas</i>»
políticas con la ayuda del teorema de Pitágoras, véase la nota 10, pág. 77.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn13">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref13" name="_ftn13" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> La confusión creada al
hablar de «<i>movimiento</i>», «<i>fuerza</i>», «<i>dirección</i>», etc., puede calcularse cuando se considera que <b>Henry Adams</b>, el famoso historiador
americano, creía seriamente poder determinar el curso de la historia fijando la
posición de dos puntos de su trayectoria: el uno colocado en el siglo XIII, el
otro en el momento en que vivió. El mismo dice
de este proyecto: «<i>Con la ayuda de
estos dos puntos…esperaba proyectar sus líneas adelante y hacia atrás
indefinidamente…, ya que—argüía—cualquier niño podría ver que el hombre, como
fuerza, ha de ser medido por su movimiento, desde un punto fijo</i>» (<i>The Education of Henry Adams</i>, 1918,
págs. 434 y sigs). Como un ejemplo más reciente, puedo citar la reflexión de <b>Waddington</b> (<i>Science and Ethics</i>, págs. 17 y sig.) de que «<i>un sistema</i>» es «<i>algo cuya existencia
implica movimiento a lo largo de un camino evolucionado…</i>» y que (págs. 18 y
sig.) «<i>la naturaleza de la contribución
de la ciencia ética… es la revelación
de la naturaleza, del carácter y la dirección del proceso evolucionario en el
mundo, como un todo…</i>».<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn14">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref14" name="_ftn14" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase mi <i>Logic of Scientific Discovery</i>, sección
15, donde se dan razones para
considerar las proposiciones existenciales como metafísicas (en el sentido de
no científicas); véase también la nota 28, pág. 143, de la presente obra.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn15">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref15" name="_ftn15" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Una ley, sin embargo, puede afirmar que
bajo ciertas circunstancias (condiciones iniciales) se encontrarán ciertas tendencias;
además, después que una tendencia ha sido explicada de esta forma, es posible
formular una ley correspondiente a la tendencia; véase también la nota 29,
págs. 143-144.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn16">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref16" name="_ftn16" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Quizá valga la pena
señalar que la economía del equilibrio es indudablemente dinámica (en el sentido «razonable» como opuesto al sentido «<i>comtiano</i>» de este término), aunque el
tiempo no tome parte en la ecuación. Pues esta teoría no afirma que el equilibrio
se consiga en ninguna parte; solo afirma que todo desequilibrio (y están ocurriendo
desequilibrios todo el tiempo) es seguido por un reajuste, por un «movimiento» hacia el equilibrio. En física,
la estática es la teoría de los equilibrios y no de los movimientos hacia el
equilibrio; un sistema estático no se mueve.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn17">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref17" name="_ftn17" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>Mill</b>, <i>Logic</i>, Libro VI, cap. X, sección 3. Para la teoría de <b>Mill </b>de los «<i>efectos progresivos</i>» en general, véase también Libro III, cap. XV, sección 2 y sig.<i><o:p></o:p></i></span></p>
</div>
<div id="ftn18">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref18" name="_ftn18" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>Mill</b> parece olvidar el hecho
de que sólo las más simples secuencias aritméticas y geométricas son tales que
«<i>unos pocos términos</i>» basten para
determinar «<i>su principio</i>». Es fácil construir
secuencias aritméticas más complicadas, en las cuales miles de términos no
bastarían para descubrir su ley de construcción, aunque se sepa que tal ley existe.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn19">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref19" name="_ftn19" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Para las
aproximaciones que más se acercan a tales
leyes, véase la sección 28, especialmente la nota 29, págs.143 y 144.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn20">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref20" name="_ftn20" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <b>Mill</b>, op. cit. <b>Mill</b> distingue dos sentidos de la palabra «progreso»;
en el sentido </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">más</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">amplio</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">está opuesta al cambio cíclico,
pero no implica mejoría. (Discute el «</span><i style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">cambio
progresivo</i><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">» en el</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> sentido mencionado
más completamente en op. cit.,</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Libro</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> III, cap. XV). En el sentido más estrecho,
implica mejoría. Enseña que la persistencia del progreso, en</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">el sentido </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">más </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">amplio, es una cuestión de método (esto no lo
entiendo), y en el sentido</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> más estrecho
un teorema</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">de sociología.</span></p>
</div>
<div id="ftn21">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref21" name="_ftn21" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> En muchos escritos
historicistas y evolucionistas es a menudo imposible descubrir dónde termina la metáfora y dónde empieza en serio la teoría.
(Véanse, por ejemplo, las notas 10 y 13,
págs. 125 y 129). Y debemos incluso estar preparados ante la posibilidad de que
ciertos historicistas lleguen a negar que haya diferencia entre
metáfora y teoría. Considérese, por ejemplo, la siguiente cita de los escritos
de la psicoanalista <b>Karin Stephen</b>: «<i>Concedo que la explicación moderna que he
intentado proponer aún no sea más que una metáfora… No creo que debamos avergonzarnos… porque las hipótesis
científicas están de hecho todas basadas en la metáfora ¿Qué otra cosa es, si
no, la teoría ondulatoria de la luz…?</i>» (Cfr. <i>Waddington</i>, <i>Science and Ethics</i>,
pág. 80; véase también la pág. 76, sobre la gravedad). Si el método de la
ciencia aún fuese el del esencialismo, es decir , el método de preguntar <i>«¿qué es esto?</i>» (cfr. la sección 10, anteriormente), y si la
teoría ondulatoria de la luz fuese una doctrina esencialista de que la luz es
movimiento de ondas u olas, esta reflexión estaría justificada. Pero de hecho,
una de las diferencias centrales entre el psicoanálisis y la teoría ondulatoria
de la luz es que mientras que el Primero es aún ampliamente esencialista y
metafórico, la segunda no lo es.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn22">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref22" name="_ftn22" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Esta cita y la
siguiente son de <b>Mill</b>, <i>Logic</i>, Libro VI, cap. X, sección 3. Considero que la expresión «<i>ley empírica</i>» (usada por <b>Mill</b>
como nombre de una ley con un grado de generalidad bajo) es desgraciada, porque todas las leyes científicas son empíricas:
todas se aceptan o rechazan en base a
pruebas empíricas. (Para las «<i>leyes
empíricas</i>» de <b>Mill</b>, véase
también op. cit., Libro III, capítulo VI, y Libro VI, capítulo V , sección 1.) La
distinción de <b>Mill</b> ha sido aceptada
por <b>C. Menger</b>, quien opone «<i>leyes exactas</i>» a «<i>leyes empíricas</i>»; véase<i> The
Collected Works</i>, vol. II, págs. 38 y sigs. y 259 y sigs. <o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn23">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref23" name="_ftn23" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <b>Mill</b>, op. cit., Libro VI, cap. X,
sección 4 Véase también <b>Comte</b>, <i>Cours de philosophie positive</i>, IV , pág.
335. <i><o:p></o:p></i></span></p>
</div>
<div id="ftn24">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref24" name="_ftn24" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>Mill</b>, op. cit., Libro III, cap. XII, sección 1. Para la «<i>derivación</i>» o «<i>deducción</i> <i>inversa</i>» de lo que él mismo llama «leyes
empíricas»; véase también lib.
cit., cap. XVI, sección 2.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn25">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref25" name="_ftn25" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Este párrafo, que contiene el análisis de la explicación causal de un determinado
acontecimiento, es cita casi textual de mi <i>Logic
of Scientific Discovery</i>, sección 12. Ahora me inclino a sugerir una definición
de «<i>causa</i>» sobre la base de la semántica de <b>Tarski </b>(que no conocía cuando se
escribió ese libro), de la forma siguiente: el acontecimiento (singular) A se
llama la causa del acontecimiento (singular) B si, y sólo si, de un conjunto de
proposiciones universales ver daderas (leyes de la naturaleza) se sigue una
implicación material, cuyo implicante designa a A y cuyo implicado designa a B. De forma semejante podríamos
definir el concepto de «<i>causa
científicamente aceptada</i>». Para el concepto semántico de designación, véase
<b>Carnap</b>, <i>Introduction to Semantics</i> (1942). Parece que la definición más
arriba expuesta podría ser mejorada por el uso de lo que <b>Carnap</b>
llama «<i>conceptos absolutos</i>». Para
algunas observaciones históricas referentes al problema de causa, véase la nota
7 del capítulo 25 de mi libro <i>La sociedad
abierta y sus enemigos</i>.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn26">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref26" name="_ftn26" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Para una discusión de
las tendencias evolucionarías,
véase <b>J. Huxley</b>, <i>Evolution</i> (1942), cap. IX. En cuanto a
la teoría del <i>Progreso Evolucionario </i>de
<b>Huxley</b> (op. cit., cap. X), me parece
que todo lo que razonablemente puede afirmarse es esto: la tendencia general
hacia una creciente variedad de formas, etc., deja lugar de todas maneras para
la afirmación de que el progreso (la definición de <b>Huxley</b> se discute más abajo) a veces tiene lugar y a veces no; que
la evolución de algunas de las formas es, a veces, progresiva, mientras que la
de la mayoría no lo es; y que no hay razón general por la que debamos esperar que en el futuro
aparecerán formas que hayan progresado más aún. (Cfr. la afirmación de <b>Huxley</b> —op. cit., pág. 571—de que si el
hombre desapareciese sería casi absolutamente improbable que hubiese más
progreso. Aunque sus argumentos no me convencen, implican algo con lo que me
inclino a estar de acuerdo; a saber, que el progreso biológico es, en cierta
manera, algo accidental). En cuanto a la definición de <b>Huxley</b> de progreso como una creciente eficacia biológica en todos
los terrenos, es decir, un creciente control sobre el medio ambiente y una
creciente independencia de él, me da la impresión de que ha conseguido, en efecto,
expresar adecuadamente las intenciones
de muchos de los que ha usado este término. Además, los términos definidores
mismos no son, lo admito, antropocéntricos; no contienen un juicio de valor. Y
, sin embargo, el llamar «progreso» a una creciente eficacia o control me
parece que expresa un juicio de valor; expresa la creencia de que la eficacia o
el control son buenos, y que la expansión de la vida y su creciente conquista
de la materia muerta es deseable. Pero es ciertamente posible adoptar valores
muy distintos. No creo, por tanto, que la aserción de <b>Huxley</b> de haber dado una «<i>definición
objetiva</i>» del progreso evolucionario, libre de antropomorfismo y de juicios de valor sea
sostenible. (Véase op. cit., pág. 559 también
la pág. 565, discutiendo la opinión de <b>J.B.S.
Haldane </b>de que la idea de progreso es antropocéntrica).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn27">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref27" name="_ftn27" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> El que en el caso de <b>Mill</b> sea esta confusión la principal
responsable de su creencia en la existencia de lo que llamo «<i>tendencias absolutas</i>», se puede ver analizado
su <i>Logic</i>, Libro III, capítulo XVI.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn28">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref28" name="_ftn28" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Hay algunas razones lógicas para describir la
creencia en una tendencia absoluta, como
metafísica o no-científica (cfr. nota 14, pág. 130). Tales tendencias pueden ser
formuladas por medio de proposiciones existenciales no-específica o
generalizadas. («<i>Existe tal y tal
tendencia»),</i> que no podemos experimentar, ya que ninguna observación de que
ha habido una desviación de la tendencia puede refutar a esta proposición; pues
siempre podemos esperar que, «<i>a la larga</i>»,
con desviaciones en la dirección contraria, volverán las cosas a su sitio<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn29">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref29" name="_ftn29" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Si conseguimos
determinar la condición específica suficiente o completa, de la específica
tendencia, podemos formular la ley universal: «<i>Cuando quiera que haya condiciones de la clase c, habrá una tendencia
de la clase t</i>». La idea es intachable desde el punto de vista lógico; pero
es muy diferente de la idea de <b>Comte</b>
y de <b>Mill</b> de una ley de sucesión
que, como tendencia absoluta, o como la
ley de una secuencia matemática, caracterice la corriente general de los
acontecimientos. Además ¿cómo podríamos determinar que nuestras condiciones son
suficientes? O lo que equivale a lo mismo, t ¿cómo podríamos experimentar una
ley que tuviese la forma indicada más arriba? (No debemos olvidar que estamos
discutiendo la posición b) de la sección 27, que implica la afirmación de que la tendencia puede ser experimentada).
Para experimentar tal ley tenemos que intentar encontrar condiciones bajo las
cuales la tendencia no se mantiene; con este fin intentaremos mostrar que las
condiciones de la clase c son insuficientes, y que, incluso en su presencia,
una tendencia como no siempre tiene lugar. (Si nuestros mejores esfuerzos para
mostrar esto fracasan, quizá estemos justificados en decir que dicha ley ha
sido corroborada). Un Método como este (esbozado en la sección 32) sería
intachable. Pero no se puede aplicar a las tendencias absolutas del
historicista; son ingredientes necesarios y omnipotentes de la vida social, y no
pueden ser eliminados por ninguna modificación de las condiciones sociales.
(Podemos ver aquí otra vez el carácter «<i>metafísico</i>»
de la creencia en tendencias que no son específicas, tales como las tendencias generales:
las proposiciones que expresan tal creencia no pueden ser experimentadas; véase
también la nota anterior).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn30">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref30" name="_ftn30" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <b>V. Kraft</b>, <i>Die
Grundformen der wissenscbaftlichen Methoden </i>(1925).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn31">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref31" name="_ftn31" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <i>mi Logic of Scientific Discovery</i>, sobre
la que se basa la presente sección, especialmente la doctrina de experimentos
por medio de la deducción («<i>deductivismo</i>»)
y la redundancia de cualquier «inducción» adicional, ya que las teorías siempre
retienen su carácter hipotético («<i>hipoteticismo</i>»),
y doctrina de que los experimentos científicos son genuinos intentos de refutar
las teorías («<i>eliminacionismo</i>»); véase
también la discusión de la experimentabilidad y la refutabilidad. La oposición aquí
apuntada entre el deductivismo y el ínductivismo, corresponde en ciertos
respectos a la distinción clásica entre el racionalismo y el empirismo. <b>Descartes</b> era un deductivista, ya que
concebía todas las ciencias como sistemas deductivos, mientras que todos los empiristas
ingleses, <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;">de <b>Bacon</b>
en adelante, concebían las
ciencias como colecciones de observaciones de las cuales se obtienen
generalizaciones por inducción. Pero <b>Descartes</b>
creía que los principios, las premisas de los sistemas deductivos tienen que
ser seguros y evidentes, «<i>claros y
distintos</i>». Estaban basados en una penetración y clarividencia de la razón.
(Son válidos sintéticamente y <i>a priori</i>,
en lenguaje kantiano). En oposición a esto, yo las concibo como conjeturas de
carácter tentativo, es decir, hipótesis. Estas hipótesis, sostengo, tienen que
ser en principio refutables: es aquí donde me desvío de los dos grandes
deductivistas modernos. <b>Henri Poincaré</b>
y <b>Pierre Duhem</b>. <b>Poincaré</b> y <b>Duhem</b>
reconocían ambos la imposibilidad de concebir las teorías de la física como generalizaciones
inductivas. Se dieron cuenta de que las mediciones observadas, que forman el punto de partida de las
generalizaciones, son, por el contrario,
interpretaciones hechas a la luz de las teorías. Y rechazaron no sólo el inductivismo, sino también la creencia
racionalista en unos principios o axiomas sintéticos a priori, válidos. <b> Poincaré</b> los interpretó como
analíticamente verdaderos, como definiciones; Duhem los
interpretó como instrumentos (como lo hicieron el <b>cardenal Belarmino</b> y el <b>obispo
Berkeley</b>), como medios para la ordenación de leyes experimentales (creía que
las leyes experimentales se obtenían por inducción). Entendidas de esta forma,
las teorías no pueden contener ni información verdadera ni falsa:
no son sino instrumentos, ya que sólo pueden ser convenientes o
inconvenientes, económicas o ineconómicas; sutiles y flexibles, o, por el
contrario, chirriantes y toscas. (Así, dice <b>Duhem</b>, siguiendo a Berkeley, no puede haber razones lógicas por las
que dos o más teorías que se contradigan entre sí no deban ser aceptadas al
tiempo). Estoy plenamente de acuerdo con estos dos grandes autores en rechazar
el inductivismo tanto como la creencia en la validez sintética a priori de las
teorías físicas. Pero no puedo aceptar su opinión de que es imposible someter
un sistema teórico a experimentos empíricos. Algunos de ellos son experimentables,
creo yo; es decir, refutables en principio; son, por lo tanto, sintéticos (más
que analíticos); empíricos (más. que a priori); e informativos (más que puramente instrumentales). En cuanto a la
famosa crítica de <b>Duhem</b> de los
experimentos cruciales, únicamente muestra que los experimentos cruciales nunca
pueden probar o establecer una teoría; pero en ningún sitio muestra que los
experimentos cruciales no puedan refutar una teoría. Ciertamente, <b>Duhem</b> tiene razón cuando dice que sólo
podemos experimentar sistemas teóricos grandes y complejos y no hipótesis
aisladas; pero si experimentamos dos sistemas de esta clase que sólo difieran
en una hipótesis, y podemos escogitar experimentos que refutan el primer
sistema, mientras dejan al segundo muy bien corroborado, estaremos entonces en
terreno razonablemente firme cuando atribuyamos el fracaso del primer sistema a
esa hipótesis por la que difiere del otro.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn32">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref32" name="_ftn32" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Para un ejemplo sorprendente
de la forma en que, incluso las observaciones botánicas están dirigidas por la teoría
(o incluso influidas por prejuicios), véase <b>O. Frankel</b>, «<i>Cytology and
Taxonomy of Hebe, etc</i>.», en <i>Nature</i>, vol. 147 (1941), pág. 117.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn33">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref33" name="_ftn33" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Compárese con este párrafo y el siguiente, <b>F.A.von Hayek</b>, «<i>Cientifismo y el Estudio de la Sociedad», </i>partes I y II; Economica,
volúmenes IX y X, donde se critica el colectivismo y se discute con
detalle el individualismo metodológico.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn34">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref34" name="_ftn34" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Para los dos pasajes
véase <i>Economicá</i>, vol. IX, pág. 289 y
sig. (bastardilla mía).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn35">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref35" name="_ftn35" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Cfr . <b>Erkenntnis</b>, III, pág. 426 y sigs. y <i>Logik
der forschung</i>, 1935, cuyo subtítulo
puede traducirse: «<i>De la Epistemología a
las Ciencias Naturales</i>».</span></p>
</div>
<div id="ftn36">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref36" name="_ftn36" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Un argumento algo semejante puede encontrarse en <b>C. Menger</b>, <i>Collected Works</i>, vol. II (1883 y 1933),
págs. 259-260.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn37">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref37" name="_ftn37" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase la «<i>hipótesis nula</i>» discutida en <b>J. Marschak</b>, «<i>Money Illusion and Demand Analysis</i>», en <i>The Review of Economic Statistics</i>, vol. XXV , pág. 40. El método
aquí descrito parece coincidir parcialmente con lo que ha sido llamado por el
profesor <b>Hayek</b> siguiendo a <b>K. Menger</b> , el método «de composición».<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn38">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref38" name="_ftn38" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Incluso aquí se puede
decir , quizá, que el uso de modelos
racionales o «<i>lógicos</i>» en las ciencias sociales,
o del «<i>método cero</i>», tiene un vago paralelo en las ciencias naturales, especialmente
en biología y en termodinámica (la construcción de modelos mecánicos, y de
modelos fisiológicos de procesos y órganos). (Cfr . el uso de los métodos de
variación).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn39">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref39" name="_ftn39" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <b>J. Marschak</b>, op. cit. <o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn40">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref40" name="_ftn40" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <b>P. Sargant Florence</b>, <i>The Logic of Industrial Organization</i> (1933).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn41">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref41" name="_ftn41" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Esta opinión se desarrolla
más plenamente en el capítulo 14 de mi <i>Sociedad
abierta</i>.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn42">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref42" name="_ftn42" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Estas dificultades son
discutidas por el profesor <b>Hayek</b>,
op. cit., págs. 290 y sigs.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn43">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref43" name="_ftn43" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <i>Econométrica</i>, I (1933), págs.1 y sigs<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn44">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref44" name="_ftn44" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <b>Lionel Robbins</b>, en <b>Economica</b>, vol. V, especialmente pág. 351<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn45">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref45" name="_ftn45" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[45]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mi análisis puede contrastarse con el de <b>Morton G. White</b> «<i>Historical Explanation</i>» (Mind, N. S., vol. 52, págs.212 y sigs.),
que basa su análisis de mi teoría de la explicación causal en una reproducción
que de esta hace un artículo de <b>C. G.
Hempel</b>. Sin embargo, llega a resultados muy diferentes. Pasando por alto el
interés característico del historiador por los acontecimientos singulares,
sugiere que una explicación es «histórica» si está caracterizada por el uso de
términos sociológicos (y teorías sociológicas).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn46">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref46" name="_ftn46" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[46]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Esto lo ha visto <b>Max Weber</b>. Su observación de la pág.
179, de su <i>Ges. Schr. zur
Wissenschaftslehre</i> (1922) es la anticipación que en mi conocimiento más se
acerca al análisis ofrecido aquí. Pero se equivoca, creo yo, cuando sugiere que
la diferencia entre las ciencias teóricas e históricas está en el grado de
generalidad de las leyes usadas.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn47">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref47" name="_ftn47" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[47]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase, por ejemplo,
Weber , op. cit., págs. 8 y sig., 44 y sig., 48, 215 y sigs., 233 y sigs.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn48">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref48" name="_ftn48" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[48]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Esto anticipa los
problemas laboriosamente estudiados, pero no resueltos, por el Profesor <b>Toynbee</b>.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn49">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref49" name="_ftn49" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[49]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Para una crítica de la
«<i>doctrina… de que todo conocimiento
histórico es relativo</i>», véase <b>Hayek</b>,
en <i>Economica</i>, vol. X, páginas 55 y
sigs.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn50">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref50" name="_ftn50" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[50]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>Comte</b>, <i>Cours de phílosophíe
positive</i>, IV , pág. 335<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn51">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref51" name="_ftn51" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[51]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>Mill</b>, <i>Logic</i>, Libro VI,
cap. X, sección 3; la cita siguiente
es de la sección 6, donde la teoría está expuesta con más detalle.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn52">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref52" name="_ftn52" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[52]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>Comte</b>, op. cit., IV , pág. 345.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn53">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref53" name="_ftn53" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[53]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>Mill</b>, loc. cit., sección 4.</span></p></div>
<div id="ftn55">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref55" name="_ftn55" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[55]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Una crítica más
completa de la llamada «<i>Sociología del
Conocimiento</i>» se encontrará en el capítulo 23 de mi <i>Sociedad abierta y sus enemigos</i>. El problema de la objetividad
científica, y su dependencia de la crítica racional y la experimentabilidad
apreciable por los diversos sujetos (intersubjetiva más que objetiva), también
se discute allí en el capítulo 24, y , desde un punto de vista algo diferente,
en mi <i>Logic of Scientific Discovery</i><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn56">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref56" name="_ftn56" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[56]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase la nota 46.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn57">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref57" name="_ftn57" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[57]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <b>Waddington </b> (<i>The
Scientific Attitude</i>, 1941, págs. 111 y 112), quien a pesar de su evolucionismo. Y
su ética científica niega que esta libertad tenga ningún «<i>valor científico</i>». Este pasaje es
criticado por <b>Hayek</b> en su <i>The Road to Serfdom</i>, pág. 143.</span></p>
</div>
<div id="ftn58">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref58" name="_ftn58" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[58]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> La mejor crítica
inmanente de la doctrina teleológica que yo conozca (y es una crítica que adopta el punto de
vista religioso y , especialmente, la doctrina de la creación), está contenida
en el último capítulo del libro de <b>M. B.
Foster</b> <i>The Political Philosophies of
Plato and Hegel.</i></span></p></div><div id="ftn59">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[59]</span></span><!--[endif]--></span></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase mi libro <i>La sociedad abierta y sus enemigos</i>, especialmente el cap. 2 y sig,,
también el capítulo 10, donde se sostiene que es la pérdida del mundo inmóvil
de la primitiva sociedad cerrada la responsable, parcialmente, de la tensión y
cansancio producidos por la civilización, y de la inmediata aceptación de los
falso consuelos del totalitarismo y del historicismo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> </span></p>
</div>
</div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><div><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-58097509575945967312022-07-23T14:42:00.001-07:002022-07-23T14:42:16.415-07:00<p style="text-align: center;"> <span style="text-align: center;">LAS MISERIAS DEL HISTORICISMO (IV)</span></p><p style="text-align: center;">KARL POPPER</p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">Título original: The Poverty of Historicism<b><o:p></o:p></b></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">Karl R. Popper, 1957<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">Traducción: Pedro Schwartz</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">III. CRÍTICA
DE LAS DOCTRINAS ANTINATURALISTAS<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">19. Fines
prácticos de esta crítica<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La cuestión de
si el verdadero motivo de la investigación científica es el deseo de conocer,
es decir, una curiosidad puramente
teórica o «<i>gratuita</i>», o si, por el
contrario, deberíamos entender la ciencia como un instrumento para resolver los
problemas prácticos que nacen en la lucha por la vida, es una cuestión que no
es necesario decidir aquí. Se admitirá que los defensores de los derechos de la
investigación «<i>pura</i>» o «<i>fundamental</i>» merecen completo apoyo en
su lucha contra la opinión estrecha, que por desgracia está otra vez de moda, de que la investigación
científica sólo queda justificada si demuestra ser una buena inversión<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero
incluso la opinión, algo extrema (por la
que personalmente me inclino), de que el aspecto más significativo de la
ciencia es el de ser una de las aventuras espirituales más grandes que el
hombre haya conocido, puede ser combinada con un reconocimiento de la
importancia de los problemas prácticos y de los experimentos prácticos para el
progreso de la ciencia, tanto aplicada
como pura, porque la práctica tiene incalculable valor para la ciencia no sólo
como estímulo, sino también como freno. No necesita uno adherirse al
pragmatismo para apreciar las palabras de <b>Kant</b>:
«<i>El ceder a todos los caprichos de la
curiosidad y permitir que nuestra pasión por la investigación no quede refrenada
sino por los límites de nuestra capacidad, demuestra una mente entusiasta y anhelosa, no indigna de la <b>erudición</b>. Pero es la <b>sabiduría</b> la que tiene el mérito de seleccionar,
de entre los innumerables problemas que se presentan, aquellos cuya solución es
importante para la humanidad</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></a><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
aplicación de todo esto a las ciencias biológicas, y quizá aún más a las ciencias
sociológicas, es clara. La reforma que <b>Pasteur</b>
hizo de las ciencias biológicas fue llevada a cabo bajo el estímulo de problemas
altamente prácticos, que parcialmente eran industriales y agrícolas. Y la investigación
social tiene hoy una urgencia práctica que sobrepasa a la de la investigación
del cáncer. Como dice el profesor <b>Hayek</b>,
«<i>el análisis económico no ha sido nunca
el producto de una fría curiosidad intelectual acerca del <b>por qué</b> de los fenómenos sociales, sino de un intenso impulso de
reconstruir un mundo que produce profunda satisfacción</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></a>, y algunas de las ciencias
sociales, otras que la economía, que aún no han adoptado este punto de vista,
muestran por la esterilidad de sus resultados la necesidad en que están de que
sus especulaciones vengan controladas por la práctica.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
necesidad de un estímulo consistente en problemas prácticos es igualmente clara
en el caso de estudios de los métodos de la investigación científica, y más
especialmente en <b><i>el caso de los métodos de las ciencias sociales generalizaciones o
teóricas</i></b> de las que aquí nos ocupamos. Los debates metodológicos más
fructíferos están siempre inspirados por ciertos problemas prácticos con los
que se enfrenta el investigador; y casi todos los debates sobre el método que
no están así inspirados se caracterizan por esta atmósfera de fútil sutileza
que ha desacreditado a la metodología ante los ojos del investigador práctico. Es
necesario darse cuenta de que los debates metodológicos de tipo práctico no
sólo son útiles, sino también necesarios. El desarrollo y la mejora del método,
como de la ciencia misma, sólo se hace por medio de ensayos y errores, y se
necesita de la crítica de los demás para descubrir las propias equivocaciones;
y esta crítica es tanto más importante cuanto que la introducción de nuevos métodos
puede significar cambios de carácter básico y revolucionario. Todo esto puede aclararse
con ejemplos como la introducción de métodos matemáticos en la economía, o de
los llamados métodos «<i>subjetivos</i>» o «<i>psicológicos</i>» en la teoría del valor. Un ejemplo reciente es la
combinación de los métodos de esta
teoría con métodos estadísticos («<i>análisis
de la demanda</i>»). Esta última revolución del método fue, en parte, el resultado
de debates prolongados y en su mayoría críticos; un hecho con el que el
apologista del estudio del método puede ciertamente cobrar ánimo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Un
punto de vista práctico para el estudio
tanto de las ciencias sociales como de su método, es invocado por muchos de los
seguidores del historicismo, que esperan poder transformar, usando métodos
historicistas, las ciencias sociales en un poderoso instrumento en manos del
político. Es este reconocimiento de la tarea práctica de las ciencias el que proporciona una especie de
terreno común entre los historicistas y algunos de sus oponentes, y estoy
dispuesto a tomar posición en este terreno común para criticar al historicismo
como un método pobre incapaz de conseguir los resultados que promete.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">20. El
punto de vista tecnológico en sociología<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Aunque
en este estudio mi tema sea el
historicismo, una doctrina sobre el método
con la que no estoy de acuerdo, más que aquellos métodos que, en mi opinión,
han tenido éxito, y cuyo desarrollo más profundo y más consciente recomiendo,
será útil tratar primero brevemente de los métodos más afortunados, para
revelar al lector mis preferencias y aclarar el punto de vista que yace bajo mi
crítica, por razones de conveniencia, pondré a estos métodos el rótulo de «<b><i>tecnología
fragmentaria</i></b>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La expresión «<i>tecnología
social</i>» y aún más la expresión «<i>ingeniería
social</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></a>,
que se introducirá en la sección próxima), provocará, sin duda, sospechas, y
repelerá a ciertas personas porque les recuerda los «<i>modelos sociales</i>» de los planificadores colectivistas, o quizá,
incluso, los de los «<i>tecnócratas</i>». Me
doy cuenta de este peligro, y por eso he añadido la palabra «<i>fragmentaria</i>», no sólo para evitar
asociaciones de ideas poco deseables, sino también para expresar mi opinión de
que el método de «<i>composturas parciales</i>»
(como a veces se le llama), combinado con el análisis crítico, es el principal camino
para conseguir resultados práctico tanto en las ciencias sociales como en las naturales.
Las ciencias sociales se han desarrollado en gran medida a través de la crítica
de las propuestas de mejoras sociales, o más precisamente a través de
determinados intentos de descubrir si cierta acción económica o política tendería
o no a producir un resultado esperado o deseado<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">A este punto de vista, al que se podría llamar
clásico, es al que me refiero cuando hablo del punto de vista tecnológico sobre
la ciencia social o cuando hablo de «<i>la
tecnología social fragmentaria</i>».<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Los problemas tecnológicos en el campo de la
ciencia social pueden ser de carácter «<i>público</i>»
o «<i>privado</i>». Por ejemplo, las investigaciones de la
técnica de la administración de empresas, o de los efectos de una mejora de las
condiciones de trabajo sobre la producción, pertenecen al primer grupo. La
investigación de los efectos de una reforma penitenciaria, o de un seguro de
enfermedad universal, o de la estabilización de precios por medio de
tribunales, o de la introducción de nuevos aranceles, etcétera, sobre, digamos,
la igualación de ingresos, pertenecen al segundo grupo; y a éste pertenecen algunas
de las cuestiones prácticas más urgentes de en día, como la posibilidad de controlar
los ciclos económicos; o la cuestión de si la «<i>planificación</i>» centralizada, en el sentido de dirección estatal de
la producción es compatible con un control democrático de la administración, o
la cuestión de cómo exportar la democracia al Oriente Medio.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Este
énfasis sobre el punto de vista tecnológico práctico no significa que cualquiera
de los problemas teóricos que puedan surgir de este análisis de los problemas prácticos
tengan que ser excluidos. Por el contrario, una de mis afirmaciones principales es que el punto de vista tecnológico será seguramente fructífero, precisamente
porque hará surgir problemas significativos de carácter puramente teórico. Pero,
además de ayudarnos en la tarea fundamental de seleccionar problemas, el punto
de vista tecnológico impone una disciplina sobre nuestras inclinaciones especulativas
(que especialmente en el campo de la sociología propiamente dicha, están
expuestas a conducirnos a las regiones de la metafísica); pues nos fuerzan a
someter nuestras teorías a criterios definidos, como, por ejemplo, criterios de
claridad y posibilidad de experimentación. Mi argumento relativo al punto de
vista tecnológico quizá quede más claro si digo que la sociología en particular
(y quizá incluso las ciencias sociales en general) debería buscar no «<i>su Newton o su Darwin</i>», sino más bien su
<b>Galileo</b> o su <b>Pasteur</b><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Todo
esto, y mi anterior referencia a una
analogía entre los métodos de las ciencias naturales y las sociales,
probablemente provocará la misma oposición que la elección de términos tales
como «<i>tecnología social</i>» e «<i>ingeniería social</i>» (y esto a pesar de la
importante limitación expresada por la palabra «<i>fragmentaria</i>»). Por eso mejor será que diga que aprecio plenamente
la importancia de la lucha contra un naturalismo metodológico dogmático o «<i>cientifismo</i>» (para usar el término del
profesor <b>Hayek</b>). Sin embargo, no veo
por qué no vamos a poder hacer uso de esta analogía hasta donde sea fructífera,
aunque reconozcamos que ha sido grandemente falseada y muy mal empleada en
ciertos sectores. Además, difícilmente podemos ofrecer un argumento más fuerte contra
estos naturalistas dogmáticos que aquél que les demuestre que algunos de los métodos
que atacan son fundamentalmente los mismos que los métodos usados en las
ciencias naturales.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Una
objeción que a primera vista se puede hacer contra lo que llamamos el punto de vista
tecnológico, es que implica la adopción de una actitud activista frente al orden
social (véase la sección 1), y, por tanto, que está expuesto a crear en nosotros
un prejuicio contra la actitud antiintervencionista o «<i>pasivista</i>»: la actitud de que si no estamos satisfechos de las
condiciones sociales o económicas existentes es porque no entendemos ni cómo funcionan
ni por qué una intervención activa sólo podría empeorar las cosas. Ahora bien, tengo
que admitir que no siento simpatía por esta actitud «<i>pasivista</i>», y que incluso sostengo que una política de
antiintervencionismo <b><i>universal</i></b> es insostenible, aunque no
sea más que por razones puramente lógicas, ya que sus partidarios no tendrán
más remedio que recomendar una intervención política encaminada a impedir la
intervención. A pesar de esto, el punto de vista tecnológico como tal es neutro
en esta materia (como ciertamente debe ser), y de ninguna forma incompatible
con el antiintervencionismo. Por el contrario, creo que el antiintervencionismo
implica un punto de vista tecnológico. Porque el afirmar que el intervencionismo empeora las cosas es
decir que ciertas acciones políticas no iban a tener ciertos efectos, a saber,
no los efectos deseados; y es una de las tareas más características de toda
tecnología el <b><i>destacar lo que no puede ser llevado a cabo</i></b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Vale
la pena considerar este punto más de cerca. Como he mostrado en otra parte<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></a>, toda ley natural puede expresarse con la afirmación de que <b><i>tal y
tal cosa no puede ocurrir</i></b>; es decir, por una frase en forma de refrán:
«<i>No se puede coger agua en un cesto</i>».
Por ejemplo, la ley de la conservación de la energía puede ser expresada por: «<i>No se puede construir una máquina de
movimiento continuo</i>»; y la de la
entropía, por: «<i>No se puede construir una
máquina eficaz en un ciento por
ciento</i>». Esta manera de formular las leyes naturales destaca sus
consecuencias tecnológicas y puede, por tanto, llamarse la «<b><i>forma
tecnológica</i></b>» de una ley natural. Sí ahora consideramos el
antiintervencionismo a la luz de todo esto, vemos inmediatamente que puede perfectamente
ser expresado por una frase en la forma siguiente: «No se pueden conseguir
tales y tales resultados», o, quizá, «<i>No
se pueden conseguir tales y tales fines sin tales y tales efectos concomitantes</i>».
Pero esto muestra que el antiintervencionismo puede calificarse como una <b><i>doctrina</i></b>
típicamente <b><i>tecnológica</i></b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
antiintervencionismo no es, claro está, la única doctrina tecnológica en el
reino de las ciencias sociales. Por el contrario, lo significativo de nuestro análisis consiste en el hecho de que llamemos
la atención hacia una semejanza realmente fundamental entre las ciencias sociales y las naturales. Me refiero a
la existencia de leyes o hipótesis sociológicas, que son análogas a las leyes o
hipótesis de las ciencias naturales ya que la existencia de tales leyes o
hipótesis sociológicas (distintas de las llamadas «<i>leyes históricas</i>») ha sido a menudo discutida<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></a>, voy a dar ahora unos
cuantos ejemplos: «<i>No se pueden introducir
aranceles sobre productos agrícolas y al mismo tiempo reducir el coste de vida</i>».
«<i>No se pueden organizar, en una sociedad
industrial, grupos de presión de consumidores con la misma eficacia con la que
pueden organizarse ciertos grupos de presión de productores</i>». «<i>No puede haber una sociedad centralmente
planificada con un sistema de precios que cumpla las principales funciones de
los precios de libre competencia</i>». «<i>No
puede haber pleno empleo sin inflación</i>». Otro grupo de ejemplos puede
tomarse del reino de los poderes políticos: «<i>No se puede introducir una reforma política sin causar algunas
repercusiones que son indeseables desde el punto de vista de los fines que se
quieren conseguir</i>» (por tanto, cuidado con ellas). «<i>No se puede introducir una reforma política sin reforzar las fuerzas
opuestas a ella en un grado aproximadamente proporcional al alcance de la
reforma</i>». (Esto puede decirse que es el corolario técnico de «<i>siempre existen intereses en favor del statu
quo</i>»). «<i>No se puede hacer una
revolución sin causar una reacción</i>». A estos ejemplos se pueden añadir dos más,
que se puedan llamar la «<i>Ley de las
Revoluciones de Platón</i>» (del octavo libro de la República) y la «<i>Ley de la corrupción de lord Acton</i>»,
respectivamente: «<i>No se puede hacer una revolución
con éxito si la clase rectora no está debilitada por disensiones internas o por
una derrota en la guerra</i>». «<i>No se puede
dar a un hombre poder sobre otros hombres sin tentarle a que abuse de él; una
tentación que aumenta aproximadamente con la cantidad de poder detentado y que
muy pocos son capaces de resistir</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Con
esto no se presupone nada en cuanto a la fuerza de las pruebas a nuestra disposición en favor de estas
hipótesis, cuya formulación puede sin duda ser grandemente mejorada. Son meramente ejemplos de la clase de proposiciones
que una tecnología fragmentaria intentaría discutir y verificar .<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">21. Ingeniería fragmentaria contra ingeniería
utópica</span></b><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">A
pesar de las censurables asociaciones mentales que nacen del término «ingeniería»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></a>, usaré la expresión
«ingeniería social fragmentaria» para describir las aplicaciones prácticas de
los resultados de la tecnología fragmentaria. El término es útil, ya que es
necesario un término que incluya las actividades sociales, tanto privadas como
públicas que, para conseguir algún fin o meta, utilizan conscientemente todos
los conocimientos tecnológicos disponibles<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></a>. La ingeniería social
fragmentaria se parece a la ingeniería física en que considera que los <b><i>fines</i></b>
están fuera del campo de la tecnología. (Todo lo que la tecnología puede decir
sobre fines es si son compatibles entre sí o realizables). En esto difiere del
historicismo, que considera los fines de las actividades humanas como
dependientes de las fuerzas históricas y, por tanto, dentro de su campo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">De la
misma forma que la tarea principal del ingeniero físico consiste en proyectar
máquinas y remodelarlas y ponerlas en funcionamiento, la tarea del ingeniero
social fragmentario consiste en proyectar instituciones sociales y reconstruir
y manejar aquellas que ya existen. La expresión «<i>institución social</i>» se usa aquí en un sentido muy amplio, que
incluye cuerpos de carácter tanto público como privado. Así, la usaré para describir
una empresa, sea ésta una pequeña tienda o una compañía de seguros, y de la
misma forma una escuela, o un «<i>sistema
educativo</i>», o una fuerza de policía, o una iglesia, o un tribunal. El ingeniero
o técnico fragmentario reconoce que <b><i>sólo una minoría de instituciones sociales
se proyecta conscientemente, mientras que la gran mayoría ha «nacido» como el
resultado impremeditado de las acciones humanas</i></b><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Pero por muy fuertemente
que le impresione este importante hecho, como tecnólogo o como ingeniero las
contemplará desde un punto de vista «<i>funcional</i>»
o «<i>instrumental</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn15" name="_ftnref15" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Las verá como medios
para ciertos fines, o como algo transformable para ser puesto a servicio de
ciertos fines; como máquinas más que come organismos. Esto no significa,
naturalmente, que pasará por alto las fundamentales diferencias entre
instituciones e instrumentos físicos. Por el contrario, el tecnólogo deberá
estudiar diferencias tanto como semejanzas, expresando sus resultados en forma
de hipótesis, y , en efecto no es difícil formular en forma tecnológica
hipótesis sobre instituciones, como se muestra en el siguiente ejemplo: «<i>No se pueden construir instituciones
infalibles, esto es, instituciones cuyo funcionamiento no dependa ampliamente
de personas: las instituciones, en el mejor de los casos, pueden reducir la incertidumbre
del elemento personal, ayudando a los que trabajan por los fines para los cuales
se proyectaron las instituciones, sobre cuya iniciativa y conocimiento personales
depende principalmente el éxito de éstas. (Las instituciones son como
fortalezas. Tienen que estar bien construidas y además propiamente guarnecidas
de gente)»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn16" name="_ftnref16" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[16]</span></b></span><!--[endif]--></span></a>.</i><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
punto de vista característico del ingeniero fragmentario es éste. Aunque quizá
abrigue algún ideal concerniente a la sociedad «<i>como un todo</i>» —su bienestar general quizá—, no cree en el método de
rehacerla totalmente. Cualesquiera que sean sus fines, intenta llevarlos a cabo
con pequeños ajustes y reajustes que pueden mejorarse continuamente. Sus fines
pueden ser de diversas clases, por ejemplo: la acumulación de riqueza y poder
por parte de ciertos individuos o de ciertos grupos; o la distribución de la riqueza
y del poder; o la protección de ciertos «<i>derechos</i>»
de individuos o grupos, etcétera. Por tanto, el ingeniero social público o
político puede tener las más diversas inclinaciones, tanto totalitarias como
liberales. Ejemplos de programas liberales de gran alcance, de reformas fragmentarias
han sido dados por <b>W. Lippmann</b>, bajo
el título de «<i>El Programa del Liberalismo</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn17" name="_ftnref17" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></a>. El ingeniero
fragmentario sabe, como <b>Socrates</b>,
cuán poco sabe. Sabe que sólo podemos aprender de nuestros errores. Por tanto,
avanzará paso a paso, comparando cuidadosamente los resultados esperados con
los resultados conseguidos, y siempre alerta, ante las inevitables, consecuencias
indeseadas de cualquier reforma; y evitara el comenzar reformas de tal
complejidad y alcance que le hagan imposible desenmarañar causas y efectos, y
saber lo que en realidad está haciendo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Este
método de «<i>composturas parciales</i>» no concuerda con el temperamento político de
muchos «<i>activistas</i>». Su programa, que
también ha sido descrito como un programa de «<i>ingeniería social</i>», puede ser llamado de «<i>ingeniería utópica</i>» u «<i>holística</i>».<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
ingeniería social utópica u holística, como opuesta a la ingeniería social
fragmentaria, nunca tiene un carácter «<i>privado</i>»,
sino sólo «<i>público</i>». Busca remodelar
a «<i>toda la sociedad» </i>de acuerdo con
un determinado plan o modelo; busca<i>
«apoderarse de las posiciones clave</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn18" name="_ftnref18" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></a> y extender «<i>el poder del Estado…hasta que el Estado se identifique
casi totalmente con la sociedad</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn19" name="_ftnref19" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></a>, y busca, además,
controlar desde esas «<i>posiciones clave</i>»
las fuerzas históricas que moldean el futuro de la sociedad en desarrollo: ya
sea parando ese desarrollo, ya previendo su curso y adaptando la sociedad a dicho
curso.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Se
podía poner en duda quizá el que los puntos de vista balístico y fragmentario
aquí descritos sean fundamentalmente diferentes, considerando que no hemos
puesto límites al alcance de la actitud fragmentaria. Según aquí se entiende
esta actitud, una reforma constitucional, por ejemplo, cae enteramente dentro
de su campo; tampoco excluiré el que una serie de reformas fragmentarias puedan
estar inspiradas por una sola tendencia general, por ejemplo, una tendencia
hacia una mayor igualación de ingresos. De esta forma los métodos fragmentarios
pueden llevar a modificaciones en lo que normalmente se llama «<i>la estructura de clases de la sociedad</i>».
¿Es que se diferencian en algo, se podría preguntar, estas formas de ingeniería
fragmentaria de tipo más ambicioso y la actitud holística o utópica? Y esta
pregunta puede ser aún más pertinente cuando consideramos que, al intentar la
estimación de las probables consecuencias de alguna reforma proyectada, el
tecnólogo fragmentario tiene que evaluar los efectos de cualquier medida sobre la
«<i>totalidad</i>» de la sociedad.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Al
contestar a esta pregunta no intentaré dibujar una línea de demarcación precisa
entre los dos métodos, sino que procuraré destacar el punto de vista tan
diferente desde el cual el tecnólogo holista y el fragmentario consideran la tarea
de reformar la sociedad. Los holistas rechazan la actitud fragmentaria como
demasiado modesta. Pero este rechazo no está de acuerdo con lo que hacen en la
práctica, porque en la práctica siempre se refugian en una aplicación
irreflexiva y chapucera, aunque ambiciosa y despiadada, de lo que es esencialmente
un método fragmentario sin su carácter cauto y autocritico. La razón es que en
la práctica el método holístico resulta imposible; cuanto más grandes sean los
cambios balísticos intentados, mayores serán sus repercusiones no intencionadas
y en gran parte inesperadas, forzando al ingeniero holístico a recurrir a la <b><i>improvisación</i></b>
fragmentaria. De hecho este recurso es más característico de la planificación
centralizada o colectivista que de la más modesta y cuidadosa intervención
fragmentaria; y continuamente conduce al ingeniero a hacer cosas que no tenía
intención de hacer; es decir, lleva al notorio fenómeno de la <b><i>planificación
no planeada</i></b>. Así la diferencia entre la ingeniería utópica y la fragmentaria
resulta en la práctica ser una diferencia, no tanto de escala y alcance, como de
preocupación y apercibimiento ante sorpresas inevitables. Se podría también decir
que en la práctica los dos <b><i>métodos</i></b> difieren en otras cosas que en escala y alcance —al contrario de lo que esperaríamos encontrar
si comparamos las dos <b><i>doctrinas</i></b> sobre los métodos
apropiados para una reforma social racional-. De estas dos doctrinas, sostengo
que una es verdadera, mientras que la otra es falsa y expuesta a provocar
equivocaciones que son al tiempo evitables y graves. De los dos métodos
sostengo que uno es posible, mientras que el otro simplemente no existe: es imposible.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Una de
las diferencias entre la actitud utópica u balística y la actitud fragmentaria podría
ser expuesta de esta forma: mientras que el ingeniero fragmentario puede atacar
su problema con perfecta disponibilidad en cuanto al alcance de la reforma, el
holista no puede hacer esto, pues ha decidido de antemano que una
reconstrucción completa es posible y necesaria. Este hecho tiene profundas
consecuencias. Crea en el utópico un prejuicio contra ciertas hipótesis
sociológicas que expresan los límites de todo control institucional; por
ejemplo, la mencionada más arriba en esta sección, la que expresa la incertidumbre
debida al elemento personal, al «<i>factor humano</i>». Pero al rechazar <i>a priori</i> tales hipótesis, la posición
utópica viola los principios del método científico. De otra parte, los
problemas conectados con la incertidumbre del factor humano tienen que forzar
al utópico, le guste o no, a intentar controlar el factor humano por medio de
instituciones y extender su programa de tal forma que abarque no sólo la transformación
de la sociedad, según lo planeado, sino también la transformación del hombre<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn20" name="_ftnref20" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></a>. «<i>El problema político, por
tanto, <b>es organizar los impulsos humanos</b>
de tal forma que dirijan su energía a los puntos estratégicos adecuados y
piloten el total proceso de desarrollo en la dirección deseada</i>». El
utopista bienintencionado parece no advertir
que este programa implica una admisión de fracaso aun antes de ser puesto en práctica.
Porque sustituye su exigencia de que construyamos una nueva sociedad que
permita a hombres y mujeres el vivir en ella, por la exigencia de que «<i>moldeemos</i>» a estos hombres y mujeres
para que encajen en su nueva sociedad. Esto claramente hace desaparecer toda
posibilidad de contrastar el éxito o fracaso de la nueva sociedad. Porque los
que no gustan de vivir en ella, sólo demuestran por este hecho que aún no son
aptos para vivir en ella; que sus «<i>impulsos
humanos</i>» necesitan ser «<i>organizados</i>»
más aún. Pero sin la posibilidad de contrastes o pruebas, cualquier afirmación
de que se está usando un método científico queda sin base. La actitud holística
es incompatible con una actitud verdaderamente científica. Aunque la ingeniería
utópica no sea uno de los temas principales de este estudio. Hay dos razones
por las que se la examinará junto con el historicismo en las tres secciones siguientes.
Primera, porque es hoy, bajo el nombre de planificación colectivista (o
centralizada), una doctrina muy de moda que hay que distinguir claramente de la
«<i>tecnología fragmentaria</i>» y de la «<i>ingeniería fragmentaria</i>». Segunda,
porque el utopismo no sólo se parece al historicismo en su hostilidad contra la
actitud fragmentaria, sino que también alía frecuentemente sus fuerzas con la
ideología historicista.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">22. La
conspiración con el utopismo<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Stuart Mill</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> ha
reconocido claramente que se oponen entre sí dos actitudes metodológicas que he
llamado «<i>tecnología fragmentaria</i>» e «<i>historicismo</i>». «Hay dos clases de
investigación sociológica», escribió<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn21" name="_ftnref21" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></a>. «<i>En la primera clase, la pregunta propuesta es…, por ejemplo, ¿cuál
sería el efecto de… introducir el sufragio universal en la presente condición
de la sociedad?… Pero hay una segunda investigación… En ésta…la pregunta no es cuál
va a ser el efecto de una causa determinada en un cierto estado de la sociedad,
sino ¿cuáles son las causas que producen los Estados de la Sociedad en general?</i>»
Considerando que los «<i>Estados de la
Sociedad</i>», de <b>Mill</b>, corresponden
precisamente a lo que hemos llamado «<i>períodos
históricos</i>», es claro que su distinción entre las «<i>dos clases de investigación sociológica</i>» corresponden a nuestra distinción
entre la actitud de la tecnología
fragmentaria y la del historicismo; y esto es aún más claro si seguimos más de
cerca la descripción que <b>Mill</b> hace
de la «<i>segunda clase de investigación sociológica</i>»,
que (bajo la influencia de Comte) declara superior a la primera y a la que describe
como la que hace uso de lo que él llama «<i>el
método histórico</i>».<i><o:p></o:p></i></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Como
se ha mostrado antes (secciones 1, 17 y 18), el historicismo no se opone al «<i>activismo</i>».
Una sociología historicista puede incluso interpretarse como aquella tecnología
que quizá ayude (como dice Marx) a «<i>acortar
los dolores del parto</i>» de un nuevo período histórico. Y, en efecto, en la descripción
que <b>Mill</b> hace del método histórico
podemos encontrar esta idea formulada de una manera que es sorprendentemente semejante a la de <b>Marx</b><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn22" name="_ftnref22" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></a>:
«<i>El método así caracterizado es aquel por
el cual… se han de buscar…las leyes del progreso social. Con su ayuda quizá
podamos conseguir de ahora en adelante no sólo ver hasta muy lejos la futura
historia de la raza humana, sino también determinar qué medios artificiales
pueden ser usados… para acelerar el progreso natural en cuanto que es
beneficioso…<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn23" name="_ftnref23" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[23]</span></b></span><!--[endif]--></span></a> Instrucciones
prácticas de esta clase fundadas en la más alta rama de la sociología especulativa,
formarán la porción más noble y más beneficiosa del Arte Político</i>».<i><o:p></o:p></i></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Como
lo indica este pasaje, no es tanto el hecho de que es una tecnología, como el
de que es una tecnología fragmentaria lo que marca la diferencia entre mi
actitud y la del historicista. En la medida en que el historicismo es
tecnológico, su actitud no es fragmentaria, sino «<i>holística</i>».<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La actitud de <b>Mill</b> aparece como claramente balística cuando explica lo que quiere decir con un «<i>Estado de la Sociedad</i>» (o período histórico): «<i>Lo que se llama un estado de la sociedad…</i>—escribe—<i> es el estado simultáneo de todos los hechos
o fenómenos sociales importantes</i>». Ejemplos de estos hechos son, entre otros:
«<i>El estado de la industria, de la riqueza
y su distribución; la división (de la sociedad) en clases y las relaciones de
las clases entre sí; las creencias comunes que comparten…; sus formas de gobierno
y las más importantes de sus leyes y costumbres</i>». Resumiendo, <b>Mill</b> caracteriza los estados de la
sociedad como sigue: «<i>Los estados de la
sociedad son como… las diferentes edades en la complexión física; son la
condición no de uno o de unos cuantos órganos o funciones, sino de <b>todo el organismo</b></i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn24" name="_ftnref24" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<i><o:p></o:p></i></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Es
este holismo el que más radicalmente
distingue al historicismo de cualquier tecnología fragmentaria y el que hace
posible su alianza con ciertos tipos de ingeniería social holística o
utópica.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Esta
es ciertamente una alianza algo extraña, porque, como hemos visto (en la
sección 15), las actitudes del historicista y del ingeniero o tecnólogo social chocan
claramente, con tal de que entendamos por ingeniería social la construcción de
instituciones sociales según un plan.
Desde el punto de vista del historicismo, la actitud historicista es algo tan radicalmente
opuesto a cualquier clase de ingeniería social, como lo pueda ser la actitud del
meteorólogo a la del hechicero que hace lluvia; en conformidad con esto, la
ingeniería social (incluso la actitud fragmentaria) ha sido atacada por los
historicistas como utópica<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn25" name="_ftnref25" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">A pesar de esto, nos encontramos a menudo con
que el historicismo se alza precisamente con
aquellas ideas que son típicas de la ingeniería social holística o utópica, como
la idea de «<i>modelos para un nuevo orden</i>», o la de «<i>planificación centralizada</i>».<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Dos
representantes característicos de esta alianza son <b>Platón</b> y <b>Marx</b>. <b>Platón</b>, un pesimista, creía que todo
cambio—o casi todo cambio— es decadencia: ésta era su ley del desarrollo
histórico. De acuerdo con esto, su modelo utópico busca detener todo cambio<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn26" name="_ftnref26" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></a>; es lo que hoy en día se
llamaría «<i>estático</i>». <b>Marx</b>, de
otra parte, era un optimista, y quizá (como <b>Spencer</b>) partidario de una teoría moral historicista. De acuerdo
con esto, su modelo utópico era el de una sociedad en desarrollo o «<i>dinámica</i>» más que de una sociedad
detenida. Predijo e intentó promover activamente un desarrollo que culminaría en
una utopía ideal en la que no se conociese coerción política o económica: el
Estado se marchita y desaparece, cada persona colabora libremente de acuerdo
con su habilidad, y todas sus
necesidades quedan cubiertas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
elemento más fuerte en la alianza del historicismo con el utopismo es indudablemente
la posición holística que tiene en común. El historicismo se interesa por el desarrollo,
no de aspectos parciales de la vida social, sino de la «<i>sociedad como un todo</i>»; y el ingeniero utópico es igualmente
holístico. Ambos pasan por alto un hecho importante que se establecerá en la
sección siguiente—el hecho de que un «<i>todo</i>»,
en el sentido aquí usado, no puede ser objeto de investigación científica—. Ninguno
de los dos grupos queda satisfecho con «<i>composturas
parciales o fragmentarias</i>» y «<i>salir
del paso</i>»: quieren adoptar métodos más radicales. Y tanto el historicista
como el utópico pueden quedar impresionados, y a veces profundamente turbados,
cuando sufren la experiencia de un contorno social cambiante (una experiencia a
menudo amedrentadora, a veces descrita como «<i>colapso social</i>»). Por consiguiente, ambos intentan racionalizar
este cambio, el uno profetizando el curso del desarrollo social, el otro insistiendo en que el cambio debería ser completo y estrictamente controlado,
o incluso que debería ser detenido enteramente. El control debe ser completo,
pues en cualquier departamento de la vida social que no esté aquí controlado
quizá acechen las peligrosas fuerzas que provocan cambios inesperados.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Otro lazo entre el historicista
y el utópico es que ambos creen que sus metas o fines no son materia de
elección o de decisión moral, sino que pueden ser científicamente descubiertos
por ellos dentro de su campo de investigación. (En esto difieren del tecnólogo e
ingeniero fragmentario tanto como del ingeniero físico). Tanto el historicista
como el utópico creen que pueden descubrir cuáles sean los verdaderos fines o
metas de la «<i>sociedad</i>»: por ejemplo,
por medio de una determinación de sus tendencias históricas o de un diagnóstico
de «<i>las necesidades de su tiempo</i>».
Por eso tienden a adoptar alguna forma de teoría moral historicista (véase la
sección 18). No es casualidad que la mayoría de los autores que abogan por la «<i>planificación</i>» utópica nos digan que la
planificación es sencillamente inevitable, debido a la dirección en la cual se
mueve la historia y que tenemos que planear, lo queramos o no<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn27" name="_ftnref27" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Dentro
de esta misma vena historicista estos autores reprueban la actitud retrógrada de
sus oponentes y creen que su principal tarea es «<i>romper los viejos hábitos mentales y encontrar nuevas claves para la
comprensión de este mundo cambiante</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn28" name="_ftnref28" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Afirman que las
tendencias del cambio social «<i>no pueden
ser influidas ni aun desviadas con éxito» </i>hasta que abandonemos la actitud fragmentaria
o<i> «el espíritu de ‘salir del paso’</i>».
Pero se podría dudar de que el nuevo «<i>pensamiento
a la altura o nivel de la planificación</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn29" name="_ftnref29" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></a> sea tan nuevo como se le
supone, ya que el holismo parece haber sido característico de doctrinas
bastante antiguas, de Platón en adelante. Personalmente creo que se podría
mantener bastante justificadamente la opinión de que el holismo (ya referido a
la «<i>sociedad</i>», ya a la «naturaleza»),
lejos de representar un alto nivel o estado avanzado en el desarrollo del pensamiento,
es característico de una edad precientífica.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">23. Crítica
del holismo<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Habiendo,
pues, revelado mis preferencias y esbozado el punto de vista que yace bajo mi
crítica, como también la oposición entre la actitud fragmentaria por una parte
y el historicismo y utopismo por otra, voy a proceder a examinar las doctrinas
historicistas, mi tarea principal. Empiezo con una
breve crítica del holismo, ya que
éste se ha convertido en una de las posiciones cruciales de la teoría que voy a atacar.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Hay una
fundamental ambigüedad en el uso que hace la literatura holística reciente del
término «<i>un todo</i>». Se usa para
denotar <i>a)</i> la totalidad de todas las propiedades
o aspectos de una cosa, y especialmente todas las relaciones mantenidas entre
sus partes constituyentes, y <i>b)</i>
ciertas propiedades o aspectos especiales de a cosa en cuestión, a saber,
aquellos que la hacen aparecer como una estructura organizada más que como un «<i>mero montón</i>». «<i>Todos</i>» en el sentido <i>b)</i> han
sido objeto de estudio científico, especialmente por la llamada escuela <b><i>Gestalt</i></b>
de psicología; y no hay, en efecto, ninguna razón por la que no se deban estudiar
aspectos tales como las regularidades de estructura (por ejemplo, simetría),
que pueden encontrarse en cosas como organismos, o campos eléctricos, o máquinas.
De las cosas que poseen estructuras
de esta clase se podrá decir, como lo expresa la teoría <b><i>Gestalt</i></b>, que son más que
agregados, «<i>más que la mera suma de sus partes</i>».<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Cualquiera
de los ejemplos de la teoría <b><i>Gestalt</i></b> pueden ser usados para
mostrar que un todo en el sentido <i>b)</i>
es muy diferente de un todo en el sentido <i>a)</i>.
Si, con los teóricos de la <b><i>Gestalt</i></b>,
consideramos que una melodía es algo más que una mera colección de sonidos
musicales simples, será éste que seleccionamos para su consideración <b><i>uno
de los aspectos</i></b> de esta secuencia de sonidos. Es un aspecto que puede
distinguirse claramente de otros aspectos, como el tono absoluto del primero de
estos sonidos o fuerza media absoluta. Y hay otros aspectos <b><i>Gestalt</i></b>
que son aún más abstractos que el de melodía, por ejemplo, el ritmo de la
melodía, porque al considerar el ritmo pasamos por alto el tono relativo, que es
tan importante para la melodía. Por este su carácter selectivo, el estudio de
una <b><i>Gestalt</i></b>
y, con él, el de cualquier todo en el sentido <i>b)</i> se distingue nítidamente del estudio de una totalidad, esto es,
de un todo en el sentido <i>a)</i>. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
hecho de que un todo en el sentido <i>b)</i>
puede ser estudiado científicamente no debe ser traído a colación para justificar
la aserción totalmente diferente de que un todo en el sentido <i>a)</i> pueda ser así estudiado. Esta última aserción
debe ser rechazada. Si queremos estudiar una cosa, nos vemos obligados a
seleccionar ciertos aspectos de ella. No nos es posible observar o describir un
trozo entero del mundo o un trozo entero de la naturaleza; de hecho, ni
siquiera el más pequeño trozo entero puede ser descrito de esta forma, ya que
toda descripción es necesariamente selectiva<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn30" name="_ftnref30" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Se puede incluso decir
que totalidades en el sentido <i>a)</i> no pueden nunca ser objeto de ninguna actividad
científica u otra. Si cogemos un organismo y lo transportamos a otro sitio,
estamos ocupándonos de él como un cuerpo físico, dejamos a un lado muchos de
sus otros aspectos. Si lo matamos, hemos destruido algunas de sus propiedades,
pero nunca todas. De hecho nos es imposible destruir la totalidad de sus
propiedades y todas las relaciones
mutuas entre sus partes, aunque lo destrocemos o lo quememos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero
el hecho de que un todo, en el sentido de totalidad no puede ser objeto de estudio
científico o de cualquier otra actividad como de control o de reconstrucción,
parece haber escapado a los holistas, incluso a los que normalmente admiten que
la ciencia es selectiva<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn31" name="_ftnref31" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></a>. No dudan de la posibilidad
de una comprensión científica de «<i>todos</i>»
sociales (en el sentido de totalidades), porque se apoyan en el precedente de
la psicología <b><i>Gestalt</i></b>. Porque creen que la diferencia entre la actitud <b><i>Gestalt</i></b>
y el tratamiento de totalidades en el sentido a), que abarcar «<i>estructura de Todos los acontecimientos
sociales e históricos de una época</i>», estriba meramente en el hecho de que
una <b><i>Gestalt</i></b>
puede ser comprendida por una percepción intuitiva directa, mientras que las
totalidades sociales «<i>son demasiado intrincadas
para ser comprendidas de una mirada</i>»; de tal forma que «<i>sólo pueden ser comprendidas gradualmente
después de larga reflexión, en la cual todos los elementos son notados,
comparados y combinados</i>».<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn32" name="_ftnref32" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></a> Los holistas no ven, en
resumen, que la percepción <b><i>Gestalt</i></b> no tiene absolutamente nada
que ver con totalidades en sentido <i>a)</i>,
que todo conocimiento, tanto como discursivo,
tiene que versar sobre aspectos abstractos, y que nunca podemos comprender la «<i>estructura concreta de la realidad socia
misma</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn33" name="_ftnref33" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
Habiendo pasado por alto este punto, insisten en que el estudio de «<i>detalles mezquinos</i>» tiene que ser
completado por un método «<i>integrador</i>»
o «sintético» que tienda a la reconstrucción de «<i>todo el proceso</i>»; y afirman
que «<i>la sociología continuará ignorando
las cuestiones esenciales en tanto los especialistas se nieguen a ver sus
problemas como un todo</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn34" name="_ftnref34" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Pero este método holístico necesariamente se queda en un mero programa. Nunca se
cita ni un solo ejemplo de descripción científica de una situación social entera
concreta. Y es que no se puede citar, ya que en cada uno de tales casos sería
siempre fácil señalar aspectos que han sido pasados por alto; aspectos que
pueden, sin embargo, ser muy importantes en determinado contexto.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">No
obstante, los holistas no sólo se proponen estudiar la totalidad de nuestra sociedad
por un método imposible, se proponen también controlar y reconstruir nuestra
sociedad «<i>como un todo</i>». Profetizan
que «<i>el poder del Estado tiene
necesariamente que aumentar hasta que el Estado se identifique casi totalmente
con la sociedad</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn35" name="_ftnref35" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></a>. La intuición expresada
por este pasaje es bastante clara. Es la intuición totalitaria<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn36" name="_ftnref36" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Pero, aparte de expresar
esta intuición, ¿qué significa esta profecía? El término sociedad abarca, claro
está, todas las relaciones sociales, inclusive las personales; las de una madre
con su hijo tanto como las de un funcionario de protección de menores con
cualquiera de los dos. Por muchas razones es enteramente imposible controlar
todas o «<i>casi todas</i>» estas relaciones;
aunque sólo sea porque con todo nuevo control de relaciones sociales creamos un
sinnúmero de nuevas relaciones sociales que controlar. En resumen, la
imposibilidad es una imposibilidad lógica<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn37" name="_ftnref37" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></a>. (El intento lleva a una
regresión infinita: la posición es la misma en el caso de un intento de <b><i>estudiar</i></b>
la totalidad de la sociedad, que tendría que incluir este estudio). Sin
embargo, no se puede dudar que la intención del utópico es precisamente
intentar lo imposible, porque nos dicen que entre otras cosas será posible «<i>moldear el trato y relación personales de
una forma más realista</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn38" name="_ftnref38" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></a>. (Nadie duda, naturalmente,
que «<i>todos</i>» en el sentido b) pueden
ser moldeados o controlados o incluso creados, al contrario de totalidades en
el sentido a) podemos crear una melodía, por ejemplo, pero esto no tiene nada
que ver con sueños utópicos de control total).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Con
esto basta para el utopismo. En cuanto concierne al historicismo la posición es
igualmente desesperada. Los holistas historicistas afirman a menudo, por implicación, que el método histórico es adecuado para el
tratamiento de totalidades<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn39" name="_ftnref39" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Pero esta aserción se basa en un malentendido. Resulta de combinar la creencia
correcta de que la historia, al contrario de las ciencias teóricas, se interesa
por acontecimientos individuales concretos y por personalidades individuales
más que por leyes generales abstractas, con la creencia equivocada de que los
individuos «<i>concretos</i>» por los que se
interesa la historia pueden identificarse con totalidades «<i>concretas</i>» en el sentido a). Pero esto no es posible, porque la
historia, como cualquier otra clase de investigación, sólo puede tratar de
aspectos seleccionados del objeto por el cual se interesa. Es una equivocación
el creer que puede haber una
historia en el sentido holístico, una historia de «<i>Estados de la Sociedad</i>» que represente «<i>la totalidad del organismo social</i>» o «<i>todos los acontecimientos históricos y sociales de una época</i>». Esta
idea deriva de una visión intuitiva de una <b><i>historia de la humanidad</i></b> como una
vasta y comprensiva corriente de desarrollo. Pero una historia de esa clase no
puede ser escrita. Toda historia escrita es la historia de un cierto aspecto
estrecho de este desarrollo «<i>total</i>»,
y es de todas formas una historia muy incompleta incluso de ese particular aspecto
incompleto que se ha escogido.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Las tendencias holísticas del utopismo y del historicismo se unifican en la
característica proposición siguiente: «<i>Nunca
hemos tenido que montar y dirigir el entero sistema de la naturaleza tan
completamente como nos vemos forzados a hacerlo hoy con nuestra sociedad y, <b>por tanto</b>, nunca hemos tenido que
penetrar en la historia y la estructura de los mundos individuales de la
naturaleza. La humanidad tiende… hacia la regulación de la totalidad de su vida
social, mientras que nunca ha intentado emprender la creación de una segunda naturaleza…»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn40" name="_ftnref40" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[40]</span></b></span><!--[endif]--></span></a>
</i>Esta proposición es un ejemplo de la creencia equivocada de que si
queremos, como holistas, tratar «<i>el
entero sistema de la naturaleza completamente</i>», la adopción de un método
histórico nos será de gran ayuda. Pero las ciencias naturales, como la
geología, que han adoptado este método están muy lejos de aprehender el «<i>entero sistema</i>» de su materia de
estudio. Esta proposición también es un ejemplo de la opinión incorrecta de que
es posible «montar» o «<i>dirigir</i>» o «<i>regular</i>» o «<i>crear</i>» totalidades en el sentido a). Que «<i>nunca hayamos tenido que dirigir y montar el entero sistema de la
naturaleza</i>» es indudablemente cierto,
sencillamente porque no podemos ni siquiera montar y dirigir un solo
trozo del aparato físico en su «<i>totalidad</i>».
Esas cosas no se pueden hacer. Son sueños utópicos, o quizá malentendidos. Y el
decirnos que nos vemos <b><i>forzados</i></b> hoy a hacer una cosa que es
lógicamente imposible, a saber, montar y dirigir el entero sistema de la
sociedad y regular la totalidad de la vida social, es meramente un intento típico
de amenazarnos con las «<i>fuerzas
históricas</i>» y los «<i>desarrollos inminentes</i>»
que hacen inevitable la planificación utópica.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Incidentalmente la frase citada es interesante como una
admisión del hecho significativo de que no existe una analogía física entre la
ingeniería balística y la «<i>ciencia</i>» correspondiente.
La búsqueda de una analogía entre las ciencias naturales y sociales es, por tanto, indudablemente útil para aclarar
el punto discutido aquí.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Este
es el rango lógico del holismo, la roca sobre la se nos anima a construir un mundo
nuevo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Puede
añadirse una reflexión crítica sobre los
«<i>todos</i>» en el sentido <i>b)</i>, cuyo rango científico he admitido.
Sin retractarme de nada de lo que he dicho, tengo que destacar que la
trivialidad y la vaguedad de la proposición de que el todo es más que la suma
de sus partes suele advertirse raras veces. Incluso tres manzanas en un plato
son más que una «<i>mera suma</i>», en tanto
que debe haber ciertas relaciones entre ellas (la mayor puede o no estar entre
las otras, etc.): relaciones que no se siguen del hecho de que hay tres manzanas
y de que pueden ser estudiadas científicamente. Y también la tan cacareada
oposición entre la actitud «<i>atomística</i>»
y la <b><i>Gestalt</i></b>
carece totalmente de base, por lo menos en cuanto concierne a la física
atómica: porque la física atómica no «<i>suma</i>»
meramente sus partículas elementales, sino que estudia <b><i>sistemas</i></b> de partículas
desde un punto de vista decididamente interesado por «<i>todos</i>» en el sentido <i>b)</i><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn41" name="_ftnref41" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Lo que
la mayor parte de los teóricos de la <b><i>Gestalt</i></b> quieren, por lo que parece,
afirmar es la existencia de dos clases de cosas, «<i>montones</i>» en los que no se puede discernir ningún orden, y «<i>todos</i>», en los que se puede encontrar un
orden o una simetría o una regularidad o un sistema o un plan estructural. Así,
una frase como «<i>Un organismo es un todo</i>»
se reduce a la trivialidad de que en un organismo podemos discernir algún
orden. Además, el llamado «<i>montón</i>»
tiene también por regla general un aspecto <b><i>Gestalt</i></b>, tanto como el tan a menudo
citado ejemplo del campo eléctrico. (Considérese la manera en que aumenta la presión
dentro de un montón de piedras). La distinción, pues, es no sólo trivial, sino además excesivamente vaga,
y no es aplicable a diferentes clases de cosas, sino meramente a diferentes
aspectos de unas mismas cosas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">24.</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> <b>La teoría holística de los experimentos
sociales<o:p></o:p></b></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
pensamiento balístico hace sus mayores
estragos a través de su influencia sobre
la teoría historicista de los experimentos sociales (expuesta anteriormente, en
sección 2). Aunque el tecnólogo fragmentario estará de acuerdo con la opinión
historicista de que los experimentos sociales en gran escala u balísticos, si
es que son posibles, son extremadamente inadecuados, para fines científicos,
negará enfáticamente el supuesto, que comparten tanto el historicismo como el
utopismo, de que los experimentos sociales, para ser realistas, han de tener el carácter de intentos utópicos de
remodelar la totalidad de la sociedad.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Es
conveniente comenzar nuestra crítica con el examen de una objeción clara al programa utópico, a
saber, que no poseemos el conocimiento experimental necesario para tal empresa.
Los planos y modelos de ingeniero físico están basa os en una tecnología experimental;
todos los principios en los que basa su actividad han sido puestos a prueba por
experimentos prácticos. Pero los planos y modelos balísticos del ingeniero
social no están basados en ninguna experiencia práctica comparable. Así, la
supuesta analogía entre la ingeniería física y la ingeniería social holística
cae por su base; es correcta la descripción de la planificación holística como
«<i>utópica</i>», ya que la base científica
de sus planes no se encuentra por ningún lado. Al enfrentarse con esta crítica,
el ingeniero utópico admitirá probablemente la necesidad de experiencia
práctica y de una tecnología experimental. Pero sostendrá que nunca sabremos nada
sobre estos asuntos si retrocedemos ante la idea de hacer experimentos sociales
o, lo que en su opinión equivale a lo mismo, ante la idea de la ingeniería
holística. Alguna vez tenemos que empezar, argüirá, con los conocimientos que poseamos,
sean grandes o pequeños. Si algún conocimiento tenemos sobre la construcción de
aviones hoy, sólo es porque un pionero que no tenía este conocimiento se
atrevió a diseñar un avión y a ensayarlo. Así el utópico podrá incluso sostener
que el método holístico por el que aboga no es más que el método experimental
aplicado a la sociedad. Pues sostiene, de consuno con el historicista, que los
experimentos en pequeña escala, como un experimento de socialismo llevado a
cabo en una fábrica o un pueblo o incluso un distrito, serían muy poco concluyentes;
experimentos aislados a lo «<i>Robinsón
Crusoe</i>» no pueden decirnos nada sobre la vida social moderna en la «<i>Gran Sociedad</i>». Incluso merecen ser
motejados de utópicos, en el sentido (marxista) en el que este término implica el
olvido de las tendencias históricas. (La implicación en este caso sería que la
tendencia hacia una mayor interdependencia en la vida social está siendo olvidada).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Vemos
que el utopismo y el historicismo están de acuerdo en la opinión de que <b><i>un
experimento social</i></b> (<b><i>si tal cosa existe</i></b>) <b><i>sólo
tendría valor si fuera llevado a cabo en una escala holística</i></b>. Este
prejuicio tan frecuente implica la creencia de que raras veces estamos en postura
favorable para llevar a cabo «<i>experimentos
planeados</i>» en el campo social y que, para una relación de los resultados de
los «<i>experimentos fortuitos</i>» hasta ahora
llevados a cabo en este campo, tenemos que volver la vista hacia la <b><i>historia</i></b><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn42" name="_ftnref42" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Tengo
dos objeciones contra esta opinión: <i>a)</i>
que pasa por alto aquellos <b><i>experimentos fragmentarios</i></b> que son
fundamentales para todo conocimiento social, tanto científico como
precientífico; <i>b)</i> que es improbable
que los <b><i>experimentos holísticos</i></b> contribuyan mucho a nuestra suma de
conocimientos experimentales, y que sólo pueden ser llamados experimentos en
cuanto que esta palabra es sinónima de <b><i>una acción cuyo resultado es incierto</i></b>,
pero no en el sentido en que este término es usado para denotar <b><i>un
medio de adquirir conocimiento por medio de la comparación de los resultados
obtenidos con los resultados esperados</i></b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En
cuanto concierne a <i>a)</i>, se puede hacer
notar que la opinión holística de los experimentos sociales deja sin explicar
el hecho de que poseemos una gran cantidad de conocimientos experimentales
sobre la vida social. Hay gran diferencia entre un hombre de negocios—o un
organizador, o un político, o un general—experimentado y otro que no lo <b><i>es</i></b>.
Es una diferencia de experiencia social, y en experiencia ganada no sólo
mediante la observación o reflexionando sobre lo que han observado, sino por
sus esfuerzos para conseguir algún fin práctico. Hay que admitir que el
conocimiento adquirido de esta forma es normalmente precientífico, y por tanto,
más bien un conocimiento conseguido por observación casual que un conocimiento conseguido
por experimentos científicos cuidadosamente proyectados; pero ésta no es una
razón para negar que los conocimientos en cuestión estén basados en
experimentos más que en la mera observación. Un tendero que abre una nueva
tienda de ultramarinos está llevando a cabo un experimento social, e incluso un
hombre que se pone en la cola delante de un teatro gana conocimientos
tecnológicos experimentales que podrá utilizar la próxima vez haciendo que le
reserven su asiento, lo que a su vez es un experimento social. Y no deberíamos
olvidar que son sólo experimentos prácticos los que han enseñado a compradores
y vendedores en los mercados la lección de que los precios sufrirán posiblemente
una baja por cada aumento de la oferta y un alza por cada aumento en la demanda.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Ejemplos de experimentos fragmentarios en una escala un
poco más amplia serían la decisión del monopolista de cambiar el precio de su
producto; la introducción por una compañía de seguros, ya privada, ya pública,
de un nuevo tipo de seguro de enfermedad o de paro, o la introducción de un
nuevo impuesto sobre ventas, o de una política económica para combatir los
ciclos económicos. Todos estos experimentos se llevan a cabo con, una finalidad
práctica más que científica. Pero, además, se han llevado a cabo experimentos por
algunas grandes empresas con el deliberado fin de aumentar su conocimiento del mercado
(para aumentar sus beneficios más tarde,
claro está), más que con el fin de aumentar sus beneficios inmediatamente<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn43" name="_ftnref43" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></a>. La situación es muy
semejante a la de la ingeniería física y a la de los métodos precientíficos por
los que nuestros conocimientos tecnológicos en materias como la construcción de
barcos o el arte de la navegación fueron primeramente adquiridos. No parece
haber ninguna razón por la que estos métodos no puedan mejorarse y eventualmente
reemplazarse por una tecnología de tipo más científico; es decir, por una
actitud más sistemática, aunque en la misma dirección, basada, además de sobre
experimentos, sobre un pensamiento crítico.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Según
esta opinión fragmentaria, no hay una división claramente delineada entre la
actitud precientífica y la experimental científica, aunque la aplicación cada
vez más consciente de métodos científicos, es decir, críticos, sea de gran importancia.
De ambas actitudes puede decirse que emplean fundamentalmente el mismo método
de ensayo y error. Ensayamos; es decir, no sólo registramos una observación,
sino que intentamos activamente resolver algunos problemas más o menos
prácticos y definidos. Y progresamos sola y únicamente si estamos preparados <b><i>a
aprender de nuestras equivocaciones</i></b>: a reconocer nuestros errores y a utilizarlos
críticamente en vez de perseverar dogmáticamente en ellos. Aunque este análisis
pueda parecer trivial, describe, creo yo, los métodos de todas las ciencias
empíricas. Este método adquiere tanto más carácter científico cuanto más libre
y conscientemente estemos preparado a arriesgarnos a un ensayo y cuanto más
preparados estemos a observar críticamente equivocaciones que siempre cometemos.
Y esta fórmula cubre no sólo el método experimental, sino también la relación
entre la teoría y el experimento. Todas las teorías son ensayos; son hipótesis provisionales
ensayadas para ver si valen, y toda corroboración experimental es sencillamente
el resultado de pruebas a las que se las somete con espíritu crítico, en un intento
de encontrar dónde está su error<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn44" name="_ftnref44" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></a> .<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Para
el ingeniero o tecnólogo fragmentario, estas opiniones significan que, si quiere
introducir métodos científicos en el estudio de la sociedad y en la política, lo más necesario es la adopción de una
actitud crítica y el darse cuenta de que no sólo es necesario el ensayo, sino
también el error. Y tiene que aprender no sólo a esperar que haya equivocaciones,
sino a buscarlas conscientemente. Todos sufrimos de una debilidad poco científica:
el querer siempre tener razón; y esta debilidad parece estar particularmente extendida
entre los políticos, tanto profesionales como aficionados. Pero la única forma de
aplicar a la política algo parecido a un método científico es la de dar por
sentado que no puede haber una acción política que no tenga inconvenientes, que
no tenga consecuencias indeseables. Estar alerta frente a esas equivocaciones, analizarlas
y aprender de ellas, esto es lo que tanto un político científico como un estudioso
de la ciencia política deben hacer. La aplicación del método científico en política
significa que el gran arte de convencernos de que no hemos cometido ninguna
equivocación, de ignorar éstas, de esconderlas, de hacer recaer sobre otros la
responsabilidad, queda reemplazado por el arte más grande de aceptar la
responsabilidad, de intentar aprender de ellas y de aplicar este conocimiento
de tal forma que en el futuro podamos evitarlas. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Ocupémonos
ahora de <i>b))</i> la crítica de las
opiniones de que podemos aprender algo de los experimentos holísticos, o más
precisamente, de las medidas aplicadas en una escala que se acerca a lo que los
holistas sueñan (porque los experimentos holísticos, en el sentido radical de
que remodelan «<i>la totalidad de la
sociedad</i>», son lógicamente imposibles, como mostré en la sección anterior).
Nuestro principal argumento es muy simple: ya es bastante difícil el mantener
una actitud crítica ante nuestras propias equivocaciones, pero debe ser casi imposible
el que persistamos en esa actitud hacia aquellas de nuestras acciones que
afectan las vidas de muchos hombres. En otras palabras, es muy difícil aprender
de equivocaciones muy grandes.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Las
razones para esto son de dos clases: técnicas y morales. Como es tanto lo que se lleva a cabo en tan poco
tiempo, es imposible decir qué medida determinada es responsable de cualquiera
de los resultados, o mejor dicho, si atribuimos un determinado resultado a una
determinada medida, sólo podemos hacerlo en base a algún conocimiento teórico
poseído previamente y no del experimento holístico en cuestión. Este
experimento no nos ayuda a atribuir determinados resultados a determinadas
medidas; todo lo que podemos hacer es atribuirle «<i>la totalidad del resultado</i>», y es ciertamente difícil determinar el
significado de esta expresión. Incluso los mayores esfuerzos para conseguir una
exposición bien informada, independiente y crítica de estos resultados serán probablemente
infructuosos. Pero las probabilidades de que se haga un esfuerzo de esta clase
son remotas; por el contrario, hay todas las probabilidades de que no se
tolerará una libre discusión del plan holístico y sus consecuencias. La razón
es que todo intento de planificación en gran escala es una empresa que tiene
que causar, dicho de forma suave, considerables molestias a mucha gente y por un
espacio de tiempo considerable. Por tanto,
siempre habrá una tendencia a oponerse al plan y a quejarse de él. A muchas de
estas quejas tendrá el ingeniero utópico que hacer oídos sordos, si quiere llegar a alguna parte; de hecho, será
parte de su trabajo el suprimir las objeciones no razonables. Pero con éstas
suprimirá también invariablemente la crítica razonable. Y el mero hecho de que la
expresión de la insatisfacción tiene que ser contenida, reduce a la insignificancia
incluso las más entusiásticas expresiones de satisfacción. Así será difícil de
aclarar los hechos, es decir, las repercusiones del plan sobre el ciudadano individual,
y sin el conocimiento de estos hechos la crítica científica es imposible.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero
la dificultad de combinar la planificación balística con un método científico
es aún más fundamental de lo que
se ha indicado hasta ahora. El planificador holistico pasa por alto el hecho de que, si es fácil
centralizar el poder, es imposible centralizar todos los conocimientos
distribuidos en muchas mentes individuales, cuya centralización sería necesaria
para el sabio ejercicio de ese poder centralizado<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn45" name="_ftnref45" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[45]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Pero este hecho tiene
profundas consecuencias. Incapaz de conocer con seguridad lo que hay en las
mentes de tantos individuos, tiene que intentar la simplificación de sus problemas
por la eliminación de las diferencias individuales: tiene que intentar el
control y la uniformidad de los intereses y creencias por la educación y la propaganda<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn46" name="_ftnref46" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[46]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Pero esta tentativa de
ejercer un poder sobre las mentes tiene que destruir la última posibilidad de
saber lo que la gente piensa realmente, porque es claramente incompatible con
la libre expresión del pensamiento, especialmente del pensamiento crítico. Y
por fin, tiene que destruir el saber cuanto más se gane en poder, más se pierde
en saber. (El poder político y el saber social se muestran así
«complementarios», en el sentido que <b>Bohr</b>
da a este término. Y quizá sea el único ejemplo claro de este término tan de
moda como escurridizo)<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn47" name="_ftnref47" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[47]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Todas
estas reflexiones se limitan al problema
del método científico. Conceden tácitamente la colosal suposición de que no
necesitamos poner en duda la fundamental benevolencia del ingeniero utópico
planificador, investido de una autoridad que en el mejor de los casos se acerca
a un poder dictatorial. <b>Tawney</b>
concluye una discusión sobre <b>Lutero</b> y su tiempo con estas palabras: «<i>Escéptica en cuanto a la existencia de unicornios
y de salamandras, la época de Maquiavelo y Enrique VIII daba pábulo a su
credulidad con el culto de ese raro monstruo, el Príncipe temeroso de Dios</i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn48" name="_ftnref48" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[48]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Reemplácense aquí las
palabras «<i>unicornios y salamandras</i>»
por «<i>Príncipe temeroso de Dios</i>»;
reemplácense los dos nombres por los nombres correspondientes más conocidos de la época actual<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn49" name="_ftnref49" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[49]</span></span><!--[endif]--></span></a>, y la frase «<i>el Príncipe temeroso de Dios</i>» por «<i>la benevolente autoridad planificadora</i>»:
y tenemos una descripción de la credulidad de nuestro propio tiempo. No
discutiremos aquí esta credulidad; sin embargo, se puede hacer notar que, aun
suponiendo la ilimitada e invariable benevolencia de los poderosos planificadores,
nuestro análisis muestra que quizá nunca les sea posible saber si los
resultados de sus medidas cuadran con sus buenas intenciones.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">No
creo que se pueda ofrecer ninguna crítica correspondiente del método fragmentario.
Este método puede ser usado, más particularmente, para buscar y combatir los males mayores
y más urgentes de nuestra sociedad, en vez de buscar y combatir por un bien
último (a lo que se inclinan los holistas). Pero una lucha sistemática contra
entuertos definidos, contra formas concretas de injusticia y explotación y
sufrimientos evitables, como la pobreza o el paro, es una cosa muy diferente
del intento de realizar un modelo ideal y distante de sociedad. El éxito y el
fracaso se aprecian aquí más fácilmente, y no hay razón inherente para que este
método conduzca a una acumulación de poder y a la supresión de la crítica. Además,
una lucha de esta clase contra males concretos y peligros concretos, encontrará
el apoyo de la gran mayoría más fácilmente que una lucha por el establecimiento
de una utopía, por muy ideal que parezca a los planificadores. Esto quizá ilumine
el hecho de que en aquellos países democráticos que se están defendiendo contra
una agresión, se podrá encontrar apoyo bastante para las medidas de gran
alcance que sean necesarias (y que incluso podrán tener la apariencia de
planificación holística) <b><i>sin supresión de la libertad de crítica</i></b>,
mientras que en aquellos países que preparan un ataque o están llevando
adelante una guerra de agresión, la libertad de crítica normalmente tiene que ser
suprimida, con el fin de que el apoyo público pueda ser movilizado, presentando
la agresión como defensa.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Podemos volver ahora a la afirmación del utópico de
que su método es el verdadero método experimental aplicado al campo de la sociología.
Nuestra crítica, creo yo, destruye esta afirmación. Esto queda aún más claro al
examinar la aparente semejanza entre la ingeniería física y la balística. Se
puede admitir que las máquinas físicas puedan ser planeadas con éxito mediante
modelos y planos detallados, y con ellas, incluso una fábrica entera para su
producción, etc. Pero todo esto es posible sólo porque muchos experimentos
fragmentarios fueron llevados a cabo de antemano. Cada máquina es el resultado
de muchas pequeñas mejoras. Cada modelo tiene que ser «<i>desarrollado</i>» por el método de ensayo y error, por incontables
pequeños reajustes. Lo mismo vale para la planificación de una fábrica. Este
plan, aparentemente holístico, sólo puede tener éxito porque ya hemos cometido
toda clase de pequeñas equivocaciones; de otra forma, habría que esperar con toda
probabilidad que nos lleve a grandes equivocaciones.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Así la semejanza entre la ingeniería física y la
social, si se examina con más atención,
se vuelve en contra del ingeniero holista
y en favor del ingeniero social fragmentario. La expresión «<i>ingeniería social</i>», que alude a esta
analogía, ha sido usurpada por el utópico sin sombra de razón.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Con esto
concluyo mis consideraciones críticas sobre el utopismo, y ahora concentraré el
ataque sobre su aliado, el historicismo. Creo que ahora he dado una respuesta suficiente
a las afirmaciones historicistas sobre los experimentos sociales, excepto al
argumento de que los experimentos sociales son inútiles, puesto que es
imposible repetirlos bajo condiciones precisamente equivalentes. Consideraremos
ahora este argumento.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">25. La
variabilidad de las condiciones experimentales<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
historicista sostiene que el método experimental no se puede aplicar a las ciencias sociales porque, en el campo
social, no podemos reproducir a voluntad condiciones experimentales
precisamente equivalentes. Esto nos acerca un poco más al corazón de la posición
historicista. Admito que hay parte de verdad en esta afirmación: no dudo de que
haya aquí algunas diferencias entre los métodos físico y sociológico. Sin
embargo, sostengo que la afirmación historicista se apoya en una crasa
incomprensión de los métodos experimentales en la física. Consideremos primero
estos métodos. Todo físico experimental sabe que pueden ocurrir cosas muy
distintas bajo lo que parecen ser condiciones precisamente semejantes o
equivalentes. Dos alambres pueden, a primera vista, parecer exactamente
iguales, pero si uno se sustituye por otro en un aparato eléctrico, la
diferencia resultante podría ser muy grande. Después de una inspección más rigurosa
(a través de un microscopio, por ejemplo), quizá nos encontrásemos con que no eran
tan semejantes como a primera vista parecían. Pero es a menudo de lo más
difícil descubrir cuál es la diferencia en las condiciones de dos experimentos
que lleva a diferentes resultados. Una larga investigación, tanto experimental
como teórica, quizá sea necesaria para saber qué clase de semejanza es la que
se necesita y qué grado de semejanza es suficiente. Esta búsqueda habrá de
llevarse a feliz término antes, si queremos conseguir condiciones semejantes
para nuestros experimentos y aun saber lo que «<i>condiciones semejantes</i>» significa en este caso. Y sin embargo, <b><i>el
método experimental se aplica constantemente</i></b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Por tanto, podemos decir que la cuestión de qué es
lo que se ha de describir como «<i>condiciones semejantes</i>» depende de la
clase de experimento y sólo se puede contestar haciendo experimentos. Es
imposible decidir <i>a priori</i> si una
diferencia o semejanza observada, por llamativa que sea, tendrá importancia en
la reproducción de un experimento. Por eso, debemos dejar que el método experimental
cuide de sí mismo. Consideraciones precisamente análogas valen para el muy
debatido problema del aislamiento artificial de los experimentos lejos de
influencias perturbadoras. Claramente no podemos aislar un aparato de todas las
influencias; por ejemplo, no podemos saber <i>a
priori</i> si la influencia de la posición de los planetas o de la luna sobre
un experimento físico es considerable o insignificante. Cuánto aislamiento
artificial sea necesario, si es que lo es en absoluto, sólo lo podremos saber
en base al resultado de la experimentación o en base a teorías puestas a prueba
a su vez por experimentos. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">A la
luz de estas consideraciones, el argumento historicista de que la variabilidad
de las condiciones sociales, y especialmente los cambios debidos al desarrollo
histórico, estorban fatalmente a los experimentos sociales, pierde su fuerza.
Las llamativas diferencias de las que tanto se preocupa el historicista, es
decir, las diferencias entre las condiciones prevalentes en distintos períodos
históricos, no crean necesariamente ninguna dificultad peculiar a la ciencia social.
Es posible que si de repente fuésemos transportados a otro período histórico,
nos encontraríamos con que muchas de nuestras expectativas, formadas sobre la
base de experimentos fragmentarios hechos en nuestra sociedad, quedarían
decepcionados. En otras palabras, un experimento puede llevar a resultados
imprevistos. Pero el cambio en las
condiciones sociales lo descubriríamos por medio de <b><i>experimentos</i></b>; serían
experimentos los que nos enseñaran que ciertas condiciones sociales cambian con
los <b><i>períodos
históricos</i></b>; de la misma forma que son experimentos los que han enseñado
al físico que la temperatura de ebullición del agua puede cambiar con la <b><i>posición
geográfica</i></b><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn50" name="_ftnref50" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[50]</span></span><!--[endif]--></span></a>. En otras palabras, la
doctrina de la diferencia entre períodos sociales, muy lejos de hacer imposibles los experimentos
sociales, es meramente una expresión de la suposición de que, si nos
trasladásemos a otro período, continuaríamos haciendo nuestros experimentos
fragmentarios, pero con resultados sorprendentes o decepcionantes. De hecho, si
algo sabemos de las diferentes actitudes en diferentes períodos históricos, nos
viene de experimentos llevados a cabo en nuestra imaginación. Los historiadores
encuentran dificultades al interpretar ciertos documentos o descubren hechos
mostrando que algunos de sus predecesores habían interpretado mal algún
material histórico. Estas dificultades históricas de interpretación son la
única prueba de que existe la clase de cambio histórico en que piensa el
historicista; y sin embargo, no son más que discrepancias entre el resultado
esperado y el obtenido en nuestros experimentos mentales. Son estas sorpresas y
decepciones las que, por un método de ensayo y error, han mejorado nuestra
habilidad para interpretar condiciones sociales extrañas. Y lo que en el caso
de la interpretación histórica conseguimos por experimentos mentales ha sido
conseguido por los antropólogos con trabajos prácticos sobre el terreno:
aquellos investigadores modernos que han conseguido adaptar sus expectativas a
condiciones quizá no menos remotas que las de la Edad de Piedra, deben su éxito
a experimentos fragmentarios.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Algunos
historicistas dudan de que tales ajustes sean
posibles, e incluso defienden su doctrina de la futilidad de los experimentos
sociales con el argumento de que, si fuesen trasladados a períodos históricos
remotos, demasiados de nuestros experimentos sociales llevarían a una
decepción. Afirman que seríamos incapaces de acomodar nuestros hábitos mentales,
y especialmente nuestros hábitos de análisis de los acontecimientos sociales, a
esas condiciones desconcertantes. Me
parece que estos temores forman parte de la histeria historicista: la obsesión
de la importancia del cambio social; pero tengo que admitir que sería difícil disipar
esos temores con argumentos <i>a priori.</i>
Después de todo, la habilidad de adaptarse a nuevos ambientes cambia de persona
a persona, y no parece haber ninguna razón por la que debamos esperar de un
historicista (cuyas opiniones son tan derrotistas) que sea capaz de adaptar su
espíritu con éxito a cambios del ambiente social. Las cosas también dependerán
del carácter del nuevo ambiente. La posibilidad de que un investigador social
se encuentre con que ha sido devorado antes de haber podido, por ensayo y
error, adaptarse a las costumbres caníbales, no puede ser excluida, de la misma
forma que no se puede excluir que en alguna sociedad «<i>planificada</i>» sus investigaciones terminen en un campo de concentración.
Observaciones semejantes también valen para el campo de la física. Hay muchos
sitios en los que las condiciones físicas ofrecen al físico pocas posibilidades
de acomodarse por ensayo y error .<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En resumen, no parece haber ninguna base para la
verosímil afirmación historicista de que la variabilidad de las condiciones históricas
hace inaplicable el método experimental a los problemas de la sociedad o para
la afirmación de que, en este punto, el estudio de la sociedad es
fundamentalmente diferente del estudio de la naturaleza. Es cosa totalmente distinta
el admitir que, en la práctica, es a menudo muy difícil para el sociólogo
escoger y variar a voluntad sus condiciones
experimentales. El físico está en mejor posición, aunque él también a veces se
encuentre con dificultades semejantes. Por ejemplo, la posibilidad de llevar a
cabo experimentos en campos de gravitación diferentes o bajo temperaturas
extremas es muy limitada. Pero no debemos olvidar que muchas posibilidades que
hoy en día se abren ante el físico eran imposibles no hace mucho tiempo, no por
dificultades físicas, sino sociales; esto es, porque no estábamos preparados a
arriesgar el dinero necesario para la investigación. A pesar de todo, es un
hecho que muchas investigaciones físicas pueden llevarse a cabo bajo
condiciones experimentales que dejan poco que desear, mientras que el sociólogo
está en una posición muy diferente. Un gran número de experimentos sociológicos
muy deseables se quedarán en sueños durante mucho tiempo, a pesar de que no son
de carácter utópico, sino fragmentario. En la práctica, el sociólogo tiene que
confiar demasiado a menudo en experimentos llevados a cabo mentalmente y en un
análisis de medidas políticas llevadas a cabo bajo condiciones y de maneras que
dejan mucho que desear desde el punto de vista científico.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">26. ¿Limitan
los períodos la validez de las generalizaciones?<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
hecho de que haya discutido el problema
de los experimentos sociales antes de discutir con algún detenimiento el problema de las leyes, o teorías, o
hipótesis «<i>generalizaciones</i>»
sociológicas, no significa que yo piense que las observaciones y experimentos
son de una forma u otra anteriores, lógicamente, a las teorías. Por el contrario,
creo que las teorías son anteriores tanto a las observaciones como a los experimentos,
en el sentido de que estos dos sólo tienen valor en relación con problemas teóricos.
Además, hemos de hacernos una pregunta antes de poder esperar que la observación
y el experimento nos ayuden, en la forma que sea, a darnos una contestación. O
para ponerlo en términos del método de ensayo y error, el ensayo tiene que
venir antes del error, y como hemos visto (en la sección 24), la teoría o hipótesis,
que siempre es provisional, es parte del ensayo, mientras que la observación y
el experimento nos ayudan a escardar nuestras teorías mostrándonos sus errores.
No creo, por tanto, en el «<i>método de la generalización</i>»,
es decir, en la opinión de que la ciencia empieza con observaciones, de las
cuales deriva sus teorías por algún proceso de generalización o inducción.
Creo, más bien, que la función de la observación y del experimento es la más
modesta para ayudarnos a poner a prueba o experimentar nuestras teorías y a
eliminar aquellas que no resisten a la experimentación; aunque hay que admitir
que este proceso de extirpación no sólo controla la especulación teórica, sino
también estimula a intentar otra vez, y a menudo a errar otra vez y a ser
refutado otra vez por nuevas observaciones y experimentos.<i><o:p></o:p></i></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En
esta sección criticaré la afirmación
historicista (véase la sección 1) de que en las ciencias sociales la validez de todas las generalizaciones, o por lo menos de las más importantes, queda
circunscrita a los períodos históricos
concretos en los que se hicieron las
observaciones. Criticaré esta afirmación sin antes discutir la cuestión de si
el llamado «<i>método de generalización</i>»
es defendible o no, a pesar de mi convicción de que no lo es, porque pienso que
la aseveración historicista puede refutarse sin mostrar que este método es
inválido. La discusión de mis opiniones sobre este método y sobre las
relaciones entre teoría y experimento en general, puede, por tanto, dejarse para más tarde. Volveremos a
ocuparnos de ello en la sección 28.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Empiezo
mi crítica de la aserción historicista con la Admisión de que la mayoría de la gente
que vive en un cierto período histórico se inclinará a la creencia errónea de
que las regularidades que observa a su
alrededor son leyes universales de la vida social, valederas para todas las
sociedades. En efecto, a veces sólo nos damos cuenta de que abrigamos estas
creencias cuando en un país extranjero nos encontramos con que nuestras costumbres
en cuanto a la comida, nuestras reglas de
saludo, etc., no son de ninguna forma tan aceptables como cándidamente
suponíamos. De aquí la clara inferencia de que muchas otras de nuestras generalizaciones,
conscientes o no, quizá sean de la misma clase, aunque queden indiscutidas porque
no podemos trasladarnos a otro período histórico. (Esta inferencia fue hecha,
por ejemplo, por Hesíodo).<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn51" name="_ftnref51" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[51]</span></span><!--[endif]--></span></a> En otras palabras, hay
que admitir que puede haber muchas regularidades en nuestra vida
social que son características sólo de nuestro período y que tenemos la
tendencia a pasar por alto esta limitación. De tal forma que (especialmente en
un tiempo de cambio social rápido) podemos aprender para nuestra desgracia que hemos
confiado en leyes que han perdido su validez<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn52" name="_ftnref52" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[52]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Si la
aserción del historicista no fuese más lejos que esto, sólo podríamos acusarle
de remachar un punto bastante trivial. Pero, por desgracia, afirma más. Insiste
en que esta situación crea dificultades que no aparecen en las ciencias naturales,
y más particularmente que, en contraste con lo que ocurre en las ciencias
naturales, en las ciencias sociales no debemos nunca dar por sentado que hemos
descubierto una ley verdaderamente universal, ya que no podemos saber si
siempre fue válida en el pasado (pues nuestros anales pueden ser insuficientes)
o si siempre lo será en el futuro.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En
contra de estas aserciones, no admito qué la situación descrita sea de ninguna
forma peculiar a las ciencias sociales o que cree ninguna dificultad especial.
Por el contrario, es obvio que un cambio en nuestro ambiente físico puede dar
lugar a experiencias que son análogas a las
que nacen de un cambio en nuestro ambiente social o histórico. ¿Existe alguna
regularidad más evidente y proverbial que la del día y la noche? Y sin embargo,
se rompe si cruzamos el círculo polar. Es quizá
un poco difícil comparar las experiencias físicas con las sociales, pero creo
que una ruptura de esta clase puede ser tan alarmante como cualquiera que
pudiese ocurrir en el reino de lo social. Para tomar otro ejemplo, el ambiente
histórico o social de la Creta de 1900 y el de la Creta de hace tres mil años
no puede decirse que sean más diferentes entre sí que los ambientes geográficos
o físicos de Creta y de Groenlandia. Un traslado súbito y desprevenido de un
ambiente físico a otro pienso yo que tendría con más probabilidad consecuencias
fatales que un cambio correspondiente en el ambiente social.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Me parece claro que el historicista exagera la
importancia de diferencias algo espectaculares entre varios períodos históricos
y que menosprecia las posibilidades de la inventiva científica. Es verdad que
las leyes descubiertas por <b>Kepler</b>
sólo son válidas para sistemas planetarios, pero su validez no está confinada al
sistema solar en el que <b>Kepler</b> vivió
y que observó<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn53" name="_ftnref53" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[53]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
<b>Newton</b> no tuvo necesidad de
retirarse a una parte del universo donde pudiese observar cuerpos en movimiento
que estuviesen libres de la influencia de la gravedad y otras fuerzas para ver
la importancia de la ley de la inercia. De otra parte, esta ley no pierde su importancia dentro del sistema
solar, aunque ningún cuerpo en este sistema se mueve de acuerdo con ella. De
igual manera, no parece haber ninguna razón por la que seamos incapaces de
formular teorías sociológicas que sean importantes para todos los períodos sociales.
Las espectaculares diferencias entre estos períodos no son una indicación de
que tales leyes no pueden encontrarse, como tampoco las diferencias espectaculares
entre Groenlandia y Creta pueden demostrar que no hay leyes físicas que valgan
para las dos regiones. Por el contrario, estas diferencias parecen ser, en
algunos casos por lo menos, de carácter comparativamente superficial (como las
diferencias de costumbres, de saludo, de ritos, etc.), y más o menos lo mismo
parece ser verdad de aquellas regularidades que se dice son características de
ciertos períodos históricos o de una cierta sociedad (y que ahora son llamados <b><i>principia
media</i></b> por algunos sociólogos)<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn54" name="_ftnref54" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[54]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">A esto
el historicista puede contestar que las diferencias en el ambiente social son más
fundamentales que las diferencias en el ambiente físico; porque si la sociedad
cambia, el hombre cambia también, y esto implica un cambio en todas las
regularidades, ya que todas las regularidades sociales dependen de la
naturaleza del hombre, el átomo de la sociedad. Nuestra contestación es que los
átomos físicos también cambian con el medio ambiente (por ejemplo, bajo la
influencia de campos electro-magnéticos, etc.), no en contra de las leyes de la
física, sino según ellas. Además, la importancia de dos supuestos cambios en la
naturaleza humana es dudosa y muy difícil de evaluar .<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Nos
enfrentamos ahora con la aseveración historicista
de que en las ciencias sociales no
debemos nunca dar por sentado que hemos descubierto una ley verdaderamente universal,
ya que no podemos estar seguros de que su validez se extienda más allá de los
períodos en los que hemos observado que rige. Esto podría admitirse, pero sólo
en la misma medida en que sea aplicable a las ciencias naturales también. En
las ciencias naturales es claro que nunca podamos estar totalmente seguros de
que nuestras leyes son en realidad universalmente válidas o si sólo valen para
un cierto período (quizá sólo para el período durante el cual el universo está
en expansión) o sólo en una cierta región (quizá en una región de campos gravitacionales
comparativamente débiles). A pesar de la imposibilidad de asegurarnos de su
validez universal, no añadimos en nuestra formulación de las leyes naturales
una condición diciendo que se declaran válidas sólo para el período en el cual
se ha observado que rigen o quizá dentro del «<i>período cosmológico presente</i>». Si añadiésemos una condición como
ésta, ello no sería un signo de laudable precaución científica, sino un signo
de que no entendemos el procedimiento científico<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn55" name="_ftnref55" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[55]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Porque es un importante
postulado del método científico que debemos buscar leyes con un campo de
validez ilimitado<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn56" name="_ftnref56" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[56]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Si admitiésemos leyes
que estuviesen sujetas a cambio, nunca podríamos explicar el cambio con leyes.
Equivaldría a la admisión de que todo cambio es simplemente milagroso. Y sería
el fin del progreso científico; porque si se llegasen a hacer observaciones
inesperadas, no habría necesidad de revisar nuestras teorías: la hipótesis <i>ad hoc</i> de que las leyes han cambiado lo «<i>explicaría</i>» todo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Estos
argumentos valen para las ciencias sociales tanto como para las ciencias naturales.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Con
esto concluyo mi crítica de las más
fundamentales de entre las doctrinas
antinaturalistas del historicismo. Antes de seguir con la discusión de las
menos fundamentales, me enfrentaré ahora con una de las doctrinas pro
naturalistas, a saber, que debemos buscar las leyes del desarrollo histórico.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">
</span></p><div><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> La cuestión es
antigua. Incluso Platón ataca a veces a la investigación «pura». Para su defensa, véase <b>T. H. Huxley</b>, <i>Science and
Culture</i> (1882), págs. 19 y sig., y <b>M.
Polanyi</b> <i>Economica</i>, N. S., vol. VIII (1941), págs. 428 y sigs. Además de los libros allí citados, véase
también Veblen, <i>The Place of Science in
Modern Civilization</i>, págs.7 y sigs.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>Kant</b>, <i>Sueños de un visionario</i>,
parte II, cap. III (<i>Werkt</i>, ed. <b>E. Cassirer</b>, vol. II, pág. 385).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <i>Economica</i>, vol. XIII (1933), pág. 122.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> En la traducción
castellana de <i>La sociedad abierta y sus
enemigos</i> se emplea la expresión «<i>tecnología
gradual</i>» para designar lo que aquí se llama «<i>tecnología fragmentaria</i>». (N. del T.)<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Para una defensa de
este término, véase la nota 12.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> CFR. <b>F.A. von Hayek</b>, <i>Economist</i>, vol. XIII (1933), página 123: <i>«…la economía se desarrolló principalmente como el resultado de la
investigación y refutación de sucesivas propuestas utópicas…</i>».</span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <b>M. Ginsberg</b>, en <i>Human Affairs</i> (seleccionado por <b>R. B. Cattell</b> y otros), pág. 180. Hay que admitir, sin embargo, que
el éxito de la Economía Matemática muestra que por lo menos una ciencia social
ha pasado por su revolución newtoniana.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase mi <i>Logic of Scientific Discovery</i> (1959),
sección 15. (Proposiciones existenciales
denegadas). La teoría puede ser contrastada con la de <b>Mill</b>, <i>Logic</i>, libro V, cap. V, sección 2.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase, por ejemplo, <b>M.
R. Cohen</b>, <i>Reason and Nature</i>,
páginas 356 y sigs. Los ejemplos en nuestro texto parecen refutar esta particular
opinión antinaturalista.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Una formulación muy semejante de esta «<i>ley de corrupción</i>» es discutida por <b>C.
J. Friedrich</b> en su libro muy interesante y en parte tecnológico, <i>Constitutional Government and Politics</i>
(1937). Dice de esta ley que «<i>ninguna de
las ciencias naturales puede jactarse de una sola ‘hipótesis’ que tanta importancia tenga para la humanidad</i>»
(pág. 7). No eludo de su importancia; pero creo que podemos encontrar
innumerables leyes de la misma importancia
en las ciencias naturales, con sólo buscarlas entre las leyes más triviales en vez
de las más abstractas. (Considérense leyes como que los hombres no pueden vivir
sin alimento, o que los vertebrados tienen dos sexos). El profesor <b>Friedrich</b> insiste en la tesis
antinaturalista de que «<i>las ciencias
sociales no pueden beneficiarse de la aplicación de los métodos de las ciencias
naturales</i>» (op. cit., pág. 4). Pero intenta, por otra parte, basar su teoría
de la política sobre un número de hipótesis de cuyo carácter pueden dar idea
los siguientes pasajes (op. cit., págs. 14 y sigs.). «<i>El consentimiento y la coerción son fuerzas vivas, que generan fluido</i>»;
juntos determinan «<i>la intensidad de una
situación política</i>»; y ya que «<i>esta
intensidad queda determinada por la cantidad absoluta de consentimiento o de
coerción, o de ambos, se representa quizá más claramente por la diagonal de
paralelogramo de estas dos fuerzas: consentimiento y coerción. En este caso, su
valor numérico equivaldría a la raíz cuadrada de la suma de los cuadrados de
los valores numéricos del consentimiento y de la coerción</i>». Este intento de
aplicar el <i>teorema de Pitágoras</i> a un «<i>paralelogramo</i>» (no se nos dice por qué
ha de ser rectangular) de «<i>fuerzas</i>»
que son demasiado vagas para ser medibles, me parece un ejemplo, no de
antinaturalismo, sino justamente de esa clase de naturalismo o «<i>cientifismo</i>» del que, lo admito, «<i>las ciencias sociales no pueden beneficiarse</i>».
Se puede apuntar además que estas «<i>hipótesis</i>»
muy difícilmente pueden expresarse en forma
tecnológica, mientras que la «<i>ley de
corrupción</i>», por ejemplo, cuya importancia es justamente destacada por <b>Friedrich</b>, sí puede serlo. Para los
antecedentes históricos de la opinión «<i>cientifista</i>»
de que los problemas de la teoría política pueden comprenderse en términos de «<i>paralelogramos de fuerza</i>», véase ahora mi libro <i>The Open Society and its Enemies</i>
(edición revisada), nota 2 al capítulo 7. (No viene en la traducción castellana).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn11">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref11" name="_ftn11" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase la nota 4.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn12">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref12" name="_ftn12" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Contra el uso de la
expresión «<i>ingeniería social</i>» (en el
sentido «<i>fragmentario</i>») se ha objetad
por el profesor <b>Hayek</b> que un trabajo
ingenieril típico supone la centralización de todos los conocimientos
disponibles en una sola cabeza, mientras que es típico de todos los problemas
verdaderamente sociales que se han de usar conocimientos que no se pueden
centralizar de esta forma. (Véase <b>Hayek</b>,
<i>Collectivist Economic Planning</i>, 1935,
página 210). Admito que este hecho tiene una importancia fundamental. Puede ser
formulado por la hipótesis tecnológica: «<i>No
se pueden centralizar dentro de una autoridad planificadora los conocimientos
necesarios para tareas como la satisfacción de necesidades personales, o la
utilización de habilidad y pericia especializadas</i>». (Una hipótesis
semejante puede proponerse en
relación con la imposibilidad de centralizar la iniciativa en tareas de esta
clase). El uso de la expresión «<i>ingeniería
social</i>» puede defenderse ahora haciendo notar que el ingeniero tiene que
usar los conocimientos sociales encerrados en estas dos hipótesis, que la informan
de la limitación de su propia iniciativa, así como de su propio conocimiento.
Véase, también, la nota 45.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn13">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref13" name="_ftn13" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Que incluyen, si pueden ser obtenidos, los
conocimientos relativos a las limitaciones del conocimiento, como se explica en la nota anterior.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn14">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref14" name="_ftn14" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Los dos puntos de vista —que las instituciones
sociales son «<i>proyectadas</i>» o que
simplemente «<i>crecen</i>»—corresponden al
de los partidarios del <i>Contrato Social</i>
y al de sus críticos, por ejemplo, <b>Hume</b>.
Pero <b>Hume</b> no abandona el punto de
vista «<i>funcional</i>» o «<i>instrumentalista</i>» de las instituciones
sociales, porque dice que los hombres no podrían pasarse sin ellas. Esta
posición podría desarrollarse en una explicación darwiniana del carácter
instrumental de las instituciones no proyectadas (como el lenguaje): si no
tienen una función útil no tienen posibilidades de sobrevivir. Según este punto
de vista, las instituciones sociales no proyectadas pueden nacer como
consecuencias involuntarias de acciones racionales: exactamente como un camino
puede ser formada sin ninguna intención de hacerlo por gente que encuentra
conveniente usar un sendero que ya existe (como observa <b>Descartes</b>). Casi no es necesario destacar, sin embargo, que el
punto de vista tecnológico es totalmente independiente de toda cuestión de «<i>origen</i>».<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn15">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref15" name="_ftn15" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Para el punto de vista
«funcional», véase <b>B. Malinowski,</b>
por ejemplo, «<i>Anthropology as the Basis
of Social Science</i>», en <i>Human Affairs</i> (selección <b>Cattell</b>), especialmente las págs. 206 y sigs., y 239 y sigs.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn16">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref16" name="_ftn16" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Este ejemplo, que
afirma que la eficacia de las máquinas «<i>institucionales</i>» es limitada,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;">y que el funcionamiento de las instituciones
depende de que estén abastecidas de personal apropiado, puede quizá compararse
con los principios de la termodinámica, como, por ejemplo, la ley de conservación
de la energía (bajo la forma en que excluye la posibilidad de una máquina de
movimiento continuo). Como tal, puede ser contrastado con otros intentos «<i>cientifistas</i>» de conseguir una analogía entre el concepto físico de la energía y
algunos conceptos sociológico: como el poder; véase, por ejemplo, <i>Power</i>, de <b>Bertrand Russel</b> (1938), págs.10 y sig., donde se hace un intento «<i>cientifista</i>» de esta clase. No creo que
la afirmación principal de <b>Russell</b>
—que las distintas «<i>formas de poder</i>»,
como la riqueza, el poder de propaganda, el poder desnudo, pueden a veces ser «<i>convertidas</i>» de unas en otras—pueda ser expresada
en forma tecnológica.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn17">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref17" name="_ftn17" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>W. Lipprnann</b>, <i>The Good
Society</i> (1937), cap. XI, págs. 203 y sigs. Véase también <b>W. H. Hutt</b>, <i>Plan for Reconstruction</i> (1943).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn18">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref18" name="_ftn18" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> La expresión es usada a menudo por <b>K. Mannheim</b> en su <i>Man and Society
in an Age of Reconstruction</i>; véase su índice analítico, y, por ejemplo, las
págs. 269, 295, 320, 381.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;">Este libro es la exposición más
elaborada de un programa holístico e historicista que yo conozca y por eso lo
escojo como objeto de mis críticas.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn19">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref19" name="_ftn19" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <b>Mannheim</b>, ibíd. 337. El pasaje se cita
más completamente en la sección 23,
donde también es criticado. (Véase la nota 35, pág. 93).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn20">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref20" name="_ftn20" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> «<i>El Problema de la Transformación
del Hombre</i>», es el título de </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">uno de los capítulos de </span><i style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Man and Society</i><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">,
de </span><b style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Mannheim</b><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">. La</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">cita que sigue es de ese capítulo, págs.
199 y sig.</span></p>
</div>
<div id="ftn21">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref21" name="_ftn21" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase <b>Mill</b>, Logic, libro VI, cap. X, sección 1. <o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn22">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref22" name="_ftn22" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <i>Logic</i>, libro VI,
cap. X, sección 8. El pasaje paralelo de <b>Marx</b> (citado anteriormente, en </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">la sección 17) está</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">tomado de su prefacio a la primera edición del </span><i style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Capital</i><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">.</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn23">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref23" name="_ftn23" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Esta reflexión muestra
que el <i>Utilitarismo</i> de <b>Mill</b> le impedía definir «<i>beneficioso</i>»
como sinónimo de, «<i>progresista</i>»; es decir, que a pesar de
su progresismo, no sostenía una<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;">teoría moral historicista (véase la sección 19) como la
desarollada por <b>Spencer</b> y <b>Engels</b> (y hoy en día por <b>Waddington</b>;
véase su <i>Science and Ethics</i>).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn24">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref24" name="_ftn24" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>Mill</b>, ibíd., sección 2 (la
cursiva es mía).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn25">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref25" name="_ftn25" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véanse las secciones
15 a 17; véase, especialmente, <i>Socialism.
Utopian and Scientific</i>, de Engels.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn26">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref26" name="_ftn26" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> He discutido esto con
todo detalle en <i>La sociedad abierta y sus
enemigos</i>.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn27">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref27" name="_ftn27" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase, por ejemplo, <b>K.
Mannheim</b> en su <i>Man and Society</i>, pág. 6 (y, en otros muchos<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;">pasajes), donde se nos dice que «<i>Ya no queda elección entre ‘planear o no
planear’ sino sólo elección entre buena o mala planificación</i>»; o <b>F. Zwig</b>, <i>The Planning of Free Societies</i> (1932), pág. 30, quien contesta a la
pregunta de si es mejor una sociedad
planificada o no diciéndonos que esa pregunta no se plantea, ya que ha sido
resuelta para nosotros por la dirección del desarrollo histórico actual.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn28">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref28" name="_ftn28" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>K. Mannheim</b>, op. cit., pág. 33; las citas siguientes son de ibíd. pág. 7.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn29">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref29" name="_ftn29" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>K. Mannheim</b>, de modo parecido
a <b>Comte</b>, distingue tres niveles en el desarrollo del pensamiento: 1) ensayo
y error o descubrimiento fortuito; 2) invención, y 3) planificación
(ibíd., págs. 150 y sigs). Estoy tan
lejos de coincidir con esta doctrina que, a mi parecer, el método de ensayo y
error (1) se aproxima más al método de la ciencia que cualquiera de los otros «<i>niveles</i>». —Una razón adicional para
considerar a la actitud holística como precientífica es que contiene un elemento
de perfeccionismo—. Una vez que nos damos cuenta, sin embargo, de que no
podemos traer el cielo a la tierra, sino sólo mejorar las cosas un poco,
también vemos que solo podemos mejorarlas poco a poco<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn30">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref30" name="_ftn30" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> H<b>. Gomperz</b>,<i>
Weltanschauungslehre</i>, II/I (1908),
pág. 63, destaca que un trozo del mundo, como, p. ej., un gorrión
revoloteando nerviosamente, puede ser descrito por las siguientes proposiciones
ampliamente diferentes entre sí, correspondientes cada una a diferentes aspectos de él: «<i>¡Este pájaro está volando!»</i> «<i>¡Ahí va un gorrión!»</i> <i>«¡Mira, ahí hay un animal!</i>» <i>«¡Algo se está moviendo aquí!». «Aquí se
está transformando energía</i>». «<i>Este o
es un caso de movimiento continuo</i>».<i>«¡El
animalito está asustado!</i>» Está claro que nunca podrá ser la tarea de la
ciencia el intento de completar una lista de esta clase, que es necesariamente
infinita. <b>F .A. von Hayek</b>, en <i>Ethics</i>, vol. LIV , nota 5, esboza una
crítica del holismo que es muy semejante a la propuesta en este texto.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn31">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref31" name="_ftn31" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>K. Mannheim</b> describe (op. cit., pág. 167) la ciencia selectiva o
abstracta como «<i>un Estadio a través del
cual tienen que ir todas las ciencias que buscan la precisión</i>».<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn32">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref32" name="_ftn32" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Con las tres citas siguientes compárese <b>Mannheim</b>, op. cit., pág. 184; véase también pág. 170, nota, y pág.
230.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn33">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref33" name="_ftn33" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Ibíd., pág. 230. La
doctrina de que podemos obtener una especie de conocimiento concreto de «<i>la realidad misma</i>» es bien conocida como
una parte de lo que técnicamente puede describirse como misticismo; como
también lo es el clamor por totalidades.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn34">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref34" name="_ftn34" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase op. cit., por ejemplo, págs. 26 y 32. Mi
crítica del holismo no significa que esté
opuesto a una llamada a la cooperación entre las varias ramas de la ciencia.
Especialmente, cuando nos encontramos con un problema fragmentario definido que
podría ser aclarado por una cooperación de esa clase, nadie soñaría oponerse a
ella. Pero esto es cosa muy distinta del proyecto de aprehender totalidades
concretas por un método de síntesis sistemática, o algo por el estilo.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn35">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref35" name="_ftn35" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase op. cit., pág. 337; y la nota 29, de la presente obra. <o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn36">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref36" name="_ftn36" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> La fórmula citada es
casi idéntica a una de <b>C. Schmitt</b>. <o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn37">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref37" name="_ftn37" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;">Los holistas quizá tengan
la esperanza de salir de esta dificultad mediante la negación<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;">de la validez de la lógica, la cual,
piensan, ha sido arrumbada por la dialéctica. He intentado cerrarles este
camino en «<i>What is Dialectic?»,</i> <b>Mind</b>, vol. 49 N. S., págs. 403 y sigs.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn38">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref38" name="_ftn38" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase<b> K. Mannheim</b>, op. cit., pág. 202. No
está de más el mencionar que el holismo psicológico está en el momento presente
muy de moda entre los teóricos de la educación.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn39">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref39" name="_ftn39" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Esta doctrina de que
la historia se ocupa de «<i>totalidades
individuales concretas</i>» que pueden ser personas, acontecimientos o épocas,
fue propagada especialmente por <b>Troeltsch</b>.
<b>Mannheim</b> da por sentada
constantemente su certeza.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn40">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref40" name="_ftn40" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>K. Mannheim</b>, op. cit., págs. 175 y sig.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn41">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref41" name="_ftn41" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase, por ejemplo, el <i>principio de exclusión de <b>Pauli</b></i>.
Ideas como la competencia o la división del trabajo deberían hacer ver
clarísimamente al sociólogo que una actitud «<i>atomística</i>» o «<i>individualista</i>»
no nos impide de forma alguna el reconocer que todo individuo tiene una acción
mutua sobre todos los demás y viceversa. (En psicología la situación es
diferente, ahí parece inaplicable el atomismo, a pesar de muchos intentos de aplicarlo).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn42">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref42" name="_ftn42" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Esta era también la opinión de <b>Mill</b> cuando dijo de los experimentos
sociales que «<i>está claro que nunca
tenemos el poder de intentar alguno. Sólo podemos observar los que produce la
naturaleza…, la sucesión de los fenómenos registrados en la historia…</i>» (Véase
<i>Logic</i>, libro VI, cap. VII, sección 2).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn43">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref43" name="_ftn43" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>Sidney</b> y <b>Beatrice</b> <b>Webb</b>, <i>Metbods of Social Study</i> (1932), págs. 221 y sigs., dan ejemplos semejantes de experimentos sociales. No
distinguen, sin embargo, entre las dos clases
de experimentos llamados aquí «fragmentario» y «<i>holístico</i>», aunque su crítica del método experimental (véase pág. 226, «entremezcla de
efectos») se aplica especialmente bien a los experimentos holísticos (que
parecen admirar). Además, su crítica está combinada con el «argumento de la
variabilidad» que no considero válido; véase la sección 25, más adelante.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn44">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref44" name="_ftn44" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Un análisis más
completo de los métodos de la física moderna a lo largo de las líneas ya
indicadas se podrá encontrar en mi <i>Logic
of Scientific Discovery</i>; véase, también, «<i>What is Dialectic?</i>», <b>Mind</b>,
vol. 49, págs. 403 y sigs. Véase también, por ejemplo, <b>Tinbergen</b>, <i>Statistical Testing
of Business Cycle Theories</i>, vol. II, pág. 21: «<i>La construcción de un modelo…es…cuestión de ensayo y error</i>», etc.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn45">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref45" name="_ftn45" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[45]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> La observación de que
es imposible el tener «<i>concentrado en una
única cabeza</i>» el conocimiento necesario para la planificación se debe a <b>Hayek</b>;
véase <i>Collectivist Economic Planning</i>,
página 210. (Véase también la nota 12, de la presente obra)<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn46">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref46" name="_ftn46" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[46]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Uno de los puntos cruciales de la
teoría política de <b>Spinoza</b> es la
imposibilidad de conocer y de controlar lo que piensan otras personas. De fin
la tiranía como el intento de hacer lo imposible, y de ejercer el poder donde
no puede ser ejercitado. <b>Spinoza</b>,
hay que recordarlo, no era precisamente un liberal no creía en el control
institucional del poder, sino que pensaba que el príncipe tema el derecho de
ejercer sus poderes hasta su límite de facto. Sin embargo, lo que <b>Spinoza</b> llama «<i>tiranía</i>», y declara en conflicto con la razón, es tratado con toda
inocencia por los planificadores holísticos, como un problema «<i>científico</i>», el «<i>problema de transformar a los hombres</i>».<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn47">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref47" name="_ftn47" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[47]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>Niels Bohr</b> llama «<i>complementarias</i>» a dos actitudes si son a) complementarias
en el sentido corriente y b) excluyentes entre sí, en el sentido de que cuanto
más usamos de la una menos podemos usar de la otra. Aunque en el texto me
refiero principalmente a saberes sociales, se puede asegurar que la acumulación
(y concentración) de poder es «<i>complementaria</i>»
al progreso de los conocimientos científicos en general. Porque el progreso de
la ciencia depende de la libre competencia del pensamiento, por tanto de la
libertad de pensamiento, y, por tanto, en última instancia, de la libertad política.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn48">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref48" name="_ftn48" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[48]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>R.H.</b> <b>Tawney</b>, <i>Religion and
the Rise of Capitalism</i>, cap. II, final
de la sección II.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn49">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref49" name="_ftn49" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[49]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> El autor pensaba en
los nombres de <b>S.</b> y <b>B.</b> <b>Webb</b>
en lugar de <b>Maquiavelo</b> (por su libro
<i>Soviet Communism a New Civilization</i> «<i>El Comunismo Soviético, una nueva Civilización</i>»)
y en el nombre de <b>Stalin</b> en lugar de
<b>Enrique VIII</b>. (N. del T.)<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn50">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref50" name="_ftn50" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[50]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> En ambos casos—períodos
históricos y posición geográfica— quizá nos encontremos con que, usando teorías
puestas a prueba por experimentos, cualquier referencia a coordenadas
temporales o espaciales puede ser sustituida por una descripción general de
ciertas condiciones reinantes que conciernen al caso, como el estado de
instrucción o la altitud.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn51">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref51" name="_ftn51" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[51]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> La misma inferencia es
también la base de la llamada «<i>sociología
del conocimiento</i>»,</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">criticada aquí en la</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">pág. 187 y sig. Y en</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> el cap. 23 de mi </span><i style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Sociedad abierta</i><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">.</span></p>
</div>
<div id="ftn52">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref52" name="_ftn52" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[52]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>K. Mannheim</b>, <i>Man and Society</i>,
pág. 178, escribe del «<i>profano que observa
el mundo social inteligentemente</i>», que «<i>en
períodos estáticos es incapaz en cualquier caso de distinguir entre una ley social
general y abstracta, y los principios particulares que sólo valen para una
cierta época, ya que en períodos de ligera variabilidad, las divergencias entre
estos tipos no aparecen claramente al observador</i>». <b>Mannheim</b> llama a estos principios particulares que reinan sólo en
una cierta época «<i>principia media</i>»;
véase la nota 54, de la presente obra. Para la situación reinante «<i>en una época en la que la estructura social
está cambiando de arriba abajo</i>», véase <b>Mannheim</b>,
op. cit., pág. 179 y </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">sig.</span></p>
</div>
<div id="ftn53">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref53" name="_ftn53" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[53]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Las leyes de
<b>Kepler</b> son escogidas por <b>Mill</b> como ejemplos de lo que él llama, siguiendo a <b>Bacon</b>, «<i>axiomata media</i>», por la razón de que no son leyes generales del movimiento sino sólo
leyes (aproximadas) del movimiento planetario: véase <i>Logic</i>, Libro VI, cap. V , sección 5. Unos axiomata media análogos
en la ciencia social serían leyes que valen para «<i>sistemas sociales</i>» de una cierta clase, más que las regularidades
más accidentales de un período histórico dado. Estas últimas pueden ser
comparadas, no con las leyes de Kepler, sino, por ejemplo, con las
regularidades en el orden de los planetas en nuestro particular sistema solar.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn54">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref54" name="_ftn54" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[54]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <b>K. Mannheim</b>, op. cit., pág. 177, introduce la expresión «<i>principia media</i>» haciendo referencia a <b>Mill</b> (que habla de <i>axiomata media</i>; véase la nota anterior) para designar lo que he
llamado «generalizaciones circunscritas
a los períodos históricos concretos en que se hicieron las
observaciones»; véase, por ejemplo, su pasaje (op. cit., pág. 178; cfr. Mi nota
52, de la presente obra): «<i>El profano que
observa el mundo social inteligentemente, comprende los acontecimientos
principalmente por el uso inconsciente de estos principia media</i>», que son <i>«… principios particulares que reinan sólo
en una cierta época</i>». (<b>Mannheim</b>,
loc. cit., define sus principia media diciendo que son, «<i>en último análisis, fuerzas universales en un marco concreto, ya que
están integradas por los varios factores actuantes, en un determinado momento y
lugar, una particular combinación de circunstancias que quizá nunca se repita</i>»). <b>Mannheim</b>
afirma que no es seguidor del «<i>historicismo,
hegelianismo y marxismo</i>» por su incapacidad para «<i>tomar en cuenta factores universales</i>» (op. cit., págs. 177 y sig.). Por tanto, es suposición de las que insisten
sobre la importancia de las generalizaciones confinadas a períodos históricos concretos
o individuales, al tiempo que admite que podamos llegar por medio de ellos, por
un «<i>método de abstracción</i>», a «<i>los principios generales que están
contenidos en ellos</i>». (En contra de esta opinión no creo que las teorías
más generales puedan ser obtenidas por abstracción de esas regularidades de hábitos,
procedimientos legales, etc., que, según los ejemplos dados por <b>Mannheim</b> en págs. 179 y sigs.,
constituyen sus principia media). <o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn55">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref55" name="_ftn55" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[55]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Se ha sugerido a
menudo que en vez de seguir vanamente el ejemplo de la física en sociología, y
de buscar leyes sociológicas universales, sería mejor seguir en la física el ejemplo de la sociología historicista,
esto es, operar con leyes que están limitadas a períodos históricos. Aquellos
historicistas que están ansiosos de acentuar la unidad de la física y de la
sociología se inclinan especialmente a pensar en estos términos. Véase <b>Neurath</b>, <i>Erkenntnis</i>, vol. VI, pág. 399.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn56">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref56" name="_ftn56" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[56]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Es este mismo
postulado el que en la física lleva, por ejemplo, a la exigencia de que los
desplazamientos hacia el rojo observados en los espectros de nebulosas
distantes sean explicados; porque sin este postulado, bastaría perfectamente con
dar por sentado que las leyes de frecuencia atómica cambian con las diferentes
regiones del universo o con el tiempo. Y es este mismo postulado el que lleva a
la teoría de la relatividad a expresar las leyes del movimiento —como las leyes
de adición de velocidades, etc.— uniformemente para velocidades grandes o
pequeñas (o para campos gravitacionales fuertes o débiles), y a no quedarse
satisfecha con teorías ad hoc para diferentes campos de velocidad (o de
gravitación). Para una discusión de estos postulados de la «<i>No-variación de las Leyes Naturales</i>» y
su oposición a la de la «<i>Uniformidad de
la Naturaleza</i>», véase mi<i> Logic of
Scientific Discovery</i>, sección 79.<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-6375770672186955212022-07-23T14:37:00.000-07:002022-07-23T14:37:09.294-07:00<p style="text-align: center;"> <span style="text-align: center;"> LAS MISERIAS DEL HISTORICISMO (III)</span></p><p style="text-align: center;">KARL POPPER</p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">Título original: The Poverty of Historicism<b><o:p></o:p></b></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">Karl R. Popper, 1957<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">Traducción: Pedro Schwartz</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">II. LAS
DOCTRINAS PRONATURALISTAS DEL HISTORICISMO<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Aunque
el historicismo es fundamentalmente antinaturalista, no se opone en absoluto a la
idea de que hay un elemento común entre los métodos de las ciencias físicas y
de las sociales. Esto quizá sea debido al hecho de que los historicistas adoptan generalmente el punto
de vista (que yo comparto plenamente) de que la sociología, como la física, es
una rama del conocimiento que intenta ser , al
mismo tiempo, <b><i>teórica</i></b> y <b><i>empírica</i></b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Al
decir que es una disciplina <b><i>teórica</i></b>, entendemos que la
sociología tiene que <b><i>explicar</i></b> y <b><i>predecir</i></b> acontecimientos,
con la ayuda de teorías o leyes universales (que intenta descubrir). Al
describir la sociología como ciencia <b><i>empírica</i></b>, queremos decir que ha de estar
corroborada por la experiencia, que los acontecimientos que explica y predice
son hechos <b><i>observables</i></b> y que la <b><i>observación</i></b> es la base sobre la que
aceptar o rechazar cualquier teoría propuesta. Cuando hablamos de éxito, en
física, pensamos en el éxito de sus predicciones: y el éxito de sus
predicciones puede decirse que es lo mismo que la corroboración empírica de las
leyes de la física. Cuando contrastamos el relativo éxito de la sociología con
el éxito de la física, estamos suponiendo que el éxito de la sociología consistiría, de la misma forma
y básicamente, en la corroboración de las predicciones. De aquí se sigue que
ciertos métodos—predicciones con la ayuda de leyes y el poner a prueba las leyes
por medio de la observación— tienen que ser comunes a la física y a la sociología.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Estoy
totalmente de acuerdo con este punto de vista, a pesar de que lo considere uno de
los presupuestos básicos del historicismo. Pero no estoy de acuerdo con el
desarrollo detallado de este punto de vista, que lleva a un número de ideas que describiré más
adelante. A primera vista, podrían
aparecer como una serie de consecuencias directamente derivadas del punto de
vista general más arriba esbozado. Pero, de hecho, implican otros presupuestos,
a saber, las doctrinas antinaturalistas
del historicismo y más específicamente la doctrina de las <b><i>leyes o tendencias históricas</i></b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">11. Comparación
con la astronomía. Predicciones a largo plazo y predicciones a gran escala</span></b><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Los historicistas modernos quedaron grandemente
impresionados por el éxito de la teoría de
<b>Newton</b>, y especialmente por su
capacidad para predecir las posiciones de los planetas con gran antelación. La
posibilidad de esta clase de predicciones a largo plazo, sostienen, queda de
esta forma establecida, mostrando que los viejos sueños de profetizar el futuro
distante no traspasan los límites de lo que puede ser alcanzado por la mente humana.
Las ciencias sociales tienen que apuntar a la misma altura. <b><i>Si le
es posible a la astronomía el predecir eclipses, ¿por qué no le iba a ser
posible a la sociología el predecir revoluciones?<o:p></o:p></i></b></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Sin embargo, aunque nuestra meta deba ser tan alta, no debemos olvidar nunca, insistirá
el historicista, que las ciencias sociales
no pueden esperar, y no deben intentar, conseguir la precisión de las
predicciones astronómicas. Un calendario científico exacto de acontecimientos sociales, comparable, digamos, al Almanaque Náutico, es lógicamente imposible
(según se ha visto en las secciones 5 y 6). Aunque las revoluciones puedan ser predichas
por las ciencias sociales, ninguna de estas predicciones puede ser exacta;
tiene que haber un margen de incertidumbre en cuanto a sus detalles y en cuanto
al momento en que va a ocurrir.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Aunque
concedan, e incluso acentúen, las deficiencias de las predicciones sociológicas
en cuanto a detalle y precisión, los historicistas sostienen que la amplitud y
relevancia de estas predicciones podrían compensar estos inconvenientes. Las
deficiencias nacen principalmente de la complejidad de los acontecimientos
sociales, de su interconexión y del carácter cualitativo de los términos sociológicos.
Pero aunque, como consecuencia de ello, la ciencia social sufra de vaguedad,
sus términos cualitativos le ofrecen al mismo tiempo una cierta riqueza y
amplitud de significado. Ejemplos de estos términos son: «<i>choque de culturas</i>», «<i>prosperidad</i>»,
«<i>solidaridad</i>», «<i>urbanización</i>», «<i>utilidad</i>».
A las predicciones de la clase descrita,
es decir, predicciones a largo plazo cuya vaguedad está compensada por su
alcance y relevancia, me propongo
llamarlas predicciones a gran escala. Según el historicismo, ésta es la clase
de predicción que tiene que intentar la sociología.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Es ciertamente verdad que estas predicciones a gran
escala—predicciones a largo plazo de
amplia extensión y posiblemente algo vagas—pueden ser llevadas felizmente a cabo
en algunas ciencias. Ejemplos de predicciones a gran escala importantes y con
bastante éxito pueden encontrarse dentro del
campo de la astronomía. Así las predicciones de la actividad de las manchas de
sol sobre la base de leyes periódicas (importantes para las variaciones
climatológicas) o sobre la base de los cambios diarios y estacionales de la ionización
de la alta atmósfera (importantes para
la radiofonía sin hilos). Estas se parecen a las predicciones de eclipses, en
cuanto que recaen sobre acontecimientos de un futuro comparativamente distante,
pero se diferencian de ellas en que a menudo son meramente estadísticas, y en
cualquier caso menos exactas en cuanto a los detalles, el momento y otras
características. Vemos, pues, que las predicciones a gran escala no son en sí
mismas necesariamente irrealizables; y caso de que las predicciones a largo
plazo sean; realizables en las ciencias sociales, queda bastante claro que sólo
pueden ser lo que hemos descrito como predicciones a gran escala. De otra
parte, se sigue de nuestra exposición de las doctrinas antinaturalistas del
historicismo que/las <b><i>predicciones a corto plazo</i></b> en las
ciencias sociales deben tener grandes desventajas. La falta de exactitud debe
afectarlas considerablemente, porque por su misma naturaleza sólo pueden versar
sobre los detalles, sobre los rasgos más pequeños de la vida social, ya que
están confinadas a períodos breves. Pero una predicción de detalles que es
inexacta en sus detalles es totalmente inútil.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Por tanto, si en algo nos interesamos por la
predicción social, las predicciones a gran escala (que son también predicciones
a largo plazo) siguen siendo, según; el historicismo, no sólo las más
sugerentes, sino también las únicas predicciones que en realidad valga la pena
intentar.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">12. La
observación<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Toda
base no experimental de observaciones para
una ciencia tiene siempre, en cierto sentido de la palabra, un carácter «<i>histórico</i>». Esto ocurre
incluso con la base de observaciones de la astronomía. Los hechos sobre los
cuales está basada la astronomía están contenidos en los: libros del
observatorio; libros que nos informan, por ejemplo, que en tal fecha (hora,
segundo) el planeta Mercurio ha sido observado por don Fulano en una determinada
posición. En pocas palabras, nos dan un «<i>registro
de acontecimientos ordenados</i> <i>cronológicamente</i>»,
esto es, una crónica de observaciones.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">De
igual manera, la base de observaciones de la sociología sólo puede sernas dada bajo
la forma de una crónica de acontecimientos; en este caso, de sucesos políticos
o sociales. Esta crónica de sucesos políticos y otros sucesos importantes de la
vida social es lo que se acostumbra a llamar «<i>historia</i>». La historia en este sentido estrecho es la base de la sociología.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Sería
ridículo negar la importancia de la
historia en este sentido estrecho como base empírica de la ciencia social. Pero una de las afirmaciones características del historicismo,
estrechamente asociada con su denegación de
la aplicabilidad del método experimental, es que la historia, política o
social, es la única fuente empírica de
la sociología. Así, el historicista ve la sociología como la disciplina teórica y empírica, cuya base empírica
está solamente formada por una crónica de los hechos de la historia y cuya
finalidad es hacer predicciones, preferentemente predicciones a gran escala.
Claramente, <b><i>estas predicciones también tienen que ser de carácter histórico</i></b>,
ya que su puesta a prueba por medio de experimentos, su verificación o
refutación tienen que ser dejadas a la historia futura. Por tanto, la
construcción y puesta a prueba de predicciones históricas a gran escala es la
tarea de la sociología, en opinión del historicismo. En una palabra, el
historicista sostiene que <b><i>la sociología es historia teórica</i></b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">13. Dinámica
social<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Aún
puede desarrollarse más la analogía entre <b><i>la</i></b> ciencia social y la astronomía.
La parte de la astronomía que los historicistas suelen considerar, la mecánica celeste,
está basada en la dinámica, la teoría de los movimientos en cuanto determinados
por fuerzas. Los escritores
historicistas han insistido a menudo en que la sociología debería basarse análogamente
en una dinámica social, la teoría de los movimientos sociales en cuanto determinados
por fuerzas sociales (o históricas).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
estática, el físico lo sabe, es sólo una
abstracción de la dinámica; es, en cierta forma, la teoría de cómo y por qué, bajo ciertas circunstancias, no
ocurre nada, es decir, por qué no tiene lugar un cambio; y esto lo explica por
una equivalencia de fuerzas contrapuestas. La dinámica, por otra parte, versa
sobre el caso general, es decir, sobre fuerzas ya iguales ya desiguales, y se
podría describir como la teoría de cómo y por qué ocurre algo. Por tanto, sólo
la dinámica puede darnos las verdaderas leyes universalmente válidas de la
mecánica, porque la Naturaleza es proceso: se mueve, cambia, se desarrolla; aunque
a veces sólo lentamente, de tal forma que algunos desarrollos quizá sean difíciles
de observar.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La analogía
entre esta concepción de la dinámica y la concepción historicista de la
sociología es obvia y no necesita mayor comentario. Pero el historicista podría
sostener que la analogía es más profunda. Podría sostener, por ejemplo, que la
sociología, como concebida por el historicismo, está relacionada con la
dinámica porque es esencialmente una teoría causal; y esto porque, en general,
la explicación causal es una explicación de cómo y por qué ocurrieron ciertas
cosas, y básicamente, una explicación de esta clase siempre ha de tener un
elemento histórico. Si se pregunta a alguien que se ha roto la pierna cómo y
por qué le ocurrió esto, se espera uno que cuente la historia del accidente. Pero
aun en el nivel del pensamiento teórico, y especialmente en el nivel de las
teorías que permiten la predicción, es necesario un análisis histórico de las
causas de un acontecimiento. Un ejemplo típico de esta necesidad de un análisis
causal histórico, afirmará el historicista, es el problema de los orígenes o de
las causas esenciales de la guerra.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En física un
análisis de esta clase se consigue por una determinación de las fuerzas que están actuando las unas sobre las otras, es decir, por dinámica; y el historicista sostiene
que lo mismo debería intentarse en sociología. Debe ésta analizar las fuerzas
que producen los cambios sociales y crean la historia humana. De la dinámica
aprendemos la manera en que fuerzas que actúan las unas sobre las otras
constituyen fuerzas nuevas; y viceversa, al analizar los componentes de estas
fuerzas podemos penetrar las causas más fundamentales de los acontecimientos en
cuestión. Similarmente, el historicismo pide el reconocimiento de la
importancia fundamental de las fuerzas históricas, ya sean espirituales o
materiales; por ejemplo, ideas éticas o religiosas, o intereses económicos. Analizar,
desentrañar esta madeja de tendencias y fuerzas contrapuestas y penetrar hasta
sus raíces, hasta las fuerzas universales preponderantes y las leyes del cambio
social—ésta es la tarea de las ciencias sociales como las ve el historicismo—.
Sólo de esta forma podemos desarrollar una ciencia teórica sobre la cual basar
esas predicaciones a gran escala, cuya confirmación significaría el éxito de la
teoría social.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">14. Leyes
históricas<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Hemos
visto que la sociología es para el historicista historia teórica. Las predicciones
científicas de la sociología tienen que estar basadas sobre leyes, y puesto que
son predicciones históricas, predicciones de cambios sociales, tienen que estar
basadas sobre leyes históricas. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero,
al mismo tiempo, el historicista sostiene que el método de generalización es inaplicable
a la ciencia social y que no debemos suponer que las uniformidades de la vida social
sean invariablemente válidas a través del espacio y del tiempo, ya que normalmente
se aplican sólo a ciertos períodos culturales o históricos. Por tanto, las
leyes sociales—si es que existen verdaderas leves sociales— tienen que tener una estructura algo diferente de la de
las generalizaciones ordinarias, basadas en uniformidades. Las verdaderas leyes
sociales tendrían que ser «<i>generalmente</i>»
válidas. Pero esto sólo puede significar que valen para toda la historia
humana, cubriendo todos sus períodos en vez de alguno de ellos meramente. Pero
no puede haber uniformidades sociales que valgan más allá de un período. Por
tanto, las únicas leyes universalmente válidas de la sociedad tienen que ser leyes
que <b><i>eslabonen
períodos sucesivos</i></b>. Tienen que ser <b><i>leyes de desarrollo histórico</i></b> que determinen
la transición de período a otro. Esto es lo que quiere decir el historicista al
afirmar que las únicas leyes verdaderas de la sociología son las leyes históricas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">15. Profecía
histórica contra ingeniería social<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Como
se ha indicado, estas leyes históricas (si es que pueden ser descubiertas) permitirán
la predicción de acontecimientos incluso muy distantes, aunque no con minuciosa
exactitud de detalle. Así, la doctrina de que las verdaderas leyes sociológicas
son leyes históricas (una doctrina principalmente derivada de la limitada validez
de las uniformidades sociales) conduce otra vez, con independencia de todo
intento de emular a la astronomía, a la idea de «predicciones a gran escala». Y
hace de ella una idea más concreta, pues muestra que estas predicciones tienen
el carácter de profecías históricas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La sociología se convierte así, para el
historicista, en un intento de resolver el viejo problema de predecir el
futuro; no tanto el futuro del individuo como el de los grupos y el de la raza
humana. Es la ciencia de las cosas por venir, de los desarrollos futuros. Si tuviese
éxito el intento de proporcionarnos una presciencia política con validez
científica, la sociología adquiriría
un grandísimo valor para los políticos,
especialmente para aquellos cuya; visión se extiende más allá de las exigencias
del presente, para los políticos con sentido del destino histórico. Algunos
historicistas, es verdad, se contentan con predecir sólo las próximas etapas
del peregrinar humano e incluso éstas en términos muy cautelosos. Pero una idea es común a todos ellos: que el
estudio sociológico debería ayudar a revelar el futuro político y, por tanto,
convertirse en el principal instrumento de una política práctica de miras amplias.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Desde
el punto de vista del valor pragmático de la ciencia, la importancia de las predicciones
científicas es suficientemente clara. No se ha sabido ver, sin embargo, que en materia
científica se pueden distinguir dos clases de predicciones, y por tanto, dos
clases de formas de ser práctico. Podemos predecir: <b><i>a)</i></b> la llegada de un
tifón, una predicción que puede ser del mayor valor práctico, porque quizá
permita que la gente tome refugio a tiempo; pero también podemos predecir, <b><i>b)</i></b>
que si un cierto refugio ha de resistir un tifón, debe estar construido de una
cierta manera, por ejemplo, con contrafuertes de hormigón armado en su parte norte.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Estas
dos clases de predicciones son claramente muy diferentes, aunque ambas sean
importantes y colmen sueños muy
antiguos. En un caso se nos avisa un acontecimiento que no podemos hacer nada
por evitar. Llamaré a esta clase de predicción una <b><i>profecía</i></b>. Su valor
práctico consiste en que se nos advierte del hecho predicho, de tal forma que
podamos evitarlo o enfrentarnos con él preparados (posiblemente con la ayuda de predicciones de
la otra clase). <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Opuestas
a éstas son las predicciones de la otra clase que podernos describir como
predicciones <b><i>tecnológicas</i></b>, ya que las predicciones de esta clase forman una
de las bases de la <b><i>ingeniería</i></b>. Son, por así decirlo, los pasos constructivos que
se nos invita a dar, si queremos conseguir determinados resultados. La mayor
parte de la física (casi toda ella, aparte de la astronomía y la meteorología)
hace predicciones de tal forma que, consideradas desde un punto de vista práctico, pueden ser descritas como
predicciones tecnológicas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> La distinción entre estas dos clases de
predicción coincide aproximadamente con la mayor o menor importancia del papel
jugado por los experimentos intencionados y proyectados, como opuestos
a la mera observación paciente, en la ciencia
en cuestión. Las ciencias experimentales típicas son capaces de hacer
predicciones tecnológicas, mientras que
las que emplean principalmente observaciones no experimentales hacen profecías.
<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">No quiero
que se interprete esto en el sentido de que todas las ciencias, o incluso todas
las predicciones científicas, son fundamentalmente prácticas—que son
necesariamente o proféticas o tecnológicas y no pueden ser otra cosa—. Sólo
quiero llamar la atención sobre la distinción entre estas dos clases de
predicciones y las ciencias que a ellas corresponden. Al escoger los términos «<i>profético</i>» y «<i>tecnológico</i>», es indudable que quiero aludir a una característica
que muestra cuándo se les mira desde un punto de vista pragmático; pero con el
uso de esta terminología no deseo significar que este punto de vista sea necesariamente
superior a cualquier otro, ni que la curiosidad científica esté limitada a profecías
de importancia pragmática y a predicciones de carácter tecnológico. Si
consideramos la astronomía, por ejemplo, tenemos que admitir que sus hallazgos
son de interés principalmente teórico, aunque no carezcan de valor desde un
punto de vista pragmático; pero como «<i>profecías</i>»
son todos ellos semejantes a las profecías de la meteorología, cuyo valor para
las actividades prácticas es obvio.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Vale
la pena fijarse en que esta diferencia entre el carácter profético y el
ingenieril de las ciencias no corresponde a la diferencia entre predicciones a
largo y a corto plazo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Aunque
la mayoría de las predicciones «<i>de ingeniería</i>» son a corto plazo,
también hay predicciones técnicas a largo plazo, por ejemplo, sobre el tiempo de
vida de un motor. De igual forma, las predicciones de la astronomía pueden ser
tanto a largo como a corto plazo, y
la mayoría de las predicciones meteorológicas son comparativamente a corto plazo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
diferencia entre estos dos fines prácticos —hacer profecías y hacer ingeniería—
y la correspondiente diferencia de estructura entre teorías científicas
encaminadas a estos dos fines, es, como se verá más tarde, uno de los puntos
importantes de nuestro
análisis metodológico. Por el momento sólo quiero destacar que los
historicistas, consecuentes con su creencia de que los experimentos
sociológicos son inútiles e imposibles, defienden la profecía histórica —la profecía de desarrollos sociales,
políticos e institucionales—contra la ingeniería social, como el fin práctico
de las ciencias sociales. La idea de ingeniería social, el planear y construir
instituciones, con el fin quizá de parar,
o controlar, o acelerar acontecimientos
sociales pendientes o inminentes, parece posible a algunos historicistas. Para
otros, esto sería una empresa casi imposible o una empresa que pasa por alto el
hecho de que la planificación política, como toda actividad social, tiene que
doblegarse al imperio superior de las fuerzas históricas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">16. La
teoría del desarrollo histórico<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Estas
consideraciones nos han llevado al corazón mismo del cuerpo de doctrina, para el
que propongo el nombre de «<i>historicismo</i>»,
y justifican la elección de este rótulo. La ciencia social no es nada más que
historia; ésta es la tesis. No, sin embargo, historia en el sentido tradicional
de mera crónica de hechos históricos. La clase de historia con la que los
historicistas quieren identificar la sociología no mira sólo hacia atrás, al
pasado, sino también hacia adelante, al futuro. Es el estudio de las
fuerzas que operan sobre el desarrollo social, y sobre todo, el estudio de las
leyes de éste. Por tanto, se la podría describir como teoría histórica o como
historia teórica, ya que sólo leyes sociales universalmente válidas han sido
reconocidas como leyes históricas. Tienen que ser leyes de proceso, de cambio,
de desarrollo; no las seudoleyes de aparentes constancias o uniformidades. Según
los historicistas, los sociólogos tienen que intentar formarse una idea general de las <b><i>tendencias amplias</i></b> según
las cuales cambia la estructura social. Pero además de esto, deberían intentar
comprender las causas de este proceso, el funcionamiento de las fuerzas responsables del cambio. Deberían
intentar formular alguna hipótesis sobre las tendencias generales que se
esconden bajo el desarrollo social, de tal forma que los hombres pueden
prepararse para los cambios futuros y
acomodarse a ello por medio de profecías deducidas de estas leyes.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
noción que de la sociología tiene el
historicista puede aclararse aún más si se ahonda en la distinción que he
trazado entre las dos diferentes clases de pronóstico —y la distinción,
relacionada con ésta, entre las dos clases de ciencia. En oposición a la metodología
cuyo fin fuese una <b><i>ciencia social tecnológica</i></b>. Una metodología de esta clase conduciría
a un estudio de las leyes generales de la vida social, cuyo fin sería el de
descubrir todos el que quisiera reformar las instituciones sociales. No hay
duda de que estos hechos existen. Conocemos, por ejemplo, muchas Utopías que
son impracticables sólo porque no los tienen suficientemente en cuenta. El fin
de la metodología tecnológica que estamos considerando sería el de proporcionar
medios de evitar construcciones irreales de esa clase. Sería antihistoricista,
pero de ninguna forma antihistórica. La experiencia histórica sería su fuente
de información más importante. Pero, en vez de intentar descubrir leyes del
desarrollo social, buscaría las varias leyes u otras uniformidades (aunque éstas,
dice el historicista, no existen) que
imponen limitaciones a la construcción de instituciones sociales.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Además
de redargüir de la forma ya discutida, tiene el historicista otra manera de cuestionar la posibilidad y
utilidad de una tecnología social de
esta clase. Supongamos, podría decir,
que el ingeniero social haya desarrollado un plan para una nueva estructura social,
apoyada en la clase de sociología que
usted propugna. Supongamos que este plan para una nueva estructura social,
apoyada en la clase de sociología que usted propugna. Supongamos que este plan es
al tiempo práctico y realista, en el sentido de que no entra en conflicto con los hechos y leyes conocidos de la vida
social, e incluso que está apoyado por
otro plan igualmente practicable para cambiar la sociedad de cómo es
ahora a como debe ser en la nueva estructura. Aún así, los argumentos
historicistas pueden demostrar que un plan de esta clase no merecería ser
considerado seriamente. A pesar de todo, continuaría siendo un sueño utópico e
irreal, precisamente porque no toma en cuenta las leyes del desarrollo histórico,
las revoluciones sociales no las traen los planes racionales, sino las fuerzas
sociales no las traen los planes racionales, sino las fuerzas sociales, como, por
ejemplo, los conflictos de intereses. La vieja idea del poderoso filósofo-rey que
pusiera en práctica algunos planes cuidadosamente pensados era un cuento de
hadas inventado en interés de la aristocracia terrateniente. El equivalente
democrático de este cuento de hadas es la superstición de que es posible
persuadir a un número suficiente de gente de buena voluntad por medio de
argumentos racionales para que tome parte en acciones planeadas. La historia
muestra que la realidad social es muy diferente. El curso del desarrollo histórico
nunca se moldea por construcciones teóricas, por excelentes que sean, aunque
estos proyectos puedan indudablemente ejercer alguna influencia junto con muchos
otros factores menos racionales (o incluso totalmente irracionales). Incluso cuando
un plan racional de esta clase coincida con los intereses de grupos poderosos, nunca
será realizado de la forma en que fue concebido, a pesar de que la lucha por su
realización se convertiría en una de los factores centrales del proceso
histórico. El resultado en la práctica será siempre muy diferente de la construcción
racional. Siempre será la resultante de una constelación momentánea de fuerzas
en conflicto. Además, en ninguna circunstancia podría el resultado de una
planificación racional convertirse en una estructura estable, porque la balanza
de fuerzas no tiene más remedio que cambiar. Toda ingeniería social, por mucho
que se enorgullezca de su realismo y de su carácter científico, está condenada a
quedarse en un sueño utópico.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Hasta
ahora, continuaría el historicista, los argumentos se han dirigido contra la posibilidad
práctica de la ingeniería social basada en alguna ciencia social teórica y no contra
la idea misma de una ciencia de esta clase. Sin embargo, pueden extenderse fácilmente
hasta probar la imposibilidad de cualquiera ciencia social teórica de tipo tecnológico.
Hemos visto que las empresas ingenieriles prácticas están condenadas al fracaso
por razón de hechos y leyes sociológicos muy importantes. Pero esto implica no sólo
que una empresa de esta clase no tiene valor
práctico, sino también que es poco firme teóricamente, ya que pasa por alto las
únicas leyes sociales importantes: las leyes del desarrollo. La «<i>ciencia</i>» sobre la cual supuestamente
reposaba también debió pasar por alto estas leyes, porque de otra forma nunca
hubiese ofrecido una base para construcciones tan poco realistas. Cualquier ciencia
social que no enseñe la imposibilidad de construcciones racionales sociales
está totalmente ciega ante los hechos más importantes de la vida social y ha
debido pasar por alto las únicas leyes de real validez y real importancia. La
ciencias sociales que intenten proporcionar una base para la ingeniería social
no pueden, por tanto, ser una descripción verdadera de los hechos sociales. Son
imposibles en sí mismas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
historicista sostendrá que, aparte de esta crítica decisiva, hay otras razones para
atacar a las sociologías técnicas. Una razón es, por ejemplo, que olvidan ciertos
aspectos del desarrollo social, como
es la aparición de la novedad. La idea de que podemos construir racionalmente
estructuras sociales nuevas sobre una base científica implica que podemos traer
al mundo un nuevo período social más o menos precisamente de la forma en que lo
hemos planeado. Sin embargo, si el plan está basado en una ciencia que cubre los
hechos sociales, no puede dar cuenta de rasgos intrínsecamente nuevos, sino
sólo de novedades de arreglo o
combinación (véase la sección 3). Pero sabemos que un nuevo período tendrá su novedad
intrínseca: un argumento que hace fútil toda planificación detallada y falsa toda
ciencia sobre la cual se base esta planificación.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Estas
consideraciones historicistas pueden ser aplicadas a todas las ciencias sociales, incluida la economía. La economía, por
tanto, no puede darnos ninguna información valiosa tocante a reforma social.
Sólo una seudoeconomía puede intentar ofrecer una base para una planificación económica racional. La economía
verdaderamente científica puede meramente revelar las fuerzas rectoras del
desarrollo económico a través de los distintos períodos históricos. Quizá nos
ayude a prever los rasgos generales de futuros períodos, pero no puede ayudarnos
a desarrollar y a poner en operación ningún plan detallado para ningún período
nuevo. Lo que vale para otras ciencias sociales tiene que valer para la economía.
Su fin último sólo puede ser «<i>el poner al
descubierto la ley económica que rige el movimiento de Ia sociedad humana</i>» (<b>Marx</b>).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">17. Interpretación
contra planificación del cambio social<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
concepción historicista del desarrollo social no implica fatalismo ni conduce necesariamente
a la inactividad muy al contrario. La mayoría de los historicistas tiene una
marcada tendencia hacia el «<i>activismo</i>»
(véase la sección 1). (El historicismo reconoce plenamente que nuestros deseos
y pensamientos, nuestros sueños y razonamientos, nuestros miedos y nuestro
saber, nuestros intereses y nuestras energías, son todos fuerzas en el
desarrollo de la sociedad). No enseña que no pueda realizarse nada; sólo
predice que ni lo que sueña ni lo que la razón construye será nunca realizado <b><i>según
se planeó</i></b>. Sólo aquellos planes que encajan en la corriente principal
de la historia pueden ser eficaces. Ahora podemos ver exactamente qué clase de
actividad admiten los historicistas como racional. (Sólo son razonables
aquellas actividades que concuerdan con los cambios inminentes, y ayudan a que
éstos ocurran). La partería social es la única actividad perfectamente
razonable que nos queda abierta, la única actividad que sea posible apoyar en
la predicción científica.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Aunque
ninguna teoría científica puede, como tal, alentar la actividad (podría sólo desalentar
ciertas actividades como poco realistas), puede, de rechazo, dar ánimo a los que
sienten que deberían hacer algo. El historicismo indudablemente ofrece esta
clase de aliento. Incluso concede a la razón humana un cierto papel, porque es
el razonamiento científico, la ciencia social historicista, lo único que puede
decirnos la dirección que ha de tomar cualquier actividad razonable si quiere
coincidir con la dirección de los cambios futuros.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
profecía histórica y la interpretación de la historia tienen, por tanto, que convertirse
en la base de cualquier acción social realista y reflexiva. En consecuencia, la
interpretación de la historia tiene que ser necesariamente la tarea central del
pensamiento historicista, y de hecho así ha ocurrido. Todos los pensamientos y todas
las actividades del historicista apuntan a la interpretación del pasado para
poder predecir el futuro. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">¿Puede
el historicismo ofrecer esperanza o ánimo a los que quieren ver un mundo mejor?
Sólo un historicista que tenga una concepción optimista del desarrollo social,
que lo crea intrínsecamente «<i>bueno</i>» o
«<i>racional</i>», en el sentido de que
tiende intrínsecamente a un estado de cosas mejor, más razonable, podría ofrecer
una esperanza de esta clase. Pero esta opinión equivaldría a una creencia en el
milagro político y social, <b><i>ya que niega a la razón humana el poder de
realizar un mundo más razonable</i></b>. De hecho, algunos escritores historicistas influyentes han predicho optimistamente
la llegada de un reino de libertad, en el cual los asuntos humanos podrían ser
planeados racionalmente. Y enseñan que la transición del reino de la necesidad,
en el que actualmente sufre la humanidad, al reino de la libertad no puede ser
hecha por la razón, sino—milagrosamente— sólo por la dura necesidad, por las
ciegas e inexorables leyes del desarrollo histórico, a las que nos aconsejan que
nos sometamos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">A los que deseen un aumento de la influencia de
la razón en la vida social, el historicismo sólo puede aconsejar que estudien e
interpreten la historia para descubrir las leyes de su desarrollo. Si una interpretación de esta
clase revela que son inminentes cambios que
corresponden a su deseo, este deseo es entonces razonable, pues está de acuerdo con la predicción científica. Si ocurre que el desarrollo futuro tiende hacia otra dirección,
el deseo de construir un mundo más razonable se convierte en enteramente irracional;
para el historicista no es entonces nada más que un sueño utópico, El activismo puede ser justificado en tanto esté
de acuerdo con los cambios futuros y les ayude a realizarse.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Ya he
mostrado que el método naturalista, según lo ve el historicismo, implica una teoría
sociológica determinada —la teoría de que la sociedad no cambia, o no se desarrolla
de manera significativa. Nos encontramos ahora con que el método historicista
implica una teoría extrañamente semejante a ésta— la teoría de que la sociedad
cambiará necesariamente, pero a lo largo de un camino predeterminado que no
puede cambiar, por etapas que predetermina una necesidad inexorable.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">«<i>Cuando una sociedad ha descubierto la ley
natural que determina su propio movimiento, ni aun entonces puede saltarse las
fases naturales de su evolución ni hacerlas desaparecer del mundo de un plumazo.
Pero esto sí puede hacer: puede acortar y disminuirlos dolores del parto</i>».
Esta formulación, debida a <b>Marx</b><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></a>, representa excelentemente la posición historicista. Aunque no
propugna ni inactividad ni verdadero fatalismo, el historicismo
sostiene la futilidad de cualquier intento de alterar los cambios futuros
pendientes; una peculiar variedad de fatalismo, un fatalismo en cierto modo
referido a las tendencias de la historia. Ciertamente, la exhortación
«activista»: «<i>Los filósofos sólo han <b>interpretado</b> el mundo de diversas
formas: la cuestión, sin embargo, es <b>cambiarlo</b></i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></a>; puede ser recibida con
mucha simpatía por los historicistas (dado que «<i>mundo</i>» significa aquí la sociedad humana en desarrollo) a causa del
énfasis que pone sobre el cambio. Pero está en conflicto con las doctrinas más significativas
del historicismo. Porque según lo que acabamos de ver ahora, podríamos decir: «<i>El historicista sólo puede <b>interpretar</b> el desarrollo social y
ayudarlo de varias formas; sin embargo, su tesis es que nadie puede cambiarlo</i>».<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">18. Conclusión
del análisis<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Se
podría pensar que mis últimas formulaciones se desvían de mi confesado
propósito de esbozar la posición historicista lo más nítida y convincentemente posible,
antes de proceder a criticarla. Porque estas formulaciones intentan mostrar que
la inclinación de ciertos historicistas hacia el optimismo o el activismo es
incompatible con el resultado del análisis historicista mismo. Podría parecer
que esto implica la acusación de que el historicismo es incoherente. Y se puede
objetar que no es honrado el permitir que crítica e ironía se deslicen en una exposición.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">No
creo, sin embargo, que fuese justo este reproche. Sólo los que son optimistas o
activistas primero, e historicistas después, pueden tomar mis observaciones
como críticas adversas. (Habrá muchos
que lo sientan así: los que originariamente fueron atraídos al historicismo por
sus inclinaciones hacia el optimismo o
el activismo). Pero los que son primariamente historicistas deberán tomar mis
observaciones no como una crítica de sus doctrinas, sino sólo como críticas de
todo intento de unirlo al optimismo o al activismo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">No
todas las formas del activismo quedan así criticadas como incompatibles con el historicismo,
naturalmente, sino sólo algunas de sus formas más extravagantes. En comparación
con un método naturalista, sostendría un historicista puro, el historicismo empuja
y anima de hecho a la actividad a causa de su énfasis sobre cambio, el proceso,
movimiento; sin embargo, no puede ciertamente aprobar a ciegas <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Toda
clase de actividades como razonables desde un punto de vista científico; muchas
posibles actividades no son realistas y su fracaso puede ser previsto por la
ciencia. Esta, diría, es la razón por la que él y otros historicistas ponen
límites al campo de lo que puedan admitir como actividades útiles y también la
razón por la que es necesario acentuar estas limitaciones en cualquier análisis
claro del historicismo. Y podría sostener que las dos citas de Marx (en la sección
anterior) no se contradicen entre sí,
sino que son complementarias; que aunque
la segunda (y más antigua) tomada por sí sola podría, quizá, aparecer como
ligeramente demasiado «<i>activista</i>»,
sus justos límites quedan determinado por la primera; y si la segunda hubiese llamado
la atención de activistas demasiado radicales y hubiese influido en ellos para
que abrazaran el historicismo, la primera debería haberles enseñado los justos
límites de toda actividad, aunque con esto enajenase sus simpatías.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Me parece, por estas razones, que mi exposición no es injusta, sino que simplemente despeja
el terreno en cuanto concierne al activismo. De igual manera, no creo que mi
otra observación en la sección anterior, la que se refiere a que el optimismo
activista puede apoyarse únicamente en la fe (ya que se niega a la razón el
papel de realizar un mundo más razonable) haya de considerarse como una crítica
del historicismo. Puede aparecer contraria a los que son primariamente
optimistas o racionalistas. Pero el historicista consecuente sólo verá en este
análisis una útil advertencia contra el carácter romántico y utópico tanto del
optimismo como del pesimismo en sus formas corrientes, y también del racionalismo.
Insistirá en que un historicismo verdaderamente científico tiene que ser
independiente de estos elementos; que sencillamente tenemos que someternos a
las leyes del desarrollo existentes, de la misma forma que nos tenemos que
someter a la ley de la gravedad.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
historicista puede ir aún más <b><i>lejos</i></b>.
Puede añadir que la actitud más razonable que se pueda tomar es la de <b><i>acomodar
el propio sistema de valores a los cambios futuros</i></b>. Realizado esto, se
puede llegar a una forma justificable de optimismo, ya que cualquier cambio es
para mejor si es juzgado por este sistema de valores.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Ideas
de esta clase han sido de hecho sostenidas por: algunos historicistas, y han
sido desarrolladas en forma, de una teoría moral historicista bastante
coherente (y bastante popular): lo moralmente bueno es lo moralmente
progresivo; es decir, lo moralmente bueno no es lo que va por delante de su
tiempo al acomodarse a aquellas normas de conducta que serán adoptadas en el
período por venir. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Esta
teoría moral historicista, que podría ser descrita como «modernismo moral» o «<i>futurismo moral</i>» (a la que corresponde
un modernismo o futurismo estético), concuerda bien con la actitud
anticonservadora del historicismo; también puede ser considerada como una
respuesta a ciertos problemas de valoración (véase a sección 6, sobre Objetividad
y valoración). Sobre todo, se puede ver cómo la indicación de que el historicismo;—que
en este estudio sólo es examinado con seriedad, en cuanto que es una doctrina
sobre el método—podría ser amplificado y desarrollado hasta convertirse en un sistema
filosófico completo. O, dicho de otra forma: parece probable que el método historicista
naciera como parte de una interpretación filosófica general del mundo. Porque no hay duda que desde el punto de vista de la
historia, aunque no del de la lógica, las metodologías se derivan normalmente
de doctrinas filosóficas. Tengo intención de examinar estas filosofías
historicistas en otra parte<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Aquí sólo criticaré las doctrinas
metodológicas del historicismo, según fueron presentadas más arriba.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">
</span></p><div><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Los dos primeros párrafos
de esta sección se insertan ahora para reemplazar un pasaje más largo omitido
en1944 por causa de la escasez del papel.</span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Prefacio a <i>El capital</i>.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;">Esta exhortación también
es debida a <b>Marx</b> (<i>Tesis sobre Feuerbach</i>); véase
anteriormente, al final de la sección 1.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Después de escribir
esto, se ha publicado<i> La sociedad abierta
y sus enemigos</i> (Londres, 1945; ediciones revisadas, Princeton, 1950,
Londres, 1952; tercera edición, Londres, 1957; traducción castellana Buenos
Aires, 1957). Aludía yo aquí especialmente al capítulo 22 de este libro, intitulado
«<i>la Teoría Moral del Historicismo</i>».<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-67296872456578351952022-07-23T14:35:00.000-07:002022-07-23T14:35:20.738-07:00<p> </p><p style="text-align: center;"> LAS MISERIAS DEL HISTORICISMO (II)</p><p style="text-align: center;">KARL POPPER</p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">Título original: The Poverty of Historicism<b><o:p></o:p></b></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">Karl R. Popper, 1957<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">Traducción: Pedro Schwartz</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">I. LAS DOCTRINAS ANTINATURALISTAS DEL
HISTORICISMO<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En decidida oposición con el naturalismo
metodológico en el campo de la sociología, el historicismo declara que alguno de
los métodos característicos de la física no pueden ser aplicados a las ciencias
sociales debido a las profundas diferencias entre la sociología y la física.
Las leyes físicas o «<i>leyes naturales</i>»,
nos dice, son válidas siempre y en todo lugar; y esto porque el mundo físico
está regido por un sistema de uniformidades físicas, invariable a través del
espacio y del tiempo. Las leyes sociológicas, o leyes de la vida social por el
contrario, difieren en lugares y períodos diferentes. Aunque el historicismo admite
que hay cantidad de condiciones sociales típicas cuya recurrencia regular puede
observarse, niega que las regularidades perceptibles en la vida social tengan
el mismo carácter que las inmutables regularidades del mundo físico, pues
dependen de la historia y de diferencias de cultura. Dependen de una particular
<b><i>situación
histórica</i></b>. Así, por ejemplo, no se debería hablar sin más limitación de
las leyes de la economía, sino sólo de las leyes económicas del período feudal,
o del primer período industrial, etcétera, siempre con la mención del período
histórico en el cual se supone que las leyes en cuestión han imperado.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
historicismo afirma que la relatividad histórica de las leyes sociales hace que
la mayoría de los métodos de la física sean inaplicables a la sociología. Los
argumentos historicistas típicos sobre los que se basa este punto de vista se
refieren a la generalización, al método experimental, a la complejidad de los fenómenos
sociales, a la dificultad de una predicción exacta y a la importancia del
esencialismo metodológico. Trataré de estos argumentos por ese orden.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">1. Generalización<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La posibilidad de
la generalización y su éxito en las ciencias físicas descansa, según el historicismo,
en la uniformidad general de la Naturaleza, en la observación—quizá mejor descrita
como supuesto— de que en circunstancias semejantes ocurrirán cosas semejantes. Este
principio, al que se supone válido a través del espacio y del tiempo, es
considerado como la base del método de la física.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
historicismo insiste en que este principio es necesariamente inaplicable en sociología;
circunstancias semejantes sólo se repiten dentro de un determinado período histórico.
La semejanza nunca persiste de un período a otro. De aquí que no haya en la sociedad
uniformidades a largo plazo sobre las que se puedan basar generalizaciones a largo
plazo, esto es, si dejamos a un lado <b><i>regularidades triviales</i></b>, como las
descritas por la perogrullada de que los seres humanos siempre viven en grupos,
o de que el suministro de ciertas cosas es limitado y el suministro de otras,
como el aire, ilimitado, y que sólo las primeras pueden tener valor de cambio o
de mercado.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Un método que ignore
esta limitación y que intente generalizar
uniformidades sociales supondrá implícitamente, según el historicismo, que las
regularidades en cuestión son sempiternas; así que un punto de vista metodológico
ingenuo—el punto de vista de que el método de la generalización puede ser
tomado de la física por las ciencias sociales—producirá una teoría sociológica
falsa y peligrosamente engañosa. Será una teoría que niegue que la sociedad se desarrolla;
o que alguna vez cambia en algo de importancia; o que los desarrollos sociales,
si los hay, pueden afectar las regularidades básicas de la vida social.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Los historicistas destacan a menudo que detrás de estas teorías equivocadas hay un propósito escondido e
interesado y, en efecto, el supuesto de la existencia de unas leyes sociológicas
incambiables puede emplearse fácilmente para fines bastardos. Puede aparecer
primero bajo la forma del argumento de que se han de aceptar las cosas
indeseables o desagradables porque están determinadas por invariables leyes
naturales. Por ejemplo, las «<i>inexorables
leyes</i>» de la economía han sido invocadas para demostrar la futilidad de la
intervención legal en la contratación de los salarios. Un segundo mal uso interesado
de la suposición de una persistencia es el fomento de un sentimiento general de
inevitabilidad, y, en consecuencia, de una disposición a soportar lo inevitable
con calma y sin protesta. Lo que ahora es, siempre será, y el intento de
influir en la marcha de los acontecimientos, o incluso de enjuiciarla, es ridículo: uno no discute las leyes naturales,
y el intento de derrocadas sólo puede llevar al
desastre.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Estos
son, dice el historicista, los argumentos conservadores interesados e incluso fatalistas,
corolario inevitable de la petición de que se adopte en sociología un método naturalista.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
historicista se opone a estos argumentos sosteniendo que las uniformidades sociales
son muy diferentes de las de las ciencias naturales. Cambian de un período
histórico a otro, y es la actividad <b><i>humana</i></b> la fuerza que las cambia.
Porque las uniformidades sociales no son leyes naturales, sino obra del hombre;
y aunque se pueda decir que dependen de la naturaleza humana, esto es así
porque la naturaleza humana tiene el poder de alterarlas y quizá de
controlarlas. Por tanto, las cosas pueden mejorar o empeorar: la reforma activa
no es necesariamente fútil.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Estas
tendencias del historicismo atraen a los que
sienten la llamada de la actividad, la llamada de la intervención,
especialmente en los asuntos humanos, negándose a aceptar como inevitable el
estado de cosas existente. Esta tendencia hacia la actividad y contra cualquier
clase de complacencia puede llamarse «<b><i>activismo</i></b>». Diré algo más sobre las
relaciones entre el historicismo y el activismo en las secciones 17 y 18; pero
puedo citar aquí la conocida exhortación de un famoso historicista <b>Marx</b> que expresa la actitud activista
de forma muy llamativa: «<i>Los filósofos
sólo han <b>interpretado</b> el mundo de diversas
maneras; la cuestión, sin embargo, es <b>cambiarlo</b></i>»<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">2. Método experimental<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La física
usa el método experimental; esto es, introduce controles artificiales, aislamientos
artificiales, y así consigue la repetición de condiciones semejantes y la consiguiente obtención de
ciertos efectos. Es obvio que este método está basado en la idea de que cuando
las circunstancias sean semejantes ocurrirán cosas semejantes. El historicismo
sostiene que este método no es aplicable en sociología. Ni siquiera sería útil si
fuese aplicable. Porque como las condiciones semejantes ocurren siempre dentro
de los límites de un período determinado, el resultado de un experimento
tendría importancia y consecuencias muy limitadas. Además, el aislamiento
artificial eliminaría precisamente aquellos factores que más importancia tienen
para la sociología. Robinsón Crusoe y su economía individual aislada no podrá nunca
ser un modelo valioso para una economía cuyos problemas nacen precisamente de la
interacción económica de individuos y grupos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Además,
se sostiene que cualquier experimento realmente valioso es imposible. Los experimentos
sociológicos a gran escala nunca son experimentos en el sentido físico. No están
hechos para hacer progresar al conocimiento como tal, sino para conseguir el
éxito político. No son llevados a cabo en un laboratorio aislado del mundo
exterior; por el contrario, el mero hecho de que sean llevados a cabo, cambia
las condiciones de la sociedad. Nunca pueden ser repetidos precisamente bajo
las mismas condiciones, ya que estas condiciones fueron cambiadas por su
primera ejecución.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">3. Novedad<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
argumento que se acaba de mencionar merece mayor estudio. El historicismo, he dicho,
niega la posibilidad de repetir experimentos sociales en gran escala en
condiciones precisamente equivalentes, ya que las condiciones de la segunda ejecución tienen que estar
influidas por el hecho de que el experimento
se llevó a cabo antes. Este argumento reposa sobre la idea de que la sociedad,
como un organismo, posee una especie de memoria de lo que corrientemente
llamamos su historia.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En biología podemos hablar de la historia vital de un organismo, ya que un organismo está parcialmente
condicionado por sucesos pasados. Si estos sucesos son repetidos pierden, para
el organismo que los experimenta, su carácter de novedad, y toman un tinte
habitual. Sin embargo, ésta es precisamente la razón por la que la experiencia
del suceso repetido no es la misma que la experiencia del suceso original, la razón por la que la experiencia de
una repetición es nueva. La repetición de sucesos observados puede corresponder
al nacimiento de experiencias nuevas en un observador. Como forma hábitos nuevos,
la repetición produce condiciones nuevas, habituales. La suma total de las condiciones—internas
y externas—, en las cuales repetimos un cierto experimento, sobre un único e
idéntico organismo, no puede, por tanto, ser lo bastante semejante para que podamos
hablar de una repetición genuina. Porque incluso una repetición exacta de condiciones
ambientales se combinaría con nuevas condiciones internas en el organismo: el
organismo aprende por experiencia.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Esto
mismo, según el historicismo, es verdad para la sociedad, ya que la sociedad
también tiene experiencias: también tiene su historia. Puede que sólo aprenda
lentamente de las repeticiones (parciales) de la historia, pero es indudable
que, en efecto, aprende en la parcial medida en que esté condicionada por su pasado.
Las tradiciones y las lealtades y resentimientos tradicionales, la confianza y
desconfianza, no podrían de otra forma jugar su importante papel en la vida
social. Una repetición real tiene, por tanto, que
ser imposible en la historia social, y esto significa que hay que esperar el
surgimiento de sucesos de carácter intrínsecamente nuevo. Puede que la historia
se repita —pero nunca en el mismo nivel—,especialmente si los acontecimientos en cuestión tienen importancia
histórica y si ejercen una influencia duradera sobre la sociedad.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En el mundo descrito por la Física nada puede
ocurrir que sea verdadera e intrínsecamente nuevo. Quizá se invente un nuevo
aparato, pero siempre podremos analizarlo como una combinación distinta de
elementos que ciertamente no son nuevos. La novedad en física es meramente una novedad de arreglos o
combinaciones. En directa oposición
con esto, la novedad social, como la novedad biológica, es, insiste el historicismo,
una novedad de tipo intrínseco. Es una novedad real, imposible de reducir a una
mera novedad de combinaciones. Porque en la vida social, los factores ya conocidos arreglados en forma nueva no son
nunca en realidad los mismos factores conocidos. Allí donde nada puede repetirse
con precisión, siempre tiene que estar surgiendo la verdadera novedad. Esto, se
sostiene, concierne a todo estudio del desarrollo de nuevos estadios o períodos
de la historia, cada uno de los cuales difiere intrínsecamente de cualquiera de
los demás.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
historicismo afirma que nada tiene mayor importancia que el nacimiento de un período
realmente nuevo. Este aspecto importantísimo de la vida social no puede ser investigado
siguiendo las líneas acostumbradas para explicar las novedades del reino de la física, es decir, viéndolas como nuevos arreglos de elementos familiares. Incluso si los métodos normales
de la física fuesen aplicables a la sociedad, nunca serían aplicables a sus
rasgos más importantes: <b><i>su división en períodos y el surgimiento de la
novedad</i></b>. Una vez que
comprendemos la relevancia de la novedad social, quedamos forzados a abandonar
la idea de que la aplicación de métodos físicos ordinarios a los
problemas de la sociología puede ayudarnos a entender los problemas del
desarrollo social.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Queda
otro aspecto de la novedad social. Hemos visto que de todos y cada uno de los sucesos
sociales, de cada uno de los hechos de la vida social, se puede decir que, en cierto
sentido, es nuevo. Puede ser clasificado con otros hechos; puede incluso parecerse
a esos hechos en ciertos aspectos, pero siempre será único en un determinado
aspecto. Esto nos lleva, en cuanto concierne a la explicación sociológica, a
una situación que es marcadamente diferente de la de la física. Es concebible
que por medio del análisis de la vida social seamos capaces de descubrir y de
entender intuitivamente, cómo y por qué ocurrió un determinado suceso; que
entendemos claramente <b><i>sus causas y sus efectos</i></b>, las
fuerzas que lo ocasionaron y su influencia sobre otros sucesos. Sin embargo,
puede que a pesar de esto encontremos que somos incapaces de formular <b><i>leyes
generales</i></b> que sirvan para describir en términos generales estos lazos
causales. Porque quizá sólo sea esta situación sociológica particular, y
ninguna otra, la que quede correctamente explicada por las particulares fuerzas
que hemos descubierto. Y estas fuerzas pueden muy bien ser únicas e
irrepetibles; quizá surjan sólo una vez, en esta situación social particular y nunca más.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">4. Complejidad<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La situación metodológica que se acaba de esbozar
tiene otros aspectos. Uno que se ha discutido muy frecuentemente (y que no se va a discutir aquí) es el papel
sociológico de ciertas personalidades únicas. Otro de estos aspectos es la
complejidad de los fenómenos sociales. En física nos enfrentamos con una
materia que es mucho menos complicada; a pesar de esto, aún simplificamos más
las cosas artificialmente por el método del aislamiento experimental. Puesto que
este método no es aplicable en sociología, nos encontramos con una doble
complejidad —una complejidad que nace de la imposibilidad del aislamiento
artificial—, y una complejidad debida al hecho de que la vida social es un fenómeno natural que presupone una vida
mental de los individuos es decir psicología, la que a su vez presupone la biología, que a su vez presupone la química y la física. El hecho de que la sociología
esté en el último lugar de esta jerarquía de
las ciencias nos muestra claramente la tremenda complejidad de los factores
implicados en la vida social. Aunque hubiese uniformidades sociológicas
inmutables, como las uniformidades del campo de la física, pudiera muy bien ocurrir que
fuésemos incapaces de encontrarlas, dada su doble complejidad. Pero si no
podemos encontrarlas, no tiene objeto el mantener que a pesar de esto existen.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">5. Inexactitud de la predicción<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Se mostrará en la discusión de sus doctrinas
pronaturalistas que el historicismo se inclina a destacar la importancia de
la predicción como una de las tareas de
la ciencia. (En este respecto estoy de acuerdo con él, aunque no creo que la <b><i>profecía
histórica</i></b> sea una de las tareas de las ciencias sociales). Sin embargo,
el historicismo arguye que la predicción social tiene que ser muy difícil, no
sólo por causa de la complejidad de las
estructuras sociales, sino también por causa de una complejidad peculiar que
nace de la mutua conexión entre las predicciones
y los sucesos predichos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La idea de que una predicción puede influir
sobre el suceso predicho es muy antigua. Edipo, en la leyenda, mata a su
padre, a quien nunca había visto, y éste
era el resultado directo de la profecía que hizo que su padre le abandonase.
Esta es la razón que me hace sugerir el nombre de
«<i>Efecto de Edipo</i>» para la influencia
de la predicción sobre el suceso predicho (o, más generalmente, para la influencia
de una información sobre la situación a la que la información se refiere), sea
esta influencia en el sentido de hacer que ocurra el suceso previsto, sea en el
sentido de impedirlo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Los historicistas han destacado recientemente que
esta clase de influencia puede ser importante en las ciencias sociales; que
puede aumentar la dificultad de conseguir predicciones exactas y puede poner en
peligro su objetividad. Dicen que se seguirían consecuencias absurdas de la
suposición de que las ciencias sociales pudieran ser desarrolladas tanto como
para permitir predicciones científicas <b><i>precisas</i></b> de toda clase de hechos y
sucesos sociales, y que esta
suposición, por tanto, puede ser
refutada por razones puramente lógicas.
Porque si llegase a ser construido un calendario social científico de esta
clase y luego llegase a ser conocido (no se podría mantener secreto por
mucho tiempo, porque en principio podría ser descubierto de nuevo por cualquiera),
sería ciertamente la causa de actos que echarían por tierra sus predicciones. Supóngase, por ejemplo, que se
dijera que la cotización de las acciones iba a subir durante tres días para
luego caer. Claramente, todos los
relacionados con ese mercado venderían al tercer día, causando una caída prematura
en las cotizaciones y refutando la predicción. En pocas palabras, la idea de un
calendario exacto y detallado de sucesos sociales se contradice a sí misma, y son
imposibles, por tanto, predicciones sociales científicas exactas y detalladas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">6. Objetividad
y valoración<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Al destacar
las dificultades de la predicción en las ciencias sociales, el historicismo, lo
hemos visto, avanza argumentos que están basados en un análisis de la
influencia de las predicciones sobre los sucesos predichos. Pero, además, según
el historicismo, esta influencia puede en ciertas circunstancias tener importantes
repercusiones sobre el mismo observador que hace la predicción. Consideraciones
de este tipo juegan un papel incluso en física, donde cada observación está
basada en un intercambio de energía entre el observador y lo observado; esto
lleva a una incertidumbre, normalmente insignificante, en las predicciones físicas,
que se suele describir bajo el nombre de «<i>principio
de la indeterminación</i>». Es posible mantener que esta incertidumbre es debida a
una influencia mutua entre el objeto observado y
el sujeto observante, ya que ambos
perteneces al mismo mundo físico de
acción y de interacción. Como ha destacado <b>Bohr</b>,
existen en otras ciencias situaciones análogas a ésta de la física,
especialmente en biología y en psicología.
Pero el hecho de que el científico y su objeto pertenecen al mismo mundo nunca
tiene mayor importancia que en las ciencias sociales, donde (como se ha
señalado) conduce a una incertidumbre de predicción que es a veces de gran importancia
práctica.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Nos
enfrentamos en el mundo de las ciencias sociales con una plena y complicada interacción
o influencia mutua entre sujeto y objeto. El conocimiento de que existen tendencias
que pueden producir un suceso
determinado, junto con el conocimiento de que esta predicción puede ejercer una
influencia sobre el suceso predicho, repercutirán probablemente sobre el
contenido de la predicción; y la repercusión podría ser de tal clase que
quedasen gravemente invalidados la objetividad de las predicciones y otros
resultados de la investigación en las ciencias sociales.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Una predicción es un acontecimiento
social que puede dar lugar a una acción
recíproca entre ella y otros acontecimientos sociales, y dentro de éstos con el
acontecimiento que ella predice. Puede ayudar, como hemos visto, a precipitar
este acontecimiento, pero es fácil ver que también puede influir el él de otras
maneras. Puedes, en un caso extremo, incluso causar el acontecimiento que predice:
el acontecimiento podría no haberse producido en absoluto de no haber sido
predicho. En el otro extremo, la predicción de un suceso inminente puede llevar
a su <b><i>evitación
e impedimento</i></b> (con lo que al abstenerse, a propósito o por negligencia,
de predecirlo, el sociólogo en cierta manera podría hacer que ocurriera).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Ahora
bien: está claro que el sociólogo tiene
que darse cuenta con el tiempo de estas posibilidades. Un sociólogo podría, por
ejemplo, predecir algo a sabiendas de que su predicción será que este algo
ocurra. O bien puede negar que cierto suceso sea de esperar, con lo cual lo
evita e impide. Y esto no obsta para que en ambos casos observe el principio que
parece garantizar la objetividad científica: decir la verdad y nada más que la
verdad. Pero aunque haya dicho la verdad, no podremos decir que haya obedecido
a la regla de la objetividad científica, porque al hacer sus predicciones (que
los sucesos posteriores confirman) puede haber influido en esos sucesos para
inclinarlos y dirigirlos de acuerdo con sus propias preferencias.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Aunque
el historicista pueda llegar a admitir
que este cuadro es algo esquemático, insistirá en que destaca claramente un
problema que encontramos en casi
todos los capítulos de las ciencias sociales. La influencia
mutua entre las declaraciones del científico y la vida social caso
invariablemente crea situaciones en las que no sólo debemos considerar la
verdad de estas declaraciones, sino también su influencia real sobre los desarrollos
futuros. Puede que el sociólogo esté luchando por encontrar la verdad; pero al
mismo tiempo es inevitable que esté ejerciendo una clara y definida influencia
sobre la sociedad. Basta con que sus declaraciones ejerzan <b><i>de hecho</i></b> una influencia
para que su objetividad quede destruida.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Hemos
supuesto hasta ahora que el sociólogo intenta realmente buscar la verdad, y nada
más que la verdad; pero el historicista apuntará que la situación que hemos
descrito saca a luz las dificultades de nuestra suposición. Porque cuando las
predilecciones e intereses tienen tanta influencia sobre el contenido de las
predicciones y teorías científicas es muy dudoso que se pueda definir y evitar
un prejuicio. Por tanto, no debemos sorprendernos
al ver que en las ciencias sociales no haya casi nada parecido a la objetividad
y al ideal de búsqueda de la verdad que vemos en la física. Es de esperar que nos
encontremos en las ciencias sociales con tantas opiniones como se puedan
encontrar en la vida social, tantos puntos de vista como hay intereses. Se
puede preguntar si este argumento historicista no nos lleva a esa extrema forma
de relativismo que sostiene que la objetividad y el ideal de veracidad son
totalmente inaplicables a las ciencias sociales donde sólo el éxito—el
éxito político—puede ser decisivo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Para
ilustrar estos argumentos el historicista puede destacar que cada vez que hay una cierta tendencia
escondida en un período de
desarrollo social, es de esperar que
nos encontremos con teorías sociológicas
que influyan sobre ese desarrollo. Se podría, por tanto, pensar que la ciencia
social funciona como una partera,
ayudando al nacimiento de nuevos períodos sociales, aunque también pueda servir
en manos de intereses conservadores para retardar cambios sociales pendientes.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Este
parecer puede sugerir la posibilidad de analizar y explicar las diferencias entre las
distintas doctrinas y escuelas
sociológicas, ya por medio de una referencia a las predilecciones e intereses
prevalentes en un determinado período histórico (un punto de vista que a veces
ha sido llamado «<i>historismo</i>», y que no
debe ser confundido con lo que yo llamo «<i>historicismo</i>»),
o una referencia a su conexión con intereses políticos, económicos o de clase
(un punto de vista que a veces ha sido llamado la «<i>Sociología del Conocimiento</i>»).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">7. Holismo<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[2]</span></b></span><!--[endif]--></span></a><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La mayoría de
los historicistas creen que hay aún una razón más profunda por la que los
métodos de la ciencia física no pueden ser aplicados a las ciencias sociales.
Sostienen que la sociología, como todas
las ciencias «<i>biológicas</i>», es decir,
todas las ciencias que tratan de objetos vivientes, no deberían proceder de una
forma atomística, sino de lo que ahora
se llama una forma «<i>holística</i>».
Porque los objetos de la sociología, los grupos sociales, nunca deben ser considerados como meros agregados de
personas. El grupo social es más que
la mera suma total de sus miembros, y también es más
que la mera suma total de las relaciones meramente personales que existan en
cualquier momento entre cualesquiera de sus miembros. Esto se ve inmediatamente
incluso en un simple grupo que conste
de tres miembros. Un grupo fundado por A y B tendrá un carácter diferente de un
grupo que conste de los mismos miembros, pero ha sido fundado por B y C. Esto
puede aclarar lo que significa el decir que un grupo tiene una <b><i>historia</i></b>
propia y que su estructura depende en gran medida de su historia (véase también
la sección 3 sobre «<i>Novedad</i>»). Un grupo
puede fácilmente retener su carácter, aunque pierda algunos de sus miembros menos
importantes. Y es incluso concebible que un
grupo guarde mucho de su carácter original incluso cuando <b><i>todos</i></b> sus miembros originales
han sido reemplazados por otros. Pero los mismos miembros que ahora constituyen
el grupo podrían quizá haber constituido uno muy diferente si no hubiesen
entrado en el grupo original uno por uno, sino que en vez de esto hubiesen
fundado uno nuevo. Puede que las personalidades de los miembros tengan gran
influencia sobre la historia y la estructura del grupo, pero esto no impide que
el grupo tenga una historia y una estructura, ni tampoco que influya fuertemente
en las personalidades de sus miembros.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Todos los
grupos sociales tienen sus propias tradiciones, sus propias instituciones y sus
propios ritos. El historicismo afirma que debemos estudiar la historia del grupo
sus tradiciones e instituciones, si queremos comprenderlo y explicarlo como es
ahora, y si queremos comprender y quizá prever su futuro desarrollo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El carácter holístico de los grupos sociales, el hecho de que estos grupos
nunca quedan plenamente explicados como meros agregados de sus miembros, aclara
la distinción del historicista entre la novedad en la física, que meramente
supone nuevas combinaciones y arreglos de elementos y factores que en sí mismos
no son nuevos, y la novedad en la vida social, que es realmente irreductible a una mera novedad de combinación. Porque si
las estructuras sociales en general no pueden ser explicadas como combinaciones
de sus partes o miembros, es claro que debe ser imposible explicar <b><i>nuevas</i></b>
estructuras sociales por este método.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Por otra parte, el historicismo insiste en que las
estructuras físicas pueden ser explicadas como meras «<i>constelaciones</i>», es decir, como la mera suma de sus partes, más la
configuración geométrica de éstas. Tómese el sistema solar por ejemplo; aunque
sea interesante estudiar su historia, y aunque este estudio quizá ilumine su
estado presente, sabemos que, en cierto sentido, este estado es independiente
de la historia del sistema. La estructura
del sistema, sus futuros movimientos y
desarrollos, están plenamente determinados por la actual constelación de sus
miembros. Dadas las posiciones relativas, las masas y los ímpetus de sus
miembros, los movimientos futuros del sistema están todos plenamente determinados. No necesitamos saber, además,
cuál de los planetas es el más viejo, o cuál entró en el sistema desde fuera: la historia de la estructura, aunque sea
interesante, en nada contribuye a nuestra comprensión de su comportamiento, de
su mecanismo y de su desarrollo futuro. Es obvio que las estructuras físicas
difieren grandemente en este sentido de cualquier estructura social; éstas no
pueden ser entendidas ni su futuro predicho, sin un cuidadoso estudio de su
historia, aunque tuviésemos un conocimiento completo de su «<i>constelación</i>» en ese momento.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Estas
consideraciones sugieren insistentemente una íntima conexión entre el historicismo
y la llamada <b><i>teoría biológica u orgánica </i></b>de las estructuras sociales—la teoría
que interpreta a los grupos sociales por medio de una analogía con los organismos
vivos. En efecto, se dice que el holismo es característico de los fenómenos
biológicos en general, y el punto de vista balístico es considerado
indispensable para el estudio de cómo la historia de los diferentes organismos
influye en su comportamiento. Los argumentos balísticos del historicismo tienden
e esta forma a acentuar la semejanza entre grupos sociales y organismos, aunque
no conduzcan necesariamente a la aceptación de la teoría biológica de la estructuras
sociales. De igual forma, la conocida
teoría de la existencia de un <b><i>espíritu
del grupo</i></b>, como portador de las <b><i>tradiciones del grupo</i></b>, aunque no sea
necesariamente parte del argumento historicista, está profundamente relacionado
con el punto de vista holístico.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">8. Comprensión intuitiva<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Hemos
tratado hasta ahora, sobre todo, de algunos aspectos característicos de la vida
social, como: novedad, complejidad, organicidad, holismo y la forma que tiene
la historia de dividirse en períodos; aspectos que, según el historicismo,
hacen inaplicables a las ciencia sociales algunos método típicos de la física.
Por tanto, se considera necesario un enfoque más histórico en los estudios
sociales. Forma parte de la doctrina antinaturalista del historicismo el
intentar comprender intuitivamente la historia de los distintos grupos
sociales, y este punto de vista desemboca a veces en una doctrina metodológica
que está muy relacionada con el historicismo, aunque no invariablemente
combinada con él.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Es la
doctrina de que el método apropiado para las ciencias sociales, como opuesto al
método de las ciencias naturales, ha de estar basado en una íntima comprensión
de los fenómenos sociales. Las siguientes oposiciones y contrastes se acentúan
normalmente en conexión con esta
doctrina. El punto de mira de la física
es la explicación causal; el de la sociología, una comprensión de propósito y significado. En física, los
acontecimientos son explicados rigurosa y cuantitativamente y por medio de fórmulas matemáticas; la sociología
intenta comprender los desarrollos históricos en términos más cualitativos, por
ejemplo, por medio de conflictos de tendencias y fines o por medio del «<i>carácter
nacional</i>» o el «<i>espíritu de la época</i>».
Esta es la razón por la que la física opera con generalizaciones inductivas, mientras
que la sociología sólo puede operar mediante la ayuda de una imaginación comprensiva.
Y también es la razón por la que la física puede llegar a uniformidades
universalmente válidas y explicar los acontecimientos particulares como
ejemplos de estas uniformidades, mientras que la sociología tiene que contentarse
con la comprensión intuitiva de acontecimientos: únicos y del papel que juegan en situaciones particulares, ocurridas dentro de
particulares conflictos de intereses, tendencias
y destinos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Me propongo distinguir entre tres diferentes variantes de la doctrina de la comprensión
intuitiva. La primera sostiene que un acontecimiento social es comprendido
cuando se analiza en términos de las fuerzas que hicieron que tuviese lugar ,
es decir, cuando son conocidos los grupos e individuos implicados, sus propósitos
o intereses y el poder del que
pueden disponer. Las acciones de
los individuos o grupos se supone aquí que concuerdan con sus fines, es decir,
que les ocasionan ventajas reales, o por lo menos ventajas imaginadas. El
método de la sociología será aquí el de una reconstrucción imaginaria de actividades
ya racionales, ya irracionales, dirigidas hacia fines determinados.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La segunda variante va más lejos. Admite que este
análisis es necesario, sobre todo en cuanto se refiere a la comprensión de
acciones individuales o actividades de grupo. Pero mantiene que es necesario
algo más para la comprensión de la vida social. Si queremos comprender el
significado de un suceso social, una cierta
acción política, por ejemplo, no basta con comprender teleológicamente cómo y por
qué ocurrió. Por encima de esto debemos comprender su significado, la relevancia de su acaecimiento. ¿Qué se quiere
decir aquí por «<i>significado</i>» y «<i>relevancia</i>»? Desde el punto de vista que
estoy describiendo como la segunda variante, la respuesta sería: un suceso
social no sólo ejerce ciertas influencias, no sólo conduce, con el tiempo, a
otros acontecimientos, sino que también, por el mero hecho de que haya llegado
a existir, cambia el valor situacional de una amplia serie de acontecimientos
distintos. Crea una nueva situación, que pide una reorientación y una reinterpretación
de todos los objetos y de todas las acciones de ese determinado campo. Para
analizar un acontecimiento como, digamos, la creación de un nuevo ejército en
un determinado país, es necesario analizar las intenciones, los intereses, etc. Pero no podremos comprender plenamente el
significado o la relevancia de esta acción sin también analizar su valor
situacional; las fuerzas militares de otro país, por ejemplo, que hasta ese
momento eran plenamente suficientes para su protección, pero que ahora quizá
sean totalmente inadecuadas. En pocas palabras, la <b><i>situación social</i></b> entera puede
haber cambiado aun antes de que hayan ocurrido adicionales cambios de hecho, ya
sean físicos, ya incluso psicológicos; porque la situación puede haber cambiado
mucho antes de que nadie haya notado el cambio. Por tanto, para analizar la
vida social debemos ir más allá del mero análisis de las causas de hecho y
efectos de hecho, es decir, de motivos, intereses y reacciones causadas por
acciones: hemos de entender que cada suceso juega un papel característico
dentro de la totalidad. El suceso gana en relevancia cuanto más influye en la
totalidad, y, por tanto, su relevancia está determinada en parte por la totalidad.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
tercera variante de esta doctrina de la comprensión intuitiva va aún más lejos,
al tiempo que admite todo lo mantenido por la primera y segunda variantes.
Sostiene que para comprender el significado o la relevancia de un acontecimiento
social se necesita algo más que un análisis de su génesis, efectos y valor
situacional. Además de este análisis es necesario el de las tendencias y direcciones
históricas, objetivas y subyacentes (como el crecimiento o decadencia de ciertas
tradiciones o poderes) que prevalezcan en el período en cuestión, y el análisis
de la contribución del acontecimiento en cuestión al proceso histórico por el cual
estas tendencias se hacen manifiestas. Una comprensión completa del asunto <b>Dreyfus</b>, por ejemplo, pide, además de un
análisis de su génesis, efectos y valor situacional, una penetración del hecho
de que era una manifestación de la lucha
entre dos tendencias históricas en el
desarrollo de la República francesa, la democrática y la autocrática, la
progresista y la reaccionaria.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Esta
tercera variante del método de la comprensión intuitiva, con su énfasis sobre las tendencias y direcciones de la
historia, es una posición que
sugiere en cierta medida la aplicación de una <b><i>inferencia por analogía</i></b>
de un período histórico a otro. Porque aunque reconoce plenamente que los
períodos históricos son intrínsecamente diferentes, y que ningún acontecimiento
puede en realidad repetirse en otro período del desarrollo social, es posible
admitir que dominen tendencias análogas en períodos diferentes, muy separados quizá
entre sí. Se ha dicho, por ejemplo, que semejanzas o analogías de esta clase valen para la Grecia de antes de <b>Alejandro</b> y la Alemania de antes de <b>Bismarck</b>. El método de la comprensión
intuitiva sugiere en estos casos que deberíamos evaluar el significado de ciertos acontecimientos por
medio de una comparación con acontecimientos análogos en períodos anteriores,
de tal forma que nos ayuden a predecir nuevos desarrollos, no olvidando nunca,
sin embargo, que la inevitable diferencia entre dos períodos debe tomarse
inevitablemente en consideración.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Vemos,
por tanto, que un método capaz de
entender el significado de los acontecimientos sociales debe ir mucho más allá
de la explicación causal. Su carácter ha de ser
holístico; debe apuntar a la determinación del papel jugado por el
acontecimiento dentro de una estructura compleja; dentro de un todo que comprende
no sólo las partes contemporáneas, sino también los estadios sucesivos de un
desarrollo temporal. Esto quizá explique por qué tiende la tercera variante del
método de la comprensión intuitiva a apoyarse en la analogía entre un organismo
y un grupo, y por qué tiende a emplear ideas como la de la mente o el espíritu
de una época, fuente y dirección de todas esas tendencias históricas que juegan
un papel tan importante en la determinación del significado de los acontecimientos
sociológicos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero
el método de la comprensión intuitiva no
sólo encaja en las ideas del holismo. También concuerda muy bien con el énfasis
historicista sobre la novedad; porque la novedad no puede ser explicada causal
o racionalmente, sino sólo comprendida intuitivamente. Se verá, además, en la
discusión de las doctrinas pronaturalistas del historicismo que hay una profunda
conexión entre ellas y nuestra «<i>tercera
variante</i>» del método de la comprensión intuitiva, con su énfasis sobre las
«<i>tendencias</i>» históricas. (Véase, por ejemplo,
la sección 16).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">9. Método
cuantitativo<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">De entre
las oposiciones y contrastes normalmente
destacados por la doctrina de la comprensión intuitiva, los historicistas
resaltan frecuentemente el siguiente.
En física, se dice, los acontecimientos son explicados rigurosa y precisamente en
términos cuantitativos y con ayuda de
fórmulas matemáticas. La sociología, por otra parte, intenta comprender el desarrollo
histórico más bien en términos cualitativos; por ejemplo, en términos de un
conflicto de tendencias y de fines.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
negación de la aplicabilidad de métodos cuantitativos y matemáticos no es en absoluto
exclusiva de los historicistas; en efecto, estos métodos son repudiados incluso
por escritores de opiniones fuertemente antihistoricistas. Pero algunos de los
argumentos más persuasivos contra los métodos cuantitativos y matemáticos sacan
a la luz muy claramente el punto de vista al que yo llamo historicismo, y por
eso se discutirán aquí estos argumentos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Cuando
consideramos la oposición al uso de métodos cuantitativos y matemáticos en sociología,
se nos debe ocurrir inmediatamente una fuerte objeción: esta actitud parece estar
en conflicto con el hecho de que están siendo usados con gran éxito métodos cuantitativos
y matemáticos en algunas de las ciencias sociales. ¿Cómo, visto esto, se puede
negar que sean aplicables?<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Contra
esta objeción, la oposición a los métodos cuantitativos y matemáticos puede ser
mantenida con algunos argumentos característicos de la forma de pensar historicista.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Estoy
de acuerdo, puede decir el historicista, con sus observaciones; pero aún queda una
tremenda diferencia entre los métodos estadísticos de las ciencias sociales y
los métodos cuantitativo-matemáticos de la física. Las ciencias sociales no
conocen nada que pueda compararse a las <b><i>leyes causales matemáticamente formuladas de
la física</i></b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Considérese,
por ejemplo, la ley física de que (para una luz de una determinada longitud de
onda) cuanto menor sea la abertura a
través de la cual pasa un rayo de luz, mayor será el ángulo de difracción. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Una
ley física de este tipo tiene la forma: «<i>Bajo
ciertas condiciones, si la magnitud A varía de
una cierta manera, la magnitud B también
varía de una cierta manera previsible</i>». En otras palabras, una ley como
ésta expresa la dependencia en que está una cantidad
medible, respecto de otra; y la manera en que la una depende de la
otra está expresada en términos cuantitativos exactos. La física ha conseguido expresar todas sus leyes de esta forma. Para conseguir
esto, su primera tarea fue traducir todas las cualidades físicas a términos cuantitativos.
Por ejemplo, tuvo que reemplazar la descripción cualitativa de una cierta clase
de luz—así, una luz amarillo-verdosa clara—por una descripción cuantitativa:
luz de una cierta longitud de onda y de una cierta intensidad. Un proceso como
éste de descripción cuantitativa de cualidades físicas es claramente un
requisito previo necesario para la formulación cuantitativa de leyes físicas
causales. Estas nos permiten explicar por qué ha ocurrido algo; por ejemplo, admitida
la ley que determina las relaciones entre el ancho de una abertura y el ángulo
de difracción, podemos dar una explicación causal del aumento del ángulo de
difracción diciendo que fue porque se disminuyó la abertura.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
explicación causal, mantiene el
historicista, también ha de ser intentada
por las ciencias sociales. Podrían,
por ejemplo, intentar explicar el imperialismo en términos de expansión
industrial. Pero si consideramos este ejemplo, vemos en seguida que es totalmente
imposible intentar expresar leyes sociológicas en términos cuantitativos. Porque,
si consideramos alguna formulación como: «<i>la
tendencia hacia la expansión territorial aumenta con la intensidad de la
industrialización</i>» (una fórmula que es por lo menos inteligible, aunque
probablemente <b><i>no</i></b> sea una descripción verdadera de los hechos), nos daremos
pronto cuenta de que carecemos de todo método que nos permita medir la tendencia
hacia la expansión o la intensidad de la
industrialización.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Resumiendo
el argumento historicista contra los métodos cuantitativo-matemáticos, la tarea
del sociólogo es dar una explicación causal de los cambios sufridos en el curso
de la historia por entidades sociales como, por ejemplo, Estados, o sistemas
económicos, o formas de gobierno. Como no hay forma conocida de expresar en
términos cuantitativos las cualidades de estas entidades, es imposible formular
leyes cuantitativas. Por tanto, las leyes causales de las ciencias sociales,
suponiendo que las haya, han de tener un carácter profundamente diferente de
las de la física, por ser cualitativas más que cuantitativas y matemáticas. Si
las leyes sociológicas determinan el grado de algo, lo harán sólo en términos
muy vagos y permitirán, en el mejor de los casos, sólo una gradación muy rudimentaria
y aproximada.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Se
deduce que las cualidades—sean físicas o no físicas—sólo pueden ser apreciadas por
intuición. Los argumentos que hemos
usado aquí pueden, por tanto, ser
usados para reforzar los que han sido ofrecidos a favor del método de la comprensión
intuitiva.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">10. Esencialismo
contra nominalismo<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
énfasis puesto sobre el carácter cualitativo de los acontecimientos sociales plantea
el problema de la naturaleza de los términos que denotan cualidades: es el
llamado <b><i>problema de los universales</i></b>, uno de los problemas más viejos y
más fundamentales de la filosofía.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Este
problema, alrededor del cual se libró una gran batalla durante toda la Edad Media,
tiene sus raíces en las filosofías de <b>Platón</b>
y de <b>Aristóteles</b>. Normalmente se le interpreta
como un problema meramente metafísico; pero, como la mayoría de los problemas
metafísicos, puede ser refundido para convertirse en un problema de método científico.
Sólo nos ocuparemos aquí del problema metodológico, haciendo como introducción un
breve bosquejo del problema metafísico.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Toda
ciencia emplea términos llamados términos universales, como «<i>energía</i>», «<i>velocidad</i>», «<i>Carbón</i>», «<i>blancura</i>», «<i>evolución</i>», «<i>justicia</i>», «<i>Estado</i>», «<i>humanidad</i>». Estos son distintos de la clase de términos que
llamamos términos singulares o conceptos individuales, como «<i>Alejandro Magno</i>», «<i>El Cometa Halley</i>», «<i>La Primera
Guerra Mundial</i>». Términos como éstos son nombres propios, rótulos colocados
por convención sobre las cosas individuales que denotan.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Sobre
la naturaleza de los términos universales hubo una larga y a veces encarnizada disputa entre dos bandos. El uno
sostenía que los universales se distinguen de los y nombres propios sólo en que
designan a los miembros de un <b><i>grupo o clase</i></b> de cosas, en vez de a una
sola cosa.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
término universal «<i>blanco</i>», por
ejemplo, sería, en opinión de este
bando, nada más que un rótulo colocado sobre un grupo de muchas cosas
diferentes—copos de nieve, manteles y cisnes, por ejemplo—. Esta es la doctrina
del bando <b><i>nominalista</i></b>. Es combatida por una doctrina llamada
tradicionalmente «<i>realismo</i>»—un nombre
algo desorientador, dado que esta teoría «<i>realista</i>»
también ha sido llamada «<i>idealista</i>»—.
Me propongo, por tanto, volver a bautizar a esta teoría antinominalista con el
nombre de <b><i>esencialismo</i></b>. Los esencialistas niegan que primero reunamos un
grupo de cosas singulares y luego les pongamos el rótulo de «<i>blancas</i>»; por el contrario, llamamos blanca
a cada una de las cosas blancas singulares por razón de una cierta propiedad
intrínseca que tiene en común con otras cosas blancas: a saber, la «<i>blancura</i>». Esta propiedad, denotada por
el término universal, es considerada como un objeto que merece ser investigado
tanto como cualquiera de las cosas individuales mismas. (El nombre de «<i>realismo</i>» deriva de la aserción de que
los objetos universales, por ejemplo, blancura, existen «<i>realmente</i>», por encima de las cosas singulares o de los grupos de
cosas singulares). Por tanto, se sostiene que los términos universales denotan
objetos universales, exactamente de la misma forma que los términos singulares
denotan cosas individuales. Estos objetos universales (llamados por <b>Platón</b> «<i>Formas</i>» o «<i>Ideas</i>»)
designados por los términos universales también fueron llamados «<i>esencias</i>».<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero
el esencialismo no sólo cree en la existencia de los universales (es decir,
objetos universales), también destaca su importancia para la ciencia. Hace
notar que los objetos singulares muestran muchos caracteres accidentales, caracteres
que no tienen interés para la ciencia. Para tomar un ejemplo de las ciencias sociales: la economía se interesa por el dinero y el
crédito, pero no por las formas particulares bajo las que aparecen monedas, billetes
o cheques. La ciencia debe apartar lo
accidental y penetrar hasta la esencia de las cosas. Pero la esencia de
cualquier cosa es siempre algo universal.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Estas
últimas observaciones indican algunas de las implicaciones metodológicas de este
problema metafísico. Sin embargo, el problema metodológico que ahora voy a
discutir puede de hecho ser considerado independientemente del problema metafísico. Nos acercaremos a él por otro camino—uno que
evita la cuestión de la existencia de objetos universales y singulares y de sus
diferencias. Discutiremos únicamente los fines y medios de la ciencia.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La
escuela de pensadores que me propongo llamar <b><i>esencialistas metodológicos</i></b>
fue fundada por <b>Aristóteles</b>, quien enseñaba que la investigación
científica tiene que penetrar hasta la esencia de las cosas para poder explicarlas.
Los esencialistas metodológicos se inclinan a formular las preguntas científicas
en términos como: «<i>¿qué es materia?»</i>
o <i>«¿qué es fuerza?</i>» o «¿qué es
justicia?», y creen que una respuesta penetrante a estas preguntas, que revele el
significado real o esencial de esos términos y, por consiguiente, la naturaleza
real o verdadera de las esencias denotadas por ellos, es por lo menos un indispensable
requisito previo de la investigación científica si no su principal tarea. Los <b><i>nominalistas
metodológicos</i></b>, por el contrario, expresarían sus problemas en términos como:<i> «¿cómo se comporta este pedazo de materia?</i>»,
o <i>«¿cómo se mueve en presencia de otros cuerpos?</i>»
Porque los nominalistas metodológicos sostienen que la tarea de la ciencia es
sólo describir cómo se comportan las cosas, y sugieren que esto se ha de
conseguir por medio de la libre introducción de nuevos términos, cuando sea
necesario, o por medio de una redefinición de los viejos términos, cuando sea
conveniente, olvidando tranquilamente su sentido original. Porque consideran a
las palabras meramente como <b><i>útiles instrumentos de descripción</i></b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La gran mayoría admitirá que el nominalismo
metodológico ha quedado victorioso en las
ciencias naturales. La física no investiga, por ejemplo, la esencia de los átomos o de la luz, sino
que usa esos términos con gran libertad para explicar o describir ciertas observaciones
físicas y también para nombrar ciertas
estructuras físicas importantes y
complicadas. Lo mismo ocurre con la biología. Los filósofos pueden pedir a los
biólogos la solución de ciertos
problemas, como <i>«¿qué es la vida?» o
«¿qué es la evolución?</i>», y algún biólogo quizá se sienta inclinado a satisfacer
esas peticiones. Sin embargo, la biología científica se ocupa en general de
problemas diferentes y adopta métodos de explicación y descripción muy
semejantes a los usados en la física.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Sería,
por tanto, de esperar que en las
ciencias sociales los naturalistas metodológicos favoreciesen al nominalismo y los antinaturalistas al esencialismo.
Sin embargo, de hecho, el esencialismo parece llevar aquí la mejor parte; ni
siquiera se enfrenta con una resistencia muy enérgica. Se ha sugerido, por
tanto, que <b><i>mientras que</i></b> <b><i>los métodos de las ciencias naturales son
fundamentalmente nominalistas, la ciencia social debe adoptar un esencialismo
metodológico</i></b><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></a>. Se sostiene que la tarea
de las ciencias sociales estriba en entender y explicar entidades sociales como
el Estado la acción económica, el grupo social, etc., y que esto se puede hacer
sólo por medio de una penetración en sus esencias. Toda entidad importante
presupone términos universales para su descripción, y no tendría objeto el
introducir libremente nuevos términos como se
ha hecho con tanto éxito en las ciencias naturales. La tarea de las ciencias
sociales es describir clara y propiamente a esas entidades sociales, es decir,
distinguir lo esencial de lo accidental; pero esto requiere un conocimiento de su
esencia. Problemas como «<i>¿qué es el
Estado?»</i> y «<i>¿qué es el ciudadano?»</i>
(que <b>Aristóteles</b> consideraba los
problemas básicos de su <b><i>Política</i></b>), o «<i>¿qué es crédito?»,</i> o <i>«¿cuál
es la diferencia esencial entre el miembro de una Iglesia y el de una secta (o
entre la Iglesia y la secta)?</i>», no sólo son perfectamente legítimas, sino
que son precisamente la clase de preguntas a cuya contestación están destinadas
las ciencias sociales.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Aunque
algunos historicistas puedan diferir en su actitud frente al problema metafísico
y en su opinión con respecto a la
metodología de las ciencias naturales, es claro que tenderán a ponerse al lado
del esencialismo y contra el nominalismo en cuanto afecte a la metodología de
las ciencias sociales. De hecho, casi todos los historicistas que conozco toman
esta actitud. Pero vale la pena considerar si esto queda explicado por la
general tendencia antinaturalista del historicismo o si hay argumentos
específicamente historicistas que puedan ser aducidos en favor del esencialismo
metodológico.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En primer lugar, está clara la pertinencia del
argumento contra el uso de métodos cuantitativos en las ciencias sociales en
este problema. El énfasis puesto sobre el carácter cualitativo de los
argumentos sociales, junto con el puesto sobre la comprensión intuitiva (como
opuesta a la mera descripción), indica una actitud profundamente relacionada
con el esencialismo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Pero
hay otros argumentos más típicos del historicismo, que siguen una tendencia doctrinal
ahora ya familiar al lector. (Incidentalmente, son prácticamente los mismos: argumentos
que, según <b>Aristóteles</b>, llevaron a <b>Platón</b> a desarrollar la primera teoría
de las esencias).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
historicismo destaca la importancia del cambio. Ahora bien, en todo cambio, podría
argumentar el historicista, debe haber algo que cambia. Aunque nada quede sin cambiar,
debemos poder identificar lo que ha cambiado para poder empezar a hablar de
cambio. Esto es comparativamente fácil en la física. En mecánica, por ejemplo,
todos los cambios son movimientos, es decir, cambios espaciales y temporales de
cuerpos físicos. Pero la sociología, que se interesa sobre todo por las
instituciones sociales, se encuentra con mayores dificultades, pues estas
instituciones no son fáciles de identificar después de que han sufrido un
cambio. En un sentido simplemente descriptivo, es imposible el considerar que
una institución <b><i>antes</i></b> de un cambio es la misma que <b><i>después</i></b> de un cambio;
desde el punto de vista descriptivo, podría ser enteramente diferente. Una
descripción naturalista de instituciones contemporáneas de gobierno en Inglaterra,
por ejemplo, quizá tuviese que presentarlas como enteramente diferentes de lo
que eran hace cuatro siglos. Sin embargo, podemos decir que, en tanto en cuanto
existe un <b><i>gobierno</i></b>, es <b><i>esencialmente</i></b> el mismo, aunque pueda
haber cambiado considerablemente. Su función dentro de la sociedad moderna es <b><i>esencialmente</i></b>
análoga a la función que entonces desempeñaba. Aunque casi ninguna característica
que pueda ser objeto de descripción haya quedado igual, se conserva la <b><i>esencial</i></b>
identidad de la institución, permitiéndonos considerar a una institución como
una forma modificada de la otra: no podemos hablar, en las ciencias sociales,
de cambios o desarrollos sin presuponer una esencia que no cambia y, por tanto,
sin proceder de acuerdo con el esencialismo metodológico.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Es claro, naturalmente, que algunos términos sociológicos, como depresión, inflación, deflación,
etc., fueron originariamente introducidos de forma puramente nominalista. Pero aun así no han retenido su carácter
nominalista. A medida que cambian las condiciones, pronto nos encontramos con sociólogos
que no están de acuerdo sobre si ciertos fenómenos son realmente inflacionarios
o no; por tanto, en aras de la precisión puede hacerse necesario el investigar
la naturaleza esencial (o el significado esencial) de la inflación.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Así se puede decir de cualquier entidad social que
«<i>podría, en cuanto concierne a su <b>esencia</b>, estar presente en cualquier
otro sitio y bajo cualquier otra forma, y podría asimismo cambiar quedando, de hecho,
incambiada, o cambiar de otra forma que de la forma en que, de hecho, lo hace</i>»
(<b>Husserl</b>). La extensión de los
posibles cambios no puede ser limitada <b><i>a priori</i></b>. Es imposible decir qué
clase y cantidad de cambio puede soportar una entidad social y, sin embargo,
seguir siendo la misma. Fenómenos
que desde cierto punto de vista pueden
ser esencialmente diferentes, pueden desde otros ser esencialmente los mismos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">De los argumentos historicistas desarrollados más arriba,
se sigue que una sencilla descripción de los desarrollos sociales es imposible;
o mejor dicho, que una descripción sociológica nunca puede ser una mera
descripción en el sentido
nominalista. Y si una descripción sociológica no puede dejar a un lado las esencias,
menos aún podrá hacerlo una teoría del desarrollo social. Porque, ¿quién podría
negar que problemas como la determinación y la explicación de los rasgos
característicos de cierto período social, junto con sus tensiones y tendencias intrínsecas, se resistirán a cualquier
intento de ser tratadas por métodos nominalistas?<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El esencialismo metodológico puede, por tanto,
basarse en el mismo argumento historicista que llevó a <b>Platón</b> a formular su esencialismo metafísico, el argumento de <b>Heráclito</b> de que las cosas cambiantes se resisten a toda descripción racional. De aquí que la ciencia o el conocimiento presuponga
algo que no cambie, sino que permanezca idéntico
a sí mismo: una esencia. <b><i>Historia</i></b>, es decir, la descripción
del cambio, y <b><i>esencia</i></b>, es decir, lo que queda incambiado durante el cambio,
aparecen aquí como conceptos correlativos. Pero esta correlación tiene aún otro
aspecto: en un cierto sentido, la esencia también presupone cambio y, por
tanto, historia. Porque si aquel principio de una cosa que permanece idéntico o
incambiado mientras la cosa cambia, es su esencia (o idea, o forma, o
naturaleza, o sustancia), entonces los cambios que sufre la cosa sacan a la luz
los diferentes aspectos, lados o posibilidades de la cosa y, por tanto, de su esencia. De acuerdo con esto,
la esencia puede ser interpretada como la suma o la fuente de las potencias inherentes
a la cosa, y los cambios (o movimientos) pueden ser interpretados como la
realización o actualización de las potencias escondidas de su esencia. (Esta
teoría se debe a <b>Aristóteles</b>). De esto se sigue que una cosa, es decir, su
esencia incambiable, sólo puede ser conocida <b><i>a través de sus cambios</i></b>.
Si, por ejemplo, queremos saber si una cosa determinada está hecha de oro,
tenemos que golpearla o probarla químicamente, y con esto cambiarla, descubriendo,
por tanto, algunas de sus potencias escondidas. De la misma forma, la esencia
del hombre—su personalidad— sólo puede ser conocida cuando se descubre a sí
misma en su biografía. Aplicando este principio a la sociología, desembocamos forzosamente
en la conclusión de que la esencia o el
carácter real de un grupo social sólo puede revelarse y ser conocido, a través
de su historia. Pero si los grupos sociales sólo pueden ser conocidos a través de su historia, los conceptos que se usen
para describirlos tienen que ser conceptos históricos; y de hecho, conceptos sociológicos
como el <b><i>Estado</i></b> japonés o la <b><i>Nación</i></b> italiana o la <b><i>Raza</i></b>
aria no pueden ser interpretados más que como conceptos basados en el estudio
de la historia. Lo mismo vale para las <b><i>clases</i></b> sociales: la <b><i>burguesía</i></b>,
por ejemplo, sólo puede ser definida por su historia: como la clase que llegó
al poder por medio de la revolución industrial, que echó a un lado a los
propietarios de tierras y que está combatiendo y siendo combatida por el proletariado,
etc. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Si bien
es cierto que el esencialismo ha sido introducido porque nos permite descubrir una
identidad en las cosas que cambian, también lo es que ofrece a su vez algunos
de los argumentos más poderosos en favor de la doctrina de que las ciencias
sociales deben adoptar un método histórico; es decir, en favor de la doctrina
del historicismo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;">
</span></p><div><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase la undécima de
sus <i>Tesis sobre Feuerbach</i> (1845);
véase también la sección 17, más adelante.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Del griego «<b><i>holos</i></b>»,
entero<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Véase la sección VI
del cap. 3 de mi libro <i>La sociedad abierta y sus enemigos</i>, especialmente
la nota 30, y la sección II del capítulo
11.<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13pt; line-height: 18.5467px;"><br /></span></p><p></p>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-57573624894587753942022-07-23T14:32:00.003-07:002022-07-23T14:32:43.519-07:00<p style="text-align: center;"> LAS MISERIAS DEL HISTORICISMO (I)</p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;">KARL POPPER</p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Título original: The Poverty
of Historicism<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><o:p></o:p></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Karl
R. Popper, 1957<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Traducción:
Pedro Schwartz<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></i><i style="text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En memoria
de los incontables hombres y mujeres de todos los credos, naciones y razas que
cayeron víctimas de la creencia fascista y comunista en las Leyes Inexorables
del Destino Histórico</span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">KARL
RAIMUND POPPER (Viena, 28 de julio de1902-Londres, 17 de septiembre de 1994). Nació
en una familia judía que más tarde se convirtió al protestantismo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Trabajo
por algún tiempo en la clínica infantil de Alfred Adler. Obtuvo su doctorado en
filosofía por la universidad de su ciudad natal en 1928. En 1929 obtiene la
cátedra de matemática y física en enseñanza secundaria.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Aunque
no fue miembro de la llamada escuela de filosofía de Viena, simpatizó con su actitud
científica, aunque criticó algunos de sus postulados. Desarrolló una destacada carrera<span style="mso-tab-count: 1;"> </span> académica en Europa, Australia, India, Japón
y Estados Unidos. Desde 1937 hasta 1945 trabajó como profesor en la Universidad
de Canterbury en Nueva Zelanda, y más tarde en la Universidad de Londres.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Lógica del descubrimiento científico</i>
(1934) criticó la idea de que la ciencia es en esencia inductiva. Propuso un criterio
de comprobación que él denominó falsabilidad, para determinar la validez
científica, y subrayó el carácter hipotético-deductivo de la ciencia.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">La sociedad
abierta y sus enemigos</i> (1945), defendió la democracia y mostró reparos a las
implicaciones autoritarias de las teorías políticas de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Platón</b> y <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Karl Marx</b>. También
es autor de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">En<span style="mso-tab-count: 1;"> </span> busca de un mundo mejor</i>, La responsabilidad de vivir,<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Conjeturas y refutaciones</i>,<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> El mito del marco</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">común</i> y <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El cuerpo y la mente</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>1965<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>le es<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>otorgado el<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>título
de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sir</i>. Fue profesor visitante en
varias universidades y sus obras se han traducido a más de veinte lenguas. Está
considerado como uno de los filósofos principales del siglo XX.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Karl Popper
falleció el 17 de septiembre de 1994 en Londres.<o:p></o:p></span></p><p></p><p style="text-align: justify;"><br /></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">NOTA HISTÓRICA<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La tesis
fundamental de este libro—que la creencia en un destino histórico es pura
superstición y que no puede haber predicción del curso de la historia humana
por métodos científicos o cualquier otra clase de método racional—nace en el
invierno de 1919 a 1920. Sus líneas generales estaban trazadas en 1935; fue leído
por primera vez, en enero o febrero de 1936, en forma de un ensayo intitulado «<i>La Miseria del Historicismo</i>», en una
sesión privada en casa de mi amigo <b>Alfred
Braunthal</b>, en Bruselas. En esta reunión, un antiguo alumno mío hizo algunas
contribuciones importantes a la discusión.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Era <b>Kar Hilferding</b>, quien pronto iba a caer
víctima de la Gestapo y de las supersticiones historicistas del Tercer Reich. También
estaban presentes otros filósofos. Poco tiempo después leí un ensayo semejante en
el seminario del profesor <b>F. A. von Hayek</b>,
en la <i>London School of Economics</i>. La publicación
se retrasó algunos años porque mi manuscrito fue rechazado por la revista
filosófica a la que se lo mandé. Fue publicado por primera vez, en tres partes,
en Económica, Nueva Serie, vol. XI, núms. 42 y43, 1944, y vol. XII, núm. 46, 1945.
Después han aparecido en forma de libro una traducción italiana (Milán, 1954) y
una traducción francesa (París, 1956)<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a>. El texto de la presente edición ha sido revisado y se han
hecho algunas adiciones.<o:p></o:p></span></p><p style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break; page-break-before: always;" />
</span>
</p><p class="MsoNormal"><br /></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">PRÓLOGO<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Intenté
demostrar en «<i>La Miseria del Historicismo</i>»
que el historicismo es un método indigente—un
método que no da frutos—Pero no refuté realmente el historicismo. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Más
tarde conseguí dar con una refutación del historicismo: <b><i>mostré que, por razones estrictamente
lógicas, nos es imposible predecir el curso futuro de la historia</i></b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El argumento
está contenido en un ensayo que publiqué en 1950, intitulado «<i>El Indeterminismo en la Física Clásica y en
la Física Cuántica</i>»; pero ya no
estoy satisfecho de ese ensayo. Un tratamiento más satisfactorio puede encontrarse
en un capítulo sobre el Indeterminismo que forma parte del <i>Postcriptum:</i> <i>Después de
veinte años</i>, apéndice de la nueva edición de mi <i>Lógica de la Investigación Científica</i><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Con el
fin de informar al lector de estos resultados más recientes me propongo dar aquí,
en unas pocas palabras, un bosquejo de la <b><i>refutación del historicismo</i></b>. El
argumento se puede resumir en cinco proposiciones, como sigue:<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">1.
El curso de la historia humana está fuertemente influido por el crecimiento de
los conocimientos humanos. (La verdad de esta premisa tiene que ser admitida
aun por los que ven nuestras ideas incluidas nuestras ideas científicas, como el
subproducto de un desarrollo <b><i>material</i></b> de cualquier clase que sea.)<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">2.
No podemos predecir, por métodos racionales o científicos, el crecimiento futuro
de nuestros conocimientos científicos. (Esta aserción puede ser probada lógicamente
por consideraciones esbozadas más abajo.)<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">3.
No podemos, por tanto, predecir el curso
futuro de la historia humana.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">4.
Esto significa que hemos de rechazar la posibilidad de una <b><i>historia teórica</i></b>, es
decir, de una ciencia histórica y social de la misma naturaleza que la <b><i>física
teórica</i></b>. No puede haber una teoría científica del desarrollo histórico que
sirva de base para la predicción histórica.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">5.
La meta fundamental de los métodos historicistas (véanse las secciones11 a16 de
este libro) está, por lo tanto, mal concebida;
y el historicismo cae por su base.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
argumento no refuta, claro está, la posibilidad de toda clase de predicción social;
por el contrario, es perfectamente compatible
con la posibilidad de poner a prueba teorías sociológicas—por ejemplo teorías
económicas—por medio de una predicción de que ciertos sucesos tendrán lugar bajo
ciertas condiciones. Sólo refuta la posibilidad de predecir sucesos históricos
en tanto puedan ser influidos por el crecimiento de nuestros conocimientos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El paso
decisivo en este argumento es
la proposición(2). Creo que es convincente en sí misma: <b><i>si hay en realidad un crecimiento
de los conocimientos humanos no podemos anticipar hoy lo que sabremos sólo mañana</i></b>.
Esto, creo, es un razonamiento sólido, pero no equivale a una prueba lógica de
la proposición. La prueba de (2) que he dado en las publicaciones mencionadas es
complicada, y no me sorprendería que se
pudiesen encontrar pruebas más simples. Mi prueba consiste en mostrar que <b><i>ningún
predictor científico</i></b>—ya sea hombre o máquina—<b><i>tiene la posibilidad de predecir
por métodos científicos sus propios resultados futuros</i></b>. El intento de hacerlo
sólo puede conseguir su resultado después de que el hecho haya tenido lugar,
cuando ya es demasiado tarde para una predicción; pueden conseguir su resultado
sólo después que la predicción se haya convertido en una retrodicción.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Este
argumento, como es puramente lógico, se aplica a predictores científicos de cualquier,
complejidad, inclusive «<i>sociedades</i>»
de predictores mutuos. Pero esto significa que ninguna sociedad puede predecir
científicamente sus propios estados de conocimiento futuros.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Mi argumento es algo formal, y así quizá sospechoso
de no tener ninguna importancia real, aunque se le conceda validez lógica.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">He intentado, sin embargo, mostrar la importancia
del problema en dos estudios: en el último de estos estudios, <i>La sociedad abierta y sus enemigos<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[3]</span></b></span><!--[endif]--></span></a></i>,
he seleccionado algunos acontecimientos de la historia del pensamiento historicista
para demostrar su persistente y perniciosa influencia sobre la filosofía de la sociedad
y de la política, desde <b>Heráclito</b> y <b>Platón</b>, hasta <b>Hegel</b> y <b>Marx</b>. En el
primero de estos dos estudios, <i>La Miseria
del Historicismo</i> ahora publicado por primera vez en inglés en forma de
libro, he intentado mostrar la importancia del historicismo como una estructura
intelectual fascinante. He intentado analizar su lógica—a menudo tan sutil, tan
convincente y tan engañosa—y he intentado sostener que sufre una debilidad inherente
e irreparable.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">En algunas de las recensiones más cuidadosas de
este libro se expresó extrañeza ante el título que lleva. Con él, quise aludir al
título del libro de <b>Marx</b> <i>La miseria de la filosofía</i> (a su vez una
referencia a <i>Filosofía de la Miseria</i>)
de <b>Proudhon</b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Penn, Buckinghamshire,<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Julio de1957<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">K.R.P.<o:p></o:p></span></p><p style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break; page-break-before: always;" />
</span>
</p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;"> </span></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">INTRODUCCIÓN<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El
interés científico por las cuestiones sociales y políticas no es menos antiguo
que el interés científico por la cosmología y la física; y hubo períodos en la antigüedad (estoy pensando en
la teoría política de <b>Platón</b> y en la
colección de constituciones de <b>Aristóteles</b>)
en los que podía parecer que la ciencia de la sociedad iba a avanzar más que la
ciencia de la naturaleza. Pero con <b>Galileo</b>
y <b>Newton</b> la física hizo avances
inesperados, sobrepasando de lejos a todas las otras ciencias; y desde el
tiempo de <b>Pasteur</b>, el <b>Galileo</b> de la biología, las ciencias
biológicas han avanzado casi tanto. Pero las ciencias sociales no parecen haber
encontrado aún su <b>Galileo</b>.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">Dadas estas
circunstancias, los estudiosos que trabajan en una u otra de las ciencias sociales
se preocupan grandemente por problemas de método; y gran parte de su discusión es
llevada adelante con la mirada puesta en los métodos de las ciencias más florecientes,
especialmente la física. Un intento consciente de copiar el método experimental
de la física fue, por ejemplo, el que llevó, en la generación de <b>Wundt</b>, a una reforma de la psicología;
de la misma forma que, desde <b>Stuart Mill</b>,
ha habido repetidos intentos de reformar a lo largo de líneas parecidas el
método de las ciencias sociales. En el campo de la psicología puede que estas reformas
hayan tenido algún éxito, a pesar de muchas desilusiones. Pero en las ciencias
sociales teóricas, fuera de la economía, poca cosa, excepto desilusiones, ha
nacido de estos intentos. Cuando se discutieron estos fracasos, pronto fue
planteada la cuestión de si los métodos de la física eran en realidad aplicables
a las ciencias sociales. ¿No era quizá
la creencia obstinada en su aplicabilidad la responsable de la muy deplorada
situación de estos estudios?<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">La pregunta sugiere una sencilla forma de
clasificar las escuelas que se interesan por los métodos de las ciencias menos afortunadas.
Según su opinión sobre la aplicabilidad
de los métodos de la física, podemos
clasificar a estas escuelas en <b><i>pronaturalistas</i></b> o <b><i>antinaturalistas</i></b>;
rotulándolas de «<i>pronaturalistas</i>» o «<i>positivistas</i>» si están en favor de la
aplicación de los métodos de la física a las ciencias sociales, y de «<i>antinaturalistas</i>» o «<i>negativistas</i>» si se oponen al uso de estos
métodos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">El que
estudioso del método sostenga doctrinas antinaturalistas pronaturalistas, o el que
adopte una teoría que combine ambas clases de doctrinas, dependerá sobre todo,
de sus opiniones sobre el carácter de la ciencia en cuestión y sobre el
carácter del objeto de ésta. Pero la actitud que adopte también dependerá de su
punto de vista sobre el método de la física. Creo que es este último punto más importante de todos; y creo que las equivocaciones
decisivas en la mayoría de las discusiones metodológicas nacen de algunos
malentendidos muy corrientes acerca del método de la física. En particular,
creo que nacen de una mala interpretación de la forma lógica de sus teorías, de
los métodos para experimentarlas y de la función lógica de la observación y del
experimento. Sostengo que estos malentendidos tienen serias consecuencias; e intentaré
justificar esto que sostengo en las partes III y IV de este estudio. Ahí intentaré
mostrar que argumentos y doctrinas distintos y aun a veces contradictorios,
tanto <i>antinaturalistas</i> como <i>pronaturalistas</i>, están de hecho basados
en una mala inteligencia de los métodos de la física. En las partes I y II, sin
embargo, me limitaré a la explicación de
ciertas doctrinas <i>antinaturalistas</i> y <i>pronaturalistas</i> que forman parte de un punto
de vista característico, en el cual se combinan las dos clases de doctrinas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%;">A este
punto de vista, que me propongo explicar primero y sólo más tarde criticar, lo
llamo «<i>historicismo</i>». Es frecuente encontrarlo en las discusiones sobre el método
de las ciencias sociales; y se usa a menudo sin reflexión crítica, o incluso se
da por sentado. Lo que quiero designar por «<i>historicismo</i>»
será explicado extensamente en este estudio. Baste aquí con decir que entiendo
por «<i>historicismo</i>» un punto de vista
sobre las ciencias sociales que supone que la <b><i>predicción histórica</i></b> es
el fin principal de éstas, y que supone que este fin es alcanzable por medio
del descubrimiento de los «<i>ritmos</i>» o los
«<i>modelos</i>», de las «<i>leyes</i>» o las «<i>tendencias</i>» que yacen bajo la evolución de la historia. Como estoy convencido
de que estas doctrinas metodológicas historicistas son responsables, en el fondo,
del estado poco satisfactorio de las ciencias sociales teóricas (otras que la
teoría económica), mi presentación de estas doctrinas no es ciertamente
imparcial. Pero he intentado seriamente presentar al historicismo de forma convincente
para que mi consiguiente crítica tuviese sentido. He intentado presentar al historicismo
como una filosofía muy meditada y bien trabada. Y no he dudado en construir
argumentos en su favor que, en mi conocimiento, nunca han sido propuestos por
los propios historicistas. Espero que de esta forma haya conseguido montar una posición
que realmente valga la pena atacar. En otras palabras, he intentado perfeccionar
una teoría que ha sido propuesta a menudo, pero nunca quizá en forma perfectamente
desarrollada. Esta es la razón por la que he escogido deliberadamente el rótulo
poco familiar de «<i>historicismo</i>». Con
su introducción espero evitar discusiones meramente verbales, porque nadie,
espero, sentirá la tentación de discutir sobre si cualquiera de los argumentos aquí
examinados pertenecen o no real, propia o esencialmente al historicismo, o lo que
la palabra «<i>historicismo</i>» real, propia
o esencialmente significa.<o:p></o:p></span></p><p style="text-align: justify;">
</p><div><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Posteriormente a la
aparición de la edición inglesa (1957) se han publicado la árabe (1957), la
alemana (1960) y laja ponesa (1960). (N.
del T.)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <i>The Logic of Scientific Discovery</i>, Londres, 1959. [Versión
castellana de Víctor Sánchez de Zavala, Madrid, Tecnos, 1962, 1967.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LAS.MISERIAS.DEL.HISTORICISMO.docx#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></a>
Traducción castellana, Buenos Aires, 1957. (N. del T.)<o:p></o:p></p>
</div>
</div><p style="text-align: justify;"><br /></p><p style="text-align: justify;"><br /></p><p style="text-align: justify;"><br /></p>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-28512270775038632842021-10-06T10:56:00.001-07:002021-10-06T10:56:12.644-07:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">DEATH
IN FLORENCE: THE MEDICI, SAVONAROLA AND THE BATTLE FOR THE SOUL OF THE
RENAISSANCE CITY (XII)<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">22. THE SIEGE OF SAN MARCO<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">NEXT
DAY, 8 April 1498, was Palm Sunday. At first the streets were ominously quiet.
In the afternoon, as people left their houses, it soon became clear that the
entire atmosphere of the city had been transformed. It began with minor
incidents. As citizens of the better classes decked in their Sunday finery strolling
through the Old Market encountered passing pro-Savonarola adherents
(identifiable by their plain dress) and other evident P<i>iagnoni</i>, they
began reacting aggressively towards them, calling them names, spitting at them,
later even jostling them and pulling at their clothes. In the main streets and
squares makeshift posters began appearing on the walls denouncing leading
citizens who were known supporters of Savonarola, such as Mazzinghi, Valori and
Soderini. Groups of bully-boy<i>Compagnacci</i> chased after any <i>Piagnoni</i> they
encountered, beating up those they managed to catch.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Later
Savonarola’s close disciple Fra Mariano Ughi was due to deliver the Palm Sunday
sermon in Florence Cathedral, and well before Evensong the benches had begun to
fill. Those who remained loyal to Savonarola saw this as an opportunity to
rally together and show their continuing support. At the appointed hour Fra
Mariano left San Marco and proceeded down the Via del Cocomero, surrounded by
the usual company of monastic followers-cum-protectors, who now habitually
accompanied any friar from San Marco on his way to deliver a sermon outside the
safe confines of his own monastery church. Yet no sooner had Fra Mariano and
his group emerged than they were greeted by a hail of stones hurled by street
urchins who had been hired by the <i>Compagnacci</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">By
the time Fra Mariano had managed to make his way to the cathedral, ‘the benches
were already full’.<u><sup>1</sup></u> Yet not all of those present were
supporters of Savonarola: amongst them were groups of <i>Compagnacci</i> hell-bent
on disruption, who:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">began to strike the backs of the seats where the
women were sitting, using coarse language and saying: <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Adante con Dio, piagnonacci</span> (Get
out of here, you snivelling psalm-singers). As a result, many amongst the
congregation rose to their feet, and there began a great tumult in the church,
with anyone who could make it to a door being lucky. When some of the other men
protested, the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Compagnacci</span> tried
to cuff them contemptuously and begin a dispute. Some even used their weapons against
several of the partisans of the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Frate</span> as
they were fleeing towards the Via del Cocomero. A number of these were struck
and wounded, so that in a few hours the whole city was up in arms</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>2</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Chaotic
scenes developed outside the cathedral, with the <i>Compagnacci</i> encouraging
their supporters with cries of ‘Let’s get the Friar! On to San Marco! On to San
Marco!’<u><sup>3</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Meanwhile
other supporters of Savonarola had gone to San Marco to attend Vespers, but
Landucci described how the piazza in front of the church was soon filled with a
ranting anti-Savonarola mob:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">making it impossible for many men and women who were
in San Marco to come out. I chanced to be there; and if I had not managed to
get out through the cloister, and go away towards the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Porta di San Gallo</span>, I might have been
killed. Everyone was arming himself, in fact; and a proclamation from the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Palagio</span> [Palazzo della Signoria]
offered 1000 ducats to anyone who should capture Fra Girolamo and deliver him
up to the authorities. All Florence was in commotion …</span></i><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
friars had quickly locked and bolted the front doors of the church. They then
ensured that the terrified women caught up in the church, together with others
amongst the congregation who had no stomach for violence, managed to follow the
prudent Landucci and make their escape by the back way out of the monastery.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Many
of the friars began making preparations to defend San Marco, which seemed to be
under imminent threat of attack by the baying mob, which continued to swell
outside, and had been so incited by the <i>Compagnacci</i> that by
this stage they were evidently beyond control. Together with the friars
gathered inside the monastery were some thirty of so <i>Piagnoni</i> and
leading secular Savonarola supporters. Amongst them was Francesco Valori, who
had initially counselled the friars against any violence, telling them that in
keeping with their monastic vows it was better they should leave the city,
returning to take over San Marco when the Signoria had restored order and
things were back to normal. But the friars had refused to contemplate deserting
their home and made it clear that they were determined to defend the house of
God. In fact, a few of the friars had for some time now been making
preparations for just such an eventuality. An old unoccupied cell beneath the
cloister had been converted into a secret armoury by two junior friars named
Fra Silvestro and (ironically) Fra Francesco de’ Medici, and here they had
already assembled a formidable array of weapons. These included:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Twelve breastplates and a similar number of helmets;
eighteen halberds, five or six crossbows, various shields, four or five
arquebuses, a barrel of gunpowder and a crate of leaden bullets, as well as a
couple of small primitive mortars</span></i><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></sup><!--[endif]--></span></span></sup></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>5</sup></u> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">These
weapons had been smuggled into the monastery by the leading <i>Piagnoni</i>Francesco
Davanzati and his henchman Baldo Inghirami, who now took it upon themselves to
draw up plans for the defence of the monastery, handing out arms, posting
guards at strategic points along the walls and lookouts at high windows.
Sixteen of the friars had volunteered their willingness to take up arms under
the command of Inghirami, who was to direct the defence of the monastery. Once
the strong doors separating the church from the inner monastery had been
locked, the high walls with narrow windows that encompassed the monastery
itself gave it a formidable defence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Amazingly,
all these preparations had been made without the knowledge of Savonarola, who
would certainly have forbidden such activity. Indeed, he remained until a late
stage largely ignorant of what was taking place within his own monastery –
though he quickly became aware of what was happening outside, as the yelling
mob surrounded San Marco and began throwing stones, together with other
missiles and refuse, over the walls. And as prior it must have been his order
to begin sounding the great San Marco bell, known as <i>La Piagnona</i> (in
part because of its wailing toll, as well as the more obvious reason that it
summoned the <i>Piagnoni</i> to church services). On this occasion,
the tolling of the bell was intended to sound the alarm, signalling for the
civil militia to be sent to restore order. But the Signoria appeared to be in
no mood to allow such necessary action to be taken, and instead sent their
official mace-bearing heralds to proclaim outside San Marco that all within
were to lay down their arms. At the same time, Savonarola was ordered into
exile, the proclamation specifically stating that he had to be beyond the
borders of Florentine territory within twelve hours. This latter, more
realistic, stipulation was presumably intended to reinforce the authenticity of
the Signoria’s order, as well as its feasibility, in the hope that Savonarola
might take this opportunity to escape with his life. However, the proclamation
had precisely the opposite effect. The friars inside San Marco who heard it
refused to believe that it was anything other than a trick by the<i>Compagnacci</i> to
get them to open the doors, so that their armed men could burst in and attack
them.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">When
it became evident that the proclamation had produced no effect, the Signoria
began to argue amongst themselves over what action they should take in order to
maintain their authority, with some suggesting that an order be issued for the
removal of all arms from the immediate region of San Marco, simply to avoid
bloodshed. During the discussion of this, and alternative measures, tempers
flared to such an extent that at one stage two of the Signoria made to draw
their arms as they confronted one another. But the anti-Savonarolan majority
soon prevailed over the voices of the moderates, who were mainly concerned to
avoid a riot, as civil division was now spreading throughout the city. With
similar intention, the pro-Savonarolan Domenico Mazzinghi, who held a senior
post in the administration, expressly went to the Palazzo della Signoria and
reminded the members of the ruling body, and others gathered in the palace, of
their sovereign duty to maintain order. But according to one of those present,
he was ‘rebuffed with every villainy in the world, and had it not been for
several noblemen, I think he would have been killed’.<u><sup>6</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Meanwhile
in San Marco, Savonarola was determined to prevent any serious violence.
Donning his official sacred vestments and taking up a crucifix, he declared
that he intended to leave San Marco and surrender himself in the piazza
outside, justifying his actions: ‘Let me go forth, since this storm has only
arisen because of me.’<u><sup>7</sup></u> But the friars and their secular
supporters who were with him refused to let him do this, begging: ‘Do not leave
us! You will only be torn limb from limb; and what would become of us once you
are gone?’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">As
darkness descended, Francesco Valori made good his escape from the besieged
monastery, with the intention of gathering together as many loyal <i>Piagnoni</i> as
he could muster, so that they could come and defend San Marco. Landucci
described how Valori:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">got out of <span style="mso-bidi-font-style: italic;">San Marco</span> secretly, into the garden at the back and along
the walls, but here he was seized by two villainous men and taken to his house.
Later in the evening he was fetched by the mace-bearers of the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Signori</span>, who promised that his life
would be spared, and marched him off to the<span style="mso-bidi-font-style: italic;">Palagio</span>. But on the way … a man came up behind him and struck
him on the head with a bill-hook two or three times, so that he died on the
spot. And when they ransacked his house, they wounded his wife so that she
died, and they also wounded the children and their nurses, stripping the house
of everything</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>8</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">By
now the mob had begun to break into the houses of several leading <i>Piagnoni</i>supporters,
pillaging them, and other murders took place<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>. Landucci
went on:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At the same time, there was fighting around San
Marco, where the crowd was constantly increasing; and they brought three
stone-throwing machines into the Via Larga and the Via del Cocomero. By now
several people had been wounded and killed. It was said that between fifteen
and twenty people were killed in all, and about a hundred were wounded.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At
about six in the night [i.e. 2 a.m.] they set fire to the doors of the church
and the cloister of <i>San Marco</i>, and bursting into the church began
to fight.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
friars were determined to hold out, confident that Valori would soon return to
save the day, having rounded up a crowd of armed and enthusiastic <i>Piagnoni
</i>supporters from all over the city. Accounts vary, but it seems that more
than a dozen armed friars, along with their supporters, now gave battle to hold
back the incited rabble invading the church:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It was an extraordinary sight to see these men with
helmets on their heads, breastplates donned over their Dominican robes,
brandishing halberds as they charged through the cloister yelling ‘Long live
Christ!’ and calling their comrades to arms</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>9</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Brandishing
drawn swords, friars chased back the invaders. Meanwhile the besiegers had got
hold of ladders and began trying to scale the walls into the monastery. They
were repulsed by monks hurling down tiles stripped from the roof of the
building. Yet by all accounts the hero of the day was a German friar by the name
of Fra Enrico, a tall muscular fellow who, according to at least one account,
literally flung himself into the fray and seized an arquebus from one of the
invaders, before using it to repulse the attackers. A more likely version has
him stationing himself in the pulpit with one of the arquebuses from the
monastery arsenal, and firing down into the fray that was erupting in the nave
of the church. Here he would have had the time and the means to reload with
ammunition and reprime his weapon with gunpowder. Amidst the explosions from
his own and other arquebuses, the resultant clouds of acrid smoke, the general
confusion, yells and shrieks of the battling crowd below, Fra Enrico is said to
have killed several invaders, using the pulpit to steady his aim and select his
target. It was as if the apocalyptic visions that Savonarola had described from
this selfsame pulpit were now materialising in the very place once occupied by
his rapt congregation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">All
sources concur that heavy fighting persisted in and around San Marco for a
number of hours that night. Despite being unable to restrain several of his
friars from taking violent action, Savonarola is said at one stage to have
taken up a position in the choir of the church, which was illuminated by
burning torches. Here, surrounded by the majority of his faithful brethren, he
led prayers, until the approaching mayhem became too threatening, whereupon a
number of the friars seized the burning torches and advanced on the crowd.
According to some contemporary sources, this sight caused consternation amongst
many of the invaders, who superstitiously believed that a band of angels had
descended from heaven to defend San Marco. But the panic and flight of the
invaders from the church were not comprehensive, nor did they last for long.
When the mayhem re-erupted and once more the situation became too dangerous,
Savonarola led his acolytes in procession out of the church and into the
monastery, where they reassembled in the Greek Library. Here, against the
background of the crowd outside rioting and shouting, marked by occasional
explosions from arquebuses, Savonarola addressed his assembled faithful:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Every word that I have said came to me from God, and
as He is my witness in heaven I do not lie … I am departing from you with deep
sorrow and anguish, so that I can surrender myself into the hands of my
enemies. I do not know whether they intend to kill me. However, you can be
certain that if I die I shall be able the better to aid you from heaven than I
have been able to do here on earth</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>10</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Even
at this late hour it was suggested to Savonarola that he could still escape by
way of the garden, using the same route as Valori. According to some sources,
Savonarola considered this. Yet it was now that the Judas amongst his disciples
chose to act. Within the community of San Marco, one monk had traitorously
vowed his secret allegiance to the <i>Arrabbiati</i>: this was Fra
Malatesta Sacramoro, who now approached Savonarola and suggested: ‘Should not
the shepherd lay down his life for the sake of his flock?’<u><sup>11</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Fra
Malatesta evidently had a good insight into the way Savonarola’s mind worked,
for the ‘little friar’ at once ceased all hesitation, silenced any debate and
declared his irreversible decision to give himself up to the authorities. After
receiving communion he took his leave of his fellow friars, kissing each one of
them. Many of his closest followers begged to be allowed to go with him, but in
the end Savonarola allowed only one friar to accompany him: Fra Domenico da
Pescia, whose unswerving faith at the prospect of the ordeal by fire had so
impressed him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">By
now the Signoria had at last despatched a contingent of armed troops under the
command of Giovanni della Vecchia, who had imposed an element of order amongst
the rioters, as well as managing to force his way through to the cloister
inside the monastery. Savonarola sent two of his friars into the cloister to
parley his surrender to della Vecchia’s men-at-arms. The friars informed the
men: ‘We agree to hand over the Frate if you promise to take him safely to the
Palagio.’<u><sup>12</sup></u> Having received this assurance, Savonarola
and Fra Domenico proceeded out into the cloister, where della Vecchia’s men had
just been joined by the official mace-bearers from the Signoria, who
immediately took charge of the two friars.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It
was now probably around 3 a.m. or maybe even later<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>. The
mace-bearers barely had time to manacle Savonarola and Fra Domenico before the
angry mob surged around them, attempting to break through the men-at-arms and
lay hands on the prisoners. As they were led away between the soldiers into the
Piazza San Marco, the crowd, illuminated in the darkness by flickering torches,
jeered, yelled insults and spat into their faces. At one stage someone
attempted to burst through the line of soldiers and thrust his flaming brand
into Savonarola’s face, yelling sarcastically, ‘Behold the true light!’<u><sup>13</sup></u> Just
as the two prisoners were being ushered through the side door of the Palazzo
della Signoria someone managed to land a kick on Savonarola’s backside,
shouting, ‘Look, that’s where his prophecies come from!’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Once
inside, Savonarola and Fra Domenico were led before Gonfaloniere Popoleschi,
supported by his Signoria and numerous dignitaries. Popoleschi could not
refrain from gloating over the victory that he had engineered with his
fellow <i>Arrabbiati</i>. His voice heavy with sarcasm, he asked the two
hapless and humiliated prisoners whether they still persisted in believing that
their words came from God. Both replied that they did indeed. Whereupon they
were led off to separate places of imprisonment within the palazzo. Savonarola
was marched up the stone stairway to the top of the tall turreted tower, where
he was locked in the tiny stone cell known as the <i>Alberghettino</i> (little
inn), whose narrow window looked down over the Piazza della Signoria.
Ironically, this was the very cell where Cosimo de’ Medici had been imprisoned
in 1433, when the Albizzi family had temporarily succeeded in ousting the
Medici from power. The canny Cosimo de’ Medici had used his network of contacts
and managed to save his life by bribing his way out of the <i>Alberghettino</i>;
meanwhile his friend Pope Eugene IV and other Italian heads of state had
protested on his behalf, to ensure that his death-sentence was rescinded and he
was allowed to travel with his family into exile, where he had access to
sufficient funds to help contrive the Medici’s return to rule. But Savonarola
had no such network, no such means, no access to such sympathetic powers. The
pope and heads of state throughout Italy all rejoiced at his downfall, and the
population of Florence had turned overwhelmingly against him. Only the
remaining downtrodden <i>Piagnoni</i> still supported him, sullenly
and in secret.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>the benches were already</b> …’:
cited in Martines, <i>Savonarola</i>, p.232, giving Cerretani as his
source<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>began to strike the backs</b> …’:
Landucci, <i>Diario</i>, p.170<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Let’s get the Friar</b> …’: many
contemporary sources record variations of these cries: see, for instance,
Landucci, <i>Diario</i>, p.170; Burlamacchi, <i>Savonarola</i>, p.156<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>making it impossible</b> …’ <i>et
seq</i>.: Landucci, <i>Diario</i>, p.170<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Twelve breastplates</b> …’: see
Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, p.ccxxxiii<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>rebuffed with every villainy</b> …’:
cited in Martines, <i>Savonarola</i>, p.234, giving as his source
Parenti, <i>Savonarola</i> (Schnitzer), p.265<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Let me go forth</b> …’ <i>et seq</i>.:
cited in Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, pp.166–7, using
as his sources the original documents printed at the end of Vol. II, in this
case <i>Documento</i> XXVIII, especially those sections relating to
Fra Silvestre on p.ccxx <i>et seq</i>. and Alessandro Pucci on p.cclxxiij
[<i>sic</i>] et seq. These are largely confirmed by Burlamacchi and other
contemporaries.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>got out of <i>San Marco</i> secretly</b> …’ <i>et
seq</i>.: Landucci, <i>Diario</i>, pp.170–1<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>It was an extraordinary sight</b> …’ <i>et
seq</i>.: see Villari, <i>La Storia …Savonarola</i>, Vol. II, p.166. Here,
and in the following description, Villari has conflated a number of
contemporary reports, relying heavily upon that of Fra Benedetto, who was one
of the armed monks.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Every word that I have</b> …’: Fra
Benedetto Luschino, <i>Cedrus Libani</i>, ed. P. V. Marchese, <i>Archivo
Storico Italiano</i>, App. VII (Florence, 1849), pp.82–6<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Should not the shepherd</b> …’: cited
in Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, p.175, giving his
contemporary sources as Burlamacchi, Violi and Fra Benedetto (who was present
at the time)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>We agree to hand over</b> …’: cited
in Seward, <i>Savonarola</i>, p.245, giving as his source
Burlamacchi, <i>Savonarola</i> (Lucca, 1764), p.144<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Behold the true</b> …’ <i>et seq</i>.:
ibid.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><!--[if gte vml 1]><v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600"
o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f"
stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter"/>
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/>
<v:f eqn="sum @0 1 0"/>
<v:f eqn="sum 0 0 @1"/>
<v:f eqn="prod @2 1 2"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @0 0 1"/>
<v:f eqn="prod @6 1 2"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="sum @8 21600 0"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @10 21600 0"/>
</v:formulas>
<v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/>
<o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/>
</v:shapetype><v:shape id="Imagen_x0020_1" o:spid="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75"
alt=" Música antigua" style='width:441.75pt;height:249pt;visibility:visible;
mso-wrap-style:square'>
<v:imagedata src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg"
o:title=" Música antigua"/>
</v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><img alt=" Música antigua" height="332" src="file:///C:/Users/alberto/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.jpg" v:shapes="Imagen_x0020_1" width="589" /><!--[endif]--></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">23. TRIAL AND TORTURE<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">LANDUCCI
DESCRIBED THE atmosphere in Florence after day duly dawned on Monday 9 April
1498:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">People laid down their weapons, but everyone
continued talking about what had happened. It was as if hell had opened beneath
our feet: everyone kept saying <span style="mso-bidi-font-style: italic;">ladro
e traditore</span> (wretch and traitor), no one dared to say a word in
support of Savonarola, or they would have been killed, and everyone jeered at
the citizens, calling them <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Piagnoni</span> and
hypocrites</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>1</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The <i>Compagnacci</i> roamed
the streets in triumph, displaying the weapons that had been discovered in San
Marco, claiming them as evidence that Savonarola had intended to lead an armed
insurrection against the government. He was not only a charlatan, but also a
traitor. Middle-class <i>Piagnoni </i>sympathisers fled for the
countryside; others, secretly taking their families and any portable valuables,
simply went into exile in fear of their lives.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
was brought down from the <i>Alberghettino</i> late on Monday
morning, when he was probably subjected to some informal questioning by the
Signoria. Having been taken into custody, he would now be subject to the due
process of law. This would involve him being interrogated and tortured before a
judicial commission set up to discover whichever laws he might have broken, and
whether his claims to be a prophet and to have spoken with God were true.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Next day things began in earnest:<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At the ninth hour in the evening [i.e. 5 p.m.]
Savonarola was carried to the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Bargello</span>by
two men on their crossed hands because his feet and hands were clapped in
irons. Fra Domenico was brought there in a similar fashion. On arrival they
were both seized: Fra Girolamo was put to the rack three times<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a> and
Fra Domenico four times; and Fra Girolamo said: ‘Take me down and I will write
you my whole life.’ As you can imagine, when right-minded men who had faith in
him heard that he had been tortured many were reduced to tears</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>2</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">By
now the two accused had been joined by a third friar. Savonarola’s closest
adviser, the ailing Fra Silvestro Maruffi, whom Savonarola had valued so much
on account of his visions, had initially hidden himself when San Marco was
overrun, but his presence had been betrayed by the turncoat Fra Malatesta, with
the result that he too had been taken into the custody of the Signoria.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
man appointed to be Savonarola’s chief interrogator on the judicial commission
was the notary Francesco de Ser Barone, usually known by his nickname ‘Ser
Ceccone’. An unsavoury character, Ser Ceccone had been a close supporter of
Piero de’ Medici, responsible for carrying out a number of his underhand deeds.
Ironically, when Piero and his brother Cardinal Giovanni had fled the city, Ser
Ceccone had sought sanctuary in San Marco, emerging only after Savonarola had
guaranteed his safety by issuing from the pulpit the strongest warning against
the taking of reprisals by either side. From then on Ser Ceccone had adopted
the guise of a firm <i>Piagnoni </i>supporter, but had in fact been an
informer, passing on his information directly to Doffo Spini at the <i>Compagnacci</i> dinners,
which he continued to attend, whilst at the same time regularly attending all
of Savonarola’s sermons at the cathedral.<i><o:p></o:p></i></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Anomalously,
as a mere notary he was not legally permitted to conduct any official
investigation, but the Signoria had decided to overlook such niceties. Ser
Ceccone could be relied upon to deliver a verdict that would ensure
Savonarola’s conviction.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
judicial commisssion appointed by the Signoria consisted of seventeen citizens,
fervently anti-Savonarola to a man. They included Doffo Spini, as well as a
number of leading <i>Compagnacci</i>; another member was the diarist Piero
Parenti, whose feelings were clear from his chronicle of day-to-day events;
also present was Giovanni Manetti, the man who had been responsible for
stirring up the crowd against Savonarola as they waited for the ordeal by fire.
Manetti was recorded as asking for permission to conduct a public inspection of
Savonarola’s genitals: rumours were circulating concerning an astrologer’s prediction
that a hermaphrodite prophet would arrive in Italy, and Manetti wished to set
his mind at rest that Savonarola was not the man fulfilling this role. Manetti
was duly permitted his request, which was completed to the satisfaction of his
fellow commissioners; such humiliation of the prior of San Marco was to be just
the beginning<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Meanwhile
the Signoria had set about dismantling any possible official opposition to
their actions. Elections for the Great Council were called, with no <i>Piagnoni</i> supporters
permitted to stand as candidates, and any even suspected of <i>Piagnone</i> sympathies
were soon weeded out of the administration.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola’s
interrogation would continue over the ensuing week until 17 April. (An
indication of the seriousness and urgency of these proceedings can be judged
from the fact that they were not even adjourned for Good Friday, 13 April, or
Easter Sunday two days later, the holiest events in the Christian calendar.)
The interrogation proceeded by means of the habitual Florentine method used in
criminal investigations. Savonarola would first have been invited to confess to
the charge of treason. If his subsequent confession was not considered
adequate, he would have been reminded that further evidence could be extracted
by means of the strappado. If, even after this warning, his confession still
did not satisfy the commissioners, then his hands would be tied behind his back
and he would be subjected to one drop after another of the strappado until he
did ‘confess’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
effect of all this on Savonarola, his body rendered frail from constant
fasting, self-denial and frequent self-flagellation, can barely be imagined.
The ingenious advantage of the strappado was that it was not fatal if
judiciously administered. Moreover, the method did not numb the body, rendering
it equally painful each time it was administered. Such interrogation was legal
in Florence, as indeed ‘trial by ordeal’ of one sort or another remained an
integral part of the judicial process throughout most of Europe, much as it had
done during the medieval era. However, in this case, Savonarola’s entire trial
was in fact illegal. Priests did not fall under the jurisdiction of the civil
authorities and could only be tried by the Church courts.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
hardly mattered where Savonarola was concerned. By 12 April, within forty-eight
hours of Savonarola having been carried in irons into the Bargello, news had
reached Alexander VI of what had happened. That very day His Holiness conveyed
his feelings to the Signoria in Florence:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It gave us the greatest pleasure when your
ambassador informed us of the timely measures you have taken in order to crush
the mad vindictiveness of that son of iniquity Fra Hieronymo Savonarola, who
has not only inspired such heresies amongst the people with his deluded and
empty prophecies, but has also disobeyed both your commands and our orders by
force of arms. At last he is safely imprisoned, which causes us to give praise
to our beloved Saviour, whose divine light sheds such truth upon our earthly
state that He could not possibly have permitted your faithful city to have
remained any longer in darkness</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>3</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
Signoria was explicitly given permisssion to examine Savonarola under torture;
however, Alexander VI made it quite plain that he should then be despatched to
Rome, where he would be tried before the appropriate ecclesiastical tribunal.
This would have involved more traditional methods of interrogation, such as the
rack, branding irons and other devices of the Inquisition, which traditionally
tried its victims on charges of heresy. Ironically, the Inquisition remained
the preserve of Savonarola’s own order, the Dominicans. Such gruesome methods,
in the hands of expert practitioners, were guaranteed to extract the last
morsels of information from the hapless victim<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
Signoria were heartened by Alexander VI’s Brief, which not only allowed them to
torture Savonarola with impunity, but also lifted from the city the threat of
general excommunication. It even went so far as to give dispensation for those
who had been guilty of attacking and desecrating Church property during the
siege at San Marco. However, the Signoria were reluctant to comply with
Alexander VI’s crucial request: Savonarola would not be despatched to Rome.
This was more than just a matter of the city of Florence asserting its
independence. Over the years during which Savonarola had been consulted by the
Signoria, he had inevitably gained an intimate knowledge of the workings of the
city government, its secret policies, as well as its methods of gathering
intelligence. These would certainly have included sympathetic informants
providing confidential intelligence from Rome, possibly even spies within the
Vatican itself. Alexander VI would make sure that he extracted as much of this
vital information as he could from Savonarola, which he would then use to
pursue his own political ends: informants would be eliminated, Florentine
strategy anticipated and thwarted, the city’s weaknesses exploited. For the
good of the republic, Savonarola had to be kept in Florence, even if this
displeased His Holiness – which it certainly did. This was one of the reasons
why Savonarola’s trial was conducted with the maximum secrecy. None beyond the
seventeen members of the inquisitorial commission, the surgeon and members of
the Signoria were permitted to attend. Savonarola was not even allowed a
defence counsel, on the grounds that as a priest he would not have been
permitted one in the ecclesiastical court before which he should have been
tried. The logic of this argument was to be typical of the conduct of
Savonarola’s case.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">On
13 April, probably the very day that Alexander VI’s Brief arrived in Florence,
important news reached the city from another source. It was learned that on 7
April (that is, the very day on which the ordeal by fire was to have taken
place), Charles VIII had cracked his head on the stone lintel of a doorway,
rendering him unconscious, and despite all the efforts of his physicians the
twenty-seven-year-old King had died within a matter of hours. The prophecy that
Savonarola had solemnly pronounced just over a year previously had now been
fulfilled. This news seems to have given many in Florence cause for thought,
especially when it filtered down to those amongst the silent, sullen <i>Piagnoni</i> who
remained Savonarola’s secret supporters. Yet it would have no effect upon
Savonarola’s fate. The wheels had by now been set in motion: it would take more
than the ‘miraculous’ fulfilment of his prophecy to stop them.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Sources
differ as to how many ‘drops’ of the strappado Savonarola suffered. As we have
seen, the gossip reaching Landucci claimed that he suffered three times. At the
other extreme, Botticelli’s brother, the ardent <i>Piagnone</i> Simone
Filipepi, claimed that Savonarola suffered fourteen drops in one day, which
would definitely have rendered him incapable of confession of any sort and
would almost certainly have proved fatal. Others go so far as to claim that
burning coals were pressed to the soles of Savonarola’s bare feet as he hung
suspended after the drop, though many dispute this as a hagiographic
overelaboration of his suffering. With feelings so polarised, and the events
taking place in secret, the truth is difficult to assess. At any rate, the
modern judgement is that Savonarola’s frail body probably took at the most four
drops before he broke and told his torturers: ‘Take me down and I will write
you my whole life.’ But this was far from being enough. What the Signoria
required was a number of specific admissions that would have proved Savonarola
guilty of treason, thus allowing them to execute him. Ser Ceccone duly began
interrogating Savonarola and taking down his answers.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
evidence suggests that Ser Ceccone’s record of these events was deliberately
slanted to achieve the intended result. No original transcript exists, and all
we have are the unsubstantiated printed texts that were released later in the
year. Admittedly, in his broken state Savonarola would have confessed to many
things, but it is highly unlikely that he did so as recorded in the printed
version of Ser Ceccone’s transcript. Even so, the printed text is still worth
examining for the simple reason that it was probably a biased <i>version</i> of
the events that took place, as distinct from being a complete fabrication.
Internal evidence supports this assessment: the problem lies in discerning
where the truth tails off and falsehood takes over, and here the text provides
us with a number of plausible clues. The picture it paints is hardly that of a
skilled interrogation, yet it is this very muddle that hints at a basic
underlying reality.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">First
of all, Savonarola was asked to confess that his prophecies were not the result
of divine revelations, and that his claim that God spoke to him was false.
According to Ser Ceccone’s record, Savonarola denied that he was a prophet.
This was a serious confession, which he must have known would have profound
consequences amongst his <i>Piagnoni</i> supporters – yet there is
good reason to believe that he did make it. Admittedly, Savonarola had on a
number of earlier occasions denied that he was a prophet – though equally
incontestably, he had on many later occasions accepted the mantle of a prophet,
both in name and in the manner in which he preached. His contemporary
apologists such as Burlamacchi, Fra Benedetto Luschino and Gianfrancesco Pico
della Mirandola (the biographer and nephew of the philosopher) accepted that
Savonarola made this confession, yet at the same time defended his thinking on
this point. And there is no doubt that they were close enough to Savonarola to
have been conversant with his method of thought. Savonarola would have been
well aware that prophets such as Amos and Zachariah had on occasion denied that
they were prophets, as indeed had John the Baptist. According to the Gospel of
St John, even Jesus himself had given an evasive answer on this question<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">However,
there is no denying that Savonarola did believe he was a prophet, and did
indeed see many of his prophecies fulfilled. Some of them were ambiguous and
open to wide interpretation (such as the arrival of the ‘scourge of God’),
while others predicted highly probable events (the deaths of the tyrants, for
instance); yet his wish-fulfilment-cum-prophecy concerning the death of Charles
VIII, which was neither ambiguous nor probable, not only came true, but had no
effect on the interrogators who had forced him to confess that he was not a
prophet.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola’s
confession was followed by a justification of his motives, which appears
totally antithetical to his personality:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Regarding my aim, I say, truly, that it lay in the
glory of the world, in having credit and reputation; and to attain this end, I
sought to keep myself in credit and good standing in the city of Florence, for
the said city seemed to me a good instrument for increasing this glory, and
also for giving me name and reputation abroad</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>4</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Even
so, such cooked-up motives hardly constituted treason. Under further brutal
interrogation, Savonarola went on to admit that he had always agreed with the
formation of the new republic, from its very inception after the flight of
Piero de’ Medici. However, the reasons he gave for this appear equally
implausible, showing no evidence of the belief in social justice that had so
inspired his sermons in favour of the new republic and the establishment of the
more democratic Great Council. Instead, he had supported such things:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">because it seemed to me to go best with my aims. I
sought to shape it accordingly … I intended that those who called themselves my
friends should rule more than the others, and this is why I favoured them as
best I could</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Such
a forced admission was edging him closer to dangerous ground. Yet once again,
seeking political influence could hardly be labelled a capital offence,
especially in Florence. Still Ser Ceccone pressed on, accusing Savonarola of
fixing elections for the Signoria and the Great Council. But even in his broken
state, Savonarola refused to confess to this. And according to the record, when
he was asked if he had an alliance with Piero de’ Medici he replied, ‘I
strongly opposed him.’<u><sup>5</sup></u> This also has the ring of truth,
further revealing the haphazard nature of Ser Ceccone’s doctored text: such a
patriotic claim was unlikely to have been included in any complete fabrication
intended to convict Savonarola of treason. When Ser Ceccone demanded to know if
Savonarola had written to Charles VIII, he willingly admitted having done so.
He had done this for the benefit of Florence, as was evident. Consequently, he
also admitted that he had called for a Council of the Church, with the aim of
ridding it of corruption – again, hardly a treasonable motive, at least where
Florence was concerned. And besides, the attitude towards the behaviour of
Alexander VI was all but universal. Yet when Savonarola was asked if he sought
to become pope himself, he replied: ‘No, I did not wish to become pope – for if
I had succeeded in my purpose I would have deemed myself above any cardinal or
pope.’<u><sup>6</sup></u> In other words, he had in mind higher spiritual
aims, rather than Church office, although when pressed (probably after further
torture), he allegedly went back on his earlier claim and did admit that if he
had been elected, he would not have refused the office of pope.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It
seems probable that Ser Ceccone was adhering to a list of questions that had
previously been drawn up by the Signoria and the others in attendance, and that
he was simply proceeding in consecutive order, with no real adversarial
strategy in mind, other than discovering evidence of Savonarola’s treason. Yet
no matter how inept such a method may have been, it was still capable of springing
surprises to catch the fatigued and all-but-broken accused off-guard. How did
Savonarola receive his excellent intelligence concerning what was going on in
the city and beyond? Did he demand that his friars break the secret of the
confessional by passing on to him certain vital information thus gleaned?
Savonarola denied such charges.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Occasionally
Savonarola was outwitted. When Ser Ceccone asked him whether he had been in
favour of the ordeal by fire, Savonarola denied this; but he did consequently admit
to allowing it to go ahead ‘for the sake of his reputation’.<u><sup>7</sup></u> And
here, for once, this may have been the truth. Savonarola had been manoeuvred
into a situation where he felt bound to accept the challenge of the
Franciscans. This may be the single occasion in Ser Ceccone’s report where
Savonarola’s claim that he acted on account of his reputation was true. All the
other claims – ‘I intended to rule …’,<u><sup>8</sup></u>‘my aim was … the
glory of the world’, ‘to increase … my name and reputation abroad … my pride …
my hypocrisy’, and so forth – which are repeated to the extent that they become
a constant refrain, are unmistakably insertions by Ser Ceccone or others. This
was not the language used by Savonarola: their very repetition after so many of
Savonarola’s answers, as well as their uncharacteristic sentiments, is simply
unbelievable.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Finally,
on 18 April, after a week of interrogation (or <i>processi</i> – that
is, trials, as they were officially designated), Ser Ceccone retired to
‘formalise and set in order’<u><sup>9</sup></u> his transcription. When
later that day this was read out to Savonarola, he objected to its obvious
falsifications, promising Ser Ceccone: ‘If you publish this, you will die
within six months<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>’.<u><sup>10</sup></u> Early
next day, Savonarola was ordered to put his name to this document. Initially he
refused, but after the threat of further strappado and other ‘encouragement’ he
eventually signed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Later
that same day, Landucci recorded: ‘The protocol of Fra Girolamo, written in his
own hand, was read out to the Council in the Great Hall.’<u><sup>11</sup></u> Although
the deposition was doubtless announced as such, it cannot have been in
Savonarola’s own hand. Only his signature would have been authentic. The
printed version in Vallori’s biography, Document XXVI, extends over
twenty-seven closely printed pages up to this point; the ‘protocol’ would have
been a shorter summary. After undergoing the strappado, Savonarola’s ability to
write would have been severely impaired, to say the least, to the extent that
even if he had only written the protocol, it would still have taken him an
unconscionable amount of time and effort to do so. With Alexander VI demanding
Savonarola’s presence in Rome, and Florence remaining in a state of disarrary,
the Signoria would have been in too much of a hurry to allow for such a
time-wasting procedure. It is necessary to emphasise these points owing to the
utter lack of material evidence, in order to build up the case for what
necessarily remain suppositions concerning the original document. Savonarola
was fighting for his life, whilst amongst themselves the authorities of the new
republic abandoned all pretence at the justice whose restoration had been the
justification for the overthrow of the Medici.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Landucci
went on to record the devastating effect that Savonarola’s protocol had on him:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This very man whom we had regarded as a true prophet
had now confessed that he was not a prophet at all, and that he had not
received from God the things which he had preached. He confessed that many of
the things which had taken place during the years when he had preached had not
happened because he had prophesied them. I was present when this protocol was
read out, and I was astonished, being utterly dumfounded with surprise. My
heart was grieved to witness such a marvel collapse in ruins because it had
been founded upon a lie. Florence had lived in the expectation of a new
Jerusalem, where the laws would be just and the city would be such an example
of righteous life that it would be a splendour upon this earth, and lead to the
renovation of the Church, the conversion of unbelievers and the consolation of
the righteous.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Landucci
would not have been alone amongst the <i>Piagnoni</i> supporters who
believed Savonarola to be a prophet, and he was certainly not the only one to
be similarly devastated by the public reading of the protocol. The <i>Piagnoni</i> dream
of a new Jerusalem where social justice prevailed was shattered: Florence was
to be no ‘City of God’ after all.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">However,
the Signoria quickly came to the conclusion that Savonarola’s confession, even
in its present corrupted state, was simply not enough. All this was hardly
treason: he had confessed to no capital offence, and Alexander VI would soon be
insisting once more that he be conveyed to Rome. Consequently, it was decided
that Savonarola should undergo a second ‘trial’, which commenced under the same
conditions of secrecy just two days after the public reading of the protocol
from the first trial. Once again, the leading interrogator and recorder of
evidence was Ser Ceccone, but this time – according to his printed report – the
trial took place ‘without torture or any harm to the body’.<u><sup>12</sup></u> This
was contradicted by rumours reaching Landucci, who just two days into the
second trial recorded, ‘The <i>Frate</i> was tortured.’<u><sup>13</sup></u> He
also noted on the same day that several leading<i>Piagnoni</i> supporters
were arrested, including former <i>gonfaloniere</i> Domenico
Mazzinghi.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
following day, 24 April, the trial approached its final stage, and Savonarola
was asked to sign his ‘confession’. This time he appears to have written at
least part of the document himself; however, there were also lines written and
added by Ser Ceccone. This we know because Savonarola wrote, or was forced to
write, that ‘in some places there are notes in the margin written by Ser
Francesco di Ser Barone [Ser Ceccone]’.<u><sup>14</sup></u> This gave Ser
Ceccone carte blanche to add, at a later time, whatever he (or the Signoria and
the others attending the trial) so wished. Evidence of such post-facto
insertions can be seen in the astonishing admisssion allegedly made by
Savonarola that, although as prior of San Marco he ‘consecrated the bread and
wine every day for mass, and gave holy communion’,<u><sup>15</sup></u> he
‘never went to confession’. He revealed:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">my reason for not going to confesssion was that I
did not wish to disclose my secret intentions to anyone, and because I could
not have been absolved from these sins as I did not intend to give up my
intentions. Yet I did not care about this, on account of the great end I had in
mind. When a man has lost his faith and his soul, he can do whatever he wants
and pursue every great thing. I hereby indeed confess to being a great sinner,
and I want very much to do this correctly and for this I am willing to do a
great penance</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It
is extremely difficult to believe that Savonarola lost his faith in God whilst
in pursuance of ‘the great end’ he had in mind – especially when this end was
to establish Florence as the ‘City of God’. A master of logic like Savonarola,
who had debated with a philosopher such as Pico della Mirandola, was hardly likely
to contradict himself in such a manner. Indeed, despite Ser Ceccone’s
ham-fisted methods, it is surprising that the Signoria or the dignitaries
present, amongst whom were men of some intelligence, permitted such a blunder
to pass. Presumably by this stage they were beyond caring, having the speedy
despatch of their own ‘great end’ in mind.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Some
parts of the printed document of Savonarola’s second trial do have a certain
ring of truth. As we have seen, Savonarola had over the years developed
considerable political acumen, and the printed version of his second trial
would seem to confirm this. In it, he indicated that he well understood the
only way for democracy to work in the Florentine republic:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">My intention, as I have said in reply to other
questions, was that the citizens who I had decided were good, should hold all
positions of power, or at least govern with a majority of four to three, and
that the others, who are known as the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Arrabbiati</span> – although in order to preserve my honour I did
not call them by this name – should be kept out of government as much as
possible</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>16</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">So
far so good: but he knew that any workable democracy – especially under the
conditions prevailing in Florence at the time – required an opposition of some
sort, for even his supporters were not above political suspicion:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It was not my intention totally to exclude and drive
out [all opposition], for I was very much in favour of having an obstacle
against the leaders of our faction, having suspected that these same leading
citizens would in the end become so predominant and hold such power that they
would fashion a narrower form of government of their own and wreck the Great
Council</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>17</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola’s
belief in the workings of the Great Council took into account the frailties of
human nature. If such passages were not authentic, then it remains difficult to
see any reason for Ser Ceccone or the Signoria to have made them up. And once
again, such ideas were hardly a capital offence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At
the same time, Savonarola’s closest allies were also being subjected to
interrogation. The fervently loyal Fra Domenico da Pescia, whose belief in his
master had even extended to his willingness to undergo ordeal by fire, was to
suffer horribly at the hands of the authorities. His inquisitors tried to persuade
him that Savonarola had in fact confessed to all manner of sins, from being a
false prophet to heresy, but Fra Domenico continued to insist, ‘In the
certainty of my mind, I have always believed, and in the absence of any proof
to the contrary, still firmly believe in the prophecies of Savonarola’.<u><sup>18</sup></u> As
well as being subjected to the strappado, Fra Domenico was also forced to
endure the <i>stanghetta<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a></i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">After
further agonies, Fra Domenica informed his inquisitors:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">I have tried to be as precise to you as I would be
at the hour of my death, and indeed I may well die if you torture me any
further, for I am utterly broken, my arms have been destroyed, especially my
left one, which your tortures have now dislocated for a second time.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
still they continued, and still he could not bring himself to lie, declaring,
‘I have always thought him an altogether upright and extraordinary man.’<u><sup>19</sup></u> As
with Savonarola’s trials, there is a question here over documentary sources. At
the back of Villari’s biography, as Document XXVII, he includes the two
different ‘original’ versions of the transcript that have come down to us.
These are printed side by side for comparison. According to Villari, the
version in the left column is ‘the true document written in his own hand’,<u><sup>20</sup></u> whilst
the other is ‘the false document’. In the light of Fra Domenico’s claim that
‘my arms have been destroyed’ (<i>ho guaste le braccia</i>), it is difficult to
see how he could actually have <i>written</i> this ‘true’ document.
More likely, he dictated it, read it through and appended some sort of
signature. Villari himself gives an eloquent defence of his conclusions:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">When they read Fra Domenico’s confession, the
authorities felt obliged to insert various alterations [in order to] efface the
tone of heroism which was notable in every word … When I put together the two
copies of these depositions, which I myself discovered, I found that the one
which was altered by the Signoria was better assembled, more grammatical and
had a better style than the true and genuine confession. This real version
contains evidence of a sincere and natural eloquence that does not come from
art, but is the spontaneous expression of an open soul. It is not possible to
read this examination without being profoundly moved, it is as if we are transported
into the very torture chamber itself, witnessing the pitiless wrenching of the
limbs, hearing the grating of the bones, aware of the frail exhausted voice, so
sublime and pure, of this heroic monk who welcomes death with the angelic smile
of a martyr</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>21</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Such
sentiments may appear rather overblown in our secular age, yet something
similar must certainly have taken place. Fra Domenico’s belief was
indestructible; and, miraculously, he survived his tortures.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">By
contrast, the third member of the trio of monks arrested at San Marco, the
sickly otherworldly Fra Silvestro Maruffi, whose visions had so inspired
Savonarola, proved all too human. Having unsuccessfully tried to hide in San
Marco, he now faced his inquisitors filled with terror. Once again Ser Ceccone
conducted the proceedings. Fra Silvestro soon denounced Savonarola, as well as
all the claims he had made, before giving a complete list of all the citizens
who regularly visited Savonarola at San Marco. Even so, when questioned about
Savonarola’s interference in affairs of state, he could offer no evidence. He
also unwittingly contradicted the ‘admission’ that Savonarola had made in his
signed legal document that he ‘never went to confession’. Fra Silvestro
explained how:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">on twenty or twenty-five occasions, when he was
about to deliver a sermon, he would come to my cell and tell me, ‘I do not know
what to preach. Pray to God for me, because I fear that he has abandoned me
because of my sins.’ And he would then say that he wished to unburden himself
of his sins, and would make confession to me. Afterwards he would go away and
preach a beautiful sermon. The last time that he did this was when he preached
in San Marco on the Saturday before the last Sunday of Lent. Finally I say that
he has deceived us</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>22</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Again,
the abrupt break in style and tone suggests that this last sentence was
inserted by Ser Ceccone. Yet even Fra Silvestro’s abject confession was not
sufficient to condemn Savonarola to death.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
friars of San Marco proved to be of similar frailty to Fra Silvestro. As a
result of their violent resistance during the siege of San Marco they had been
excommunicated by Alexander VI. In an attempt to redeem themselves and have
this sentence annulled, on 21 April they composed a collective letter to the
pope, which was signed by almost all the friars in the community. This letter
has been vilified as an abject surrender to the pope, as well as a grovelling
betrayal of their beloved prior, and indeed it is both of these. However, it is
possible to read this document as a letter addressed to the pope, in his office
as ruler of the Church and as the occupant of St Peter’s throne, rather than to
Alexander VI himself, whom Savonarola had so passionately castigated. The
distinction is subtle, but real in this case: they were not prostrating
themselves before the degenerate monster who sat on St Peter’s throne, but
before God’s representative on Earth. This distinction becomes clear and
significant when the letter describes how the friars themselves felt with
regard to Savonarola:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Not only ourselves, but men of much greater wisdom,
were persuaded by Fra Girolamo’s cunning. The sheer power and quality of his
preaching, his exemplary life, the holiness of his behaviour, what appeared to
us as his devotion, and the effect it had in purging the city of its
immorality, usury and all manner of vices, as well as the events which appeared
to confirm his prophecies in a way beyond any human power or imagining, and
were so numerous and of such a nature that if he had not retracted his claims,
and confessed that his words were not the words of God, we would never have
been able to renounce our belief in him. For so great was our faith in him that
all of us were ready to go through fire in order to support his doctrine</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>23</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
revelatory admission would seem to be an accurate and succinct summary of the
entire Savonarola ‘phenomenon’ and its effect upon those who came into contact
with him. It certainly accords with the way many modern commentators view what
took place in Florence during these years: a collective delusion, which was
almost certainly shared by Savonarola himself. The impressionable friars, many
of whom were young, educated, of good families, and were genuinely appalled at
the humanism that had been adopted by so many of the city’s intellectuals, as
well as by what they saw as the lax morals that accompanied this renaissance of
classical values, had quickly fallen under the spell cast by the charismatic
‘little friar’. His influence had proved both intellectually radical and
powerfully inspirational, whilst its prophetic religious manner included a
heady mix of fundamentalism and passion bordering on fanatic hysteria.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
bewildered young friars of San Marco believed in Savonarola; amidst a world of
profound change, they longed for the certainty of which he preached. This was
the truth, and it would be realised if only the people could be induced to
adopt the virtue and purity necessary for Florence to become the ‘City of God’.
The evidence given in the letter by the monks of San Marco is the most concise
and clear insight we have into the faith that Savonarola infused in his
believers – which, as we have seen, ranged through all classes. At some point
this may even have touched Lorenzo the Magnificent himself – after all, it was
he who had invited Savonarola back to Florence, and he who had called for the
prior of San Marco to visit him on his deathbed. Others, from Pico della
Mirandola, through the monks of San Marco, to the lowest <i>Piagnoni</i>,
eventually embraced his ideas. This was the faith that had inspired Fra
Domenico under torture, to the verge of martyrdom.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The <i>Arrabbiati</i> now
decided to take matters into their own hands. They knew that many <i>Piagnoni</i>,
more obdurate than Landucci, had not been convinced by the public reading of
Savonarola’s confession, and that for as long as Savonarola lived they would
have a figurehead to rally around. He needed to be discredited, once and for
all, and it was clear that forged evidence would never do this. Only genuine
and utterly convincing evidence would now suffice. So on 27 April the <i>Arrabbiati</i> launched
a round-up of people known, or suspected, of remaining <i>Piagnoni</i> sympathisers.
Their intentions were twofold: first, they wished to uncover convincing
incriminating evidence of a plot which would ensure that Savonarola was
executed for treason; and second, they wished to launch a lightning reign of
terror, which would permanently destroy the <i>Piagnoni</i> movement.
Landucci recorded the events of that day: ‘All the citizens arrested for this
cause were scourged, so that from 15 in the morning [11 a.m.] till the evening
there were unending howls of agony coming from the <i>Bargello</i>.’<u><sup>24</sup></u> Yet
despite all the cries of terror and abject confessions, still no convincing
evidence against Savonarola emerged, and on 1 May, ‘All citizens were sent back
home; and only the three poor <i>Frati</i> remained.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">By
this stage the <i>Arrabbiati</i> were becoming desperate, and on 5
May the new <i>gonfaloniere</i> and the Signoria, now exclusively
composed of <i>Arrabbiati</i>, called a Pratica to decided what to do.
Alexander VI was still insisting that all three friars should be transported to
Rome to be tried by the Church courts, as was their due. It was suggested that
the only way to prevent this was for the friars to be tried yet again in
Florence, in the hope that this time genuine incriminating evidence would be
obtained from at least one of them. Summoning all his authority as the
former <i>gonfaloniere</i>, Popoleschi protested against this:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">both on account of the way in which the previous
examinations were conducted, and for the sake of peace and public order in the
city. If we proceed to examine them in the same way as before this will only
give rise to a scandal, as we have already been informed by the diplomatic
representatives of every state in Italy</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>25</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
‘examinations’ may have been held in the privacy of the Bargello, but word of
the way in which they had been conducted had by now spread throughout Italy,
where it provoked widespread public revulsion. That a civilised republic like
Florence could behave in such a manner towards men of the cloth was nothing
less than a disgrace to the entire country. On top of this, the French
ambassador Giovanni Guasconi, who was known to be a close friend of the new
king Louis XII, had made plain his sympathy for Savonarola and the <i>Piagnoni.
The</i> support of Florence’s ally was at stake.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
the end, the Pratica decide to send a despatch to ambassador Bonsi in Rome. He
was instructed to inform Alexander VI that the Signoria wished to make an
example of Savonarola and his two friars in Florence, where the execution would
be witnessed by his remaining supporters, who would realise once and for all
that their cause was now futile. On the other hand, if Alexander VI insisted
upon further examination of the friars concerning religious matters, he was
welcome to despatch a Papal Commission to Florence for this purpose.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>People laid down</b> …’ <i>et
seq</i>.: Landucci, <i>Diario</i>, pp.171–2<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>At the ninth hour</b> …’: Landucci, <i>Diario</i>,
p.172<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>It gave us the greatest pleasure</b> …’:
Gherardi, <i>Nuovi documenti</i>, p.231<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Regarding my aim</b> …’ <i>et
seq</i>.: cited in Martines, <i>Savonarola</i>, p.250. One of the
corrupted versions of Ser Ceccone’s transcript was printed as <i>I
processi di Girolamo Savonarola</i> (Florence, 1498). This was republished
in Florence in 2001 under the editorship of Ida G. Rao <i>et al</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>I strongly</b> …’: cited in
Seward, <i>Savonarola</i>, p.250<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>No, I did not</b> …’: cited in
Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, pp.195–6, giving as his
source Document XXVI of the end of the same volume, which contains what
purported to be an entire printed version of Savonarola’s interrogations, now
and later.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>for the sake</b> …’: see
Seward, <i>Savonarola</i>, p.251, paraphrasing the original text<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>I intended to</b> …’ <i>et seq</i>.:
see above, and other sources such as Martines, etc.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>formalise and set</b> …’: cited in
Savonarola, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p-374<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>If you publish</b> …’ <i>et seq</i>.:
cited in Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. 1, p.374, giving as his
source Burlamacchi, <i>Savonarola</i> (1937 edn), p.171. See n.47 in
Vol.2, p.645 for Ridolfi’s comments.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The protocol of</b> …’ <i>et seq</i>.:
Landucci, <i>Diario</i>, p.173<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>without torture or</b> …’: <i>I
processi</i> … (ed. Rao), p.25<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The</b> <b><i>frate</i></b> <b>was</b> …’:
Landucci, <i>Diario</i>, p.174<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>in some places there</b> …’: cited in
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.378, giving as his orginal
source his own edition of the trials: <i>I processi del Savonarola</i>,
ed. R. Ridolfi, in La Bibliofilia Vol. XLVI (1944), p.30<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>consecrated the bread</b> …’ <i>et
seq.: I processi</i> … (ed. Rao), p.25<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>My intention, as I have said</b> …’:
ibid., p.27<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>It was not my intention</b> …’:
ibid., pp.28–9<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">18.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>In the certainty</b> …’ <i>et
seq</i>.: cited in Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, p.207.
The complete deposition of Fra Domenico’s trial can be found at the end of Vol.
II as Document XXVII.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">19.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>I have always thought</b> …’: cited
in Seward, <i>Savonarola</i>, p.252<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">20.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>the true document</b> …’: Villari
in <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, p.cxcix. Villari gives the sources
of these documents in note 1 for each of them.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">21.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>When they read</b> …’: ibid.,
pp.205–6<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">22.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>on twenty or twenty-five</b> …’:
ibid., p.210, giving as his source the deposition of Fra Silvestro’s trial
which is printed at the back of this volume as Document XXVIII<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">23.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Not only ourselves</b> …’: ibid.,
p.213. The Latin original of this letter can be found in F.-T. Perrens, <i>Jérome
Savonarole d’après les documents originaux et avec des pièces justificatives en
grande partie inédites (Paris, 1856)</i>, Document XVII<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">24.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>All the citizens arrested</b> …’ <i>et
seq</i>.: Landucci, <i>Diario</i>, p.174<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">25.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>both on account of the way</b> …’:
cited in Villari, <i>Savonarola</i> (trans. L. Villari), Vol. II,
p.399–400, giving as his original source Florentine Archives, Register, Sheet
86 t. This also appears in Lupi, <i>Nuovi Documenti</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break; page-break-before: always;" />
</span>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">24. JUDGEMENT<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">TO
THE SURPRISE of the Signoria, Alexander VI agreed to their proposal. In fact,
he now wished to see Savonarola eliminated as quickly as possible. This would
not only destroy a dangerous source of public defiance to his authority, but
would put an end to Savonarola’s call for a Council of the Church, with the aim
of deposing him. As ever, Alexander VI also had a further, more devious motive.
The execution of Savonarola in Florence was liable to result in public
disturbances, making the city ungovernable. This would provide an ideal
opportunity for the reimposition of Medici rule. In a stroke, the city would be
returned to stability, and would be ruled by an ally in the form of Piero de’
Medici, who would regard him with gratitude.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Alexander
VI selected his two-man Papal Commission with some care. His first choice was
the aged theologian Giovacchino Torriani, general of the Dominican order, who
would lend the commission indisputable dignity and authority. Although just
five years previously, in 1493, Torriani had in fact supported Savonarola’s
wish to form a breakaway Tuscan Congregation, more recent events in Florence
had deeply disturbed him. However, the leading figure in the delegation was
undoubtedly Alexander VI’s second choice: his thirty-six-year-old protégé,
Bishop Francesco Remolino<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn10" name="_ftnref10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>, an ambitious forceful
character, whose legal expertise as a judge in Rome had proved his great worth
to the pope in eliminating several of his enemies. Like the pope, Remolino was
of Spanish descent and had become a close friend of the pope’s notorious son,
Cesare Borgia. His loyalty had already seen him rewarded with no fewer than
four bishoprics.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Meanwhile
Savonarola languished in gaol. Much mythology has grown up around this period,
and it features heavily in various forms in the contemporary biographies, which
at this point tend heavily towards hagiography. Even so, certain facts seem
evident. Savonarola’s cell was bare and he was forced to sleep on the stone floor.
During the day it was dim, at night pitch-black, and he was allowed few
visitors. His gaoler, a man of evil repute, was very much in favour of
the <i>Arrabbiati</i> and treated his prisoner accordingly. However,
close contact with the ‘little friar’ and observation of his saintly fortitude
are said to have convinced this uncouth fellow of Savonarola’s cause. In
response, Savonarola is said to have written for him a small tract entitled ‘A
Rule for Leading the Good Life’. Given Savonarola’s pitiful physical and
spiritual state, this seems unlikely, yet just such a tract would be published
later in the year. The hagiographies also speak of Savonarola writing pious
scraps for his gaoler to deliver to his daughter, and even of miraculously
curing him of syphilis.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">However,
there is a second, more profound tract that shows many signs of having been
written by Savonarola himself, and as such could not have been written at any
other time in his life. Given his bodily condition, this was probably dictated
to one of the loyal friars who were permitted to visit him. Entitled ‘An
Exposition and Meditation on the Psalm ‘<i>Miserere</i>’, it begins:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Unfortunate am I, abandoned by all, I who have
offended heaven and earth, where am I to go? With whom can I seek refuge? Who
will have pity on me? I dare not raise my eyes to heaven because I have sinned
against heaven. On earth I can find no refuge, because here I have created a
scandalous state of affairs … Thus to Thee, most merciful God, I return filled
with melancholy and grief, for Thou alone art my hope, Thou alone my refuge.</span></i><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
then quoted the celebrated opening lines of Psalm 51, ‘<i>Miserere mei, Deus:
secundum magnam misericordiam tuam</i>’<u><sup>2</sup></u> (‘Have mercy
upon me, O God, according to thy loving kindness’). Later, he compared himself
with Christ’s favourite disciple, St Peter, whom Christ had told on the night
before his crucifixion: ‘Verily I say unto thee, That this day, even in this
night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.’<u><sup>3</sup></u> And
so it had come about. Yet St Peter had only denied Christ when he was asked
whether he knew him:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">But these questions were just words; what would he
have done if the Jews had come and threatened to beat him … He would have
denied once more if he had seen them getting out whips … If St Peter, to whom
Thou granted so many gifts and so many favours, failed so miserably in his
test, what was I capable of, O Lord? What could I do?</span></i><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
would appear to prove that Savonarola did indeed break down under torture and
made certain untrue confessions concerning his faith. Possibly he agreed that
he gave up going to confession (which we know was untrue); maybe he even went
so far as to agree that his words did not come from God (despite his conviction
that they did); possibly he even denied that he saw visions (his description in
the ‘Compendium of Revelations’ of how he had these visions is utterly in
accord with the modern psychological findings). However, it is still difficult
to believe, as Ser Ceccone’s document claimed, that he confessed his ‘aim was …
the glory of the world’ and that he ‘lost his faith and his soul’. It is worth
considering a seemingly pedantic distinction here. St Peter denied that he knew
Christ; he certainly did not deny his faith. Savonarola may well have denied
that he knew God’s words; yet, like St Peter, he seems not to have denied his
faith. The similarity would appear to have been intentionally exact – a
comparison that would have been all too evident to an exceptional theologian
such as Savonarola. He may have been cowed into signing a document that denied
his faith, but he had not actually done so.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It
is difficult to doubt the authenticity of the words in this last document
attributed to Savonarola, now usually known simply as ‘Exposition’. Over the
coming years they would profoundly move the many who eventually read them.
Indeed, Savonarola’s ‘Exposition’ would have an ‘extraordinary fortune’<u><sup>5</sup></u>:
over the course of the following two years no fewer than fourteen editions of
this tract would be published – in Latin, ‘vulgar Italian’, and even ‘vulgar
German’. Here was an almost saintly expression of spiritual despair: a document
of rare profundity and passion, which was appreciated by scholars, clergy and
laymen throughout Italy, Germany and beyond. Here was a document whose
popularity would prove a dangerous focus, as dissatisfaction with the corrupt
behaviour of the Church and its clergy on all levels grew ever more widespread<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn11" name="_ftnref11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Judging
from the intensity and bleakness of emotion expressed by Savonarola in
‘Exposition’, by this stage he felt certain that he would soon be executed. In
which case he was aware that this would probably involve him being burned at
the stake as a heretic. Events were soon to confirm this likelihood. On 19 May
1498 the Papal Commission reached Florence, and by now the public mood was
evident, for as the commission members rode through the city, the crowd of
onlookers lining the streets shouted, ‘Death to the friar!’<u><sup>7</sup></u> Remolino
replied, ‘Indeed he will die.’ The <i>Arrabbiati</i>were overjoyed at the
attitude of the ambitious young bishop from Rome, and in gratitude despatched
to his residence a beautiful young prostitute dressed as a pageboy. The
grateful Remolino assured his hosts that there could be no doubt about the
outcome of the coming trial: ‘We shall have a good bonfire. I have reached the
verdict already in my heart.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola’s
trial before the Papal Commissioners began the next day, with Bishop Remolino
as the sole interrogator and just five Florentine dignitaries present as
observers for the secular government. During the course of the preliminary
questioning it became clear that Savonarola had recovered some of his composure
during the month since his previous trial, which he had put to such good use
composing his ‘Exposition’. This work may reveal an author amidst the most
profound spiritual turmoil, yet he depicts the travails of this crisis with the
clarity of a man who has regained his previous intellectual perspicacity. When
Remolino began questioning Savonarola about his previous confessions, he
‘observed how [Savonarola] would pretend to answer a question, first by telling
some of the truth and then obscuring it, but always without lying’.<u><sup>8</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">His
interrogator’s patience soon snapped in the face of such apparent deviousness:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Remolino ordered that he be stripped of his robes so
that he could be given the rope [strappado]. In absolute terror, he fell to his
knees and said: ‘Now hear me. God, Thou hast caught me. I confess that I have
denied Christ, I have told lies. O you Florentine Lords, be my witness here: I
have denied Him from fear of being tortured. If I have to suffer, I wish to
suffer for the truth: what I said, I heard from God. O God, Thou art making me
do penance for having denied Thee under fear of torture. I deserve it</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>9</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
transcript continued: ‘It was now that Savonarola was undressed, whereupon he
sank to his knees once more, showing his left arm, saying that it was
completely useless.’ Evidently it had been permanently dislocated during his
previous subjection to the strappado, and must have remained dangling uselessly
at his side during the previous month. As Savonarola had his hands bound behind
his back, in preparation for them to be yanked into the air, he was clearly
raving with terror, repeating: ‘I have denied you, I have denied you, God, for
fear of torture.’ While he was being hauled into the air, he kept repeating
frantically, ‘Jesus help me. This time you have caught me.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
was by now reduced to the limits of endurance. One can but imagine the actual
incoherence, raving and screaming which must have punctuated the more coherent
words that appeared in the transcript. As Ridolfi observed, this included ‘such
things as Ser Ceccone would never have recorded in his collection of lies’.<u><sup>10</sup></u>There
is no denying that this document of Savonarola’s third trial has a chilling
ring of truth, evoking all manner of terror, its narrative and tone
uninterrupted by any out-of-context insertions.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Remolino
was an expert judicial examiner, having refined his technique in the interrogation
chambers of Rome, where there were far fewer restraints upon procedure than in
republican Florence. By this stage Savonarola was all but out of his mind,
pleading ‘Don’t tear me apart!’ and ‘Jesus help me!’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Sadistically
playing with his victim, Remolino asked, ‘Why do you call upon Jesus?’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
managed to reply, ‘So I seem like a good man.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">But
when Remolino persisted with the question, Savonarola could only reply,
‘Because I am mad.’ Soon he was begging, ‘Do not torture me any further. I will
tell you the truth, I will tell you the truth.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Amidst
the goading questions, Remolino suddenly asked, ‘Why did you deny what you had
already confessed?’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
could only reply, ‘Because I am a fool.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">What
was Remolino doing here? Savonarola had already revealed quite plainly why he
had confessed to Ceccone. He had denied that he spoke with God, and that he saw
visions of the future, only through his terror of torture. Yet this time he had
told Remolino that he wished to suffer for the truth, that what he had said he
had indeed heard from God. It was as if Remolino was determined to force
Savonarola to admit that his earlier confession to Ceccone was true. For all
his ruthless ambition, Remolino was still a man of God. Did he wish to make
utterly sure that he was not an instrument in the interrogation (and possible
martyrdom) of a prophet? This is certainly one of the interpretations that can
be put on the bare outline that has come down to us through the various
versions of this transcript – an interpretation that is reinforced by the later
questions, where Remolino subtly sought to discredit the orthodoxy, and thus
the validity, of Savonarola’s faith.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">When
Savonarola was finally lowered to the ground, he once again confessed, ‘When I
am faced with torture, I lose all mastery over myself.’ He then added, with
some relief, ‘When I am in a room with men who treat me properly, then I can
express myself with reason.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
it was now that Remolino’s masterly cunning came into play. He knew that
Savonarola was in such a state that he was beyond reason. Sensing this, he
began firing at him an inconsequential series of loaded questions, in the hope
of forcing Savonarola inadvertently to condemn himself. At one point Remolino
asked him, ‘Have you ever preached that Jesus Christ was just a man?’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
replied, ‘Only a fool would ever think such a thing.’ Had he given the wrong
answer to this, or even a muddled reply, he could have been charged with heresy<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn12" name="_ftnref12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Other
dangerous questions followed. Remolino asked, ‘Do you believe in magic charms?’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savanorola
was just able to reply, ‘I have always derided such nonsense.’ And somehow he
managed to hold his ground.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">On
the second day of questioning, when Savonarola was seemingly capable of giving
more coherent replies, Remolino turned in more detail to a matter that he had
touched upon during the first day – a matter whose facts were of most interest
to his master Alexander VI. Under the threat of further administration of the
strappado, Remolino probed Savonarola with questions about the Council of the
Church, which he had unsuccessfully attempted to summon in order to depose the
pope. But Remolino soon realised that Savonarola could only tell him what he
already knew. All the Italian leaders remained against Florence, and none had
dared to commit to any move against Alexander VI. Remolino demanded to know
which cardinals had been in favour of the council, but once again Savonarola’s
answers accorded with Alexander VI’s intelligence. All had been wary of any
such move. Yet Alexander VI evidently retained his suspicions, for Remolino
pressed Savonarola again and again about Cardinal Caraffa of Naples, who had
played such a crucial role in obtaining for Savonarola the establishment of an
independent Tuscan Congregation. However, even after further application of the
strappado, Savonarola continued to insist, ‘I did not make any contact with the
Cardinal of Naples concerning the Council.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Remolino
reluctantly concluded that he would be able to collect no further information
on this matter and soon ended the day’s interrogation, indicating that he would
deliver his verdict the following day.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Even
while Savonarola was still being examined by the Papal Commission, the Signoria
summoned a Pratica to discuss Savonarola’s sentence. Despite the
overwhelming <i>Arrabbiati</i> majority at this Pratica, the
venerable legal expert Agnolo Niccolini, formerly a supporter of Piero de’
Medici, gave his opinion that it would be a crime to execute Savonarola, ‘for
history rarely produces such a man as this’.<u><sup>11</sup></u>Niccolini went
on:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This man would not only succeed in restoring faith
to the world, should it ever die out, but he would disseminate the vast
learning with which he is so richly endowed. For this reason, I advise that he
be kept in prison, if you so choose; but spare his life, and grant him the use
of writing materials, so that the world may not be deprived of his great works
to the glory of God.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">But
the majority were all for Savonarola’s execution:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">because no one can rely upon any future Signoria, as
they change every two months. The Friar would almost certainly be released at
some stage and once again cause disturbance to the city. A dead man cannot
continue to fight for his cause.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
truth, the authorities remained seriously afraid of Savonarola and his
remaining followers. Savonarola’s modern biographer Desmond Seward has produced
intriguing evidence of such fears from the contemporary journal written by
Sandro Botticelli’s brother Simone Filipepi. This records how, some eighteen
months later, Doffo Spini, the notorious leader of the <i>Compagnacci</i>,
happened to call late one winter’s night at Botticelli’s studio. As they sat
before the fire, Botticelli began questioning Spini about Savonarola’s trials,
which he knew Spini had attended. Spini confided to him, ‘Sandro, do you want
me to tell you the truth? We never found anything that he had done wrong,
neither mortal sin, nor venial.’<u><sup>12</sup></u> According to Spini,
if they had spared Savonarola and his two fellow friars, and allowed them to
return to San Marco, ‘the people would have turned on us, stuffing all of us
into sacks and tearing us to pieces. The whole thing had gone too far – we had
to do it just to save our own skins.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">On
22 May, Remolino conducted a further brief examination of Savonarola, without
even bothering to include his fellow commissioner Torriani. After this, an
official message was despatched to Savonarola ordering him to appear the
following day, ‘when his trial would be concluded and he would receive his
sentence’.<u><sup>13</sup></u> Savonarola could only reply to the papal
messenger, ‘I am in prison; if I am able, I will come.’ Prior to Remolino
sending his report to Alexander VI, the Papal Commissioners then met the
Florentine authorities to ratify the fate of Savonarola, along with that of Fra
Domenico and Fra Francesco, neither of whom the commissioners had even bothered
to question. In an attempt to display a modicum of Christian compassion, which
all present must surely have recognised as breathtaking hypocrisy, Bishop
Remolino suggested that the life of the obdurate but saintly Fra Domenico
should be spared. But one of the Florentines reminded Remolino, ‘If this friar
is allowed to live, all Savonarola’s doctrines will be preserved.’<u><sup>14</sup></u>Whereupon
Remolino reverted to his true character and replied, ‘One little friar more or
less hardly matters; let him die too.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Bishop
Remolino then retired to compile his report to Alexander VI. This incorporated
Savonarola’s confessions from Ser Ceccone’s transcript without any regard for
consistency, including all its farcically inaccurate details, obvious
forgeries, insertions, lies and exaggerations. ‘He confesses to inciting
citizens to revolt, to deliberately causing shortages of food which caused many
of the poor to starve to death, and to murdering important citizens …’,<u><sup>15</sup></u> and
so forth. Not surprisingly, Remolino reported in the strongest possible terms
Savonarola’s confession concerning his attempt to summon a Council of the
Church, and how:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">He sent letters and communications to many Christian
princes, urging them to defy your Holiness and to create a schism in the
Church. Such was the depth of iniquity and evil in this dissimulating monster
that all his outward appearance of goodness was nothing more than a charade.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At
this, Remolino’s imagination appeared to fail him, and he chose instead to
protect the sensibilities of his Borgia master from the truth of Savonarola’s
wickedness: ‘Of such a horrendous nature were his vile crimes that I cannot
even bring myself to write them down, let alone pollute my mind with the
thought of them.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
three monks were finally condemned ‘as heretics and schismatics and for having
preached new things etc’.<u><sup>16</sup></u> On the morrow all three of
them were to be ‘degraded’ (that is, stripped of their priesthood), whereupon
they would be handed over to the appropriate secular authorities for due
punishment.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It
soon became plain to all that this punishment had already been decided.
Landucci wrote of Savonarola’s fate (which was to be shared with his two fellow
friars):<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">22 May. It was decided that he should be condemned
to death, and that he should be burnt alive. That evening a scaffold was put up
at the end of a walkway which reached into the middle of the Piazza della
Signoria … and here was erected a solid piece of wood many <span style="mso-bidi-font-style: italic;">braccia</span> high, with a large
circular platform around its base. A piece of wood was nailed horizontally near
the top of the vertical piece of wood making it look like a cross. But people
noticed this, and said: ‘They are going to crucify him.’ And when word of this
reached the ears of the authorities, orders were given to saw off part of the
wood, so that it would not resemble a cross</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>17</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
was the very spot where, six weeks previously, the ordeal by fire had been due
to take place.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Unfortunate am I</b> …’: cited in Ridolfi, <i>Vita
… Savonarola</i>, Vol. I, pp.385–6<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Miserere mei</b> …’: Psalm 51, v.1<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Verily I say</b> …’: Mark, Ch. 14,
v.30<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>But these questions</b> …’: cited in
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, pp.385–6<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>extraordinary fortune</b>’ <i>et seq</i>.:
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. II, p. 650 n.8<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>An exposicyon after</b> …’: see
British Library, catalogue no. c.52, f.16.(2.)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Death to the friar!</b>’ <i>et seq</i>.:
these words appear in varying forms in the main biographies, such as Villari
and Ridolfi, citing as their original source Burlamacchi, <i>Savonarola</i>,
p.154<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>observed how [Savonarola] would</b> …’:
see Seward, <i>Savonarola</i>, p.251<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Remolino ordered that</b> …’ <i>et
seq</i>.: see Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, p.
clxxxvij <i>et seq</i>. Amongst the documents printed at the back of Vol.
II is the complete transcript of Savonarola’s third trial, which runs from
p.clxxxiv to p.cxcviij. Slightly differing versions of this transcript appear
in <i>I processi</i> … (ed. Ridolfi) pp.3–41, and the modern version
in <i>I processi</i> … (ed. Rao), of which I have also made use<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>such things as Ser Ceccone</b> …’:
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.391<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>for history rarely produces</b> …’ <i>et
seq</i>.: see Burlamacchi, <i>Savonarola</i>, pp.151–2. Indicatively there
is no remaining original document of this meeting in the Florentine archives.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Sandro, do you want</b> …’: see Doc.
13 (b) in Lightbown, <i>Botticelli</i>, Vol. I, pp.169–70: original
source <i>Estratto della Cronaca di Simone Filipepei</i>, which is in the
Archivo Segreto Vaticano, Politicorum, XLVII, fol. 338 <i>et seq</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>when his trial</b> …’ <i>et
seq.: I processi</i> … (ed. Rao), p.43<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>If this friar</b> …’ <i>et seq</i>.:
cited in Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, p.234, giving as
his original source Burlamacchi, <i>Savonarola</i>, p.154<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>He confesses to inciting citizens</b> …’ <i>et
seq</i>.: this report was signed by both Torriani and Remolino, but is
generally accepted as being written, at least for the most part, by Remolino.
Versions of this entire report to Alexander VI, which differ in medieval Latin
spelling and details of text, can be found in A. G. Rudelbach, <i>Savonarola
und seine Zeit</i> (Hamburg, 1835), pp.494–7, and Fra Karl Meier, <i>Girolamo
Savonarola aus grossen Theils handschriftlichen Quellen</i> (Berlin,
1836), pp.389–91. My citations are selected from the beginning of the latter.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>as heretics and schismatics</b> …’:
cited in Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.293, giving as his
original source the document appended to the end of the third trial: see
Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, p.cxcviij<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>22 May. It was decided</b> …’:
Landucci, <i>Diario</i>, p.176<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break; page-break-before: always;" />
</span>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">25. HANGED AND BURNED<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">SAVONAROLA
WAS KNEELING in his cell, lost in prayer, when the officials from the Signoria,
led by Ser Ceccone, burst through the door on 22 May 1498 to inform him that he
had been condemned to death. The condemned man offered no reply and simply
returned to his devotions – without even asking what form his execution was to
take.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
two who had been condemned to die with him reacted very differently. Both had
been aware that they faced death, yet only the saintly Fra Domenico had already
taken anticipatory steps. He had written a letter to the Dominican monks at the
monastery of Fiesole, of which he was prior, bidding his community a heartfelt
farewell. Yet despite his utter reliance upon faith, he also knew when and how
to take practical action. In his letter, he instructed his monks to:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Collect up from my cell all the writings of Fra
Girolamo that are to be found there, have them bound into a book, and place a
copy of this in our library. Also place another copy in the refectory, chained
to the table, where it can be read aloud at mealtimes, and so that the lay
brethren who serve can also read it amongst themselves</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>1</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
letter must have been smuggled out by one of the few allowed to visit the
condemned men in their cells, for surprisingly it reached its intended
recipients. Even though Fra Domenico’s life had not been spared, ‘Savonarola’s
doctrine [would be] preserved’, just as the Pratica had feared and wished to
prevent.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Fra
Silvestro, on the other hand, was overcome with terror when the verdict was
read out to him. Inconsolably, he begged to be allowed to put his case before
the citizens of Florence, who he felt sure would grant him mercy on account of
his reputation for living a life of blameless spirituality.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
three condemned monks, in their separate cells, were now each joined by a
member of the Compagni de’ Neri, the black-robed, black-cowled brotherhood who
traditionally spent the final hours with those who had been condemned to death.
Jacopo Niccolini was the brother who had been assigned to Savonarola by the
Signoria, because of his well-known lack of sympathy with the <i>Piagnoni</i>.
Despite this, Niccolini seems to have been deeply impressed by Savonarola from
the moment they met, finding his composure under such circumstances nothing
less than a spiritual inspiration. When Savonarola asked Niccolini if he could
use his influence to secure a final meeting between the three condemned monks,
so that he could pass on to them words of advice to help them face their
ordeal, Niccolini readily agreed. Surprisingly, he even managed to persuade the
Signoria to allow such a meeting to take place, under suitable supervision.
Ironically, the three were brought together in the hall of the Great Council,
which Savonarola had done so much to establish as the democratic heart of the
government of the Florentine republic.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
three monks had not set eyes on each other since the night of the siege of San
Marco on 8 April. During the ensuing six weeks they had each been separately
interrogated and tortured – an ordeal that had broken Savonarola temporarily,
Fra Silvestro permanently, but had not succeeded on Fra Domenico. Even so, they
had each been informed by their interrogators that the other two had confessed
to heresy, charlatanism, false prophecy and misleading the people. Savonarola
was said to have confessed that he was not a prophet, had never seen any
visions and had not spoken with the voice of God. His companions had certainly
not been informed that he had later recanted these confessions, claiming that
they had only been induced by the prospect of unbearable torture.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
three of them cannot have known what to believe of each other. Understanding
that their meeting would necessarily be brief, Savonarola immediately took
charge of the proceedings. Turning to the faithful Fra Domenico, he said:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">I hear that you have requested to be cast into the
fire alive. This is wrong, for it is not for us to choose the manner of our
death. We must accept willingly the fate which God has assigned for us</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>2</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">He
then turned to the pitiful Fra Silvestro, telling him sternly:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In your case, I know that you wish to proclaim your
innocence before the people. But I order you to put away all thought of this
idea, and instead to follow the example of Our Lord Jesus Christ, who refrained
from protesting his innocence, even when he was on the cross. We must do
likewise, because his is the example which we must follow</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
two friars then knelt before their superior, Savonarola, and he gave them his
blessing. Savonarola was assisted back to his cell – being in leg irons, with
his body in such a broken state, he was barely able to walk on his own.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Describing
Savonarola in his cell during the time that followed, Ridolfi wrote, ‘The
account of his last hours is like a page from the lives of the Church Fathers<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn13" name="_ftnref13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.’<u><sup>3</sup></u> The
pro-Savonarolan Burlamacchi recounts an incident that became part of the
Savonarola legend<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn14" name="_ftnref14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>. Villari paraphrases
this:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It was already well into the early hours by the time
he returned to his prison cell. By this stage he was so beset with drowsiness
and exhaustion that in a gesture of affection and gratitude he rested his head
on Niccolini’s lap, lapsing almost immediately into a light sleep, and such was
the serenity of his spirit that he seemed to smile as if seeing pleasant
visions in his dreams</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>4</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">When
Savonarola awoke, he appears to have been surprised that he had fallen asleep.
In a gesture of gratitude towards his compassionate companion, he is said to
have vouchsafed him a prophecy that there would come a time in the future when
Florence would find itself overwhelmed with a disastrous calamity. ‘Remember
this carefully,’ he told Niccolini. ‘These things will come to pass when there
is a pope by the name of Clement.’ Just such events would occur in 1529, when
Florence would be subjected to the prolonged privations of a ten-month siege,
before capitulating; all this would take place during the reign of Pope Clement
VII. Even one of Savonarola’s most informed and sympathetic biographers,
Pasquale Villari, is driven to suggest that the details of this prophecy ‘do
not seem credible’,<u><sup>5</sup></u> adding: ‘We must assume that unless
the name Clement was inserted at a later date by devout believers in the friar,
this can only be regarded as a fortuitous coincidence.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At
daybreak on 23 May the three condemned men were led from their cells and
assembled together once more. Their wrists were manacled, but they were no
longer in leg irons, enabling them to stumble down the steps inside the Palazzo
della Signoria and out into the piazza. According to Guicciardini:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">A multitude of people came to witness Savonarola’s
degradation and execution, every bit as as large as the one that had
congregated in the same place on the day set for the ordeal by fire, hoping to
witness the miracle they had been promised</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>6</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">On
the raised stone terrace outside the palazzo were formally assembled three
separate tribunals, each of which would play its part in the ensuing protracted
solemn rituals – according to one contemporary ‘the ceremonies lasted for the
space of two long hours’,<u><sup>7</sup></u>beginning at eight and continuing
until around ten in the morning.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
first tribunal was led by Benedetto Pagagnotti, Bishop of Vasona, a former
friar of San Marco and ironically once a firm believer in Savonarola.
Pagagnotti had been commissioned by Alexander VI to read out the papal Brief
formally degrading the three friars, publicly stripping them of the priesthood.
This Brief had in fact been dispatched to Pagagnotti before the two Papal Commissioners
had even left Rome – an unmistakable indication of precisely what Alexander VI
had in mind for Savonarola and his two fellow friars. Pagagnotti was so
discomfited when he faced Savonarola that he felt unable to look him in the
face and stumbled over the words of the formal declaration, declaring at one
point: ‘I separate you from the Church militant and from the Church
triumphant.’<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn15" name="_ftnref15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a> <u><sup>8</sup></u> Ever
the theologian, Savonarola corrected him at this point: ‘Only from the Church
militant; the other is not within your jurisdiction.’ Pagagnotti hurriedly
corrected himself. Landucci recorded how ‘They were robed in all their
vestments, and each of these was taken off them one by one, with the
appropriate words for the degradation.’<u><sup>9</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
second tribunal was led by Bishop Remolino, who then performed a ceremony
exposing still further the duplicity of Alexander VI. Prior to the Papal
Commissioners arriving at their judgement, and probably even prior to them
setting out from Rome, His Holiness had issued Remolino with a Brief bestowing
upon the three friars the pope’s plenary indulgence. This granted them a formal
pardon for all sins committed in this world, absolving them from punishment in
purgatory in the next world. With this act of supreme papal hypocrisy completed,
Remolino then formally handed over the three defrocked friars to the secular
authorities within whose jurisdiction they now fell. This was the third
tribunal, consisting of the Signoria, ‘who immediately made the decision that
they should be hanged and burnt … then their faces and hands were shaved, as is
customary in this ceremony.’<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftn16" name="_ftnref16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
three condemned men, barefoot and clad only in their thin white undershifts,
were then led from the terrace in front of the palazzo by two black-robed
Compagni de’ Neri, who accompanied them along the lengthy raised walkway that
extended out into the piazza. At the end of this walkway was the circular
platform with the gibbet, beneath which were heaped bundles of faggots and
kindling wood in preparation for the bonfire. From the sea of faces beneath
them on either side of the walkway arose angry jeers, and some mockingly called
out, ‘Savonarola, now is the time to perform a miracle.’<u><sup>10</sup></u> Evidence
suggests that others, especially amongst the <i>Piagnoni</i>, were
silently praying that he would do just this and would survive his execution.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
first to be led to the scaffold was Fra Silvestro. The hangman hurriedly
ushered the condemned man up the steps to the top of the ladder leaning against
the gibbet, placed the rope around his neck and then shoved him off the ladder
so that he swung freely from the gibbet. The rope was too short, the noose not
drawn tightly enough around his neck, and the iron chains wound around the
condemned man’s waist to weigh him down were insufficiently heavy, so that the
hanging man remained choking. Landucci, who witnessed these events, described
Fra Silvestro’s fate: ‘there not being much of a drop, he suffered for some
time, repeating “Jesu” again and again while he was hanging there, for the rope
was not drawn tight enough to kill him’.<u><sup>11</sup></u> All this was
intentional, so that the other two could be hanged beside him, and all three
would still be alive when the fire was lit beneath them. Part of their
punishment was that they would be able to feel the pain of the flames burning
their flesh before they died.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
second to be hanged was Fra Domenico, who is said to have literally scampered
up the ladder with a joyous expression on his face, ready to meet his maker.
According to Landucci, he ‘also kept saying “Jesu”’ as he endured his similarly
lengthy strangulation. Finally:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">the third was Savonarola, named as a heretic, who
did not speak aloud, but to himself, and thus he was hanged. This all took
place without final words being declaimed by any one of them. This was
considered extraordinary, especially by good and thoughtful people, who were
greatly disappointed, for everyone had been expecting some signs, and desired
the glory of God, the beginning of the righteous life, the renovation of the
Church, and the conversion of unbelievers. Yet not one of the condemned made
any justification of their acts. As a result, many lost their faith.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Despite
this disappointment, Guicciardini’s description makes it plain that some people
still had misgivings. He recorded that Savonarola’s death:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">which he suffered with unyielding fortitude without
uttering a word either claiming his innocence or confessing his guilt. None of
this altered anyone’s opinion – either for or against him, or the strength of
their feelings on this matter. Many viewed him as a charlatan; whilst on the
other hand many were of the opinion that his public confession was simply a
forgery … or that it had been falsely extracted from him after his frail body
had been broken by the extremities of torture</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>12</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
execution did not end entirely without unexpected incident. Mention was made of
the hangman sadistically jerking the rope around Savonarola’s neck, causing his
body to dance in the air and attempting to make a mockery of him before the
crowd. Presumably it was this buffoonery which meant that the hangman was
personally unable to complete the gruesome ceremony as intended. On the
evidence of the paintings of this scene, the ladder leading to the top of the
gibbet must have reached up well over twenty feet; however, before the
executioner could descend the ladder to complete his task, a spectator had
beaten him to it. A man with a lighted torch burst forward out of the
surrounding crowd and set fire to the brushwood, yelling, ‘Now at last I can
burn the Friar who would have liked to burn me!’<u><sup>13</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">As
the fire quickly spread through the dried kindling on the circular platform
around the cross, others in the front of the crowd began tossing little packets
of gunpowder into the conflagration, causing small explosions and cascades of
sparks. Just as the flames began to leap up into the air towards the hanging
figures, a sudden wind blew up, forcing the flames away from their bodies. The
crowd immediately began to back away from the fire exclaiming, ‘A miracle! A miracle!’<u><sup>14</sup></u> Yet
the wind eventually dropped as suddenly as it had begun, and the crowd surged
forward once more as the flames began to lick up around the bodies, sheathing
them in fire. Burlamacchi, who certainly witnessed these events from a close
vantage point, then goes on to describe how the fire burned through the rope
securing Savonarola’s hands behind his back, letting his arms fall free. The
upward current of the fire then caught his right arm, raising it into the air,
his hand opening dramatically, as if from amidst the flames he was blessing
those who stood gazing up at him. This caused consternation amongst the many
who witnessed it: women began sobbing hysterically, some fell to their knees,
believing that they were being blessed by the man whom many had secretly
believed to be a saint. Others simply fled from the piazza in fright and panic.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
not all were so overcome. The <i>Arrabbiati</i> had been determined
to avoid any devotional scenes, and had hired groups of urchins to jeer and
dance about the leaping flames. Some flung stones, which hit the dangling
bodies being consumed by the flames, causing bits to fall from them down into
the roaring heart of the fire. On orders from the Signoria, armed guards now
formed a ring around the bonfire, forcing back the crowd, preventing spectators
from gathering up any relics that might be removed. They were determined that
Savonarola’s execution should not be the beginning of a cult perpetuating his
name and religious ideas. At the same time, further bundles of sticks were
tossed into the fire, increasing its size and intensity.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
chains wrapped around the bodies were secured to the gibbet and kept them
suspended, even as the fire burned through the ropes around their necks. While
the flames consumed the bodies and organs of the condemned men, their limbs
began to fall into the central inferno, leaving only glimpses of the blackened
remains of their ragged torsos visible amidst the increasing conflagration. To
make doubly sure that no relics could be obtained, Remolino took it upon
himself to order the gibbet itself to be pushed over so that it fell into the
fire, crashing down and carrying the blackened bodies with it. Remolino was in
this instance acting beyond his jurisdiction: having passed on responsibility for
the death-penalty to the civil authorities, these matters were now under the
command of the Signoria. However, it seems that all in power were equally
determined that Savonarola’s death should put an end to both the man and all he
stood for.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">By
this time the piazza had been cleared, and after the fire had cooled down the
ashes were shovelled up into carts. When these had been filled, they were
pushed down the street some 200 yards to the nearby Ponte Vecchio, with the
official mace-bearers lining either side of the carts to prevent any further
attempts to secure relics. Here the cartloads of ashes were unceremoniously
dumped into the waters of the Arno, their remnant dust-clouds gradually
settling onto the surface, where they were carried off downstream by the
current, over the weir and beyond the city walls, through the green Tuscan
countryside towards the river mouth, where the waters dispersed into the sea.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Collect up from my cell</b> …’:
Burlamacchi, <i>Savonarola</i>, p.155<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>I hear that you have</b> …’ <i>et
seq</i>.: ibid., pp.156–7<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The account of his last</b> …’:
Roberto Ridolfi, ‘Savonarola’ entry, <i>Encyclopaedia Britannica</i> (2002
edn), Vol. X, p.485<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>It was already well</b> …’ <i>et
seq</i>.: Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, pp.238–9. The
source of the story and the quote are Burlamacchi, <i>Savonarola</i>,
pp.157 and 193.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>do not seem credible</b> …’: ibid.,
p.239 n.1<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>A multitude of people</b> …’:
Guicciardini, <i>Opere</i> (Bari, 1929), Vol. I, p.298<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>the ceremonies lasted</b> …’: cited
in Martines, <i>Savonarola</i>, p.274, giving as his contemporary source
Piero Vaglienti, <i>Storia dei sui tempi 1492–1514</i> ed. G.
Berti <i>et al</i>. (Pisa, 1982), p.48<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>I separate you from</b> …’ <i>et
seq</i>.: cited in Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. 1, p.400. The
initial incident is recorded in slightly differing forms by several
contemporary sources, such as Iacopo Nardi, <i>Istorie di Firenze</i>, 2
vols, ed. A. Gelli (Florence, 1848), Vol. I, p.136, and Simone Filipepi, <i>Estratto
della Cronaca</i>, in P. Villari and E. Casanova,<i>Scelta di prediche e
scritti di fra Girolamo Savonarola</i>(Florence, 1898), p.504 <i>et seq</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>They were robed in all</b> …’: <i>et
seq</i>.: Landucci, <i>Diario</i>, p.177<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Savonarola, now is</b> …’: cited in
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.402<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>there not being</b> …’ <i>et seq</i>.:
Landucci, <i>Diario</i>, pp.177–8<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>which he suffered</b> …’:
Guicciardini, <i>Opere</i> (Bari, 1929), Vol. I, p.298<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Now at last</b> …’:
Burlamacchi, <i>Savonarola</i>, pp.161–2<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> <b>A miracle</b> …’: Burlamacchi, <i>Savonarola</i>,
p.162<o:p></o:p></span></p>
<span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break; page-break-before: always;" />
</span>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">AFTERMATH<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">SAVONAROLA’S
PASSING was greeted with widespread relief, which soon gave way to hectic
celebrations. The following month Landucci recorded how:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">everyone had begun indulging in degenerate
behaviour, and at night-time one saw halberds or naked swords all over the
city, with men gambling by candlelight in the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Mercato Nuovo</span> [New Market] and elsewhere without any shame.
Hell seemed to have opened; and woe betide anyone who had the temerity to
rebuke vice!</span></i><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At
the same time, the authorities launched a concerted attempt to extirpate
Savonarola’s teachings. Immediately after his execution, Bishop Remolino
announced that anyone in possession of writings by Savonarola was to surrender
them within four days or face excommunication. He then returned to Rome to
deliver his official papal report, taking with him the beautiful young prostitute
he had been given. The grateful Alexander VI would later reward Remolino by
making him a cardinal.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
secular administration of Florence was purged of any remnant <i>Piagnoni</i>sympathisers.
A number of other leading Savonarola supporters fled the city, though at least
one remained. As much as any, Botticelli had found himself plunged into
psychological turmoil by the struggle that had originated between Lorenzo the
Magnificent and Savonarola. Vasari gave a last glimpse of the effect this had
wreaked upon the genius whose radiant philosophical works had so enlightened
the early Renaissance:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">As an old man, he became so poor that … but for the
support of friends he might have died of hunger … Finally, having become old
and useless, hobbling about supported by two sticks because he could no longer
stand upright, he died infirm and decrepit</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>2</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Although
the <i>Piagnoni</i> may have been humiliated, the citizens of
Florence had no wish for a return to Medici rule. The more democratic Great
Council, which Savonarola had done so much to instigate, had become a popular
and respected element of the republican government, and Medici supporters too
now found themselves out of favour. Such a clear-out of the old guard on both
sides made way for a generation of talented new administrators. This included
the young Machiavelli, who was voted into a senior post and proved so able that
he was soon being sent abroad as a Florentine envoy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Florence
would remain militarily weak, under threat from Alexander VI and especially the
army of his ruthless son, Cesare Borgia. In an attempt to remedy the situation,
Machiavelli was hurriedly despatched as an envoy to the French court. Here he
played a role in skilfully re-establishing Florence’s close ties with the
powerful new French king, Louis XII, thus continuing the policy advocated by
Savonarola. This protected the city from invasion until the death of Alexander
VI in 1503. Piero de’ Medici died in the same year, but Cardinal Giovanni de’
Medici had long cultivated the friendship of Alexander VI’s rival, Cardinal
della Rovere, who soon afterwards became the new pope, Julius II, and allowed
Cardinal Giovanni to use the papal forces to retake Florence. However, within a
few years the reinstated Medici rule proved so corrupt and unpopular that in
1527 it was overthrown in favour of a republic, which soon saw a re-emergence
of Savonarolan fundamentalism, declaring itself the ‘Republic of Christ’. This
was eventually overthrown after a lengthy siege of the city by forces loyal to
the Medici pope, Clement VII, which began in the fateful year of 1529, just as
Savonarola is said to have predicted.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Lorenzo
the Magnificent may have made the mistake of inviting Savonarola to return to
Florence, yet the outcome of this invitation would not disrupt his secret
long-term plans for extending Medici power far beyond the limits of the city
state – plans that would see their fruition in later generations, when the
Medici would become popes, and even rulers of France. The behaviour of two
Medici popes – Leo X (the former Cardinal Giovanni) and Clement VII – would
lead directly to the Reformation, which tore Christendom in two and changed the
face of Europe for ever. The controversial policies of the two Medici queens of
France – Catherine and Marie de Médicis – would be instrumental in preserving
the French nation as the single sovereign entity that consequently flourished
as the most powerful country in Europe under the ‘Sun King’, Louis XIV. If it
had not been for Lorenzo the Magnificent and his ambitious plans for his
descendants, none of this might have happened. Indeed, the history of Europe
might well have taken an entirely different course.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
less than forty years the opposition between a quasi-benign but corrupt
capitalist system run by the leader of a family of powerful bankers and an
opposing fundamentalist who fulfilled a public longing for the moral
certainties of an earlier age, as well as for a more democratic egalitarian
society, had moved far beyond the struggle between the Medici and Savonarola
within the city of Florence. By the time of Pope Clement VII (1523–34) the
Reformation was already well under way, and the reforms that Savonarola
advocated had split the unity of Christendom. Whilst leading the Reformation,
Martin Luther marked his admiration for Savonarola by writing an introduction
to his final ‘Exposition’, clearly regarding him as a forerunner. Yet there
were profound differences between Savonarola and Luther. Savonarola believed in
reforming the Church from within, and would have viewed Luther as the worst
form of heretical priest, especially in the light of his marriage to a nun.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Following
the Reformation, the dichotomy between a progressive materialism and the rule
of spirituality would continue to underlie a number of major revolutionary
upheavals. In this, Savonarola had been ahead of his time. Politically, his
emphasis on democracy was undeniably modern. Yet he was also arguably the first
in modern Europe to face the problems of leading a revolution where the
euphoria of liberty was followed by repression – in the name of maintaining the
purity of the revolution, as well as protecting it against its enemies. In the
centuries following Savonarola, this would become a virtually inevitable
historical process, visible in one form or another from the beheading of
Charles I by the Puritans in England, through to the French Revolution and
Robespierre. This trend was still recognisable in the twentieth century, from
Lenin and the Bolsheviks in Russia to the Ayatollahs in Iran. In the early
years of the present century, just as the struggle had spread beyond late
fifteenth-century Florence to embrace the whole of Europe, the modern variant
of this clash between fundamentalism and materialism has spread beyond the
nation state to become a worldwide phenomenon.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">There
was death in Florence – of Lorenzo the Magnificent, of citizens (from plotters
to plague victims), of Savonarola. At the same time an entire era was dying,
that of the Middle Ages. And as this old order died in Florence, it gave birth
to the new: the full flourishing of the Renaissance and the modern political
state.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>everyone had began</b> …’:
Landucci, <i>Diario</i>, p.181<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>As an old man</b> …’: Vasari, <i>Le
Vite</i>, Vol. I, pp.869, 871<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> A halberd was a pike-like weapon with a long wooden
shaft tipped by a metal capping consisting of a spike, an axe-blade and a
sharpened point. An arquebus was the earliest form of rifle: a long-barrelled
musket operated by a matchlock, generally using gunpowder and firing round lead
bullets. It came into use earlier in the century, was effective only at short
range and liable to explode, making it often more dangerous to the user than
the target. The early mortars were a form of short-barrelled wide-bore cannon,
which used gunpowder to fire into the air cannonballs or stones and were
equally dangerous for all concerned.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Understandably, amidst the darkness and general chaos
pervading the city, the order of events that took place that night varies
slightly in the different contemporary accounts. I have not adhered precisely
to Landucci’s account, but have chosen what appears to have been the most
likely sequence.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The times given by contemporary sources vary
considerably. For instance, the events that Landucci described as taking place
at ‘6 in the night’ – that is 2 a.m. (<u>see here</u>) – probably took place
somewhat earlier, while Burlamacchi gave the time of Savonarola’s arrest as
‘the sixth hour of the night’ (1937 edn, p.161). Ridolfi stated ‘It was now
after the seventh hour of the night’ (Vol. I, p.368) and in a note (n.27) he
discusses Burlamacchi and this problem of timing. All that can safely be stated
is that the arrest and the ensuing events took place in the darkness of what we
would call the early hours – that is, some time before first light, which began
just before 5 a.m. in Florence at that time of year.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The original Italian refers to <i>tratti di fune</i> (pulls
on the rope) – in other words, they were subjected to the traditional
Florentine strappado, rather than the customary conception of the rack.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Rumours of the arrival of such a prophet may also
well have prompted the Franciscans’ insistence upon inspecting Fra Domenico’s
genitals for any ‘supernatural signs’ before the ordeal by fire.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn6" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Where the Inquisition was concerned, torture was in
practice frequently inflicted for its own sake. Then, as now, the ‘truth’
extracted by such extreme methods was always liable to conform with what the
victim thought the torturer required of him, and this method was thus not
always reliable as a method of extracting trustworthy information.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn7" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> ‘Art thou that prophet? And he saith, I am not.’
John, Ch. 1, v.21.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> This improbable prophecy, which almost certainly fell
into the same psychological category as that concerning Charles VIII, would
also be fulfilled. However, the only source for this prophecy is the fervently
pro-Savonarolan Burlamacchi.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn9" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> More widely known as the Spanish Boot or Iron Boot,
this was a widespread instrument of torture in medieval Europe. It usually
consisted of iron plates, which would be strapped to encase the foot so that
iron wedges could be hammered between the casing into the flesh. Sometimes the
‘boot’ would consist of two casings with inner iron spikes, which could be
strapped tighter and tighter. Or it could be larger and sealed, so that water
could be poured over the foot inside, which could then be held over a fire until
it gradually boiled.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn10" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref10" name="_ftn10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Sometimes referred to as Remolines or Remolins; in
Florence, possibly because he had been sent from Rome, he was often called
Romolino.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn11" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref11" name="_ftn11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Latin editions would certainly have reached England
long before any English version appeared. The first known English edition,
which came out in 1543, was entitled ‘An exposicyon after the maner of a
coteplacyo vpon .lj. Psalme called Miserere me De’.<u><sup>6</sup></u> Such
was the demand for this work that it was soon followed by other translations,
suggesting that it proved popular amongst upper-class women who were educated
to read, but had not been taught Latin, as well as amongst literate,
less-educated men, such as merchants, certain guild members and officials.
These translations appeared despite England’s separation from the Church of
Rome in 1531 – a further indication, if such was needed, of the regard in which
this work came to be held by all Christians.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn12" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref12" name="_ftn12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Believers in the Arian heresy, which caused the most
serious split in the ancient Church less than three centuries after the death
of Christ, basically declared that Christ was ‘begotten’ – in other words, that
he was a man, and not divine.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn13" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref13" name="_ftn13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The Church Fathers were the spiritual leaders of the
Christian Church during the first five centuries or so after the death of
Christ, many of whom lived exemplary lives, some enduring martydom with great
spiritual fortitude.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn14" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref14" name="_ftn14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The main contemporary source for the ensuing events
remains the pro-Savonarolan Burlamacchi, whose descriptions, perhaps
inevitably, stray at times into hagiography. Yet there were others who left a
record of these times. Landucci describes the later events as he saw them.
Sources such as Parenti, Nardi and Cerretani also gave descriptions that for
the most part tally with the main outline of the facts. Guicciardini, regarded
by many as the father of modern history, who grew up in Florence and was
fifteen years old at the time, would begin his considered description of these
events just ten years later. I have at points made use of all these sources.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn15" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref15" name="_ftn15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> That is, the Church in heaven<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn16" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/ALEMAN/Documento1.docx#_ftnref16" name="_ftn16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The two earliest printed Italian versions of Landucci
(1865 and 1883, both Florence) refer to ‘<i>radendo loro el capo e mano</i>’ –
that is, shaving the head and hands – thus specifically including their
priestly tonsures.<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-36637178476323861692021-10-06T10:00:00.001-07:002021-10-06T10:00:10.886-07:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">DEATH
IN FLORENCE: THE MEDICI, SAVONAROLA AND THE BATTLE FOR THE SOUL OF THE RENAISSANCE
CITY (XI)<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">20. <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">THE TABLES ARE TURNED<o:p></o:p></span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">WORD
QUICKLY REACHED Rome about Savonarola’s drastic intention to send a circular
letter to the rulers of Europe. This was the most serious threat yet to
Alexander VI’s papacy, and he knew that it must be stopped at once, no matter
the cost. Making use of all his many loyal contacts both within Florence and
throughout Italy, Alexander VI would do his best to intercept Savonarola’s
letters. In Florence the Augustinians and other religious orders, as well as
the <i>Arrabbiati</i> sympathisers and even the moderate <i>Tiepidi</i>,
were all utterly opposed to the summoning of a council. Such a revolutionary
move would do nothing but throw the Church into disarray, pitting leaders and
national interests against each other, possibly even resulting in a split such
as the disastrous Great Schism, which had only with great difficulty been
healed just over eighty years previously.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Throughout
March 1498, <i>Arrabbiati</i> spies watched all gates in the city
walls from their opening at dawn until their closing at dusk, apprehending any
Dominicans who might be messengers carrying copies of Savonarola’s letter.
Savonarola had been prepared for this and made astute use of several sympathisers
amongst the secular population. His close friend, the merchant and former <i>gonfaloniere</i> Domenico
Mazzinghi, was instructed to write a personal letter to his friend Giovanni
Guasconi, the Florentine ambassador at the French court, who would then
discreetly pass this on to Charles VIII. In the event, Mazzinghi wrote two such
letters, in the hope that at least one of them would reach its destination.
Simone del Nero, who had remained loyal to Savonarola despite the recent
execution of his brother Bernardo, sent a letter to his brother Niccolò, who
was the Florentine ambassador in Spain, with orders to make a discreet approach
to the joint rulers, King Ferdinand II of Aragon and Queen Isabella of Castile.
At the same time, Giovanni Combi, an ardent champion of the city’s new
independence, was induced to write to Maximilian I in Germany. Each of these
letters was conveyed by courier, sealed and addressed as if it were a personal
or commercial communication, yet each also contained Savonarola’s circular
letter, together with his appended private communication to each individual
ruler.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
precise fate of these letters remains something of a mystery. The King of Spain
was away in Portugal and never received his copy. The letters to England and
Hungary vanished without trace, as it seems did the letter to Germany.
Mazzinghi’s precautions proved fully justified, as only one of his letters was
received by Charles VIII. Disastrously, the courier carrying the other letter
to France was waylaid and robbed by a group of brigands as he crossed Milanese
territory. The brigands realised the value of the letter in their possession
and sold it to Ludovico ‘il Moro’, Duke of Milan, who in turn passed it on to
the pope. Alexander VI now had in his possession concrete evidence of Savonarola’s
treachery to the papacy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Yet
ironically the chief threat to Savonarola at this point would arise from an
incident that took place within Florentine territory. The incident itself had
obscure beginnings, being instigated by one of Savonarola’s most bitter
enemies, Francesco da Puglia, a monk from the opposing Franciscan order whose
Florentine headquarters was Santa Croce, in the east of the city. A year or so
previously, during early 1497, Francesco da Puglia had delivered a sermon at
Prato, some ten miles north of Florence, during which he forcibly expressed his
objections to Savonarola and all that he stood for – challenging anyone who
believed in his doctrines, and accepted the invalidity of his excommunication
by Alexander VI, to undertake with him an ordeal by fire. This ancient medieval
practice involved the contestants walking through fire, sometimes barefoot over
a lengthy bed of red-hot coals, at others times passing along a passageway
through a large bonfire. The winner was the contestant who managed to complete
the ordeal unharmed – this being taken as a sign from God that his cause was
the true one. All the evidence indicates that Fra Francesco was in fact being
rhetorical here, indicating the strength of his abhorrence for Savonarola; he
did not seriously expect anyone to accept his challenge to such an outmoded
ritual.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Yet it
so happened that on this very day Savonarola’s closest and most loyal
supporter, Domenico da Pescia, had also been in Prato, and his ingenuous
enthusiasm had led him to take up Fra Francesco’s challenge. When the
Franciscans in Florence got wind of what had happened, Fra Francesco was at
once ordered to return to Santa Croce and the matter was quietly forgotten.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">However,
during the 1498 Lenten sermons that Savonarola was having delivered for him by
Domenico da Pescia, he again emphasised that God spoke through him. On this
occasion he was particularly insistent. His claims culminated in the
exhortation:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">I entreat each one of you to pray
earnestly to God that if my doctrine does not come from Him, He will send down
a fire upon me, which shall consume my soul in Hell</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>1</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Although
it was not intended as such, this was seen by Fra Francesco as a direct
provocation, and during the sermon that he preached on 25 March at Santa Croce
he returned to the theme of ordeal by fire, this time directly challenging
Savonarola himself, on account of the claim he had made to his congregation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola
simply ignored this challenge. At the time he was not only composing the
written texts of the forthcoming Lenten sermons that he was to have delivered
for him, but was also preoccupied with making arrangements for his
all-important circular letter to be delivered to the rulers of Europe, as well
as formulating his additional personal messages to each of these rulers.
Besides, he had long considered medieval practices such as ordeal by fire to
belong to the superstitions of the past. On the other hand, he did not dismiss
such medieval practices as self-flagellation and extreme fasting, as well as
other self-imposed ordeals and penances – these he accepted as bringing the
soul of man closer to God and an understanding of the truth. Even the gift of
prophecy, his visions, his dreams, and his conviction that he spoke with God,
he accepted: these he felt to be part of his actual experience<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Other medieval
practices, such as ordeal by one of the elements<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>,<u><sup> </sup></u>divination,
hermetic practices, alchemy and astrology, he dismissed with contempt. He could
also muster strong biblical and intellectual arguments against belief in such
practices, as he had shown in his debates with his friend Pico della Mirandola,
in which he had eventually triumphed over his brilliant adversary’s every
objection. Ordeal by fire fell into the category of superstition, and thus a
challenge such as that issued by Fra Francesco was not worthy of consideration.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Yet
Savonarola had not reckoned on the naïve, unthinking fervour of his disciple
Domenico da Pescia. Savonarola had delegated Fra Domenico as one of the loyal
Dominicans to deliver sermons on his behalf, and as a consequence Fra Domenico
not only saw himself as the public face of Savonarola, but also chose to see
himself as the object of Fra Francesco’s challenge. As before, he was not
willing to shirk what he saw as his responsibility. On 28 March Landucci
recorded:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">‘Fra Domenico preached in <span style="mso-bidi-font-style: italic;">San Marco</span>, saying that he was willing
to pass through fire … On the same day Fra Francesco preached at <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Santa Croce</span> declaring that he
too was willing to pass through fire, declaring, ‘I believe that I shall burn,
but I am willing to do so for the sake of liberating the people of this city.
If <span style="mso-bidi-font-style: italic;">he</span> does not burn,
then you may believe that he is a prophet’</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>2</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
makes it clear that there was little doubt about Fra Francesco’s expectations
concerning the ordeal: he was now willing to die, in order to rid Florence of
Savonarola. But as soon as he heard that Savonarola was not going to take part,
and that instead Fra Domenico would take Savonarola’s place, he insisted that
‘his quarrel was with Savonarola alone, and although he himself expected to be
consumed by the flames he was quite ready to enter the fire in order to ensure
the destruction of that disseminator of scandal and false doctrine. On the
other hand, he would have nothing to do with Fra Domenico.’<u><sup>3</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
should have been the end of the matter. Savonarola had already admonished Fra
Domenico in the strongest possible terms, and Fra Francesco was only too
relieved to be freed from his obligation to undergo what he had come to believe
would be certain death. But by now other parties had become involved, and were
determined that the matter should go ahead. If such a trial was to take place,
it would first require the permission of the Signoria, which meant that this
was no longer just a matter for the appropriate Church authorities, but was a
political matter. By now Gonfaloniere Popoleschi had browbeaten his Signoria
into a more reliably Pro-<i>Arrabbiati</i> stance, and as such they were
all in favour of proceeding with the ordeal. The <i>Arrabbiati</i>, who
may well have been behind the entire challenge in the first place, now became
the driving force: pressure was exerted upon the Franciscans to persuade Fra
Francesco to insist upon Savonarola personally accepting his challenge. Rumours
were spread that if Savonarola refused the challenge, he would be revealed as a
charlatan and a heretic, unwilling to put his doctrine to God’s test. These
rumours were said to emanate from Fra Francesco, whilst at the same time
the <i>Arrabbiati</i> disingenuously assured him that he would never
have to enter the fire, as no ordeal would be permitted to take place.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Yet
the more extreme members of the Pro-<i>Arrabbiati</i> faction would
tolerate no such thing. When the hot-headed, gilded youth of the <i>Compagnacci</i> gathered
at their regular banquet, they decided:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">If Savonarola enters the fire, he will
certainly be burned; if he does not enter the fire, he will lose all credit
with his followers. We will then be able to raise a riot, during which we will
be able to seize him in person</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>4</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">There
can be no doubt that some amongst them were intent upon murdering Savonarola.
It was now that Fra Domenico’s enthusiasm once again got the better of him, and
he played into their hands. The day after this banquet, ignoring Savonarola’s
instructions and without his consent, Fra Domenico published a document
entitled <i>Conclusiones</i>:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The Church of God needs to be reformed, it
must be scourged and renovated. Likewise Florence too must be scourged before
it can be renovated and return to prosperity. The infidels must be converted to
Christianity. All these things will come to pass in our time. The
excommunication issued against the reverend father our brother Hieronymo is
invalid. Those who choose to ignore this excommunication are not sinners</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>5</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">In
fact, these <i>Conclusiones</i> said no more than Savonarola had been
preaching in his sermons for some time now. However, this was precisely the
opportunity for which the <i>Compagnacci</i> and the <i>Arrabbiati</i> had
been waiting. Here, in writing, was confirmation of Savonarola’s defiance of
the Church; here was the acceptance of Fra Francesco’s challenge. On 28 March
the Signoria insisted upon their notary examining the document, and then
summoned Fra Domenico to the Palazzo della Signoria, requiring him to
authenticate it with his signature. Soon after this Fra Francesco was persuaded
to acknowledge this challenge with his signature, which he eventually did with
extreme reluctance. To complicate matters, another of Savonarola’s acolytes,
called Fra Mariano Ughi, now also put himself forward, saying that he was
willing to accompany his fellow Dominican, Fra Domenico, into the fire if the
Franciscans were also willing to produce a second candidate.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Versions
of what was happening at the Palazzo della Signoria swept through the city,
with rumour followed by counter-rumour. Things appeared to be getting out of
hand, and a general atmosphere of hysteria was beginning to spread through the
streets. Barbaric and superstitious medieval practices like ordeal by fire had
long since lapsed in such a cultured and sophisticated city as Florence.
Indeed, it was well over a hundred years since such a thing had taken place
here. Many were horrified, while others amongst the population were only too
keen to witness such a gruesome spectacle: few talked of anything else.
Meanwhile Savonarola remained alone in his cell at San Marco, praying for God’s
guidance. At this stage he appears to have concluded that he was being
politically outmanoeuvred, and that there was nothing he could do about this.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">On
Friday 30 March a Pratica council was held at the Palazzo della Signoria to
decide upon the matter, and whether such a thing should be permitted to take
place within a civilised city. As usual the meeting was attended by 200 or so
of the ruling citizens, who would debate the matter before it was finally voted
upon by the Signoria. This would be a repeat of the recent debate over the
appeal against the death-sentence for the five ‘traitors’, though all present
were aware that the outcome of this Pratica was liable to be of even graver
importance for the republic. No sooner had the meeting begun than Savonarola’s
supporter, former <i>gonfaloniere</i> Domenico Mazzinghi,
unexpectedly declared that he was in favour of the trial taking place, ‘for
this will surely result in such a miracle that it will reflect upon the glory
of God, as well as bringing peace to our city’.<u><sup>6</sup></u> The
moderate Girolamo Rucellai took a more commonsensical approach, though
ultimately he too came to the same conclusion:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">All this uproar about a trial by fire is
so much nonsense. The most important thing we should be discussing here is how
we can get rid of the friars and the non-friars, the Arrabbiati and the
non-Arrabbiati, so that we can bring peace to our people. As far as I am
concerned, if this trial restores harmony amongst our citizens, then let it go
ahead … We should be worried about the city, not about a few friars getting
burned.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">At
this point, the worldly Filippo Guigni tried to defuse the increasingly fraught
situation with an attempt at levity, remarking:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">To me, this idea of passing through fire
seems all very odd, and I for one am against it. Why don’t we instead use a
trial by water? This would be much less dangerous. If Fra Girolamo could pass
through water without getting wet, then I would certainly join in asking for
his pardon.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">But by
now passions had run too high to appreciate such attempts at wit. At one point,
Giovanni Canacci, one of Savonarola’s most bitter enemies, became so enraged
that he leapt to his feet to interrupt the proceedings; yet it was this very
anger that caused him to make practically the only contribution which reflected
well upon those present:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">When I hear you all saying such things, I
wonder whether I would be better off dead than alive. If our forefathers who
founded this city could but hear that we were even discussing such a matter,
making ourselves such a disgrace that we will become the laughing stock of the
world, they would have refused to have anything whatsoever to do with us. Our
glorious city has sunk to its lowest ebb for many a long year, and all about us
there is nothing but confusion.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Yet in the end even Canacci could see no
other way out of their predicament: ‘I implore your Excellencies [the Signoria]
to deliver our people from this wretchedness no matter the cost, either by
fire, air, water or any other method you want.’<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">So low
had the city of Lorenzo the Magnificent now sunk – in its own eyes, as well as
the eyes of all Italy. The city that had given birth to the Renaissance had
fallen into division and disgrace, its commerce all but stagnant and its
‘vanities’ consigned to the flames, its embittered people faced with the
prospect of anarchy, its weak rulers reduced to abject collusion. Barely any of
those present at the Pratica, even amongst Savonarola’s most enthusiastic
secular supporters, believed that the ordeal by fire would result in a miracle.
Anyone who took part in it would undoubtedly be burned. Yet the decision of the
Signoria, overwhelmingly backed by the Pratica, was that the ordeal should go
ahead, with the two Franciscans taking part against the two Dominicans. The
Pratica also solemnly decided what action should be taken when the result of
the ordeal was known. If one of the Dominicans was burned to death, then
Savonarola would be exiled. If one of the Franciscans was burned to death, then
Fra Francesco would be exiled. (By now one of his fellow Franciscans had
offered to take his place in the ordeal, as by this stage he had become too
terrified to do so.) Furthermore, the Pratica decided, if either side refused
to submit to the ordeal, then their leader would automatically be exiled.
However, if both sides suffered deaths, then the Dominicans would be declared
the losers (in which case Savonarola would be exiled). The reasoning of the Pratica
was as transparent as it was unjust: they were determined to get rid of
Savonarola.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Yet
this could not be the final dispensation. Although the ordeal itself fell under
the jurisdiction of the Signoria of Florence, those taking part in it were
members of the Church, which meant that it would also require the permission of
Alexander VI. The Signoria sent a despatch to the Florentine ambassador in
Rome; but when Bonsi was granted an audience with Alexander VI, His Holiness
informed the ambassador that he could not possibly give his official consent to
such an ordeal. On the other hand, it soon became clear that the pope was going
to issue no Brief condemning it. However, a covert message now reached the
Signoria, probably by way of Fra Mariano da Genazzano in Rome to the
Augustinians in Florence, that Alexander VI was in fact in favour of the ordeal
taking place. This would be the end of Savonarola, and as soon as he was exiled
from Florence, Alexander VI would have him arrested and brought to Rome.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Ironically,
Savonarola himself reacted to the prospect of the ordeal with a remarkably
similar ambiguity. Initially, he had abhorred the entire idea of an ordeal by
fire. But as he fasted alone in his cell at San Marco the secret belief had
grown within him that this event might indeed produce the miracle that would
justify him and all his actions. This would be akin to the fulfilment of his
prophecies, just as when Charles VIII had arrived as the ‘scourge of God’.
Several contemporary sources confirm this change of heart in Savonarola,
alluding to a series of events that brought it about.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">One of
Savonarola’s closest followers amongst the monks at San Marco was Fra Silvestro
Maruffi, a man of deep spirituality who was prone to ill-health, hypochondria
and insomnia, a condition that rendered him susceptible to having visions
similar to those of his prior. Savonarola had formed the most profound respect
for Fra Silvestro, to the point where he now placed as much faith in the other
monk’s visions as he did in his own. At this time, Fra Silvestro described to
Savonarola a vision he had experienced in which the guardian angels of both Fra
Domenico and Savonarola himself had promised him that Fra Domenico would pass
through the flames unscathed. This, combined with Fra Domenico’s unwavering
faith and enthusiasm for taking part in the ordeal, had finally convinced
Savonarola that he should give it his blessing. Savonarola then sent word to
the Signoria confirming that he did so, saying that it should take place a week
later, on Friday 6 April. Several contemporary sources corroborate this, as
well as what happened next, differing only in detail. Guicciardini gives the
general picture:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The day having been decided, Fra Girolamo
was given permission by the Signoria to preach; and preaching in San Marco he
showed the great importance of miracles and said that they should not be used
except in necessity when reason and experience proved inadequate. Because the
Christian faith had been proved in infinite ways and the truth of the things
predicted by him had been shown with such efficacy and reason that anyone who
was not obstinate in evil living could understand them, he had not made great
use of his ability to perform miracles so as not to tempt God. Nevertheless,
because they had now been challenged, they willingly accepted this challenge,
and all could be sure that on entering the fire the result would be that their
friar would emerge alive and unharmed while the other would be burned. If the
opposite took place, they might boldly state that all he had preached was
false. He went on to say that not only his friars but anyone who entered the
fire in defence of this truth would emerge in a similar fashion. And then he
asked them whether, if necessary, in the cause of so great a work ordained by
God, they too would be willing to go through the fire. With a great shout
almost all present answered that they would: this was the most amazing thing,
for without any doubt, if Fra Girolamo had told them to, very many would indeed
have entered the fire</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>7</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
sermon was delivered before a packed congregation consisting of friars and
nuns, as well as lay <i>Piagnoni</i>, women and children. Savonarola’s
preaching must have inspired a collective hysteria that went far beyond those
who had taken holy orders.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
ordeal was to be held in the Piazza della Signoria so that the miracle, or the
sight of the victims burning alive, could be witnessed by as many of the
population as possible. In the midst of the piazza a raised walkway consisting
of brick and rubble covered with earth was constructed. This was seven feet
high, ninety feet long and sixteen feet wide<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. On either side of
the walkway were heaped two lines of logs, covered with brushwood and boughs,
and ‘all the wood was soaked with oil, spirit and resin to make it burn
better’.<u><sup>8</sup></u> For the ordeal, these two incendiary lines
were to be set alight along their entire length until they blazed like an
inferno. Between the two lines was a pathway just five feet in width, and the
contestants in the ordeal were each to start simultaneously at opposite ends of
this ninety-foot-long path, walking through the inferno until they emerged at
the other end unscathed, or were consumed by the flames.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">News
of this coming event was by now spreading to all the major cities of Italy and
even beyond the Alps. The courts, the monasteries and the merchant classes all
had their own information networks by way of ambassadors, travelling friars,
commerce routes, couriers and so forth. Such had been the interest generated by
Savonarola and his previous activities, especially his sermons and his
prophecies, that news of this latest development quickly filtered down to the
public at large. The coming ordeal by fire was a topic of speculation, from the
taverns and market places to the palazzi and the priories. Was Savonarola
really capable of perfoming a miracle? This time there could be no question of
fakery or mass delusion, or even prophetic coincidence: this ordeal would take
place for all to see.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">It
could hardly be claimed that this would represent a turning point in the
evolution of human consciousness, yet there can be no doubt that the result of
such a sensational event, which had so taken hold of the public imagination,
might be seen as a contributory factor to the lengthy process of transformation
that was taking place during this era, which we now refer to as the
Renaissance. Concrete physical confirmation, or a single practical disproof, of
the belief in miracles would at this point doubtless spread ripples of
speculation far and wide amongst those of an enquiring disposition. Here, at
the earliest dawning of the new scientific understanding, the truth was to be
judged by an experiment whose result was verifiable. (‘The ordeal by fire’ was
called in Italian <i>L’esperimento del fuoco</i>. A century later, Galileo
and his contemporaries, the true pioneers of scientific experimental method,
would start using the word <i>esperimento</i> to describe the tests,
or ordeals, to which they subjected their practical ideas.)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">During
the days leading up to the ordeal, Savonarola himself wrote and published a
short document entitled <i>Riposta</i>, in which he attempted to justify
himself and his attitude towards the coming event. This ends:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Those who know themselves to be genuinely
inspired by the Lord will certainly come through the flames unharmed, if the
ordeal actually takes place, which is by no means certain. As for me, I am
keeping myself for a greater cause, for which I shall always be prepared to lay
down my life. The time is at hand when the Lord will manifest himself in
supernatural signs and omens, but these will not come about as a result of the
beseeching or the will of men. For the time being, let it be sufficient that,
by sending some of our brethren, we will be equally exposed to the wrath of the
people if the Lord does not allow them to pass unscathed through the fire</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>9</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">During
the final days leading up to the ordeal, Savonarola ordered the gates of the
monastery of San Marco to be locked: no one was permitted to enter or leave.
Sealed off from the outside world, the community of friars embarked upon a
vigil of continuous prayer on behalf of their two brethren who were about to
take part in the ordeal.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Then,
on Thursday 5 April, the very eve of the ordeal, the Signoria suddenly
announced that it would be postponed for a day. The Signoria evidently had
reason to believe that a message from Alexander VI forbidding the ordeal was on
its way from Rome. Yet within twenty-four hours the Signoria mysteriously
appear to have convinced themselves that no message forbidding the ordeal would
be forthcoming, and decreed that it should go ahead the next day, Saturday 7
April. At the same time they issued an unpexpected new decree, modifying their
previous one, and specifically stating: ‘In the event that Fra Domenico is
burned, Fra Girolamo is to leave Florentine territory within three hours.’<u><sup>10</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
combination of the Signoria’s certainty that no papal Brief would arrive, and
the issuing of the new decree immediately banning Savonarola from Florentine
territory (under the circumstances, the border would almost certainly have
taken longer than three hours to reach) further indicates that the Signoria
must have received covert instructions, perhaps by way of Genazzano and the
Augustinians, from Alexander VI. The specific details of Savonarola’s speedy
banishment would have meant that in just three hours from the moment the result
became clear at the event itself, at which he was certainly expected to be
present amidst the packed Piazza della Signoria, he would have had to flee
through the angry throng (in some danger of his life even then) and make his
way to a fast horse that had been kept waiting in preparation. Not only did
Savonarola abhor this privileged form of transport, but it would have been
unthinkable to him to make prior arrangements for what he would have seen as a
cowardly flight in the event of his loyal friend’s excruciating death. Even so,
he would certainly have been apprehended after three hours, by which time he
would no longer have been deemed under Florentine protection, even if he was
still travelling through Florentine territory. This would have meant that he
could have been intercepted and arrested on behalf of the pope within hours of
leaving the city gates, by whichever band of armed<i>Arrabbiati</i> or <i>Compagnacci</i> was
lying in wait for him, having already been commandeered for this very task. In
a matter of days he would have been delivered to Rome, into the hands of
Alexander VI. Here the ‘little friar’ who had had the temerity to send letters
to the rulers of Europe, encouraging them to call a Council of the Church
intended to depose the pope, could have expected little mercy from a man such
as Alexander VI.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>I
entreat each one</b> …’: Savonarola, <i>Prediche sopra l’Esodo</i>,
cited in Pastor, <i>History of the Popes</i>, Vol. VI, p.41<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Fra
Domenico preached</b> …’ <i>et seq</i>.: Landucci, <i>Diario</i>,
p.167<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>his
quarrel was with</b> …’: cited in Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>,
Vol. II, pp.138–9; p.139 n.1 gives an elaboration of the contemporary sources.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>If
Savonarola enters</b> …’: ibid., p.139, citing the contemporary diarists
Burlamacchi and Cerretani as his sources<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>The
Church of God</b> …’: ibid., p.140 n.2 for Latin text<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>for
this will surely result</b> …’: <i>et seq</i>.: highly similar, but
not always identical, accounts of the meeting of the Pratica on 30 March 1498,
as well as the attributed quotes, appear in all the main biographies. See, for
instance, Villari, <i>La Storia … Savonarola, Vol</i>. II, p.142 <i>et
seq</i>.; p.144 n.1 discusses the contemporary sources and their reliability. I
have also been guided by Ridolfi and Martines (who cites <i>Consulte e
pratiche della republica fiorentina, 1498–1505</i>, ed. Denis Fachard, 2 vols
(Geneva, 1993), Vol. I, pp.64–5).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>The
day having</b> …’: Francesco Guicciardini, <i>Opere</i>, Vol.
VI, <i>Storie fiorentine</i>(Bari, 1931), p.149<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>all
the wood</b> …’: Landucci, <i>Diario</i>, p.135<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Those
who know themselves</b> …’: see Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>,
Vol. II, pp.147–8, which cites the entire document. The autograph draft is in
the codex of San Marco, sheet 168. This original manuscript is undated, but
internal evidence confirms it as being written during the early days of the
week preceding the date set for the ordeal.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>In
the event that</b> …’: cited in Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>,
Vol. II, p.150, where n.2 gives full details of the original source in the
Florentine archives.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><!--[if gte vml 1]><v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600"
o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f"
stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter"/>
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/>
<v:f eqn="sum @0 1 0"/>
<v:f eqn="sum 0 0 @1"/>
<v:f eqn="prod @2 1 2"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @0 0 1"/>
<v:f eqn="prod @6 1 2"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="sum @8 21600 0"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @10 21600 0"/>
</v:formulas>
<v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/>
<o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/>
</v:shapetype><v:shape id="Imagen_x0020_10" o:spid="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75"
alt=" Grabados De Calidad Del Museo | La ejecución de Savonarola de Stefano Ussi (1822-1901, Italy) | ArtsDot.com"
style='width:441.75pt;height:306.75pt;visibility:visible;mso-wrap-style:square'>
<v:imagedata src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg"
o:title=" Grabados De Calidad Del Museo | La ejecución de Savonarola de Stefano Ussi (1822-1901, Italy) | ArtsDot"/>
</v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><img alt=" Grabados De Calidad Del Museo | La ejecución de Savonarola de Stefano Ussi (1822-1901, Italy) | ArtsDot.com" height="409" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image002.jpg" v:shapes="Imagen_x0020_10" width="589" /><!--[endif]--></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savoranola
execution<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">21. ORDEAL BY FIRE<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">BY
DAWN ON 7 April 1498 people were already filing into the Piazza della Signoria.
Only three entrances were left open, and these were heavily guarded by armed
men. No spectator was permitted to carry arms, and on specific orders of the
Signoria no women or children were permitted to enter the square, on the
grounds that their expressions of emotion might stir the crowd beyond control.
By ten o’clock in the morning the piazza was crammed with spectators, a large
portion of whom were <i>Piagnoni</i> and their supporters; but it was
equally evident that other large sections of the crowd were openly
anti-Savonarolan. Anticipating this tense situation, the Signoria had commandeered
a thousand men to take up various strategic positions throughout the piazza,
with the aim of maintaining order and quickly thwarting any disturbances that
might occur. These armed men too consisted of representatives of both sides of
the divided population, making no effort to hide their sympathies. With a show
of characteristic arrogance, Doffo Spini, the head of the<i>Compagnacci</i>,
led in a group of several hundred of his supporters, all resplendent in full
armour. Warned by the Dominicans that the <i>Compagnacci</i> might
well make a move to seize Savonarola, the <i>Piagnoni</i> sympathiser
Marcuccio Salviati had raised a corps of 300 armed men who also reported for
guard duty in the piazza that day. All troops present were nominally under the
command of Giovanni della Vecchia, the Signoria’s Captain of the Square, who in
addition commanded 500 armed men of his own. Most of the men of this detachment
were ordered to guard the Palazzo della Signoria, containing Gonfaloniere
Popoleschi and his Signoria, in case any attempt was made to storm the building
by <i>Piagnoni</i>, who were now under no illusions concerning the
Signoria’s anti-Savonarolan sympathies.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">By
noon all three public entrances to the piazza had been sealed to prevent any
further spectators cramming into the already overcrowded space. Despite the
colourful appearance of the multitude and the soldiery beneath the April sky,
the atmosphere was far from festive, with tension mounting as the time passed.
The contesting parties had been ordered to present themselves in the piazza at
1 p.m., and at the appointed hour 200 Franciscans duly arrived. Dressed in
their plain brown robes tied with knotted white ropes, they filed silently
between the cleared crowds across the piazza, their heads bowed. Without any
outward display or show of emotion, they took up their allotted position in the
open Loggia dei Signori, beside the Palazzo della Signoria, which had been
divided in two by a wooden barrier to separate the opposing parties. The
Franciscan side of the barrier, on the eastern side closest to the Palazzo, was
protected by breastplated <i>Compagnacci</i>, whilst Salviati had deputed
a squad of his pro-Savonarolan troops to guard the western side. Before the
Loggia, stretching from the edge of the raised pavement in front of the Palazzo
della Signoria towards the western side of the piazza, stood the long
raised-earth walkway ready for the ordeal, its sides piled with
incendiary-soaked logs and brushwood.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Around
noon Savonarola had celebrated High Mass at San Marco, before delivering a
brief sermon to a large audience of fellow friars and supporters. Curiously,
even at this late stage, he told them: ‘I cannot be sure whether the ordeal
will take place, because this does not depend upon us.’<u><sup>1</sup></u> Yet
he went on to assure his audience, ‘if it does take place, victory will
certainly be ours’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
and his Dominican delegation then set out from San Marco, reaching the Piazza
della Signoria half an hour after the arrival of the Franciscans. Landucci
watched their entrance:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">And then came the Dominicans, with the greatest show
of devotion. There was a great number of <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Frati</span>, about 250, walking in pairs, followed by Fra Domenico
bearing a crucifix, and then Fra Girolamo holding aloft the Host; whilst behind
them was a great multitude with torches and candles, devoutly singing hymns.
After they had taken their place in the Loggia and prepared an altar, they sang
a mass; and the people awaited the great spectacle</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>2</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
the expectant crowds were in for a disappointment if they expected the ordeal to
get under way at once. It soon became clear that the Francisans were determined
to raise certain procedural objections. According to the eyewitness Parenti,
Fra Domenico had taken it upon himself to don for the occasion a full-length
cloak ‘of fiery red velvet’.<u><sup>3</sup></u> It was evident to many
present that he was playing up to the full his central role in this potentially
miraculous occasion, although the ironic symbolism of his flame-coloured attire
seems to have escaped him. As Martines has observed, it was as if he was
‘engaged in an extraordinary and contradictory pantomime of the martyrdom that
he believed would not overtake him’.<u><sup>4</sup></u> Chief amongst the
Franciscan objections were these very robes that Fra Domenico had decided to
wear (‘The Franciscans were afraid they might be bewitched’<u><sup>5</sup></u>)
in order to protect him from the flames. When his red cloak was removed, the
Franciscans further protested that the Dominican robes he was wearing
underneath the cloak might also be ‘bewitched’, and Fra Domenico was taken into
the Palazzo della Signoria, where these too were removed and he was stripped
naked. According to word that later circulated amongst the <i>Piagnoni</i>,
the Franciscans even insisted upon scrutinising his genitals for any untoward
supernatural signs.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Fra
Domenico was made to don the robes of another Dominican friar before he
returned to the Loggia. Even then, the Franciscans insisted that Savonarola or
one of his fellow Dominicans might attempt to bewitch him before the ordeal, so
he was made to wait amongst the Franciscans, where he stood clutching the
crucifix that he firmly believed would protect him from the flames.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Next
the Franciscans insisted that Fra Domenico should not be permitted to enter the
flames carrying his crucifix, in case this too was somehow ‘enchanted’.
Savonarola proved willing to concede this point, on Fra Domenico’s behalf, and
suggested that instead he should enter the flames bearing a piece of the
consecrated Host<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a> that Savonarola himself
had borne into the piazza. Once again there was an objection, and
representatives of the Dominicans and the Franciscans were invited into the
Palazzo della Signoria for a theological discussion of this matter, while Fra
Domenico and Savonarola waited outside. The Franciscans were determined not to
let the Host enter the flames, on the grounds that this ‘was most wicked’<u><sup>6</sup></u> and
‘against the Church’, whilst the Dominicans insisted that even if the
appearance of Christ’s body (the bread) was consumed by the flames, its essence
(Christ’s body itself) could not possibly be affected.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Outside,
the mood of the vast confined crowd was beginning to change. All had come
expecting a spectacle – some in the belief that they would witness a miracle,
no less; others stirred by anticipation of the gruesome sight of people being
burned to death. In expectation of such a wonder, one way or the other, both
factions had been willing to remain patient for a considerable time, but by now
their patience was beginning to wear thin, as the disputations went on and on
behind the closed doors of the palazzo. Savonarola, becoming increasingly
worried about this developing state of affairs, sent an urgent message into the
palazzo, insisting that both sides settle their differences as soon as possible
so that the ordeal could go ahead. The reply from the palazzo made it clear to
Savonarola that if this was his attitude, the Dominicans were quite free to
proceed with the ordeal on their own. Savonarola naturally turned down this
request. Villari, summarising the many detailed eyewitness reports, described
what happened next:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The patience of the multitude was now running out.
All of these people had been assembled in the piazza for many hours: most had
been without food or water since dawn, and were becoming impatient at the
boredom and futility of waiting in vain for something to happen. Grumbling
murmurs were beginning to arise from all parts of the crowd, interspersed with
the occasional seditious cry. The <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Arrabbiati</span>,
who had been eagerly awaiting just such an opportunity, tried to turn it to their
advantage. A lackey employed by Giovanni Manetti was encouraged to incite a
disturbance, and all of a sudden the piazza was in a tumult. Many of the exits
from the piazza were closed, so that the people found themselves hemmed in and
confined on all sides. Consequently they began to rush forward towards the
palazzo. This had evidently been the moment when the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Arrabbiati</span> had planned to grab
Savonarola and put an end to him with their bare hands. Indeed, they attempted
to do just this, but Salviati lined up his men in front of the Loggia, and then
drew a line on the ground with his sword, exclaiming: ‘Whoever steps over this
line will find himself run through by the sword of Marcuccio Salviati!’ And
such was the determined manner in which he said these words that no one dared
step forward</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>7</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Meanwhile
the troop of soldiers employed by the Signoria to guard the palazzo, seeing the
crowd surging forward, advanced into their path and began forcefully driving
them back. ‘By now the Signoria was completely at a loss as to what to do.’
Fortunately the situation was transformed by the outbreak of a sudden violent
storm, with thunder, lightning and a deluge of rain. This might have put an end
to the entire proceedings, but the crowd was by now so determined that they
refused to budge, continuing to stand there despite the continuing downpour.
Even so, some could not help seeing this as an omen of God’s displeasure at the
ordeal taking place. Then the storm ceased as suddenly as it had begun. The
city mace-bearers, the official heralds of the Signoria, emerged from the
palazzo to announce that the ordeal had been cancelled. This was greeted with
consternation amongst the crowd.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">By
now it was becoming dark, and the <i>Arrabbiati</i> did their best
once again to take advantage of the situation. Rumours were spread that the
ordeal had been cancelled because Savonarola had not permitted Fra Domenico to
take part in it. There was some truth in this, as Savonarola had refused the
Dominican pair permission to undertake the ordeal on their own, and the crowd
had witnessed this refusal. Those at the front who had been able to hear and
understand what was going on had quickly relayed the information to those
behind them. Even the <i>Piagnoni</i> were now becoming persuaded
that Savonarola ought to have taken up the challenge himself. Here had been his
chance to reveal his miraculous powers before all who believed in him, and at
the last moment he had been revealed as a charlatan. The mood of the crowd
began to change. The Franciscans soon departed the square, and some time
afterwards the Dominicans were hustled out through the angry crowd under cover
of darkness, making their way quickly back to San Marco.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">With
hindsight, it is possible to see that Savonarola was tricked into this ordeal.
Indeed, judging from his words, it seems that he himself may well have had
increasing misgivings about the entire affair for some days beforehand. The aim
of the Signoria, in league with the <i>Arrabbiati</i> and the<i>Compagnacci</i>,
had been to turn the crowd against Savonarola, and in this they certainly
succeeded. Savonarola was now seen as the one who had deprived the people of
Florence of their spectacle: he was a charlatan and a cheat, who was incapable
of miracles and had never intended his friars to be put to the test. The
remaining crowd in the piazza began giving vent to their anger, before they
were eventually dispersed and sent home into the night by the attendant armed
troops.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
was in many ways the significant event, the pivotal moment. Prior to the
planned ordeal the city had been divided. As a result of this fiasco, even
the <i>Piagnoni</i>turned against Savonarola – in significant numbers, if
not totally. From now on the <i>Arrabbiati</i>had the upper hand and were
determined to exploit this.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>I cannot be sure whether</b> …’:
cited in Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, pp.152–3.
See <i>Esortazione fatta al popolo in San Marco il di</i> 7 <i>Aprile
1498</i>, which is included at the end of his <i>Prediche sopra l’Esodo
(Sermons on Exodus)</i><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>And then came the Dominicans</b> …’:
Landucci, <i>Diario</i>, p.169<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>of fiery red velvet’:</b> cited in
Martines, <i>Savonarola</i>, p.226, giving as his original source
Parenti, <i>Storie fiorentine</i> (Schnitzer), p.257<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>engaged in an extraordinary</b> …’:
ibid.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The Franciscans were afraid</b> …’:
Guicciardini, <i>Opere</i>, Vol. I, p.150<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>was most wicked</b>’ <i>et seq</i>.:
cited in Martines, <i>Savonarola</i>, p.228<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The patience of the multitude</b> …’ <i>et
seq</i>.: see Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, pp.157–8.
This account makes use of the detailed descriptions in Lorenzo Violi, <i>Le
giornate</i>, ed. G. C. Carfagnini (Florence, 1986) and Fra Benedetto [of
Florence] Luschino, <i>Vulnera diligentis</i>, ed. S. dall’Aglio
(Florence, 2002), as well as Burlamacchi,<i>Savonarola</i>, while others such
as Landucci also confirm these events. Fra Benedetto and Violi confirm
Salviati’s threatening words. These several descriptions vary in minor details,
especially with regard to the order of some events, but Villari’s would seem to
be the most considered and vivid summary.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> There would appear to be no hypocrisy or misuse of
reason in Savonarola’s argument here. Even modern psychology does not deny that
such experiences may indeed seem all too real to those who undergo them.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> As well as ordeal by fire, during the medieval era
there had been in various parts of Europe ordeals by the other three elements:
ordeal by water (which could result in drowning), earth (that is, burial) and
air (being cast from a high tower or cliff).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The details of this construction can be found in
Landucci, <i>Diario</i>, p.135, where he gives the proportions in the
contemporary measurements of <i>braccia. Braccio</i> means ‘arm’, and
this was effectively a length of just under two feet. Thus Landucci gives the
height of the walkway as four <i>braccia</i>, its length as fifty.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Holy Mass during this period usually involved the
taking of a piece of bread torn from an unleavened loaf, known as the Host, as
well as a sip of wine, after they had both been consecrated by the priest, a
ritual that transformed them into the body and blood of Jesus Christ. This was
no mere symbolic act, and the Host was regarded as the actual body of Christ.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
</div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-38048551665675282022021-10-06T09:56:00.002-07:002021-10-06T09:56:54.480-07:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">DEATH
IN FLORENCE: THE MEDICI, SAVONAROLA AND THE BATTLE FOR THE SOUL OF THE RENAISSANCE
CITY (X)<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">18. ‘ON SUSPICION OF HERESY’<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">JUST
SIX DAYS after the failure of Piero de’ Medici’s ‘invasion’, Savonarola was due
to deliver the Ascension Day sermon on 4 May 1497 at the cathedral. But
Landucci records how:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">a number of Savonarola’s sworn enemies set a vicious
trap for him. On the night before he was due to deliver his sermon, they had
forced their way into the church, breaking open the door beside the belfry, and
entered the pulpit, which they covered with dirt</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>1</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Burlamacchi
confirms this, rather more explicitly informing how the intruders smeared the
pulpit with excrement and covered it with a putrefying donkey hide, together
with its stinking innards. They also hammered nails up under the lectern, so
that if Savonarola made one of his familiar gestures, emphasising his point by
banging his fist down on the pulpit, these would stab through his skin. (This
latter attempt at sabotage could well have backfired: the self-flagellating
Savonarola would certainly not have been distracted from preaching on account
of such minor pain, and the sight of his gesticulating hands dripping blood
would doubtless have caused a sensation, prompting the more gullible members of
the congregation to believe that they were witnessing a miracle – bleeding stigmata,
or some such.)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">However,
the desecration was discovered next morning and cleared up. Savonarola was
adamant that his sermon should go ahead, despite rumours that had begun
circulating through the city that he would be assassinated. This was his last
chance to preach in public, for the Signoria had issued a decree banning all
sermons from 5 May. The increasingly precarious political situation, so easily
inflamed, doubtless influenced this decision as much as any anti-Savonarolan
members amongst the Signoria. The authorities also had another pressing reason
for banning public gatherings. Further isolated cases of the plague had been
reported in the slum quarters during the winter, an indication that a more
serious epidemic might well break out with the coming of the hot months of
summer.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola’s
Ascension Day sermon saw a packed cathedral, drawing his supporters from all
over the city. The event was not to pass off without serious incident. Landucci
described the scene that he witnessed:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">about two-thirds of the way through his sermon,
there was a noise from over by the choir, like someone banging a stick on a
box. We believe that it was done on purpose by those same men who had
desecrated the pulpit. Immediately, there was a commotion with everyone crying:
‘Jesu!’ because the people were excited, and just waiting for these bad men to
cause a disturbance. Not long after the people had settled down again, there
was another cry of ‘Jesu!’ because of a disturbance near to the pulpit, where
there were some secretly armed men ready to defend the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Frate</span>. They now caught sight of some
of the men they suspected, and as these approached the pulpit a man by the name
of Lando Sassolini struck another called Bartolomeo Guigni with the flat of his
sword</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Whereupon
a riot broke out amongst the congregation. The great doors of the cathedral
were swung open and the terrified crowd ran out into the piazza. Some of
Savonarola’s supporters hurried to nearby houses, returning with arms, and
joined the others gathered around the pulpit, determined to protect him against
his armed enemies. Meanwhile Savonarola remained in the pulpit on his knees,
praying. Eventually his would-be assassins retreated out of the cathedral,
melting away through the streets. The throng of Savonarola’s armed supporters
then hurried him on the ten-minute journey up the Via del Cocomero back to the
safety of San Marco.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
event would appear to indicate that a majority of the citizens of Florence
still supported Savonarola, and that any attempt to ‘displace’ him would result
in a violent civil war. As a result of the latest elections for the Signoria
and the leading councils, at the beginning of May the more extreme <i>Arrabbiati</i> had
replaced the <i>Bigi</i>as the most influential faction in the government.
Even so, the leading <i>Arrabbiati</i>were determined at all costs to
avoid civil conflict, an outbreak that might easily spell the end of Florence
as an independent republic. Other hotheads amongst the <i>Bigi</i>and
the <i>Arrabbiati</i> (who did not call themselves the ‘Enraged Ones’
for nothing) were still inclined to give vent to their feelings, and the
situation remained tense, with a number of violent incidents taking place. On
the feast of Corpus Christi, Savonarola’s boys once again marched through the
streets carrying red crosses in their hands, but as their procession passed
over the Ponte Santa Trinità towards Oltrarno, someone ran out from the crowd,
snatched the cross from the leader’s hands, ‘broke it and then threw it into
the river, as if he was some kind of infidel’.<u><sup>2</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Just
a week after the riot in Florence Cathedral, Alexander VI finally decided to
act against Savonarola. Previously he had held back, expecting the entire
situation to be resolved by Piero de’ Medici’s restoration, followed by
Florence joining the Holy League. But now Piero had failed, and Savonarola
continued to defy Alexander VI, to the point where things were getting out of
hand and the pope saw no alternative but to assert his authority. At last he
took the ultimate step of officially excommunicating Savonarola ‘on suspicion
of heresy’.<u><sup>3</sup></u> This banned him from preaching,
administering or taking Holy Communion, whilst at the same instructing that
‘all people are forbidden to assist him in any way, either to speak to him or
to approve of anything he does or says, or they too will be excommunicated’.
However, in order to take effect, the pope’s Brief of Excommunication had to be
delivered from Rome to Florence, a task that Alexander VI was aware might
involve some difficulty. Significantly, this was entrusted to the learned
theological scholar Gianvittorio da Camerino, who just two months earlier had
delivered a sermon in Florence vehemently attacking Savonarola. Despite the
Signoria’s <i>Arrabbiati</i> sympathies, they had viewed da
Camerino’s sermon as a flagrant incitement to civil disorder and had expelled
him from the city, a sentence that put him in line for the death-penalty if he
returned. The choice of da Camerino was almost certainly influenced by the
pope’s advisers, notably Genazzano, and was intended as a direct provocation
with the aim of bringing matters to a head.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Da
Camerino set out at once from Rome for Florence, but on entering Tuscan
territory he became mindful of the fact that, despite his position as the
pope’s emissary, this might not in fact grant him full diplomatic immunity from
the Signoria’s decree. In consequence, he quietly withdrew to the safety of
Siena, where he sent a message ahead to the Signoria in Florence requesting a
letter granting him safe conduct so that he could fulfil his papal mission.
There was no immediate reply to this; indeed, after more than three weeks of
waiting it became clear to da Camerino that his message was unlikely to receive
acknowledgement of any kind. The Signoria was well aware of the purpose of da
Camerino’s mission, and the effect upon the city that its successful
accomplishment was liable to cause. Meanwhile in Rome the pope was unable to
ascertain the whereabouts of da Camerino: his Brief of Excommunication appeared
to have vanished into thin air. After almost a month of waiting, da Camerino
decided to entrust copies of the papal Brief to an anonymous courier, who was
instructed to deliver these to the five centres of clerical opposition to
Savonarola in Florence for whom they were intended – most notably the
Franciscan Church of Santa Croce, the Church of Santa Maria Novella (whose
Dominicans remained loyal to the pope), as well as the Augustinian Church of
Santo Spirito. And it was at these five churches, on 18 June, before their
gathered Sunday congregations, that Savonarola’s excommunication by the pope
was formally proclaimed with bell, book and candle.<u><sup>4</sup></u> This
time-honoured ritual involved the solemn tolling, as at a funeral (the bell),
the closing of the Bible (the book) with the proclamation ‘We judge him damned,
with the Devil and his angels, to the eternal fires of Hell’, and finally the
snuffing out of the flame of a taper (the candle) to mark the exclusion of the
excommunicated soul from the light of God. At Santo Spirito, this ritual was
triumphantly performed by Savonarola’s enemy Fra Leonardo da Fivizzano, who had
preached against him throughout the previous Lent.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola’s
reply was soon in coming. The very next day he wrote, and had printed for
distribution, a letter entitled <i>Contro la escomunicazione surrettizia</i> (‘Against
surreptitious excommunication’). Indicatively, this was written not in
scholarly Church Latin, but in Italian, the language of the people, and was
addressed ‘To All Christians and those beloved of God’.<u><sup>5</sup></u> In
this letter, Savonarola defended himself against Rome, making it quite clear
that he had no intention of accepting his excommunication and rallying his
faithful flock around him, claiming: ‘God will vouchsafe us from all danger and
grant us a great victory.’ Soon afterwards he would publish a second letter, in
Latin, entitled <i>Contra sententiam excommunicationis</i>(‘Against
sententious excommunications’). This was intended for the eyes of the
theologians, together with other academics and learned authorities, and in it
he brought the full power of his intellect and learning to bear on the matter
of his excommunication. He had only been accused of ‘suspicion of heresy’:
there had been no proof or evidence given, no charge had been brought against
him, there had been no trial, and he had not been found guilty. In this more
scholarly defence he quoted precedents where members of the clergy had been
urged to defy wrongful excommunications. He even went so far as to recall the
advice issued earlier in the century by Martin V, the much-admired pope whose
election had brought an end to the Great Schism<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>. Martin
V had pronounced that Christians were under no obligation to ignore anyone who
had been excommunicated, unless explicit papal instructions had been issued to
do so. Despite Alexander VI having done precisely this, Savonarola felt himself
to be under no obligation to cease preaching. On 19 June, the very day after
his excommunication by Alexander VI had been publicly read from the pulpits of
five of Florence’s major churches, Savonarola preached a sermon at San Marco
that attracted a large crowd of his admirers from throughout the city.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
by this time the atmosphere in Florence had undergone a transformation. The
new <i>Arrabbiati</i> Signoria had begun relaxing many of the
prohibitions put in place by earlier Signoria on the advice of Savonarola. On
11 June, Landucci recorded:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The <span style="mso-bidi-font-style: italic;">palio<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a></span> of
Santa Barbara was held. This race has not been run for years in Florence,
because of Savonarola’s sermons. This <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Signoria</span> decided that it should be allowed to take place,
ignoring Savonarola, saying: ‘Let’s cheer the people up a little; should we all
behave like monks?</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">’<u><sup>6</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">A
week later, news of Savonarola’s excommunication had been greeted with
outbreaks of public rejoicing – in part spontaneous, but certainly encouraged
by the <i>Bigi</i> and the <i>Arrabbiati</i>. The less
virulent <i>Tiepidi</i> and the secular liberal <i>Bianchi</i> also
welcomed the apparent end of Savonarola’s rule. People danced in the piazzas
and prostitutes reappeared overnight in the streets where they had
traditionally been permitted. Public ballads ridiculing Savonarola, his monks
and the <i>Piagnoni</i> were circulated and sung in the revived
taverns, whilst crowds gathered outside San Marco to jeer at Savonarola and his
followers, singing their ballads and yelling obscenities.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
these revelries took place against a background of public alarm, which may well
have played a part in inspiring the devil-may-care attitude of the revellers.
As many had feared, after the reports of isolated cases of the plague in the
slums during the winter, the advent of summer – with the usual putrid smells
and increased vermin pervading the streets – brought a more serious outbreak of
the disease. Landucci’s diary makes grim reading, and what it recorded must
have sent a chill through the heart of all Florentines, whether rejoicing or
lamenting the rescinding of Savonarola’s puritan laws:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">28th June. They say there were 60 deaths a day from
fever.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">30th June. The plague has struck in several houses
in the city, and in<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">eight houses in the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Borgo di Ricorboli<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a></span> …<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3rd July. Yet more houses infected with plague have
been discovered, making everyone think of fleeing.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
the midst of all this, the pro-Savonarolan Domenico Bartoli was elected <i>gonfaloniere</i> and
took up office on 1 July, and this fortuitous appointment may well have saved
Savonarola’s life, preventing the <i>Arrabbiati</i> from taking
things into their own hands.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">*<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Fresh
supplies of corn were beginning to reach the city from the port of Livorno, and
the new administration immediately took measures to alleviate the suffering of
the <i>Piagnoni</i>. At one time the price of corn had risen to well over
five lire (100 soldi). By 8 July the new administration had ensured sufficient
reserves for Landucci to record: ‘The officials of the <i>Abbondanza<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a></i> fixed
the price of corn at the corn market at 35 <i>soldi</i>.’ Even so, this
was still over double the normal price.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Throughout
July the situation remained conflicted, but not violently so, largely because
of the depleted population. Landucci recorded:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">29th July. There was an eclipse of the sun, and many
people were dying of plague and fever, which caused the city to empty itself of
its inhabitants, everyone who could going into the country</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Many
of the superstitious, especially amongst the poor who were unable to retire to
the country, saw the eclipse as an evil omen, whilst amongst the others who
stayed behind in the city were a number who remained secretly determined to
overthrow the government.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Back
in Rome, Piero de’ Medici had finally fallen out with his close friend Lamberto
dell’Antella, putting him in fear of his life. Although dell’Antella was exiled
from Florence, he decided to travel to Siena, from where he wrote to various
influential friends in Florence, imploring them to appeal to the Signoria on his
behalf, begging for a pardon. If he was allowed to return, dell’Antella made it
plain that he was willing to provide the Signoria with much vital information
concerning the Medici and the activities of their supporters in Rome.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Following
Piero de’ Medici’s abortive invasion, the Signoria had set up an elaborate spy
network in the countryside surrounding the city, so that they could receive at
once any information concerning the approach of travellers who might be
reconnoitring for any future invasion. When dell’Antella became impatient with
the lack of any reply from Florence, and decided to pay a clandestine visit to
his family estate just four miles outside the city, the authorities were at
once alerted of his movements. As he approached his estates he was arrested and
taken to Florence under armed escort. Here he was immediately subjected to the
usual treatment meted out to such prisoners: he was tortured by the traditional
Florentine method known as the strappado. This involved the prisoner’s hands being
bound behind his back and then hooked to a pulley, which was raised, hauling
the prisoner into the air suspended by his wrists. The pulley was then released
so that his body dropped until he was suspended just above the ground, his fall
broken by the rope tied around his wrists. The pain was excruciating, and the
drop was liable to dislocate the shoulders (which would then be manipulated
back into place by an attendant surgeon, so that the procedure could continue).
Prisoners would be subjected to several strappados, usually in the presence of
members of the policing committee and some of the Signoria, so that they could
hear at first hand his confession.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Dell’Antella’s
motives for returning to Florence do not appear to have been entirely pure, for
when he was arrested he was found to be carrying a number of secret messages.
After several strappados dell’Antella produced the names of the people for whom
these documents were intended, as well as confessing all that he knew about the
activities of the Medici and their supporters in Rome<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>. Dell’Antella
then named the leading citizens in Florence whom Piero de’ Medici had sworn to
put to death on his return to power, and he also confessed a whole list of
traitors within the city who were actively plotting to overthrow the government
in favour of the return of Piero de’ Medici. Before fleeing into exile to join
Piero de’ Medici, dell’Antella had accumulated several enemies amongst the
influential families of Florence and certainly had several old scores to settle.
As a result, many contemporaries (including those present at his confession)
had certain doubts about the extensive list of ‘traitors’ that eventually
emerged.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
Signoria immediately began making plans for the arrest of those on the list.
Amongst these were several eminent figures and members of the city’s most
distinguished families. They included Gino Capponi, Andrea de’ Medici (a
relative of Lorenzo di Pierfrancesco), Lorenzo Tornabuoni (from the family of
Lorenzo the Magnificent’s wife), the leading <i>Bigi</i> member
Niccolò Ridolfi, and even former <i>gonfaloniere</i> Bernardo del
Nero, who had refused to open the city gates for Piero. The last three were so
unsuspecting of their predicament that when they were invited to the Palazzo
della Signoria they attended voluntarily, assuming that they were to be
consulted for advice concerning the difficult situation in which dell’Antella’s
confessions had placed the city. All three, including the seventy-two-year-old
del Nero, were immediately arrested, marched off to the police headquarters at
the Bargello and subjected to the strappado.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Just
five days after dell’Antella’s arrest, Landucci recorded:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">10 August. Everyone in the city was talking about
what should be done with the prisoners; some said they were not guilty, others
insisted they were guilty</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>7</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">These
three, along with two others, were put on trial on 17 August. All five were
quickly found guilty and sentenced to death, with their families banished into
exile. In line with the reforms brought in at Savonarola’s suggestion, their
defence counsel Messer Guidantonio Vespucci lodged an appeal. The city was soon
filled with wild, conflicting rumours as to their fate. Were they in fact
innocent? Would the Signoria dare to put to death such important citizens? If
they were put to death would this inflame the situation, causing an outbreak of
civil war? News now spread that Piero de’ Medici had bestirred himself from
Rome and had travelled once more to Siena, hoping to recruit sufficient troops
to march on Florence. This time his appearance at the city walls was bound to
provoke an uprising of some sort. The appeal of the five men sentenced to death
had to be dealt with as soon as possible.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">A
matter of such great importance could only be democratically decided by a
meeting of the Great Council. Yet there was simply no time to summon sufficient
members, as so many had left the city for their farms and villas in the
countryside. This was very much the custom during the hot months of summer, but
the outbreaks of the plague and fever had resulted in a particularly large
exodus that year. Consequently, the idea of calling a meeting of the Great
Council was dismissed, and instead on 21 August the pro-Savonarolan <i>gonfaloniere</i> Domenico
Bartoli used his prerogative to summon the smaller council known as the
Pratica. This consisted of around 200 men, including the Signoria, senior
figures in the administration and others of experience in the city. They would
debate the merits of the appeal by the five condemned men, which would then be
decided by a vote of the Signoria. The condemned remained in their cells at the
nearby Bargello and were not permitted to be present at their appeal, nor was
their defence lawyer Messer Vespucci allowed to attend; Savonarola, who held no
post in the administration, was of course also absent, though his views were
certainly represented. From the outset, those present were bitterly divided.
The meeting began in the morning, and would continue through the afternoon and
on into the night. Soldiers patrolled the Piazza della Signoria outside, in
order to prevent any public demonstrations, and at eleven o’clock that night
they heard the raised voices of men shouting in anger, from the open windows of
the palazzo above them where the meeting was taking place. The very nature of
the republic, and its future course, was being argued out amidst the flames of
the flickering candles. All five of the condemned were important citizens –
members of ancient distinguished families, prosperous merchants, senior guild
members, a former <i>gonfaloniere</i>. Despite their known pro-Medici
sympathies, they were moderates. They were also respected, for the most part
popular figures (even with many who favoured Savonarola), and few amongst the
citizenry at large were convinced of their guilt. If such men could be
summarily executed, their families stripped of their assets and despatched into
exile, this would mark a serious transformation in the politics of the
republic. Such a prospect stirred fierce passions, and by midnight the meeting
to discuss the appeal had degenerated to the extent that:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">the Palace that night was like a forge, or rather, a
cavern of fury, and all the men present driven by contempt and as if by a mad
rage, with weapons in hand, wounding words, and full of quarrels … so that a
number of noblemen feared for their safety</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>8</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Still
the situation remained in deadlock. For the appeal to be successful, six of the
eight Signoria had to vote in favour, but by now only four or five had been
convinced. At one point the nobleman Carlo Strozzi advanced on the seated
Signoria, seized Piero Guicciardini<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a> and threatened to throw
him from the opened window into the square below if he did not reverse his vote
and come out against the appeal. This physical attack constituted a serious
crime, but by now matters had progressed far beyond legal niceties. Indeed, the
contemporary Cerretani goes so far as to claim that if the defence lawyer
Vespucci had been present, and had begun putting forward arguments in favour of
the defendants, he would certainly have been thrown out of the window.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At
two in the morning the meeting was finally brought to a climax by Francesco
Valori, the leader of the <i>Piagnoni</i>, who had also been appointed to
a senior post in the administration. According to the historian Guicciardini
(who doubtless heard a first-hand account from his father):<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Francesco Valori at last leapt to his feet in a
rage, seizing the ballot box in his hand and pounding loudly on the table
before the Signoria, demanding that either justice be done or all hell would
break loose. He then gave a fierce ultimatum, declaring that either he would
die or the conspirators would die</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>9<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></sup></u><!--[endif]--></span></a></sup></u> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
particular confrontation caused one member of the Signoria, an artisan called
Niccolò Zati, to fear for his own safety. As a result he decided to change his
vote, casting it against the appeal, thus making up the required six votes. The
death-penalty was confirmed. Immediately word was sent to the public
executioner, and with undue haste the five condemned men were led out of their
cells, one by one, barefoot and in chains, to the traditional place of
execution, the courtyard of the Bargello. The executioner’s block was
surrounded by a layer of hay, and after each beheading a further layer of hay
was spread over this so as to prevent the condemned man from seeing the
splattered blood of his predecessor. By four in the morning it was all over.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Despite
this haste and secrecy, word quickly spread through the darkened city. Landucci
recorded<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Everyone
was astonished that such a thing could be done; it was difficult to understand.
They were put to death the same night, and I could not restrain myself from
weeping as I saw young Lorenzo Tornabuoni carried past the Canto de’
Tornaquinci on a bier, shortly before dawn.<u><sup>11</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At
that time of year dawn was between five and six, by which time Landucci, a mere
apothecary, not only knew what had happened, but was waiting outside his corner
shop at the Canto de’ Tornaquinci for the cortège to pass on its way to the
neighbouring Palazzo Tornabuoni. He would not have been alone: the darkened
street would have been lined with silent figures, some doubtless as moved as
Landucci.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola’s
behaviour during this period remains puzzling. As early as 9 July Landucci had
recorded:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Plague
broke out in <i>San Marco</i>, and many of the <i>Frati</i> left
the monastery and went out into the country to the villas of their fathers and
relatives and friends. Savonarola remained at <i>San Marco</i>, with only
a few <i>Frati</i>. By now there were around thirty-four houses stricken
with the plague in Florence, and there was also widespread fever.<u><sup>12</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Such
action was characteristic of Savonarola – determined to remain at his post,
even if this endangered his life. He may have been forbidden to preach by the
Signoria on account of the plague, to say nothing of his excommunication, but
he was still able to consult in private, especially with powerful figures like
Francesco Valori and other influential <i>Piagnoni</i>. Indeed, the <i>Piagnoni</i> constantly
looked to the ‘little friar’ for guidance. And when the Tornabuoni family
begged Savonarola to intercede on behalf of the amiable and popular young
Lorenzo, Savonarola is said to have asked the Signoria to show mercy – though
seemingly in a manner which made it plain that he was only going through the
motions. In fact, there is no record of his intervention, and some even doubt
that he did anything at all. In direct contrast to his plea for forgiveness
amongst opposing citizens after the flight of Piero de’ Medici, Savonarola made
no public appeal for clemency with regard to any of the condemned men. All we
have is a letter he sent to Giovambattista Ridolfi, brother of the condemned
Niccolò, on 19 August – that is, two days after the original trial had
condemned him to death:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Thus, my Giovambattista, in this time of your
adversity revive the virtue of faith and the greatness of your spirit and
consider that the honours of this world, as well as its riches, vanish like the
wind, and our time upon earth forever grows shorter … Perhaps God has ordained
this penance for your brother’s salvation. Suffering can often save those who
might otherwise be damned on account of their prosperity</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>13</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Hardly
consoling words for the brother of a man under sentence of death, and
indicatively offering no hope of reprieve. Note too that Savonarola addressed
him as ‘my Giovambattista’ (the original Italian, <i>Giovambattista mio</i>,
gives the flavour more strongly). And so he should have done, for
Giovambattista Ridolfi was one of his closest and most loyal followers – which
makes this letter appear all the more inconsiderate, not to say heartless,
although it was undeniably in accord with that unworldly facet of Savonarola’s
nature.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Precisely
how much Savonarola was adhering to that facet, and practising what he
preached, during this period is open to question. He may have remained in
isolation – both spiritual and medical – at San Marco, along with his few
closest disciples, but this was also a period when he (or at least his
followers) sought to consolidate his political power against the backlash that
inevitably followed the five executions. Surprisingly, despite widespread
sorrow (such as that of Landucci), this appears to have worked to such an
extent that the Milanese envoy reported on 10 September: ‘For the time being it
is undeniable that the Friar’s party are in complete control of the government,
without any opposition.’<u><sup>14</sup></u> Bartoli’s two-month term
as <i>gonfaloniere</i>was followed in September by three further <i>Piagnoni</i> sympathisers
in succession holding this office. Such was Savonarola’s popularity that during
November the diarist Parenti recorded:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">So great was the esteem in which Fra Girolamo was
now held in the city that medals containing his portrait were cast in bronze.
One side showed his head surrounded with the inscription <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Savonarola ordinis praedicatorum doctissimus</span> [Savonarola
of the succession of the greatest prophets], and the other showed Rome with a
dagger suspended above it and the encircling words <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Gladius Domini super terram cito et velociter</span> [The sword of
the Lord, striking and swift</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">].<u><sup>15</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
spent his days and nights in seclusion in his cell writing what many consider
to be his major literary legacy. From around July 1497 until early February
1498, he embarked upon a period of prodigious creative output, producing no fewer
than two complete books in six months. One of these was virtually his spiritual
testament, whilst the other was a summary of his political ideas. As if this
were not enough, at the same time he also comprehensively revised and
translated into Italian <i>Disputiones adversus astrologiam divinatricem</i>,
the anti-astrological work that he had co-authored four years previously with
Pico della Mirandola.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Triumphus
Crucis</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> (<i>The Triumph of the
Cross</i>) contained a summation of Savonarola’s spiritual beliefs. Surprisingly,
the work begins from a sceptical point of view, using words that would not have
been out of place in the works of Descartes, the rationalist thinker who was to
initiate modern philosophy well over a century later. ‘We will not rely upon
any authority, and will proceed as if we reject the teachings of any man in the
world, no matter how wise he might be. Instead, we will rely solely upon
natural reason.’<u><sup>16</sup></u>He then goes on to analyse this bold
assertion. ‘Reason proceeds from the seen to the unseen in the following
manner. All our knowledge is derived from the senses, which perceive the outer
world; the intellect, on the other hand, perceives the substance of things.’
This remarkable piece of philosophising prefigures both the empiricism and the
rationalism of early modern philosophy. However, the ensuing sentences make it
clear that Savonarola did not accept such enquiries for their own sake (as
would Descartes and his contemporary, the early empiricist John Locke).
Instead, Savonarola assumes that the passage from outer knowledge (the senses)
to inner knowledge (reason) is a progress towards a specific end: ‘the
knowledge of matter thus rises to the knowledge of the unseen and hence to
God’. This is followed by the further assumption that ‘philosophers seek to
find God in the marvels of visible nature’. He then compares this to the
similar process of how ‘in the visible Church we seek and discover the
invisible Church, whose supreme head is Jesus Christ’. All pretence to
scepticism and rational argument are then replaced by Savonarola’s familiar
apocalyptic visions, combining the awesome grandeur of the Old Testament with
the simple faith of the New Testament. The mystic chariot of old passes across
the heavens, bearing Christ the conqueror with his crown of thorns, and his
bloodied wounds, illuminated by the celestial light from on high, ‘shining like
a triple sun, representing the Blessed Trinity’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
work continues in similar fashion through four books of fundamentalist
argument, backed by the force of Savonarola’s considerable intellectual
reasoning, along with metaphysical pronouncements and compelling visions such
as were found in his sermons – the very combination that achieved the
astonishing feat of simultaneously convincing both the finest and the simplest
minds in Florence. However, somehow this testament lacks the force of his
presence, which is so much easier to envisage in passages from the
transcriptions of his sermons. It is these latter that best enable us to
imagine the cowled figure in the pulpit beneath the high nave of Florence
Cathedral, his mesmeric voice ringing out over the sea of rapt faces below,
carrying on his personal dialogue with them, questioning and answering himself,
conjuring up before them the frightful visions that had come to him in his
solitary cell during his long vigils of agonising deprivation, self-laceration
(and possibly the incapacitating pain of migraine-induced hallucinations).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Now,
with Florence surrounded by her enemies, having been smitten by plague and
fever, it was the memory of this charismatic figure that inspired the new <i>gonfaloniere</i>urgently
to seek out Savonarola’s political advice. The man <i>elected gonfaloniere</i> at
the turn of 1498 was the <i>Piagnone</i>Giuliano Salviati, who along with
his Signoria found himself at a loss when faced with the city’s seemingly
insurmountable internal divisions and external threats. It was as if the
children of Israel were awaiting Moses’ descent from the mountain with the Ten
Commandments. Yet no such practical advice was forthcoming from Savonarola.
This time there would be no suggestion of astute political reforms intended to
unite the citizens in a patriotic political unit, nor did he elect to echo
biblical tradition with thundering pronouncements as if writ in stone. It was
as if Savonarola knew that the time had come for him to deliver himself of his
entire testament, both sacred and secular – the accumulated wisdom of
experience that he had gained with God’s guidance during his forty-five years
on Earth.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">So
instead of coming to the aid of Florence once more in her time of need,
Savonarola chose to remain in seclusion and write his political
testament, <i>Trattato circa il reggimento e il governo della città di
Firenze</i> (<i>Treatise on the rule and government of the city of
Florence</i>). In this he summarises in more general terms much of the
political advice he had given out in his sermons at earlier times of crisis. In
place of the Old Testament prophet was the voice of guidance, specifically
aimed at ‘the mutable, restless and ambitious character of the Florentine
people which is best suited to a civil government, that is to say a republic’.<u><sup>17</sup></u> Indeed,
it is no idle claim to assert that Florentines, more than any other citizens of
the time, were the most apt audience for such a work. Not since Ancient Greece
had there been a city state in which the people (or at least a sizeable section
of them) had become accustomed to having such a say in their government. Even
when this freedom had been completely subverted by the Medici, Lorenzo the Magnificent
had well understood the necessity of making it appear as if the democratic
processes were being observed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Unlike
some previous classics in political philosophy (such as Plato’s <i>Republic</i>)
Savonarola’s treatise was to be no prescription for a heavenly utopia. This was
a work of Renaissance political philosophy, written some fifteen years before
Machiavelli’s <i>The Prince</i>, which is usually taken as the pioneering
work in this field. (Indeed, <i>The Prince</i> contains credible
evidence that Machiavelli had read Savonarola’s treatise.) Savonarola points
out that man is a free agent and, as such, must submit to government of some
sort. He examines the flaws and evils of tyranny, and warns against its
opposite, popular anarchy. Instead, he proposes the best safeguard to human
freedom to be a Great Council, on the Florentine model, which helps to
guarantee the democratic nature of a society.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola’s <i>Trattato</i> was
far in advance of its time, just as the republican government of Florence
(which Savonarola had played such a large part in forming) was in many ways a
forerunner of our modern Western political state. This is not to say that
Florence was a popular liberal democracy such as we would recognise; nor that
Savonarola’s treatise was a consistent prescription for such rule. On the
contrary: at the outset Savonarola does in fact state that the finest form of
government would undoubtedly be absolutist rule by a righteous man. However, he
was forced to concede that both reason and experience indicated that ‘government
of this sort is not practical for all types of people … especially
Florentines’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">What
is one to make of this? No one could possibly have coerced Savonarola into
making such a statement. Yet it is precisely here that he pinpoints his own
flaw. He believed in a free government for the Florentines, yet at the same
time he insisted upon a strict morality being imposed upon these ‘mutable,
restless and ambitious’ people. The man who sought to introduce a strong code
of justice also sought to introduce a strong code of morality. Civil freedom
should come at the expense of personal freedom. Such anomalous motives are
frequently encountered in revolutionary leaders of all types (from Cromwell to
Lenin). Yet justice and morality, by their very definition, are the concern not
of one man but of the people, who for the most part do not see social justice
and personal morality as identical matters. This particular political
incongruity may remain unresolved to this day, but Savonarola was the first
modern political philosopher to recognise it, even if it was at the expense of
his own cherished beliefs.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>a number of</b> …’ <i>et seq</i>.:
Landucci, <i>Diario</i>, pp.147–8<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>broke it and</b> …’: ibid., p.151<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>on suspicion of heresy</b> …’ <i>et
seq</i>.: see Alexander VI’s papal Brief of Excommunication, Villari, <i>La
Storia … Savonarola</i>, Vol. II, Documento V, pp.xxxix–xl<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> <b>excommunication … bell, book and candle:</b> literally
the exclusion from the right to take Holy Communion. The Christian rite derives
from the earlier Old Testament exclusion from the synagogue (see Ezra, Ch. 10,
v.8). Examples in the New Testament appear, for instance, in Matthew, Ch. 18,
v.17, and several times in the writings of St Paul (e.g. 1 Corinthians, Ch. 5,
v.5 and 1 Timothy, Ch. 1, v.20). The ritual evolved through the centuries, but
retained the same essentials.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>To All Christians</b> …’ <i>et
seq</i>.: Savonarola, <i>Le Lettere</i>, pp.141–5<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The <i>palio</i> of Santa
Barbara</b> …’: <i>et seq</i>.: see Landucci, <i>Diario</i>,
pp.152–5, which cover the entries for June and July 1497<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>10 August</b> …’: ibid., p.156<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>the Palace that night</b> …’: cited
in Martines, <i>Savonarola</i>, p.194, giving Cerretani as his source.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Franceso Valori at last</b> …’: see
Guicciardini, <i>Opere</i> (Bari, 1931), Vol. VI, p.142, also cited
from a different original edition by Martines, <i>Savonarola</i>,
pp.195–6. I have collated these translations.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>in the hours leading</b> …’: see
Martines, <i>Savonarola</i>, p.195<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Everyone was astonished that</b> …’:
Landucci, <i>Diario</i>, pp.156–7<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Plague broke out</b> …’: ibid., p.154<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Thus, my Giovambattista</b> …’:
Savonarola, <i>Le Lettere</i> (Ridolfi), p.178 <i>et seq</i><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>For the time being</b> …’: see
Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, p.xxxv, where this letter
from Paolo Somenzi to the Duke of Milan is reprinted amongst the documents<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>So great was the esteem</b> …’: see
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. II, p.315, citing Parenti, <i>Storie
fiorentine</i>, who in turn attributes these words to the contemporary priest
and sculptor Ambogio della Robbia<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>We will not rely</b> …’: <i>et
seq</i>.: Girolamo Savonarola, <i>Trionfo della Croce</i> (Siena,
1899). This includes the Latin and Italian versions on facing pages, in very
short chapters that are frequently only a page or two long. My quotes are taken
from the last lines of the Prologue, the beginning of <u>Chapter 1</u>,
and <u>Chapter 2</u>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>the mutable, restless</b> …’ <i>et
seq</i>.: cited in Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, p.99,
giving as his source Savonarola, <i>Trattato circa il regimente il governo
della città di Firenze</i>, Part 1<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><!--[if gte vml 1]><v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600"
o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f"
stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter"/>
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/>
<v:f eqn="sum @0 1 0"/>
<v:f eqn="sum 0 0 @1"/>
<v:f eqn="prod @2 1 2"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @0 0 1"/>
<v:f eqn="prod @6 1 2"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="sum @8 21600 0"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @10 21600 0"/>
</v:formulas>
<v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/>
<o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/>
</v:shapetype><v:shape id="Imagen_x0020_9" o:spid="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75"
alt="File:Florence in the end of XV century.jpg" style='width:442.5pt;
height:207.75pt;visibility:visible;mso-wrap-style:square'>
<v:imagedata src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg"
o:title="Florence in the end of XV century"/>
</v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><img alt="File:Florence in the end of XV century.jpg" height="277" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image002.jpg" v:shapes="Imagen_x0020_9" width="590" /><!--[endif]--></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Florence
s XV<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">19. OPEN DEFIANCE<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">BY
EARLY 1498 Florence was in the grip of yet another unusually fierce winter. On
6 January Landucci recorded: ‘At this time the cold was extreme, and the Arno
froze over.’<u><sup>1</sup></u> Later he would write of ‘there having been
frost for more than two months’. Such weather had driven the people from the
countryside back into the city, yet by way of relief, ‘There was not so much
talk about the plague now, as it was only in one or two houses, but not more
than that.’ 6 January also marked the feast of the Epiphany, celebrating the
visit by the three Magi to the infant Christ, which in the city was honoured by
a traditional symbolic ceremony:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Signoria</span> of
Florence went to the offering at <span style="mso-bidi-font-style: italic;">San
Marco</span>, and approached Fra Girolamo to kiss his hand at the altar. Many
thoughtful men were surprised by this, not just his enemies but also among his
friends</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Rumours
began to spread that Savonarola would soon emerge from San Marco and resume
delivering his famous sermons, thus openly defying the papal authority of his
excommunication. The ambassador from Ferrara, curious to discover whether there
was any truth in these rumours, called on Savonarola and asked him directly if
he intended to resume preaching. Savonarola replied that he would do this ‘when
he received the sign from those who were able to command him’.<u><sup>2</sup></u> The
ambassador asked if this meant that he was awaiting an order from the pope or
the Signoria, but Savonarola replied that he would not act on orders from the
Signoria, or from the pope, who had done nothing to reform his own wickedness
and persisted in refusing to annul Savonarola’s wrongful excommunication.
Instead, Savonarola claimed, ‘he awaited the command of One who was superior to
the pope and to all other living creatures’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
Signoria was left in a predicament. Florence was desperate for the pope to intervene
in the matter of Pisa, and return the port to Florentine rule in order to
relieve the continuing food shortages in the city. At the same time the
Signoria also recognised the need to maintain its popularity amongst
Savonarola’s supporters by attempting to persuade Alexander VI to rescind the
excommunication. An indication of the importance the Signoria and the citizens
of Florence attached to the matter of Savonarola’s excommunication can be seen
in the fact that the lawyer Domenico Bonsi was despatched as a second
ambassador to Rome specifically to negotiate with Alexander VI on this matter,
in the hope of obtaining for Savonarola a ‘total and free absolution’.<u><sup>3</sup></u> But
Alexander VI was adamant. Florence had now become integral to his wider
political ambition of domination in Italy, and in order to achieve this he
needed the city to join the Holy League that he now commanded. Only if Florence
joined the league would he even consider the matter.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
‘One who was superior to the Pope and to all other living creatures’ soon spoke
to Savonarola, and he immediately announced that he intended to resume
preaching the pre-Lenten sermons. On 11 February the cowled figure with his
hooked nose and piercing eyes left San Marco, surrounded by his bodyguard of
loyal acolytes, proceeding down the Via del Cocomero to Florence Cathedral.
This year the theme of his sermons was to be taken from Exodus, the second book
of the Old Testament, which told how Moses had led the tribe of Israel out of
slavery in Egypt to the Promised Land. ‘As soon as Savonarola stepped up into
the pulpit, the people were so overjoyed at his return that they immediately
burst into song with the words of the popular hymn “<i>Te deum laudamus</i>”
(We praise thee, O God).’<u><sup>4</sup></u> Not in any way mollified by
this reception, Savonarola began in all austerity, echoing the words spoken by
Abraham: ‘Lord, I who am but dust and ashes, wish first of all this morning to
speak to Thy Majesty …’<u><sup>5</sup></u> After presuming to address God,
he turned to his congregation, determined not to mince his words with regards
to his excommunication and his attitude towards the power of Alexander VI:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">A governor of the Church is a tool of God … but if
he is not used like a tool of God he is like a broken tool, all of which are
alike … he is no greater than any man … You may say to him, ‘You do not do
good, because you do not let yourself be guided by the supreme Lord’. And if he
says, ‘I have the power’, you may say to him, ‘That is not true, because there
is no hand guiding you, and you are a broken tool.’<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">As
if this were not bad enough, he then launched into an unmistakable personal
attack on Alexander VI and his supporters in Rome:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">What was the purpose of those who lied in order that
I should be excommunicated? … Once my excommunication was announced they once
more abandoned themselves to excessive eating and drinking, to greed of all
kinds, to consorting with concubines, to the sale of benefices, and to all
manner of lies and wickedness. On whose side will thou be, O Christ? On the
side of the truth or lies? Christ says, ‘I am the truth …’<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
was making his position unequivocally clear. He now even more explicitly linked
his excommunication to the immoral behaviour of the pope and those around him,
at the same time openly declaring that he had no intention of obeying such a
man, or of accepting his pronouncements. Savonarola was making a direct and
public challenge to Alexander VI. There could be no going back now, on either
side.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola’s
sermon was greeted with some awe, and not a little trepidation, by the citizens
of Florence. Landucci for one recorded:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Many people went to hear him, and it was much
discussed, because of his excommunication; however, a lot of people did not go
for fear of being excommunicated, saying: <span style="mso-bidi-font-style: italic;">giusta vel ingiusta, temenda est</span> [just or unjust, it is to
be feared]. I was one of those who did not go.<u><sup>6</sup></u><o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Landucci
may have supported Savonarola, but he remained cautious where the authority of
the Church was concerned, as indeed did many other <i>Piagnoni</i>. Just
six days after Savonarola’s first sermon, Landucci wrote: ‘17th February. Fra
Girolamo preached in<i>Santa Maria del Fiore</i> [Florence Cathedral], and
fewer people went.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It
was around this time that an extremist group amongst the anti-Savonarolans,
consisting largely of brash upper-class young hedonists known as the <i>Compagnacci<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a></i>, decided
to take matters into their own hands. They hatched a plot to assassinate
Savonarola by blowing him up while he was delivering one of his sermons in the
cathedral. A local munitions expert called Baia was hired to conceal the
gunpowder beneath the pulpit, but the plot was called off at the last minute
because the <i>Compagnacci</i> realised that during such an explosion
people sitting in the front rows of the congregation, some of whom would be relatives
of their own families, were liable to ‘be maimed or killed’.<u><sup>7</sup></u> Martines
suggests that this would have been ‘the first “terrorist” bomb in the history
of Europe’. Significantly, this incident also illustrates how deeply the
sympathies and antipathies towards Savonarola still ran through the city, even
dividing several upper-class families<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">On
the very same day that Savonarola was delivering his second public sermon in
Florence Cathedral, one of the two Florentine ambassadors in Rome, Domenico
Bonsi, sent a despatch complaining to the Signoria<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">I am
being attacked on every side by cardinals and prelates, who come to complain in
the strongest possible fashion about the behaviour of Your Excellencies [in
allowing Savonarola to preach]. They all tell me of the Pope’s great anger over
this matter. You have enemies all over Rome, who are doing their best to whip
up feelings against you.<u><sup>8</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Alexander
VI had realised that the Florentines were unwilling to bargain over Savonarola
and their entry into his Holy League – a realisation that filled him with
anger. Moreover he was being passed daily communiqués from the outraged
Augustinians in Florence containing detailed descriptions of Savonarola’s
actions and pronouncements. On 25 February, Alexander VI summoned both Bracci
and Bonsi to appear before him at his papal court, where he began remonstrating
to them about Savonarola, ‘expressing himself in the strongest possible terms
and with great passion’.<u><sup>9</sup></u> Bonsi was commanded to send an
immediate despatch to the Signoria in Florence, informing them that if they did
not silence Savonarola ‘either by restraint or by some other method [His
Holiness would impose] a universal interdiction upon the entire city’. This was
the equivalent of a collective excommunication: certain sacraments were banned,
no divine services could be held and, perhaps most intimidating of all, no
Christian burials were permitted. Alexander VI went on to announce that he had
made this pronouncement publicly, in formal court session in front of his cardinals,
prelates and the ambassadors to the Holy See, ‘in order to make clear that
there could be no question of him countermanding this order’. Working himself
up into an even more passionate state, the pope then ordered to be read out
certain scurrilous sonnets circulating in Florence that had come to his notice
(doubtless through the agency of the Augustinians). These made a mockery of the
pope, in the most vulgar fashion, holding him and his authority up to ridicule
before the common citizens. Each time that the Florentine ambassadors attempted
to reply to Alexander VI they were immediately silenced. They would obey his
orders forthwith and without question.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">That
very day, a chastened Bonsi hurriedly sent his despatch to Florence. Yet in
order that there should be no mistaking the pope’s intentions, on the same day
Alexander VI himself dictated two Briefs, expressing his views in the strongest
possible manner, and had these sent to Florence forthwith. This time there
could be no excuses, no pretences that messages had gone astray, no quibbles
over the legality of his orders. Either Savonarola was silenced, or the
Florentine republic stood in the gravest possible danger – and it would be
evident to all that such danger extended beyond the realms of the spiritual.
Behind Alexander VI loomed the combined power of the Holy League.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
on 27 February, even as the diplomatic couriers were galloping north along the
ancient Via Cassia on the last stages of the 150-mile journey to Florence,
Savonarola was mounting the steps of the pulpit in San Marco to deliver his
Carnival-day sermon. This was followed by the usual procession of Savonarola’s
boys bearing candles and singing hymns as they passed through the streets,
banging at doors requesting the donation of luxurious items for the annual
Burning of the Vanities. Amazingly, a considerable number of such items
remained in certain houses, but their collection was not wholly welcomed and
Savonarola’s boys found themselves receiving a mixed reception:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">A big stack of things was piled up on the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Piazza de’ Signori</span>. These vain
objects consisted of nude statues and gaming boards, heretical books, Morganti<a href="#_ftn11" name="_ftnref11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a>,
mirrors and many other vanities, adding up to a great value, estimated at
thousands of florins … although some lukewarm people<a href="#_ftn12" name="_ftnref12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a> gave
trouble, throwing dead cats and all kinds of filth upon it</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>10</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Other
reports speak of hymn-singing processions being stoned, barricades being
erected to prevent them from entering certain districts, and in some cases
Savonarola’s boys even being physically attacked with sticks and having their
white robes torn from their backs. The poor were still enduring meagre grain
handouts and resented the destruction of such valuable items, which could have
been sold to buy in provisions; many moderate citizens were growing tired of
the killjoy puritan atmosphere that prevailed and that was becoming more and
more invasive of their personal lives; while the <i>Arrabbiati</i> continued
to stir up as much trouble as they could. When the papal Briefs demanding Savonarola’s
silence finally arrived in Florence, according to Guicciardini: ‘A great
council was held on this subject and there were much argument and controversy.’<u><sup>11</sup></u> Despite
the inevitable clash between the pro-<i>Arrabiatti</i> and pro-<i>Piagnoni</i> factions,
many on all sides felt sympathetic with the view expressed by Giovanni Combi:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">As for this Brief, there was no point in sending it
to us, any more than to Perugia<a href="#_ftn13" name="_ftnref13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a>.It
would dishonour us to obey … It would be a mark of our ingratitude [to
Savonarola] if we obeyed. We are deeply obliged for all that he has done for us
… In him we have a treasure that anyone might envy</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>12</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">According
to Guicciardini, Savonarola’s opponents:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">whose influence with the people was constantly
growing, objected to his disobedience and protested that his arrogance would
only annoy the Pope at the very time when the return of Pisa was under
discussion with him and the league. This was the very moment when they should
be attempting to encourage the Pope. However, Savonarola’s supporters defended him,
insisting that the work of God should not be interfered with by worldly matters
and that they should not permit the Pope to meddle in the Republic’s affairs on
such grounds</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>13</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">After
several days of more or less heated discusssion, a final vote was taken:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At last a great majority advised that [Savonarola]
should not be allowed to preach. And so the Signoria commanded him and he
obeyed, leaving Fra Domenico da Pescia to preach instead of him in San Marco
and others of his friars in other churches</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>14</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
was a distinct fudge, as all would have been well aware. Domenico da Pescia was
Savonarola’s most fervent supporter in San Marco, and all knew that he, as well
as the others amongst his friars, would simply deliver Savonarola’s sermons
word for word regardless of any directives from Rome.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
population was possessed by an increasingly volatile mix of conflicting
patriotic beliefs, class and political divisions and religious affiliations.
These mixed feelings were reflected in the views of the newly elected <i>gonfaloniere</i> and
his Signoria, which replaced the pro-Savonarolan rulers on 1 March 1498.
The <i>gonfaloniere</i> himself, Piero Popoleschi, was a known
opponent of Savonarola, though he was not an extremist. His eight-man Signoria
was divided: four were known <i>Arrabbiati</i>supporters, while three were
pro-<i>Piagnoni</i>. The eighth member of the Signoria, Piero Fedini, felt
unable to commit himself. However, as seen with the recent appeal against the
death-sentence of the five plotters, according to the Florentine constitution
six votes from amongst the <i>gonfaloniere</i>and his Signoria were
required to pass any important motion. Thus, Fedini’s dithering left the
Signoria powerless to take any decisive action against Savonarola, at least for
the time being.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">All
the indications were that the city was shaping up for a fateful contest, which
would have a decisive outcome. And when that day arrived, no one wanted to be
on the losing side – Florence being notorious for its violent and vengeful
behaviour following the settlement of major political disputes. There was a
general air of foreboding about the city, as many sensed what might be in
store. Some prepared for the day, while others took precautions:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The leaders of the opposing faction, seeing that
many high-spirited young men of quality bearing arms were enemies of the friar,
had gathered them together in a band called the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">compagnacci</span>: their leader was Doffo Spini, and they often met
and dined together. As they were men of good family and bore arms, they kept
everyone in fear of them; so much so that Paolantonio Soderini, who was
passionately for the friar, had his son Tommaso enter their company in order to
have a stake on their side in case of misfortune</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Others
continued to be steadfast, as a matter of principle, for reasons of their own
or simply because there was no going back. The universally despised
sixty-five-year-old Ficino had for some time now regarded himself amongst the
last group. Living the life of a frightened man, he no longer felt safe for
more than brief periods at his villa in Careggi. Conversely, whilst in the city
he could only stay for limited periods at the houses of the few who were
prepared to offer him hospitality and were willing to tolerate his acid-tongued
personality for the sake of his former renown. Just a few months previously
Ficino had complained in a letter to one of his few remaining friends, the
leading Venetian publisher Aldus Manutius, that his prized collection of
manuscripts and books – editions of Plato and other ancient philosophers in the
original Greek, as well as a wealth of classical literature – was now scattered
in houses in various parts of the city ‘because of three furies that antagonise
the already constantly miserable Florence: the plague, famine and political
turmoil – and, what is worse, the other human dissembling of that plague in
disguise’.<u><sup>15</sup></u> The last comment was a barely concealed
reference to Savonarola. When, in the following month, Savonarola had failed to
intervene on behalf of the death-sentence of his close lifelong friend Bernardo
del Nero, Ficino’s bitterness and fury knew no bounds.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Ficino
vented his spleen by writing a diatribe against Savonarola, which would be
published three months later. The original manuscript was contained on four
sides of closely written Latin manuscript and was headed: ‘Apology of Marsilio
Ficino on behalf of the many Florentine people, who have been deceived by the
antichrist Hieronymus of Ferrara, greatest of all hypocrites …’<u><sup>16</sup></u> Summoning
the full extent of his biblical scholarship, which approached that of
Savonarola himself, Ficino vilified the prior of San Marco, frequently quoting
St Paul:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">For such boasters are false prophets, deceitful
workers, disguising themselves as apostles of Christ. And no wonder! Even Satan
disguises himself as an angel of light. Thus, it is not strange if his
ministers also disguise themselves as ministers of righteousness. Their end
will match their deeds</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>17</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Meanwhile
his former friend Botticelli continued living in the house of his brother
Simone, whose increasingly vehement <i>Piagnoni</i> views had led him
to host regular meetings with his group of friends. It is said that these took
place in Botticelli’s studio, which would certainly have been the most likely
room in the house to be of an appropriate size to accommodate such meetings,
which would surely have been attended by the artist himself. We can imagine
this small earnest group gathered about the candlelight, whilst lying against
the shadowy walls must have been propped Botticelli’s latest unfinished paintings,
which according to his biographer Ronald Lightbown expressed ‘the profound
sense of disturbance, of living in apocalyptic times, in the latter days of the
world, that was felt by many Florentines during the later 1490s’.<u><sup>18</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
Signoria now received an ultimatum from the Vatican: unless Savonarola was
taken into custody and despatched to Rome at once, Florence would be placed
under an interdict and the collective excommunication that all its citizens
feared would come into force. At the same time, the goods belonging to every
Florentine merchant living in Rome would be seized and the merchants themselves
would be cast into the dungeons of the notorious Castel Sant’ Angelo. It looked
as if Florence was on the brink of war with Rome, which would inevitably summon
the overwhelming forces of the Holy League in its support. But the Signoria’s
dilemma persisted: if Savonarola was arrested, this would inevitably provoke a
civil war within the city.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It
was now that Savonarola played his masterstroke. He was well aware that
powerful rulers throughout Europe had become outraged by Alexander VI. His
personal behaviour, to say nothing of his devious and treacherous political
scheming, had brought many to the point where they would be only too pleased to
be rid of him. As a result, Savonarola decided to write a circular letter to
these rulers, suggesting that they should summon a Council of the Church with
the purpose of deposing Alexander VI and replacing him with a more fitting
candidate for St Peter’s throne. Savonarola chose to address his letter to the
Holy Roman Emperor, as well as the kings of Hungary, Spain, England and France.
He had particular confidence in Charles VIII, despite his pact with Alexander
VI. Savonarola had received intelligence that the French king’s grief over the
loss of his son had led him to reform his ways. The prodigious sexual feats
such as he had displayed during his occupation of Naples were a thing of the
past, and he now ‘turned his thoughts to living according to God’s
commandments’, leading him also to look with disapproval on the behaviour of
Alexander VI. In consequence, Charles VIII himself had already given thought to
summoning a Council of the Church, and had even begun discussing this matter
with his cardinals.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola’s
letter to the European leaders was direct and to the point:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The time to avenge our disgrace is at hand and the
Lord commands me to expose new secrets, revealing to all the world the perilous
waters into which the ship of St Peter has sailed. Such circumstances are due
to your lengthy neglect of these matters. The Church is filled with
abominations, from the crown of her head to the soles of her feet, yet not only
do you neglect to cure her of her ailments, but instead you pay homage to the
very source of the evils which pollute her. Wherefore, the Lord is greatly
angered and has for long left the Church without a shepherd … I now hereby
testify, <span style="mso-bidi-font-style: italic;">in verbo Domini</span> [in
the word of the Lord], that Alexander is no pope, nor can he be regarded as
one. Aside from the mortal sin of simony by means of which he purchased the
Papal Throne, and daily sells Church benefices to the highest bidder, as well
as ignoring all the other vices which he so publicly flaunts – I declare that
he is not a Christian, and does not believe in the existence of God, and thus
far exceeds the limits of infidelity</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>19</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
these were merely Savonarola’s opening remarks. Only now did he come to the
heart of the matter, the true purpose of his letter. As Villari put it:
‘Savonarola then proceeded to invite all the princes of Christendom to summon a
council as soon as possible, designating a location which is both appropriate
and free from outside influence.’<u><sup>20</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
added personal messages addressed to each of the rulers. The Holy Roman
Emperor, Maximilian I, was informed that his dignity would be at stake if he
did not perform the worthy act of rescuing the Church from its present
disgrace. And, overlooking his own prophecy of Charles VIII’s death, Savonarola
addressed to the French king his most personal plea:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">You surely cannot have forgotten the sacred role
which the Lord has bestowed upon you, which means that should you fail to join
this holy enterprise the punishment inflicted upon you will be far in excess of
that meted out to the others. Be mindful that God has already given you the
first sign of his wrath<a href="#_ftn14" name="_ftnref14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a>. You
who bear the title of Most Christian King<a href="#_ftn15" name="_ftnref15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a>, you
whom the Lord has chosen and armed with the sword of his vengeance, are you
prepared to stand aside and witness the ruin of the Church? Are you willing to
ignore the grave dangers that imperil her?<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Here
was the ‘little friar’ in his role as the saviour of Christendom. This was an
open declaration of war against Alexander VI. There could be no compromise. It
could only end in a victory for the papacy of Alexander VI or a victory for the
man who wished to lead the Church out of the corrupt and tyrannical rule of its
oppressors. It could only be a fight to the death. Now it became clear why
Savonarola had chosen Exodus for the theme of his Lenten sermons before he had
been silenced. He would be the Moses who led the tribe of Israel out of tyranny
to the Promised Land.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">An
important distinction must be reiterated here. As can be seen from Savonarola’s
letters, he had no intention of splitting the Church. He wished to reform it
from within, with the installation of a truly worthy pope who would put an end
to corruption. Savonarola’s reformation sought to leave the Church intact.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Florence,
the most culturally advanced city in Europe, which had given birth to the
Renaissance, was now the focus of a new breakthrough, this time in the
religious field: a vision of a progressively egalitarian Church, founded on the
ideas of early Christianity. These republican ideas harked back to the similar
democratic ideas of the ancient classical world – that touchstone of the
Renaissance. Yet they were also accompanied by a regression to the
authoritarian fundamentalism of the Old Testament. The paradox inherent in this
cannot be overstressed: the democracy Savonarola sought offered a freedom that
he could not accept.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>At this time</b> …’ <i>et seq</i>.:
Landucci, <i>Diario</i>, p.161<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>when he received</b> …’ <i>et
seq</i>.: letter from Manfredo Manfredi to the Duke of Ferrara, dated 1
February [1498]; see Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, pp.319–20<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>total and free</b> …’: see
Gherardi, <i>Nuovi Documenti</i>, p.175<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>As soon as Savonarola</b> …’:
Savonarola, <i>Prediche sopra l’Esodo</i>, ed. P. G. Ricci, 2 vols, (Rome,
1955), Vol. I, p.3, preamble to first sermon (Predica 1)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Lord, I who am but</b> …’ <i>et
seq</i>.: ibid., Vol. I, pp.3, 18<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Many people went</b> …’ <i>et
seq</i>.: Landucci, <i>Diario</i>, pp.161–2<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>be maimed</b> …’: cited in
Martines, <i>Savonarola</i>, p.1, giving as his source Lorenzo
Violi, <i>Le giornate</i>, ed. G. C. Carfagnini (Florence, 1986), pp.73–4.
Later direct Martines quote also from p.1<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>I am being attacked</b> …’ despatch
from Bonsi to Florence dated 17 February [1498]. See Gherardi, <i>Nuovi
Documenti</i> …, p.178<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>expressing himself</b> …’ <i>et
seq</i>.: despatch from Bonsi to Florence dated 25 February [1498]. See Gherardi, <i>Nuovi
Documenti</i> … p.180<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>A big stack</b> …’: Landucci, <i>Diario</i>,
pp.130–1<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>A great council</b> …’:
Guicciardini, <i>Opere</i> (Bari, 1923), Vol. VI, p.146<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>As for this Brief</b> …’: cited in
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.332 giving his source as Clementi
Lupi, <i>Nuovi Documenti inorno a fra Girolamo Savonarola</i>, Archivo
Storico Italiano (Florence, 1842), Third Series, Vol. III (1866), Part 1,
pp.3–77<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>whose influence with</b> …’:
Guicciardini, <i>Opere</i> (Bari, 1929), Vol. I, pp.295–6<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>At last a great</b> …’ <i>et seq</i>.:
Guicciardini, <i>Opere</i> (Bari, 1931), Vol. VI, p.146<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>because of three furies</b> …’: cited
in Marsilio Ficino, <i>The Antichrist Girolamo of Ferrara</i> …, ed.
& intro. by Volkhard Wels (Texas, 2006), Introduction p.11, citing as the
original source Marsilio Ficino, ‘Letter to Aldus Manutius’, dated 1 July 1497<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Apology of Marsilio</b> …’ <i>et
seq</i>.: see Ficino, <i>The Antichrist</i>, p.26<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>For such boasters</b> …’: ibid.,
p.27; Corinthians, Ch. 2, vv.13–15<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">18.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>the profound sense</b> …’ <i>et
seq</i>: Lightbown, <i>Botticelli</i>, Vol. I, p.130<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">19.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The time to avenge our disgrace</b> …’:
cited in Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, pp.132–3, where
p.132 n.1 discusses the many sources for this letter, of which he considers the
most authentic to be Riccardi, Codex 2,053<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">20.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Savonarola then proceeded</b> …’ <i>et
seq</i>.: Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, p.133<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The Great Schism lasted from 1378 until 1417, during
most of which time there were two popes, one in Rome and another in Avignon,
neither of whom recognised the other’s authority.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The traditional annual horse race, which had taken
place over a mile-long course through the city streets, with the jockeys
colourfully attired in the emblems of each of the city’s districts. The crowds
lined the streets, cheering on the horse representing their district, and the
day on which the race was run always had a festival air. Such universal
light-hearted public enjoyment, combined as it was with widespread gambling,
would have been anathema to Savonarola. A remnant of such races can be seen
today in the annual <i>palio</i> that is still held in the central
piazza of Siena.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The suburb of poor fishermen’s shacks upstream by the
city walls on the south bank of the Arno.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Florence’s equivalent of a Ministry of Supply.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> It was this confession that produced the precise
details of Piero de’ Medici’s daily round of debauchery.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn6" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Father of the renowned Renaissance historian
Francesco Guicciardini.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn7" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Some sources place the violent Strozzi incident
immediately after this. Martines, drawing as well on Cerretani and Parenti,
makes a case for it happening ‘in the hours leading up to the final decision …
in the midst of that furore’,<u><sup>10</sup></u> which seems more likely
under the circumstances described, despite the testimony of Guicciardini’s
father.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The Rude or Ugly Companions; a modern, more
colloquial equivalent would be the ‘Bully Boys’.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn9" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Some sources, such as Villari, place this plot almost
a year earlier, intended for Savonarola’s Ascension Day sermon in May 1497,
with the pulpit being smeared with excrement only after the explosive idea had
been abandoned. Villari cites Burlamacchi amongst others as his source.
Martines, the modern expert, prefers the reliability of the contemporary
journal of Lorenzo Violi.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn10" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> In fact, according to protocol, this was addressed to
the Council of Ten, who were responsible for the foreign affairs of the
republic, but there can be no doubt that it was intended for the <i>gonfaloniere</i> and
the Signoria, as its wording makes clear.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn11" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> A satirical anti-religious epic poem, which had been
much admired during the time of Lorenzo the Magnificent and had remained
popular after his death.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn12" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> A referennce to the <i>Tiepidi</i> moderate
anti-Savonarolan faction, who were becoming increasingly exasperated at his
behaviour, especially his defiance of papal authority and the possibility that
Alexander VI might retaliate by issuing an interdiction, thus endangering their
souls in the eyes of God.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn13" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref13" name="_ftn13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Formerly a papal possession, which had rejected papal
rule the previous century.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn14" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref14" name="_ftn14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> A reference to the death of Charles VIII’s infant
son.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn15" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref15" name="_ftn15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The title <i>Rex Christianissimus</i> (Most
Christian King) had been bestowed by the Church upon Clovis, the first King of
the Franks, at the turn of the fifth century, and had since become a hereditary
title of the kings of France.<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-70400491807524799162021-10-06T09:53:00.002-07:002021-10-06T09:53:45.729-07:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">DEATH
IN FLORENCE: THE MEDICI, SAVONAROLA AND THE BATTLE FOR THE SOUL OF THE RENAISSANCE
CITY (IX)<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">16. ‘A BOLT FROM THE BLUE’<u><sup>1</sup></u><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">INITIALLY,
IT SEEMED that little attention had been paid in the Vatican to Savonarola’s
impudent reply to Alexander VI, refusing his cordial invitation to visit Rome.
The pope had other matters on his mind: after the humiliation inflicted on him
by Charles VIII and the French army on their passage through Rome, he now had
to re-establish his power in the Holy City, and at the same time plan his next political
move on the Italian scene.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">After
Savonarola had delivered his ‘last sermon’ at the end of July 1495, overseen
the first edition of his ‘Compendium of Revelations’ into print and despatched
his letter replying to Alexander VI, he had retired to the summer countryside
to recover from the mental and physical exhaustion brought on by his ascetic
way of life and by his strenuous attempts to guide Florentine politics, all
exacerbated by his dysentery. It seems most likely that he stayed at the
hospice of Santa Maria del Sasso in the mountains at Casentino some thirty
miles east of Florence. Two years previously this had become part of the
independent Tuscan Congregation under the rule of Savonarola, and his stay thus
coincided with his intention to visit all the institutions that had recently
come under his rule. Away from the heat and stress of the city, along with the
self-imposed intensity of his life at San Marco, Savonarola had gradually begun
to recover his health and strength.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Then,
some time during the second week in September, with all the force of ‘a bolt
from the blue’, a papal Brief arrived in Florence from Rome. This was dated 8
September, was certainly not composed by Alexander VI, and was probably not
even written on his direct orders. However, its composition and method of
address betrayed all the skill of a highly accomplished political operator, to
say nothing of a man well versed in the ways of the Church. It is now known
that this so-called papal Brief was in fact penned by Bartolomeo Floridi,
Bishop of Cosenza, a leading member of the papal secreteriat, almost certainly
at the prompting of Piero de’ Medici or his followers in Rome<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">All
the better to serve his purpose, and possibly to cover his tracks, Floridi
deviously chose not to send his Brief directly to Savonarola at San Marco, but
instead to ‘the prior and Monastery of Santa Croce’.<u><sup>2</sup></u> This
was the centre of the main clerical opposition to Savonarola in Florence, the
home of the rival Franciscans. Consequently, as doubtless intended, the
contents of this so-called papal Brief quickly spread through Florence,
especially amongst the <i>Arrabbiati</i> and the Medici supporters, a
week or so before the Brief was passed on to San Marco. Even then it did not
pass immediately into Savonarola’s hands, as the original receipt indicates
that the prior was at the time ‘<i>gratia recuperandae valetudinis absens</i>’ <u><sup>3</sup></u> –
in other words, he was still away recuperating, probably at Casentino.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
Brief itself was a chilling document. After opening with a few general
observations about how dangerous matters, such as ‘schisms within the Church’
and ‘heretical thinking’, can result from ‘adopting a false simplicity’, it
then passed on to name ‘a certain Girolamo Savonarola’, who had:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">become so deranged by recent upheavals in Italy that
he has begun to proclaim that he has been sent by God and even speaks with God
… claiming that anyone who does not accept his prophecies cannot hope for
salvation … Despite our patience he refuses to repent and absolve his sins by
submitting to our will. Consequently, we have decided to put an end to the
scandalous secession of the Tuscan Congregation from that of Lombardy, to which
we only consented because of the exhortations of certain deceitful friars. We
have decided to re-unite these congregations under the rule of the Lombardy
Vicar-General Sebastiano Maggi, who will lead an inquiry into the activities of
Savonarola as well as into his writings. Until this inquiry is completed,
Savonarola is suspended from all preaching … Anyone who does not comply with
the requirements of this brief will suffer instant excommunication</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola’s
immediate reaction to this document can only be imagined. Now he stood to lose
the independence that he had gained at such cost – for which he had compromised
the very integrity upon which all his spiritual aims were based, entering into
his pact with the dying Lorenzo the Magnificent.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
may not actually have received the so-called papal Brief until he returned to
Florence. His reply to it was certainly written in Florence, and is dated 29
September, probably no more than a day or so after he first read its contents.
Savonarola realised that if he was to have any chance of retaining his
independence and fulfilling the role that he felt God had given him, he would
have to convince Rome of his cause. In this letter he would have to
demonstrate, and redeem, the very nature of his faith. Painstakingly he
justified himself, point by point, attempting to refute each of the accusations
made against him. The difficulty of doing this, yet at the same time not
contradicting the authority of the pope and the orthodoxy of Church doctrine,
proved a formidable task. As a result, a number of his arguments appear
somewhat too clever for their own good. Having extolled the virtues of his pure
and simple faith above all else, Savonarola now found himself relying upon his
exceptional intellect to argue its case.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">His
meticulous reply extended over more than ten closely written pages. Later, he
would famously maintain that the papal Brief contained ‘no less than eighteen
mistakes’;<u><sup>4</sup></u> however, just a few of his arguments will
suffice to give the flavour of this letter. Savonarola claimed that contrary to
the allegations made in the Brief, he had always been submissive to the Church:
he had committed no heresy, because all he had done was call for sinners to
repent. When it came to his role as a prophet, his argument was particularly
devious:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">With regards to prophecy, I have absolutely never
made any claim to be a prophet. However, it would not be heresy were I to do
so, for I have foretold things that have already come to pass, and the other
things I have foretold will be proven true when they come to pass in the future</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>5</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">His
most elaborate and pedantic arguments were reserved for his rebuttal of the
papal Brief’s claims concerning the separation of the Lombardy and Tuscan
Congregations. Savonarola insisted that this separation had not been the result
of ‘the exhortations of certain deceitful friars’, as it had come about through
the intervention of Cardinal Caraffa, the Cardinal Protector of the Dominican
order. (Cardinal Caraffa’s subterfuge, and then slipping the ring from the
pope’s finger – which certainly involved deceit, and arguably extortion too –
were not mentioned, although Savonarola would certainly have been informed of
what had happened.) Furthermore, he went on to argue, although the move for
separation may have been instigated by the Dominicans of San Marco, they could
hardly be stigmatised as ‘deceitful friars’ when they were known far and wide
for their exemplary piety. Not least, Savonarola contended that it was
definitely unjust to appoint the Vicar General of the Lombardy Congregation to
head an inquiry into his behaviour, for Vicar General Maggi was known to have
become his sworn enemy as a result of the separation. Ridolfi summarises
Savonarola’s extraordinary conclusion:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Thus the accusations made against him were exposed
as nothing but low slander. And for this reason, he indicated that he would
take no action in accord with these superior orders until His Holiness,
recognising his innocence, absolved him from all blame in this matter</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>6</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
last ‘indication’ was certainly dangerous. However, Savonarola was playing on
the fact that Alexander VI’s unwarranted interference in the affairs of the
Dominicans was liable to cause deep ructions within the Church hierarchy. In
consequence, immediately after finishing his reply to the pope, he wrote to
Cardinal Caraffa, as head of the order, pleading for his support in this matter
and claiming:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">I am well aware of who is behind all these lies
about me, and understand that they are the work of perverse citizens who wish
to re-establish tyranny in Florence.</span></i><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
was confident that his arguments would win the day. So much so, that he now
took matters into his own hands. Regardless of his insistence in his letter
that he had always been submissive to the wishes of the Church, he defied the
order in the papal Brief banning him from preaching by delivering a sermon on
Sunday 11 October. This was followed by another the next Sunday. Savonarola’s
motives for this action appear to have been to forestall his enemies. He had
almost certainly heard from Rome (probably by way of Cardinal Caraffa) that
Alexander VI had now covertly chosen to support the Medici cause and was
backing a possible coup. The central messages of Savonarola’s sermons were both
specious and directly political. First, he claimed that he had written to the
pope and that his position had been resolved. He then advised the citizens of
Florence that it was necessary to take immediate measures against the <i>Arrabbiati</i>,
who were plotting against him, and to defend themselves against an imminent
Medici coup. Now, instead of urging Florentines to forgive their enemies, he
deliberately incited them to violence: ‘The time for mercy is past, it is time
you took up your swords … cut off the head of anyone who opposes the republic.’<u><sup>8</sup></u> Later,
he drove home his message with what was unmistakably a direct reference to
Piero de’ Medici: he urged the citizens of Florence to behave like the Ancient
Romans when faced with the traitors who sought to overthrow the republic and
restore Tarquin as their king: ‘Cut off his head, even though he be head of his
family, cut off his head!’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
by the time he came to preach a third sermon, on Sunday 25 October, his entire
attitude had undergone a transformation. This time he bade his congregation
farewell, adding cryptically: ‘Pray to God that I will be inspired when the
time comes for me to preach once more.’<u><sup>9</sup></u> Savonarola had
somehow received advance warning of what was about to take place. In a Brief
from Alexander VI dated 16 October (which at the time of the sermon was still
on its way from Rome to Florence), the pope had stated unequivocally:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">We command you, by virtue of your vow of obedience,
to cease preaching forthwith, both in public and in private, until such time as
you are able to present yourself before us</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>10</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
time there was no mistaking the author, the authority or the authenticity of
the papal Brief (though in accord with protocol, it was once again signed by
Floridi, to whom it would have been dictated). Alexander VI was determined to
silence Savonarola. Yet why did he not officially excommunicate him?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Alexander
VI now found himself facing the possibility of a serious threat to his very
papacy itself. It had become clear that Charles VIII was once again considering
the possibility of leading the French army into Italy, and this time he would
not hesitate to depose Alexander VI at the first opportunity. Savonarola had
remained in contact with Charles VIII, and had in fact written to him during
the summer, urging him to do just this. Savonarola remained convinced that
Charles VIII represented the ‘scourge of God’ and, should he fail to act in his
appointed capacity, or behave in a manner not worthy of this role, God would
not fail to punish him, as he had pointed out to the king personally when he
had prevented him from sacking Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">As a
result of this new threat, Alexander VI had decided to pursue a different
policy in Italy, one that was no longer so reliant upon the Holy League, which
was already showing signs of falling apart. His long-term aim would be to try
and lure France into an alliance. This would be a difficult task, but it seemed
the best hope to enable him to realise his political ambitions – or, indeed, to
remain in power. And for this he would need the goodwill of Savonarola. Any
attempt to excommunicate the ‘little friar’ would have upset both the people of
Florence and Charles VIII, who still looked upon Savonarola as his friend.
However, by taking the minor step of forbidding him from preaching, for
disobeying the order in the previous papal Brief, Alexander VI knew that he was
well within his rights. In fact, such a response would have been expected of
him, in order to maintain his authority as pope: neither the people of Florence
nor Charles VIII could have expected less. By silencing Savonarola, Alexander
VI knew that he would be rendering him virtually ineffective. Savonarola’s
power – over the people and his followers within the Church – lay above all
else in his oratory.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">During
the ensuing months, Alexander VI found himself under considerable pressure to
rescind his order silencing Savonarola, especially if he wished to gain the
favour of Charles VIII. In consequence, when both the Florentine ambassador and
Cardinal Caraffa once more pressed him to sign an order permitting Savonarola
to start preaching again early in 1496, Alexander VI let it be known verbally
that Savonarola could go ahead and preach the coming Lenten sermons. However,
he refused to sign any document to this effect: Savonarola’s licence was thus
limited, and open to immediate denial.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Carnival
time, in the run-up to Lent, was traditionally a period of boisterous
celebration in Florence. This was when Lorenzo the Magnificent had laid on his
most elaborate and excessive entertainments, such as the bawdy dramas for which
he had composed rhymes like ‘The Song of the Peasants’ (‘We’ve all got cucumbers,
and big ones too …’). The activities of Carnival stemmed from the pre-Christian
pagan festivals of Ancient Rome, and their true meaning had long since been
lost in time. According to traditional custom, the citizens put on fancy dress
and wore masks, roaming the streets and participating in wild revelries, often
involving obscene ditties and lewd antics. Bonfires would be lit, around which
men and women would perform bacchanalian dances. Barriers would be erected at
the entrances to the different neighbourhoods, and any who wished to pass would
be subjected to rude personal questions and coerced into paying ‘customs’
money. Things sometimes went too far during the ritual stone-throwing fights
between gangs of boys from rival districts, when participants would frequently
suffer ugly wounds, cracked skulls and even, on occasion, be killed. Many
respectable citizens felt that these ‘celebrations’ were now getting
dangerously out of control, and Savonarola latched onto this sentiment,
organising a systematic campaign aimed at stamping out such ‘unchristian’
behaviour.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">To
do this, he made use of boys between the age of twelve and eighteen. In
preparation for the traditional Christian rite of passage that confirmed full
membership of the Church, allowing participants to take Holy Communion, the
young men of Florence would be required to attend religious classes. Here they
would learn their catechism, the questions and answers they would be expected
to remember for the confirmation ceremony. Savonarola realised that these
classes presented a unique opportunity to organise the youth of Florence into a
strong religious force capable of combating the excesses of Carnival. He
instructed the friars from San Marco who gave these classes to win over their
charges to the simple faith that he preached in his sermons. Ideal candidates
for such radicalising zeal, these impressionable adolescent boys soon became
enthusiastic converts to Savonarola’s brand of fundamentalism. They were then
organised into groups, clad in white for purity, and sent out into the Carnival
streets with the aim of preventing any excesses. Altars, complete with crucifix
and candles, were set up at the main city crossroads, where the boys sang
hymns, encouraging the passers-by to stop and join in with them. Stealing a
march on the revellers, they also set up their own street barriers, where
instead of ridiculing those who sought to pass and bullying them into giving
money, they would humbly seek alms for the poor. And by contrast with the gangs
who roamed the streets looking for stone-throwing fights with their
neighbourhood rivals, ‘Savonarola’s boys’ knocked on doors collecting items for
charity.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Landucci,
ever the upright citizen, recorded with pride that ‘some of my sons were
amongst those blessed and pure-minded troops of boys’.<u><sup>11</sup></u> In
his diary, he described an incident involving Savonarola’s boys during Carnival
and the reaction it provoked:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Some boys took it upon themselves to confiscate the
veil-holder of a girl walking down the Via de’ Martegli, and her family created
a great uproar about it. This all took place because Savonarola had encouraged
the boys to oppose the wearing of unsuitable ornaments by women</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>12</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
also encouraged similar high-handed action towards the gamblers that he detested,
‘so that whenever anyone said, “Here come Savonarola’s boys!”, all the gamblers
fled, no matter how rough they were’. Likewise, the ‘little friar’ had it in
for his favourite abomination, which remained so popular in Florence: ‘The boys
were so respected that everyone foreswore evil practices, and most of all the
abominable vice. Such a thing was never mentioned by young or old during this
holy time.’ The ‘abominable vice’ to which Landucci here refers was sodomy,
which was widely practised throughout the city at this time on both men and
women – by young men because of the unavailability of young women, who were
required to remain virgins until they were married, and by husbands who wished
to prevent their wives from producing a ruinous number of children. At
Savonarola’s request, one of the first meetings of the Great Council in
December 1494 had passed a new law imposing the death-penalty for sodomy. Yet
despite Savonarola’s strictures, the city refrained from any mass burning at
the stake of sodomites: over the coming three years just one man would be
condemned, and he ‘was also said to be an infamous thief and bandit, for which
the penalty was also death’.<u><sup>13</sup></u> As Lauro Martines puts
it: ‘Even in the face of a strong commitment to the Friar, Florence had too
much political wisdom to witch-hunt active homosexuals and sodomised women.’<u><sup>14</sup></u> Yet
this might be seen as the exception that proved the rule. In so many other
spheres, Savonarola’s coercion to religious fundamentalism was growing ever
more effective.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Despite
these puritanical constraints, Savonarola’s repression was evidently felt by
many to be nothing compared to the repression from which the more democratic
‘City of God’ had relieved its citizens. Instead of the subtly pervasive and
corrupting repression of Lorenzo the Magnificent and the Medici party
enforcers, the people were seemingly liberated by their new-found holiness. As
Landucci put it: ‘God be praised that I saw this short period of holiness. I
pray that he may give us back that holy and pure life … what a blessed time it
was.’ Although there was definitely some reaction against ‘Savonarola’s boys’
when they launched their campaign during the pre-Lenten Carnival of 1496,
Landucci’s pious sentiments were undoubtedly echoed by a large number of his
fellow citizens.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">He
paints a vivid picture of what took place on Shrove Tuesday 1496, the day
before the beginning of Lent, when in previous years the raucous behaviour had
reached its traditional climax:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">16 February. The Carnival. A few days earlier
Savonarola had preached against such stupid Carnival traditions as gangs of
boys throwing stones at each other and building camps out of twigs. Instead, he
said that they should be out collecting alms for the<span style="mso-bidi-font-style: italic;">poveri vergognosi</span> [the destitute]… So instead of erecting
barriers in the streets, the boys behaved like holy innocents, holding up
crucifixes at street corners. As this was the last day of Carnival, after
Vespers the bands of boys assembled in their four quarters of the city, each
bearing its own special banner … They marched accompanied by drummers and
pipers, accompanied by the official mace bearers and servants of the Palazzo
della Signoria, singing praises to heaven, all bearing olive branches in their
hands. This sight moved many good and respectable citizens to tears … In all,
some six thousand boys or more, all between the ages of five and sixteen, are
said to have taken part</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>15</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">These
four processions came together at the Ospedale degli Innocenti<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>. This joint procession then
wound its way through the entire city, singing hymns and collecting items for
charity, stopping off at various major locations – including many of the city’s
best-known churches, such as Savonarola’s San Marco, before crossing the river
to the Oltrarno, returning across the Ponte Vecchio and proceeding to the
cathedral. Indicatively absent from this itinerary was the Palazzo Medici,
which would certainly have been a stopping-off point for any such city
processions during the previous decades – an unsurprising omission, given the
circumstances, yet one that would have been of profound and moving significance
to all: the times had changed, and those days were over.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
lengthy hymn-singing procession must have taken well over an hour, possibly
two, if it stopped at all the places dutifully listed by Landucci in his diary.
Likewise, the long route must have been seen by a large percentage of the
population of Florence – who either lined the routes or looked down from their
windows – many of whom would, under normal circumstances, have spent the day
revelling. Although not all the people of Florence were in favour of this new
development, no serious incidents such as barricading the streets or
stone-throwing were recorded by contemporary sources.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">When
the procession reached the cathedral:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">the church was packed out with men and women,
divided with the women on one side and the men on the other, and here the
offering was made, with such faith and tears of holy emotion as ever witnessed.
Around several hundred florins must have been collected. Many gold florins were
put into the collecting bowls, but mostly it was in small copper coins and
silver. Some women gave their veil-holders, some their silver spoons,
handkerchiefs, towels, and all kinds of other things. It seemed as if everyone wanted
to make an offering to Christ and His Mother. I have set down these things
because they are true, and I did see them with my own eyes, at the same time
experiencing great emotion.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Although
the last sentence has the feel of a subsequent addition, its message would only
seem to confirm the extraordinariness of what Landucci felt he was experiencing
on this day. Once more, the most civilised city in Europe was ahead of its
time. This was a revolution, no less – the first in the dawn of the modern era.
In this aspect, Savonarola can be seen as being the precursor of a tradition
that would go on to produce such figures as Luther, Cromwell, Robespierre, even
Lenin. And it is not difficult to see in Savonarola embryonic elements of all
these figures – just as it is not difficult to see in Landucci’s ecstatic words
(‘what a blessed time it was …’ etc.) a presentiment of Wordsworth’s celebrated
stanza on the French Revolution:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Bliss was it in that dawn to be alive,<u><sup>16</sup></u><o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">But to be young was very heaven! …<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Next
day, Ash Wednesday 1496, Savonarola delivered his first Lenten sermon in the
cathedral before a congregation packed to overflowing:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">steps for Savonarola’s boys were set up along the
walls, opposite the chancel behind the women … and all the boys on the steps
sang sweet praises to God before the sermon began. And then the clergy entered
the chancel and began singing the Litanies, to which the boys responded. It was
all so beautiful that everyone wept, even the most reserved men amongst them,
saying: ‘This is a thing of the Lord</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.’<u><sup>17</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Many
have considered Savonarola’s Lenten sermons for 1496 as the finest he
delivered. There is less of the extreme apocalyptic imagery of his early
sermons, and instead he put forward arguments outlining his aims. In his
opening sermon he saw a specific future involving those who had recently done
so much to promulgate his ideas:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In you, young men, I place my hope and that of the
Lord. You will govern the city of Florence, for you are not prone to the evil
ways of your fathers, who did not know how to get rid of their tyrannical
rulers or appreciate God’s gift of liberty to his people</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>18</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">He
also dealt with the unresolved matter of his relations with the Church,
resorting once more to skilful intellectual argument:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">I have written to Rome explaining that if by
accident I have in some way written or preached anything which is heretical … I
am prepared to apologise and unreservedly withdraw anything that I have said. I
will always submit to the rule of the Church</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">He
even went so far as to argue that the Church was infallible with regard to
dogma.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">However,
although the Church itself was infallible here, this did not mean that
churchmen and the faithful were compelled to obey each and every order from
clerical superiors, even if such a command came from the pope himself.
Savonarola insisted: ‘The pope cannot command me to do something which
contradicts the teaching of the Gospels.’ This was to be a continuing theme of
his entire Lenten sermons. He insisted, ‘We must obey God rather than man.’ He
reserved his particular contempt for ‘the high priests of Rome … you whose
lust, love of luxury and pride have been the ruin of the world, violating men
and women alike with your lasciviousness, turning children to sodomy and
prostitution … you who spend the night with your concubine and in the morning
conduct the sacraments’.<u><sup>19</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Crucially,
it seems that Savonarola had now realised that if he confined himself to the
Tuscan Congregation over which he ruled, he would inevitably be isolated by the
Church hierarchy, and then moves would begin to declare his teachings a heresy.
Rome would summon Florence’s enemies, the city would be attacked and defeated,
whereupon all his reforms would come to nothing. Thus he was left with no
alternative but to extend his ambitions and seek to reform the entire Church.
As a consequence, his rhetoric hardened. Those who inhabited the city of Rome
must be prepared to suffer the fates of hell: ‘You will be clapped in irons,
hacked to pieces with swords, burned with fire and eaten up by flames.’ In a
later Lenten sermon he would describe his apocalyptic visions comparing the
fate of Rome to that of Babylon:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The light will vanish and amidst the darkness the
sky will rain fire and brimstone, while flames and great boulders will smite
the earth … because Rome has been polluted with an infernal mixture of
scripture and all manner of vice</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>20</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The <i>Arrabbiati</i> and
Savonarola’s enemies within the Church in Florence were gleefully reporting his
every word to Rome. His call to defy any pope who contradicted the gospel was
bad enough, but his reference to ‘you’ who spend the night with a concubine and
next morning conduct Mass was immediately recognisable to all who heard it,
whether they were listening in the congregation or received reports of it
amongst the hierarchy in Rome: this was an unmistakable allusion to the
behaviour of Alexander VI.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">With
each ensuing sermon, the authorities in Florence became increasingly worried.
The Signoria knew that they could not restrain Savonarola for fear of
antagonising the <i>Piagnoni</i>, yet they were well aware that the
growing anger amongst the <i>Arrabbiati</i> might boil over, and were
fearful of what measures Alexander VI might take against the city. There is
evidence that the authorities deputed Piero Capponi to speak with Savonarola,
warning him of the dangers he was inviting. Surprisingly, this seems to have
given Savonarola cause for thought, as can be seen from his last sermon of the
series, delivered after Easter on 10 April. He opened with his customary defiance,
insisting that he would never obey orders to do anything wrong, whether they
came from his religious superiors or even the pope himself. Addressing any such
an enemy, he insisted: ‘It is you who are wrong. You are not the Church, you
are simply a man and a sinner.’<u><sup>21</sup></u> Yet something that
Capponi had passed on to him must have had a chastening effect, for he then
alluded to what lay ahead in his struggles. ‘Do you wish to know how all this
will end for me? I can tell you that it will end with my death, when I shall be
cut to pieces.’ As if attempting to forestall this fate, he now incongruously
sought to argue his innocence of any transgression against Alexander VI:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Information has been relayed to His Holiness, both
by letter and by word of mouth, that I have been criticising him for sinful
behaviour. This is not true. As it is written in the Bible: ‘Thou shalt not
curse thy ruler.’ I have never done such a thing, and I have definitely never
referred to anyone by name whilst preaching from this pulpit.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
was disingenuous to say the least. Savonarola had certainly taken the
precaution of never mentioning Alexander VI by name, but all in the
congregation had known to whom he was referring.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">News
of Savonarola’s sermons had angered rulers throughout Italy. They would never
have allowed a priest to preach such inflammatory sermons within their own
states, and knew that the very airing of such views could only lead to trouble
amongst their own citizens. This subversive priest had to be stopped. Just as
Savonarola knew that he could only succeed if his message spread out into the
world and succeeded in conquering Rome, so the rulers of Italy realised that
their leadership was open to question as long as Savonarola continued to preach
his fundamentalist religion, with its dangerous political connotations. He had
to be silenced, once and for all, and the person who had to do this was the
pope. Yet Alexander VI was still aware that if he made any serious attempt to
punish Savonarola, he would only outrage the citizens of Florence, who would in
turn call upon Charles VIII to hasten his plans to invade Italy and dethrone
him. Playing for time, Alexander VI appointed an ecclesiastical committee of
senior theologians to investigate Savonarola’s behaviour, and his preaching,
for evidence of heresy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">One
of the reasons why people had been turning to Savonarola in such numbers was
the persisting desperate situation that was now unfolding in Florence. The
Pisans continued to resist all attempts by the Florentine mercenary army to
retake their city, which meant that by now much trade in Florence had almost
ground to a standstill. This situation had only been made worse by the
exceptional weather, which had blighted much of Italy for almost a year now.
According to Landucci on 4 May 1496, ‘Throughout this time it never stopped
raining, and the rainstorms had gone on for about eleven months, there never
once being a whole week with no rain.’<u><sup>22</sup></u> Things got so
bad that on 18 May he reported, ‘There came such a great flood that it washed
away the young corn planted in the fields, even as far down in the plains as
here; while at Rovizzano<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a> it swept through two
walls on the roadside.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">With
the failure of the coming harvest inevitable, the peasants began streaming in
from the countryside for the protection of the city, where entire families were
soon camping out on the streets and begging for food. The prevailing air of
Christian compassion amongst the citizenry meant that none starved, and
Savonarola organised the monks of San Marco to distribute food and suitable
clothing collected during Lent. Even so, these vermin-ridden families living on
the pavements soon began to present a public health hazard. Worrying gossip
spread, and as early as 14 May Landucci had heard that ‘The plague has returned
in several districts of Florence.’ Two weeks later, he recorded, ‘Many people
began suffering from a certain complaint called “French boils”. This looked
like smallpox; but it went on increasing, and no one knew a cure for it.’ This
was almost certainly syphilis, rather than the buboes (boils) that are
symptomatic of the bubonic plague<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>. After paying for the upkeep
of the mercenary army fighting at Pisa, there was little left in the public
coffers, leaving the Signoria powerless to deal with the growing number of
refugeees from the countryside or the spread of disease.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Meanwhile
in Rome the committee of theologians reported back to Alexander VI that they
could find no evidence of heresy amongst Savonarola’s teachings. This
unexpected finding was almost certainly due to the presence of Cardinal Caraffa
on the committee. If anyone was to discipline a Dominican friar it should be
the Vicar General of his order, not the pope. Leaders of other orders expressed
similar sentiments. No one wished for any unwelcome precedent that extended the
power of the pope at their expense. Besides, all were agreed that Savonarola
could hardly be accused of heresy when all that he had preached was backed up
by his exceptional biblical scholarship.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Alexander
VI then decided upon a different tactic. Some time during the first weeks of
August he summoned to audience Fra Ludovico da Ferrara, who was not only the
Provost General of the Dominican order<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>, but
also happened to come from Savonarola’s home city. Ludovico da Ferrara was
instructed to undertake a confidential mission to Savonarola at San Marco, to
ask his advice on how to persuade the city of Florence to become the pope’s
ally.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Fra
Ludovico duly travelled to Florence, where he conferred with Savonarola,
revealing to him that if he cooperated with Alexander VI’s plans, the pope
promised that – to the great honour of Florence – he would make him a cardinal.
Savonarola was unwilling to give any immediate response to Fra Ludovico, and
merely told him, ‘Come to my next sermon and you’ll hear my reply.’<u><sup>23</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
had been invited by the Signoria to deliver a sermon the following Saturday 20
August in the recently completed hall of the Great Council<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>. This
sermon was not expected to confine itself to religious matters, and was a
semi-official means by which the Signoria and senior members of the
administration were informed of his ideas on political matters and foreign
policy. Unlike his passionate sermons in the cathedral, here Savonarola spoke
in more sober terms, addressing a number of questions that he knew were
uppermost in the minds of several senior officials. He explained why he had
taken it upon himself to stay in correspondence with Charles VIII: this was to
remind the king of his duty to fulfil his role as the ‘scourge of God’. At the
same time he denied the accusation that he opposed Alexander VI’s Holy League.
He had remained against Florence joining the League only because the city had
given its word to Charles VIII that it would remain his ally. After dealing with
various other matters, such as aid for those living in the streets, he turned
to the rumour that was now sweeping Florence that he was about to be made a
cardinal. At this point his manner changed abruptly. Once again, it was as if
he was delivering a sermon with all the ire and conviction of an Old Testament
prophet. He denied vehemently that he had any wish to receive a cardinal’s
crimson hat:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">If I coveted such a thing would I be standing before
you in this threadbare habit? … On the contrary, the only gift I seek is the
one God gives to his saints – death, a crimson hat of blood, that is all I wish
for</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>24</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
his Lenten sermons Savonarola had foretold his own death (‘I shall be cut to
pieces’); now he more explicitly revealed his longing to become a martyr. He
appeared to regard such an end as inevitable, and it is worth bearing this in
mind during the ensuing events, for it must have informed his every decision.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Meanwhile
the heavy rains continued, wreaking their effect across the countryside,
leaving a desolate scene: ‘In many places the corn had not yet been harvested.
The entire season is late and neither the corn, nor the grapes, nor the figs
have yet ripened.’<u><sup>25</sup></u> Food stocks were now dangerously
low in Florence, and the city faced the prospect of a possible famine.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At
the same time, the war against Pisa continued to go badly. The besieged Pisans
were being supported by ships from Venice and Milan. These would soon be aided
by a number of troops sent by the Holy Roman Emperor Maximilian I, who had been
called in by Ludovico ‘il Moro’ Sforza of Milan<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>. Florence
could ill afford to pay the wages of its mercenaries, and some simply decamped
to the other side, where they felt they would be better paid.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Piero
Capponi had been placed in charge of the Florentine forces and did his best to
rally the unenthusiastic mercenaries nominally under his command. When the
Pisan forces broke out and sought to cut the Florentine line of supply to the
port of Livorno, on the coast fifteen miles to the south, Capponi moved to repulse
them. A brave man, he led his men from the front, encouraging the mercenaries
into effective action. However, in the course of leading an attack on the
castle at Solana, in the hills above Livorno, he was struck by a shot from an
arquebus (an early form of musket). His wound proved fatal, and he died on the
field of battle.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">News
of Capponi’s death caused great grief amongst the people of Florence, for he
was still regarded as a hero for publicly standing up to Charles VIII.
Capponi’s body was transported back to his home city on a barge up the Arno,
and on 27 September he was given a public funeral, which attracted large crowds<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Just
over a month later, Landucci recorded how news arrived from the Florentine
allies in Livorno:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">that twelve ships bearing cargoes of corn had
arrived there, but this turned out to be a false report. Instead this was the
fleet of the King of France, and the Livornese went out and routed the camp of
the Emperor Maximilian I, slaying about forty men and capturing their artillery<u><sup>26</sup></u><o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
siege of Pisa was hardly ended by this ‘rout’, but at least the Florentines
knew that they could now rely upon French aid, and that their dwindling
supplies of corn would soon be replenished.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">All
such hopes were dashed when news came through that Charles VIII’s son and heir,
the dauphin, whose birth in September had been greeted with such great joy by
the king, had died just twenty-five days later on 2 October. Charles VIII was
overcome with grief, and put off his planned invasion of Italy. Savonarola had
of course warned Charles VIII that God would chastise him if he did not act as
‘God’s scourge’ and invade Italy once more. Now another of his prophecies had
come true, but no one in Florence rejoiced at this fulfilment of his word:
Florence was left alone, facing enemies on all sides, and some of its citizens
were beginning to tire of these ‘prophecies’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola’s
enemies amongst the <i>Arrabbiati</i> and the Medici supporters
immediately seized upon this opportunity to try and stir up feeling against the
‘little friar’. Had he not written just a year ago in his ‘Compendium of
Revelations’ that the Virgin Mary had told him how ‘The City of Florence shall
become more glorious, more powerful and more wealthy than it has ever been. All
the territory that it has lost shall be restored, and its borders will be
extended further than ever before.’ What of this prophecy? Florentine commerce
was all but at a standstill, and the city could not even retake Pisa.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
replied to such criticisms in the sermon that he preached in the cathedral on
28 October. Far from being repentant about the lack of fulfilment of these
prophecies, instead he berated his congregation. Florence was not worthy of
such fortune until the city was purified. The citizens of Florence were being
punished for their lack of repentance. There was still too much evil in the
‘City of God’. The congregation listened, fearfully, but for how much longer
would they be willing to place their faith in the Holy Spirit?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Alexander
VI was overjoyed when he heard that the French reinvasion had been cancelled,
and immediately ordered the papal troops to march north and take Florence.
These troops were joined by a contingent from Siena. As this combined force
moved towards Florence, the Florentine mercenaries abandoned the siege of Pisa
and marched to cut them off. The two forces met at Cascina, in the Po valley
east of Pisa. The Florentine mercenaries soon put the papal troops to flight,
and then ran amok, raping and pillaging their way through a number of hillside
villages before returning to besiege the city of Pisa. Yet this only brought
temporary relief for the Florentines. The Venetian fleet now began a concerted
blockade of Livorno, causing a French fleet bringing grain from Marseilles to
turn back. At the same time the Holy Roman Emperor Maximilian I disembarked
with further troops at Pisa.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Ranged
up against Florence were the combined forces of Venice, Milan and the imperial
troops of Maximilian I, with Alexander VI and Naples remaining in the background
as declared aggressors. At the same time Piero de’ Medici and his brother
Cardinal Giovanni were making plans to raise a mercenary army to march on
Florence. Ironically, it was the arrival of Maximilian I in Pisa that soon led
to a division amongst the allies, when it became clear that he had in mind
retaining Pisa for himself. This antagonised both the Venetians and the
Milanese, who both had similar secret plans of their own; while Piero de’
Medici was adamant that Pisa should remain a Florentine possession.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Even
so, Florence now effectively had no allies, and internally the situation was no
better. The administration had run up a huge public debt in continuing to
finance its mercenary army; and regardless of the Savonarolan reforms, the
government was becoming increasingly unpopular, especially amongst the moneyed
classes, who were required to continue propping up the increasingly desperate
military situation. Despite the victory at Cascina, the prospects looked grim.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>a bolt from</b> …’: see Ridolfi, <i>Vita
… Savonarola</i>, Vol. I, p.202<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>the prior and Monastery</b> …’: and
further citations from this Brief, see Savonarola, <i>Le Lettere</i> (ed.
Ridolfi), pp.231–3<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b><i>gratia recuperandae</i></b> …’:
see Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.204, citing his source as <i>Codice
Magliabechiano</i>, XXXV, 190. This receipt was not dated.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>no less than</b> …’: from a sermon
preached on 18 February 1498. See Savonarola, <i>Prediche sopra I’Esodo</i>,
2 vols, ed. Pier Giorgio Ricci (Rome, 1955–6), Vol. I, p.47<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>With regards to prophecy</b> …’ <i>et
seq</i>.: see Savonarola, <i>Le Lettere</i>, pp.61–73<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Thus the accusations</b> …’: see
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.207<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>I am well aware</b> …’: cited in
Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I, p.404<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The time for mercy</b> …’ <i>et
seq</i>.: from sermons delivered on 11 and 18 October 1495, cited in
Savonarola, <i>Prediche spora i Salmi</i>, Vol. II, p.191 <i>et seq</i>.,
p.218 <i>et seq</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Pray to God</b> …’: ibid., Vol. II,
p.241<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>We command you</b> …’: for the full
text of this papal Brief, see <i>Nuovi Documenti e Studi intorno a
Girolamo Savonarola</i>, ed. Alessandro Gherhardi (Florence, 1887), pp.390–1<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>some of my sons</b> …’:
Landucci, <i>Diario</i>, p.125<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Some boys took</b> …’ <i>et seq</i>.:
ibid, pp.123–4<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>was also said</b> …’: cited in
Martines, <i>Savonarola</i>, p.285.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Even in the face</b> …’: ibid.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>16 February</b> …’: <i>et seq</i>.
Landucci, <i>Diario</i>, pp.124–5<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Bliss was it</b> …’: William
Wordsworth, <i>The Prelude</i> (London, 1926), Book XI, lines 108–9,
p.401<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>steps for Savonarola’s boys</b> …’:
Landucci, <i>Diario</i>, pp.125–6<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">18.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>In you, young men</b> …’ <i>et
seq</i>.: sermon delivered on 17 February 1496, see Savonarola, <i>Prediche
sopra Amos a Zaccaria</i>, ed. P. Ghigglieri, 3 vols (Rome, 1971–2)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">19.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>the high priests of Rome</b> …’: <i>et
seq</i>.: ibid., sermon 24 February<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">20.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The light will vanish</b> …’: ibid.,
sermon 23 March<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">21.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>It is you who are</b> …’ <i>et
seq</i>.: ibid., sermon 10 April<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">22.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Throughout this time</b> …’ <i>et
seq</i>.: Landucci, <i>Diario</i>, pp.131–3<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">23.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Come to my next</b> …’: cited in
Seward, <i>Savonarola</i>, p.158<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">24.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>If I coveted</b> …’: sermon delivered
on 20 August 1496. See Savonarola, <i>Prediche sopra Ruth e Michea</i><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">25.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>In many places</b> …’:
Landucci, <i>Diario</i>, p.138<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">26.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>that twelve ships</b> …’: ibid.,
p.139<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><!--[if gte vml 1]><v:shapetype id="_x0000_t75"
coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe"
filled="f" stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter"/>
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/>
<v:f eqn="sum @0 1 0"/>
<v:f eqn="sum 0 0 @1"/>
<v:f eqn="prod @2 1 2"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @0 0 1"/>
<v:f eqn="prod @6 1 2"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="sum @8 21600 0"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @10 21600 0"/>
</v:formulas>
<v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/>
<o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/>
</v:shapetype><v:shape id="Imagen_x0020_8" o:spid="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75"
alt="Pope Alexander Vi.jpg" style='width:441.75pt;height:584.25pt;
visibility:visible;mso-wrap-style:square'>
<v:imagedata src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg"
o:title="Pope Alexander Vi"/>
</v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><img alt="Pope Alexander Vi.jpg" height="779" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image002.jpg" v:shapes="Imagen_x0020_8" width="589" /><!--[endif]--></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Pope
Alexander VI<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">17. THE BONFIRE OF THE
VANITIES<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">AS
FEARED, FLORENCE underwent a winter of famine. The picture that Landucci
painted of life in the city at this time makes for grim reading. On 25 January
1497 he recorded:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The price of corn was 3 <span style="mso-bidi-font-style: italic;">lire</span> 14 <span style="mso-bidi-font-style: italic;">soldi</span> a
bushel<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a>. And
at this time a woman died amidst the crowd in the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Piazza del Grano</span> (The Corn Market), where government stores
of bread and corn were being sold. We also heard that a poor peasant came into
Florence to beg for bread, leaving his three small children starving at home.
When he returned to find that they were dying, and he had no food for them, he
took a rope and hanged himself</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>1</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">On 6
February, despite an official decree lowering the price of corn by ‘12 or
15 <i>soldi</i>a bushel’ just a week or so beforehand, Landucci recorded
how the distribution of free grain to the destitute resulted in an even worse
incident:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Several women were suffocated in the crowd in
the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Piazza del Grano</span>, and
some of them were brought out half-dead, which may seem incredible, but it is
true, because I saw it myself</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Many
incredible things were now taking place in Florence. Next day saw the
culmination of that year’s carnival weeks, when Carnival itself was
‘celebrated’ in Savonarola’s new style. Again ‘Savonarola’s boys’ had spent the
preceding weeks setting up altars at street corners, parading through the
streets dressed in white, singing hymns and knocking on doors seeking items for
charity. These collections had by now taken on a more insistent tone, and the
items that Savonarola’s boys sought were more specifically characterised as
‘vanities’.<u><sup>2</sup></u> Activities extended far beyond taking
girls’ ornate veil holders, and included the collecting of all manner of
luxuries and ornaments that might be regarded as distracting their owners from
the fundamentalist Christian way of life preached by Savonarola. This certainly
included the items that women used for adorning themselves – such as jewellery,
scented ‘dead hair’ (wigs), mirrors, perfume (‘lascivious odours’) and
colourfully dyed cloth for making dresses. Needless to say, items associated
with gambling were also much sought out – including dice, packs of cards,
gaming tables and even chess sets. Indeed, anything that brought pleasure was
fair game for Savonarola’s boys on their collecting rounds: secular Latin books
(which were said to contain all manner of lewd stories), Boccaccio’s scurrilous
tales and Petrarch’s famous love poems, even works by the Ancient Greek
philosophers (‘pagan heresies’), and books by poets ranging from Ovid to
Poliziano. Just as sought-after were musical instruments of all kinds, as well
as statues and paintings that did not depict religious scenes – such as popular
figurine copies of Donatello’s suggestive hermaphroditic statues, as well as
paintings of the naked female form. Even paintings of religious subjects were
not immune, in particular those ‘which are painted in such a shameful fashion as
to make the Virgin Mary look like a prostitute’.<u><sup>3</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It
has been claimed that during this period Botticelli piously surrendered a
number of his secular paintings from his studio; and though many historians
continue to dispute this, it would certainly seem to have been characteristic
of the artist’s troubled frame of mind at this time.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Botticelli
– now in his early fifties – was one of the few survivors from the charmed
intellectual circle that had gathered around Lorenzo at the Palazzo Medici. By
this stage he had taken to painting a series of stark crucifixions. In these
Christ’s face hangs down, below his long matted dark hair, infused with a look
of pain and resignation, showing all the signs of being realised with deep
empathy by Botticelli. Although he believed in Savonarola, there was no doubt
that, in his poverty and anguish, Florence had become a deeply painful place
for him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Meanwhile
another survivor, the diminutive stuttering Ficino, had become an embittered
old man. In the heyday of Lorenzo’s time at the Palazzo Medici, Ficino had
written celebrating the Ancient Greek tradition of platonic relationships
between beautiful young men and their older mentors as the most exalted form of
love. But now in the wake of Savonarola’s condemnation of homosexuality, Ficino
found himself lambasted as a sodomite. The man who had once been a revered
philosopher, admired as a canon of Florence Cathedral, was now reduced to a
scandalous figure. After Savonarola had scorned his attempt to introduce his
beloved Plato into the Christian fold, Ficino had retired to the countryside at
Careggi, but had recently been driven back into the city by the famine. Here he
was shunned by his former friends. The Medici supporters distrusted him because
of his former association with Savonarola, and yet figures like Botticelli
would have nothing to do with him either, because Savonarola now regarded him
as a heretic.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
bonfires in each neighbourhood around which people had traditionally danced in
abandoned fashion during the pre-Savonarolan Carnival were now all amalgamated
into one massive bonfire in the Piazza della Signoria, which was intended to
accommodate all the vanities that Savonarola’s boys had collected. An
eight-sided wooden pyramid had been constructed, with seven tiers, one for each
of the seven deadly sins. The vanities were placed on these tiers, and the
inside of the pyramid was filled with sacks of straw, piles of kindling wood,
and even small bags of dynamite (intended to spread the flames throughout the
pyramid, as well as cause incendiary firework effects such as bangs and showers
of sparks). In the end, this ‘Bonfire of the Vanities’ rose to sixty feet, and
the circumference at its base was 240 feet. At its peak was placed a wooden
effigy made to look like the traditional image of the Devil, complete with
hairy cloven-hoofed goats’ legs, pointed ears, horns and a little pointed beard<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>. Such was this wondrous
collection of vanities that it is said a Venetian merchant who was passing
through Florence offered 22,000 ducats if he could be allowed to take them with
him rather than let them be wastefully burned. This was a colossal sum,
especially in a time of famine – during these years one could have bought a
modest palazzo for one-tenth of this amount. Nonetheless the merchant’s offer
was indignantly refused, and he soon left the city fearing for his own safety
when he saw that the face on the figure atop the bonfire had been adapted to
resemble his own.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">On
the day of Carnival, 7 February 1497, the ‘Bonfire of the Vanities’ was finally
lit. Watching this destructive conflagration were the <i>gonfaloniere</i> and
senior officials of the administration gazing down from the balcony of the
Palazzo della Signoria, while the assembled choirs of Savonarola’s boys dressed
in white chanted hymns, as well as songs mocking worldly luxuries, which had
been especially composed for the occasion. As the bonfire crackled into life,
trumpets sounded from the palazzo, and the <i>Vacca</i> tolled. The
large assembled crowd applauded the flames before joining the choir of
Savonarola’s boys in their hymn-singing. It seemed as if Florence was now truly
the ‘City of God’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Next
day, Savonarola preached the first of that year’s Lenten sermons. These were on
texts taken from Ezekiel, one of the more virulent of the Old Testament
prophets, who is today perhaps best known for his pronouncement:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Thus saith the Lord GOD, Behold, I will stretch out
mine hand against [mine enemies] … And I will execute great vengeance upon them
with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay
my vengeance upon them</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>5</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
was hardly the sentiment likely to be adopted by one who would rest on his
laurels now that he had succeeded in establishing the ‘City of God’ in
Florence. Indeed, Savonarola had by this stage become fully aware that only one
course lay open to him if he was to succeed, or even survive: he must challenge
and overcome the full might of Rome, thereby banishing corruption from the very
heart of the Church, so that it could be purified from within. Anything less,
and he would be destroyed: the martyr’s death that he had hinted might lie in
wait for him would inevitably come about – unless he rallied the faithful
against the evil of Rome. And this he proceeded to do in no uncertain fashion,
gradually growing in both boldness and vehemence with each passing sermon. By 4
March he had roused himself to such a pitch that he was declaring:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Friars have a proverb amongst themselves: ‘He comes
from Rome, do not trust him.’ O hark unto my words, you wicked Church! At the
Court of Rome men are losing their souls all the time, they are all lost.
Wretched people! I do not claim that this is true of everyone there, but only a
few remain good. If you meet people who enjoy being in Rome, you know they are
cooked. He’s cooked, all right. You understand me?</span></i><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">When
Savonarola passed from the plural to the singular, his packed congregation
would have recognised that he was referring to none other than the pope. As if
sensing that perhaps he had gone too far, Savonarola immediately distanced
himself, claiming: ‘I am not speaking of anyone in particular.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet,
carried on the tide of his own emotion, he was soon throwing all caution to the
winds once more:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">O harlot Church, once you were ashamed of your pride
and lust, but now you acknowledge this without the least show of remorse. In
former times, priests would refer to their sons as ‘nephews’, but now they
quite openly call them ‘sons’ on every occasion</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">There
could be no mistaking the object of these remarks. What had previously been
gossip amongst the more educated classes had now become common knowledge. All
now knew that Alexander VI was the first pope openly to acknowledge his bastard
offspring, dispensing with such euphemisms as ‘nephew’ or ‘niece’ – even going
so far as to move his sons and daughter into the papal apartments at the
Vatican. More pertinently still, the sixty-six-year-old Alexander VI’s most
recent mistress Giulia Farnese, a married Roman woman of good family who had
begun her liaison with the pope when she was still a teenager, had recently
given birth to his son – news of which would certainly have reached Savonarola
at San Marco by way of the Dominican grapevine, and would have been known to
the better-informed members of his congregation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Likewise,
news of Savonarola’s sermons was eagerly relayed to Rome by his enemies,
especially amongst the Franciscans and the Augustinians. This made life
particularly difficult for the Florentine special envoy, Alessandro Bracci,
when he arrived in Rome and presented himself before Alexander VI on 13 March.
Political relations between Rome and Florence were at their lowest ebb over
Pisa and the Holy League, and Bracci had been strictly instructed by the
Florentine administration on the position that he was to adopt concerning the
city’s foreign policy. Bracci opened his speech to the pope with the customary
diplomatic niceties, expressing Florence’s deep respect and support for His
Holiness, whilst at the same time taking care to avoid any specific
commitments. He then proceeded with some trepidation to the more specific
matters that he had been instructed to inform Alexander VI about. These
included a demand for the return of Pisa, along with a reminder that Florence
had the support of Charles VIII, to whom the city was committed by an
unbreakable alliance, which thus unfortunately precluded any possibility of
Florence joining Alexander VI’s Holy League.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Alexander
VI made it plain that he was unimpressed by this flim-flam, especially when it
came from the man representing the city that allowed Savonarola to continue
preaching such blasphemous and defamatory sermons against him. Dispensing with
all but the most perfunctory of diplomatic pleasantries, Alexander VI addressed
the unfortunate Bracci:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">My Lord secretary, you may be as fat as we are, but
if you will pardon me saying so, your message is distinctly lean and skinny<a href="#_ftn11" name="_ftnref11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a>. If
you have nothing further to say, you might as well return home … We cannot
understand how you have taken up such a stubborn and obstinate attitude. Presumably
it has something to do with the faith you place in the prophecies of that
soothsayer of yours. If we could be allowed to address your people directly, we
are convinced that our true arguments would soon disillusion you and cure you
of the blindness and error into which you have been led by this friar. However,
what causes us even greater pain – and at the same time gives us just reason
for our antagonism towards you – is that your Signoria and citizens give their
support to him. And all this is done without any just cause whatsoever, as he
vilifies us and makes mincemeat of our dignity – us the very occupiers of this
most Holy See</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>7</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
pope could be secure in his angry reaction, for unbeknown to Bracci, to
Florence, and even to Savonarola, the political situation in Italy had
undergone a dramatic shift in Alexander VI’s favour. He had entered into secret
negotiations with Charles VIII. News now reached Florence, and was then carried
by fast messenger down the road to Rome, that Alexander VI had succeeded in
turning the tables on Florence: in France on 25 February Charles VIII had
finally been persuaded to sign a treaty with the Holy League. This may have
been unfortunate for Bracci in Rome, but for Savonarola in Florence it was
nothing less than a political disaster. His ‘scourge of God’ had disappeared.
Alexander VI and the Holy League may have been in some disarray, but one thing
was clear: there was absolutely no prospect of anyone coming to the aid of
Florence if one, or more, of her encircling enemies chose to invade her
territory. And this state of affairs was unlikely to change in the foreseeable
future. As a result of this news, disillusion with Savonarola’s role as a
prophet became more widespread throughout Florence. The <i>Arrabbiati</i> and
the <i>Bigi</i> had adopted the slogan ‘We are for the natural world’
(as distinct from the supernatural world – that is, prophecies), and this now
began to gain wider currency amongst the population.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">When
Savonarola heard of this, he was so stung that he determined to answer his
critics in his next sermon. As if obsessed, he returned again and again to what
they were saying about the ‘natural world’. Similarly, according to the
contemporary diarist Parenti he also attacked Charles VIII, ‘condemning him as
stupid and idle’,<u><sup>8</sup></u>adding that just as he had truly predicted
‘the death of his son, now he predicted his death’.<u><sup>9</sup></u> Although
Savonarola took care not to mention Charles VIII by name (a point confirmed by
the printed text itself), Parenti was in no doubt to whom he was referring in
this sermon.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">If
we view Savonarola’s predictions from a modern rational scientific point of
view, it is undeniable that here he was going out on a limb. Unlike the tyrants
whose deaths he had previously prophesied, with such spectacular effect and
such spectacular accuracy, Charles VIII was just twenty-six years old and in
good health. The indications are that in this case Savonarola’s self-belief got
the better of him: he had become so encouraged by the success of his previous
prophecies that he felt any convictions he held with sufficient strength and
faith were now infallible. At the same time, he had evidently become so enraged
by the success of his enemies that his emotions overrode any intellectual
caution or prudence: he realised that his entire future was at stake. He was
beginning to lose influence; and if this drift continued, his power in the city
was liable to evaporate. His position was anomalous: he was a foreigner, and he
held no elected role in the administration. His power depended upon his
influence over the frequently changing members of the Signoria and on his
ability to impose his will upon the populace through his sermons. ‘Savonarola’s
boys’ could not otherwise have been so effective in bringing about the huge
propaganda coup represented by the ‘Bonfire of the Vanities’, which by now had
all of Italy talking.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
Savonarola’s eyes, Charles VIII had once and for all failed to fulfil the role
that God had given him: the ‘scourge of God’ therefore had himself to be
scourged. God had no alternative but to destroy Charles VIII for disobeying his
commandment. Thus Savonarola certainly felt justified in prophesying this
event. In modern psychological parlance this may be regarded as wish fulfilment
or self-delusion; yet in the psycho-religious atmosphere prevalent in Florence
at the time, as well as in Savonarola’s mind, this prophecy was not
disingenuous.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
continued preaching his 1497 Lenten sermons on the prophet Ezekiel, and the
citizens of Florence continued to starve as a result of the famine. On 19 March
Landucci recorded, ‘More than one child has been found dead of hunger in
Florence.’<u><sup>10</sup></u> Just eight days later, he wrote:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Throughout this time, men, women, and children were
collapsing from exhaustion and hunger, some them dying of it. At the hospital
many were dying as a result of weakness from starvation</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Amidst
such an atmosphere of doom and disaster, Savonarola’s Lenten sermons in the
cathedral attracted crowds as large as ever. Landucci records that ‘fifteen
thousand people attended his sermon every weekday’, a figure that would
probably have accounted for half the able-bodied population at the time.
However, weakened by Charles VIII’s pact with the pope, Savonarola now found
his critics more vociferously confident. Landucci mentions in his entry for
Good Friday:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">A friar preached in Santo Spirito<a href="#_ftn12" name="_ftnref12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a>, who
spoke against Fra Girolamo, and all through Lent he had been saying that
the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Frate</span> was
deceiving us and that he was not a prophet</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
population of Florence was splitting into two aggressively divided camps. A
despatch sent by the Ferrarese ambassador during March revealed:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The city is more divided than ever before, and all
are apprehensive that there will soon be an outbreak of civil violence. If this
does happen it will be very dangerous for the city. Savonarola is doing his
best to forestall this, but his enemies have become widespread and determined,
particularly after news of the blessed truce [between France and the Holy
League]</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>11</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
political situation within Florence had been subtly shifting against Savonarola
for some months now. In January, Francesco Valori had been elected <i>gonfaloniere</i>.
Valori was a member of a well-respected family, who had been a staunch
political ally and trusted friend of Lorenzo the Magnificent, to such an extent
that he had even married into the Medici family. In 1491 he had been selected
by Lorenzo as one of the five-man delegation sent to have a quiet word with
Savonarola, intimating that perhaps the new prior of San Marco should tone down
his sermons. However, just three years later Valori had been filled with
consternation when Piero de’ Medici had taken it upon himself, without even
consulting the Signoria, to set out on a personal mission to Charles VIII. When
news reached Florence of what Piero de’ Medici had surrendered at his meeting
with the French king, Francesco Valori had been outraged, and after the flight
of Piero from the city he had felt no qualms about becoming an enthusiastic
supporter of the <i>Piagnoni</i>, as well as lending his support to
Savonarola and his social reforms. By 1497 his election as <i>gonfaloniere</i> was
long overdue: his popularity was widespread, he was known as a powerful but
sympathetic character and had many qualities of leadership. Alas, he was not a
man of great intelligence, and the few times when he came up with an original
idea it was prone to become an obsesssion. In the words of Guicciardini, who
would have known him, Valori ‘imposed his views regardless of what other people
thought, bullying and abusing anyone who disagreed’.<u><sup>12</sup></u> One
of his first ideas, at the start of his two-month term as <i>gonfaloniere</i>,
was to extend the democratic scope of the Great Council by lowering the age of
election to its membership from thirty to twenty-four. At first sight this seemed
a highly commendable idea, and Valori was surprised and disappointed when
Savonarola advised him against such an unprecedented move. He refused to listen
to Savonarola’s canny political advice and went ahead with his plan regardless.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
may have been fundamentalist, but he had long since learned that when it came
to secular matters, pragmatism usually succeeded rather than idealism. Just as
Savonarola had foreseen, Valori’s idealistic move proved a disaster. This
drastic lowering of the voting age caused an influx into the Great Council of
headstrong, hedonistic young men of the merchant class, many of whom had come
of age during the time of Lorenzo the Magnificent. They retained the
self-confident arrogance of the privileged youth of this era, and detested all
that Savonarola stood for. The liberal<i>Bianchi</i> and the
pro-Medici <i>Bigi</i> gained control of the Great Council, and at
the election for the next <i>gonfaloniere</i>, to take over in March and
April, the winning candidate was Bernardo del Nero, the grand old man of the
Medici faction. Now seventy-five years old, but still physically able, he was
the leader of the <i>Bigi</i>, the party that remained fanatically opposed
to Savonarola and all he stood for. Despite this, Bernardo del Nero in fact
owed his life to Savonarola; in 1494, after the flight of Piero de’ Medici, del
Nero and his family had only been rescued from the fury of the mob as a result
of Savonarola’s passionate sermon forbidding any revenge against Medici
supporters. Del Nero had not forgotten this, and as a result had always treated
Savonarola himself with an air of respect, despite the fact that he abhorred
the move towards a wider democracy and the puritan fundamentalism that had
accompanied this. He had done his best to restrain the more hotheaded <i>Bigi</i> faction,
which was all for the violent overthrow of the government. On the other hand,
there would no longer be the usual quiet consultations between the <i>gonfaloniere</i> and
the prior of San Marco over the best direction for public policy. Savonarola’s
influence over the government of Florence would remain in abeyance, at least
for the next two months while del Nero was <i>gonfaloniere</i>. How much
popular support the new <i>gonfaloniere</i> could muster during March
and April remained to be seen.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Within
just three weeks of Bernardo del Nero taking up office, rumours of all kinds
began circulating amongst the citizens. On 21 March Landucci recorded:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">We suspected a plot by Piero de’ Medici, who was
said to be intending to enter Firenzuola<a href="#_ftn13" name="_ftnref13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a>,
where he would give flour and corn to the people, making them cry <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Palle</span>; but none of this turned out to
be true</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>13</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
city gates were closed as a precaution, but there was no sign of Piero or any
Medici forces outside the walls, or even reports of sightings of such forces
passing through the countryside on their way to the city. Meanwhile inside
Florence the situation continued to deteriorate. As Landucci recorded on 9
April: ‘The price of corn went up to 4 <i>lire</i> 10 <i>soldi</i>.’<u><sup>14</sup></u> Four
days later, he reported: ‘The price of corn went up to 5 <i>lire</i>.’
With twenty soldi to the lire, this meant an increase of more than 10 per cent
in just four days. However, Landucci adds on the same day (12 April): ‘I sold a
small quantity that I had over, at 4 <i>lire</i> 14 <i>soldi</i>.
I regard myself on this account as ungrateful.’ Those who could do so were
evidently hoarding supplies, yet even the ones who reckoned they had sufficient
to pass on small quantities to friends or neighbours, at prices below the going
rates, felt some guilt at making a profit with such over-inflated prices. The
citizens of Florence were becoming conflicted in all manner of ways: personal,
political and spiritual.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Then
on 25 April, Landucci recorded: ‘We heard that Piero de’ Medici was at Siena
with a large number of troops, so that we had to set night guards at the gate
and the walls.’ Siena was just forty miles south of Florence, the capital city
of the independent territory between Tuscany and Rome, and long regarded as a
traditional enemy of Florence. Piero de’ Medici, aided by the power, money and
influence of his younger brother Cardinal Giovanni, had at last managed to put
together an invasion force, which was evidently marching north from Rome and
presumably picking up reinforcements on the way. Although Landucci’s ensuing
diary entries were unembellished with details, their very simplicity and haste
give an indication of the trepidation that must have swept through Florence:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">27th April. We heard that Piero de’ Medici was at
Staggia<a href="#_ftn14" name="_ftnref14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a>. 28th
April. We heard that he was at Castellina. In fact, before 24 hours had passed
he had reached Fonti di San Gaggio, with 2,000 men on foot and on horseback<a href="#_ftn15" name="_ftnref15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a>.
Consequently, before the dinner hour the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Gonfaloniere</span> and all the leading citizens armed themselves
and assembled at the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Porto di San
Piero Gattolino<a href="#_ftn16" name="_ftnref16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a></span></span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>15</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
things did not turn out quite as Piero de’ Medici had expected. Bernardo del
Nero had ordered that the Porto di San Piero be locked and guarded, and had
also organised the city’s few pieces of light artillery along the ramparts. In
his capacity as <i>gonfaloniere</i>, del Nero was bound by oath to defend
the city, and was determined to go through the motions, even if only to avoid
any charge of treason. However, elements within the <i>Bigi</i> had
sent a message to Piero, assuring him that his very presence would provoke a
popular uprising within Florence. This would be followed by an invitation to
enter the city, whereupon the gates would then be thrown open and he would be
greeted by welcoming crowds as he rode back to the Palazzo Medici and resumed power.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">But
no popular uprising took place. Precisely why nothing happened remains
uncertain. There would undoubtedly have been much ‘encouragement’ to take to
the streets, with rallying calls of ‘<i>Palle! Palle!</i>’ by groups of <i>Bigi</i> organisers
riding through their districts. Yet when the moment of truth arrived, even
those who most opposed Savonarola appear to have been not quite so keen on a
Medici return to power as they had led others to believe. Besides, by now
certain relief supplies had begun reaching Florence from the port of Livorno,
and the citizens were no longer willing to be bribed into submission by the
offer of free corn from Piero de’ Medici. Although there can be no doubt that
the population was still deeply divided, it soon became clear that the city was
not prepared to welcome Piero. Bernardo del Nero and his ‘armed chief citizens’
(who would have contained many staunch <i>Bigi</i> supporters)
watched uncertainly from the walls while the streets of the city remained
silent. The gates stayed closed, and Landucci recorded how, later that day:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">at about 21 in the evening (5 p.m.) [Piero de’
Medici] turned back and went away, seeing that he had no supporters in
Florence. It was considered a most foolish thing for him to have put himself in
such danger, for if we had wished, we could have captured him; if the alarm
bell had rung outside, he would have been surrounded. As it was, he returned to
Siena, not without fear</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Landucci’s
speculative optimism is certainly open to doubt, yet at the same time there is
no doubting the proud Piero’s loss of face, and news of his public humiliation
quickly spread throughout Italy. The son of Lorenzo the Magnificent had become
a laughing stock. On his return to Rome, Piero was a broken man and sought to
obliterate the memory of his disgrace by launching into a bout of dissipation.
This would later be recounted in some detail by his close friend Lamberto
dell’Antella:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">He here abandoned himself to a licentious and most
scandalous life. He would rise from his bed late in the afternoon for dinner,
sending down to the kitchen to see if they had prepared any particular dish
which took his fancy. If not, he would leave for the San Severino, where every
day a sumptuous banquet was served, and he here spent most of his time. When he
had finished his meal, it was his custom to retire to a private room with a
courtesan until it was time for his evening meal. Or sometimes he would stay
there even later, and then head straight out for the streets of Rome with a
bunch of dim-witted loose-living companions. After carousing the night away he
would return to his wife around dawn. In this way, he dissipated his time and
energy in gluttony, gambling, lewdness and all kinds of unnatural vices</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>16</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">By
now Piero de’ Medici was living off the last of Lorenzo the Magnificent’s
collection of jewels and plate, which his brother Cardinal Giovanni had managed
to rescue before fleeing from Florence. Piero’s dissipation led to a serious
deterioration in his already headstrong and arrogant personality:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">He expected all with whom he came into contact to be
subservient to him and obey his every bullying whim. He showed no gratitude or
mercy for any who served him. No matter how faithful or devoted his companions,
he was liable to turn on them at will in the most savage fashion</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">He
even turned against his close friend Francesco del Nero, ordering Lamberto
dell’Antella ‘to arrange for his assassination’ – probably as an act of revenge
against his relative, Gonfaloniere Bernardo del Nero, for not opening the gates
of the city to him. Soon Piero would go so far as to turn against his own
brother:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">He was liable to treat the Cardinal with such
extreme insolence, even when they were in public together, that his brother all
but refused to see him. Even so, as soon as the Cardinal received any new
income from his many benefices, Piero immediately turned up to claim a share.
Within two or three days this would all have been squandered or gambled away</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">So
while the increasingly indolent and chubby Cardinal Giovanni often woke at sunrise,
taking breakfast in bed and reading till the afternoon, his more athletic older
brother seldom took to his bed until after sunrise, and well the worse for
wear. Their father too had been capable of similar bouts (of both sorts), but
his pride and ambition had enabled him to overcome such behaviour. For this
reason, he had recognised early his own faults in both Piero and Giovanni, and
had taken great pains to warn them against such lapses. Lorenzo the Magnificent
had possessed qualities of greatness, and as we know he had been perspicacious
enough to realise that at least one of his two sons might also possess such
qualities (‘One is foolish, one is clever’). He had an inkling that as long as
they remained close, together they might prove a formidable force, in both
Florence and the Church. Yet now Piero and Giovanni were becoming increasingly
alienated.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Despite
this, Cardinal Giovanni continued to scheme for his brother’s return to power
in Florence. To this end, he cultivated the friendship of the powerful
Augustinian Mariano da Genazzano, who remained Savonarola’s sworn enemy and
continued to use all his considerable influence with Alexander VI, constantly
urging him to take action against Savonarola. By now neither the pope nor
anyone close to the Vatican needed much encouragement in this matter. As the
permanent Florentine ambassador Ricciardo Becchi had reported: ‘The outrage
against Savonarola is increasing amongst all parties in Rome, to such an extent
that it is no longer possible to speak in his defence.’<u><sup>17</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> <b>The price of corn</b> …’ <i>et
seq</i>.: Landucci, <i>Diario</i>, pp.143–4<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>vanities’, ‘dead hair</b>’, etc.: such
terms recurred frequently in Savonarola’s Lenten sermons, which in 1497 were on
Ezekiel (see note to p.262 below)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>which are painted</b> …’: see
Savonarola, <i>Prediche sopra Amos</i>, sermon XIII, delivered on 6 March
1496<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>monstrous image’:</b> see
Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I, p.505<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5. ‘<b>Thus
saith the Lord</b> …’: Ezekiel, Ch. 25, vv.16–17<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Friars have a proverb</b> …’ <i>et
seq</i>.: Savonarola, <i>Prediche sopra Ezechiele</i>, ed. Roberto
Ridolfi, 2 vols (Rome, 1955), Vol. II, p.59<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>My Lord secretary</b> …’: see
Gherardi, <i>Nuovi documenti</i> …, p.151 <i>et seq</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>condemning him as</b> …’: Parenti,
cited in Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.277<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>the death of his son</b> …’: see
Savonarola, <i>Prediche sopra Ezechiele</i>, Vol. I, p.286<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>More than one</b> …’ <i>et seq</i>.:
Landucci, <i>Diario</i>, p. 145<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The city</b> is <b>more</b> …’:
cited in Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.278, who gives as
his original source Antonio Capelli, <i>Fra Girolamo Savonarola e notizie
intorno al suo tempo</i>, in <i>Atti della Deputatzione di Storia Patri
per le provincie Modensi e Parmensi</i>, Vol. IV (1868), pp.301–406<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>imposed his views</b> …’: see
Seward, <i>Savonarola</i>, citing Guicciardini, <i>Storie Fiorentine</i>,
p.152<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>We suspected a plot</b> …’: <i>et
seq</i>.: Landucci, <i>Diario</i>, p.145.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The price of corn</b> …’ <i>et
seq</i>.: Landucci, <i>Diario</i>, p.146.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>27th April. We heard that</b> …’: <i>et
seq</i>.: ibid., p.147<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>He here abandoned</b> …’: <i>et
seq</i>: see Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. II, pp.9–11,
where Villari paraphrases the evidence given by Lamberto dell’Antella in <i>Documenti
I</i>, which can be found at the back of Vol. II<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The outrage against</b> …’: cited in
Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, naming as his source
Gherardi, <i>Nuovi Documenti</i>, pp.84–6<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Two years later Floridi would be arrested by
Alexander VI on a charge of forging papal Briefs. As a result, he would be
stripped of office and flung into the papal dungeons of Castel Sant’ Angelo on
a starvation diet of bread and water, which would soon bring about his death.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The movingly named early-Renaissance building
(literally ‘Hospital for the Innocents’) was in fact the city orphanage, where
unwanted babies and abandoned children were taken in and taught a trade.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> A weavers’ village two miles east of the city walls
up the Arno valley. Landucci’s ‘corn’ is, of course, wheat and other types of
grain, rather than maize.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The plague that recurred in many Italian and European
cities several times during this period was not as virulent as the Black Death
(or bubonic plague) that had swept through Europe around 150 years previously,
killing as much as one-third of the entire population. These later plague
outbreaks in Florence (and other cities) usually proved fatal for those who
caught the disease, but seldom spread much beyond several cases in the
immediate vicinity. After some months the disease was liable to vanish as
suddenly and mysteriously as it had arrived. All this suggests that these later
plagues may have been the less common septicaemic (blood infection) or pneumonic
(attacking the lungs) variant of the disease. Significantly, as Landucci seems
to indicate, the plague at that time in Florence, and the ‘French boils’, were
widely regarded as two distinct diseases.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The titular head of the order. Cardinal Caraffa, as Vicar
General, was the executive head in charge of the everyday running of the order.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn6" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> In some aspects, however, the hall would remain
incomplete for some time, at least partly owing to economic reasons. Not until
eight years later would Leonardo da Vinci and Michelangelo be commissioned to
cover the two great side walls with murals depicting historic Florentine
victories.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn7" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Maximilian I, who ruled over territories in Austria,
Germany and Burgundy, was opposed to France. He was also keen to be seen supporting
Alexander VI, and had joined the Holy League. His ambition was to be officially
crowned as emperor by the pope, a tradition dating back to Charlemagne’s time,
which had fallen into abeyance.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The lasting affection of Florence for Capponi can be
seen in the fact that he still has a street named after him, north of the city
centre near the former site of the Porta San Gallo.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn9" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> There were twenty soldi to one lire. In normal times
a bushel of corn cost less than one lire. It is difficult to compare prices
exactly, but informed estimates suggest that an unskilled labourer during these
difficult times would only earn enough each day to feed his family (of around
eight people) on a loaf of bread and a few vegetables. As well as distribution
of free grain by the commune (that is, the city authorities), monasteries such
as San Marco passed out bread to the starving as best they could.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn10" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> This ‘monstrous image’<u><sup>4</sup></u> was
also intended as the personification of the previous Carnival, where such
effigies had often topped the bonfires around which people danced. Originally
this would have been the figure of Pan, the Ancient Greek god associated with
sexual licence, fertility and spring. The resemblance between the traditional
image of the Devil and the Ancient Greek god Pan was not coincidental. The gods
of one religion were habitually either incorporated into the religion that
succeeded it (such as Athena, the Ancient Greek virgin goddess, becoming the
Virgin Mary) or were co-opted to become its bogey figures (such as Pan becoming
the Devil). Pico della Mirandola had recognised this trait, and made it part of
his universal philosophy. Savonarola had gone to great pains to ‘cure’ him of
such thinking, which undermined the uniqueness of Christianity.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn11" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Evidently not all classes in Florence were suffering
from the scarcity of food and high price of corn.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn12" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> This friar is generally identified as Fra Leonardo da
Fivizzano; Santo Spirito was on the Oltrarno and a centre of the Augustinians,
who had been Savonarola’s enemies since he had humiliated Fra Mariano da
Genazzano, the man who was now superior of their order in Rome.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn13" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref13" name="_ftn13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> A northern gate in the city walls.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn14" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref14" name="_ftn14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Staggia was a small town thirty miles south of
Florence.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn15" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref15" name="_ftn15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Castellina was a village in the mountains six miles
north-east of Staggia. Fonti di San Gaggio was just south of the city walls of
Oltrarno. These varied locations evidently came from rumours heard by those who
were fleeing the immediate countryside for the comparative safety of the city
walls.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn16" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref16" name="_ftn16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> This was the main gate in the southern city walls of
Oltrarno, now known as the Porta Romana, at the southern end of the Boboli
Gardens (which of course did not exist at that time).<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-47912439984225721802021-10-06T09:51:00.001-07:002021-10-06T09:51:04.173-07:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">DEATH
IN FLORENCE: THE MEDICI, SAVONAROLA AND THE BATTLE FOR THE SOUL OF THE RENAISSANCE
CITY (VIII)<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">14. A NEW GOVERNMENT<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">THE
FRENCH ARMY had left Tuscany in ruins – its ports in French hands, its main
thoroughfare under French control. As Guicciardini recorded: ‘Florence was
stripped of Pisa, Leghorn [Livorno], Sarzana and Pietrasanto – places on which
our power, safety, authority and reputation depended.’<u><sup>1</sup></u>Other
cities in Tuscany, such as Arezzo and Montepulciano in the south, had taken the
opportunity to cast off Florentine rule: ‘so many lands had been lost and
practically our whole dominion had been broken up, that the city was greatly
weakened, its income and power diminished’. The Medici days were over, and the
city would have to reconstitute itself. Guicciardini described how:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">When Charles VIII had departed, the city was left in
civic disorganisation and the citizens set about reforming the government. A
plan was put forward by several of the most important citizens whose leaders
included … Piero Capponi … Lorenzo di Pier Francesco [de’ Medici] and Bernardo
Rucellai. When they had agreed upon this plan, the bells were rung</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>2</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">On 2
December 1494, just four days after the French had marched out of Florence,
the <i>Vacca</i> tolled atop the campanile and the citizens flocked
to the Piazza della Signoria for a <i>parlamento</i>, to hear and vote
upon the plans suggested by the ‘principal citizens’. The chief proposals were
the abolition of the corrupt councils brought in by the Medici to maintain
their power, and that all citizens who had been banished since the Medici took
full power in 1434, as well as their families and descendants, were to be
allowed to return from exile. To each of these proposals the crowd shouted
overwhelmingly in favour. It was also communally decided that ‘an election
should take place as soon as possible. For the present twenty of the noblest
and ablest men would be appointed who would do the work of the Signoria and
other offices, until the election should be arranged.’<u><sup>3</sup></u>In
effect, the council of twenty ‘noblest and ablest’ citizens would decide upon a
new constitution that would replace the old corrupt Medici councils. The coming
election would then select a new <i>gonfaloniere</i>and Signoria, as well
as the members of any new councils set up by the twenty citizens. It was also
agreed that the election would be carried out entirely openly and in a manner
free from the previous corrupt practices, such as rigging the names of those
eligible for office and tampering with the leather ballot bags.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">By
now many exiles were already beginning to return, the Signoria having posted a
general amnesty immediately after Piero de’ Medici had fled. This inevitably
stirred up old conflicts and a wish for revenge, especially against citizens
who had openly supported the Medici and benefited from their rule. As
Guicciardini describes it:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Anyone who had held public office during the time of
Lorenzo or Piero was terrified. And the same was true of anyone who had ever
harmed, or even whose ancestors had harmed, any of the exiles or their
forefathers</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>4</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">As a
precautionary measure, Lorenzo di Pierfrancesco de’ Medici decided that in order
to dissociate himself from the previous regime, he would change his name from
Medici to Popolani (that is, ‘of the people’). But there were some who were
beyond such cosmetic measures. From the very day when news spread that Piero
de’ Medici had fled the city, the mobs gathered, bent on revenge, and went in
search of his chief henchmen. The house of Piero’s financial fixer Miniati was
ransacked for cash and then burned to the ground, along with that of several
other leading Medici supporters. But Miniati himself and his cronies managed to
escape and went on the run within the city as best they could. According to
Guicciardini, ‘although they had hidden in churches and convents, [they] were
eventually taken prisoner to the gaol’.<u><sup>5</sup></u>Luckily for them they
were arrested by the authorities, or they would certainly have been torn limb
from limb by the mob. There was a mood for swift and murderous vengeance
throughout the city and, in the attempt to assuage this, the authorities gave
in to popular feeling. Landucci recorded in his diary:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">12th December (Friday). Antonio di Bernardo di
Miniato [Miniati] was hanged in the morning, from a window of the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Casa del Capitano<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a></span>; and
his body remained hanging there until 24 in the evening [8 p.m.].</span></i><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">But
the mob were in no mood to be so easily appeased and began baying for more
executions of Piero’s henchmen. The Twenty caved in, and according to
Guicciardini:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">They decided that Ser Giovanni, the government
notary, should suffer the same fate. He was widely hated and a man of little
worth. But Savonarola came to his rescue, preaching from his pulpit that the
time for justice was over and instead it was now a time for mercy</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>7</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
was now well into his series of Advent sermons, which were being delivered at
the cathedral to such vast crowds that ‘there were always 13 or 14 thousand
people at his sermons’,<u><sup>8</sup></u> and these were beginning to act
on his every word. As early as 6 December, the diarist recorded how Savonarola
had:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">preached and ordered that alms should be given to
the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Poveri Vergognosi<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a></span> …
These were collected the following day, on Sunday. Indeed, so much was given
that it was not possible even to estimate its value. These alms consisted of
gold and silver, woollen and linen materials, silks and pearls and all manner
of other things. Everyone gave so much out of love and charity</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">When
Savonarola saw how the Twenty had been willing to follow his recommendation of
mercy for Ser Giovanni, he began to sense the true extent of his power. The
fate of Florence would be decided during the coming free elections and he was
now determined to have his say. On 14 December, Savonarola:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">did all he could in the pulpit to convince the
people of Florence to adopt a good form of government … he preached in some
detail about matters of State, and that we must love and fear God, and love
good government; and that no one should set himself up proudly above the
people. He always favoured the people</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">By
this stage Savonarola had made it clear that ‘he did not want any women to
attend his sermons’. He was addressing his words to the enfranchised male
population who could attend a <i>parlamento</i>, and he wanted as many of
these as possible to be present. If Landucci’s estimate of the numbers
attending his sermons at this time is correct, it means that a large majority
of those who could vote were now in attendance.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
the last of Savonarola’s Advent sermons before Christmas he demanded that
Christ should be declared King of Florence. The administration duly ordered the
striking of a coin with the Lily of Florence on one side and on the other the
words ‘<i>Jesus Christus Rex Noster</i>’<u><sup>9</sup></u> (Jesus Christ
Our King). From now on, Florence would be the ‘City of God’. Yet even at this
stage Savonarola’s main concern appeared to be with the spiritual governance of
the people; although he left no doubt as to his views on civil governance,
political matters were ultimately to be left to the voters themselves. The
freest elections in Florence that anyone could recall were now set to take
place, and with Savonarola’s apparent blessing; he went so far as to declare,
‘the one form of government that suits us is a civil, collective government’,
though he did admonish his congregation of voters: ‘May real misfortune strike
you, if you choose a tyrant to crush and oppress everybody.’ Elections had been
promised, but what precise form these would take had yet to be worked out. The
difficulties here were formidable. As Villari points out, after so many years
of corrupt government:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">the people no longer saw themselves as a democratic
body, and lacked all confidence in themselves. This made the organization of
any new government exceedingly difficult … None of the old Republican forms of
government were in any way suited to the present situation. As well as lacking
the necessary aptitude, the people had no gifted leaders to guide them through
the difficult but essential task of forming a new constitution</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>10</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
obvious choice of a leader would have been Piero Capponi, but many were of the
opinion that although:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Piero Capponi had won immortality by his defiance of
Charles VIII and all his powerful court, he lacked the necessary qualities and
patience of a statesman. When brave action was required, and he could draw his
sword, he was in his element; yet his ability to sit quietly in his cloak and
hood listening to endless nit-picking debates over matters of constitution was
quite beyond him</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Discussions
concerning a new constitution continued at the Palazzo della Signoria, and
Savonarola was called in several times for consultation. In his sermons he had
let it be known that he was in favour of a Great Council, which would elect
the <i>gonfaloniere</i>and the Signoria, as well as all senior posts in
the administration, would approve all laws and embark upon a reform of the tax
system. Membership of this Great Council would be open to all citizens who
qualified for elected posts in the administration – by tradition this included
any male over twenty-nine years old who paid taxes, or whose family had in the
past provided a senior member of the administration. Desite such restrictions,
the council’s actual membership would consist of ‘one-fifth of the male
population over twenty-nine’<u><sup>12</sup></u> – initially some 3,200
people. In order that the assembly should retain its democratic nature without
being too unwieldy, this larger group was divided into three, with each third
serving for six months in turn. At the same time, ‘to encourage the young and
incite older men to virtue’,<u><sup>13</sup></u> every three years a
further sixty men not eligible to vote would be selected for the Great Council.
Despite its limitations, this institution introduced by Savonarola would make
the government of Florence comparable with an independent city state in Ancient
Greece – arguably the first of its kind in a major European city for more than
1,800 years.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">If
anything, the Great Council was an improvement on its classical counterparts –
as found, for instance, in ancient Athens – for it would prove more efficient
in its operation. Although such government was far from being democratic in the
modern sense, ‘it so broadened the number of citizens who could take part in
the making of laws and in elections to public offices that it was regarded then
as a <i>governo populare</i> [populist government]’.<u><sup>14</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">As
ever, politics remained an explosive issue. Landucci recorded how during his
Advent sermons Savonarola<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">went on discoursing about State matters, and great
fear was felt lest the citizens should not agree. <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Chi la volava lesso e chi arrosto</span> (One wished it boiled
another roast): i.e. everyone had a different opinion, one agreed with
the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Frate</span> [Savonarola],
and another was against him; and if it had not been for him there would have
been bloodshed</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>15</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Even
so, the situation remained fraught. On the very Sunday (21 December) when
Landucci wrote the preceding entry in his diary, he also directly contradicted
himself by recording how at ten o’clock that evening when he was returning
home, for no apparent reason, his son ‘was stabbed in the face, across the
cheek’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Next
day, 22 December, the elections were duly held and a new Great Council was
appointed. But there now arose an unforeseen difficulty, which had not been
covered by the new constitution. Before the Great Council could begin what
would doubtless be a lengthy process of wrangling over the selection of a new
Signoria, the stop-gap Council of Twenty claimed that it remained their right
as de facto rulers to appoint a new Signoria at once, so that the city could
return to some semblance of proper government.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
Twenty included many leading figures who been publicly outspoken in their
opposition to the rule of Piero de’ Medici, such as Piero Capponi, Bernardo
Rucellai, Francesco Valori and Guidantonio Vespucci. Normally no man could be
appointed to such office until he had reached the age of forty, but an
exception was made in the case of the thirty-one-year-old Lorenzo di
Pierfrancesco Popolani, on account of his leading role in the opposition to his
cousin, and also because of the exceptional skills and foresight he had shown
in the building of his business empire. The Twenty duly went ahead and elected
a new Signoria, and on 1 January 1495 Landucci happily recorded:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The new Signoria entered into office, and it was a
great joy to see the whole Piazza [della Signoria] filled with citizens, quite
different from other times, as a new thing, thanking God who had given this
impartial government to Florence, and delivered us from subjection. And all
this had been done at the instigation of the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Frate</span></span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>16</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
despite the Twenty including several figures who had been united in their
public opposition to Piero de’ Medici’s rule, and all being enthusiastic
proponents of the city’s new democratic form of government, its membership was
riven with factions. Piero Capponi, aware that he was not favoured as a leader,
had manoeuvred the situation to ensure that his main rival, Paolantonio
Soderini, did not get elected to the Twenty. Likewise, the Great Council
quickly began to separate into groups, each bent on pursuing their own
interests, with voting patterns soon reflecting the differing social and
economic aims of its members.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">However,
this embryo parliament was as nothing compared with the power that Savonarola
now held: his sermons had attracted a dedicated following from almost all
social classes and outlooks – from the likes of Botticelli and Ficino to
the <i>ciompi</i>and the destitute. His influence extended far beyond the
restrictions of the voting class: the disfranchised majority now, for the most
part, hung on his every word.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">A
year or so later, Savonarola would describe the new democracy as this
‘government introduced by me’.<u><sup>17</sup></u> Yet as things now
stood, besides being favoured by most of those within the government, he also
held sway over the majority who had no say in the government. His public forum
was not the Great Council, but the pulpit, where none could debate with him or
vote against him. Most agreed with the new system that Savonarola had, at the
very least, played a major part in introducing, but it was not long before some
began to have their misgivings about the extent of his power, both within the
government and amongst the population at large, and about how he might choose
to use this power. Savonarola himself had earlier warned how ‘in Italy, and
most of all in Florence, where there is both force and intelligence in abundance,
where men have acute minds and restless natures, government by one man can only
end in tyranny’.<u><sup>18</sup></u> Yet Savonarola had also claimed that
the voice of God spoke through him; and the voice of God to which he most
frequently alluded was that of the Old Testament, that which unleashed ‘the
scourge of God’, a voice that was willing to destroy all who did not enter his
Ark, a voice that brooked no gainsaying. There was mounting unease at this
situation, and as Landucci recorded, after listening to Savonarola’s preaching
many people began to express their superstitious apprehension, saying amongst
themselves, ‘This wretched priest will bring us bad luck.’<u><sup>19</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">After
Charles VIII left Florence, he led the French army south towards Rome. His
march was unopposed, and when he reached the Eternal City, Alexander VI fled
the Vatican, taking refuge in the ancient papal fortress of Castel Sant’
Angelo. By this stage Charles VIII had been joined by Alexander VI’s sworn
enemy, Cardinal della Rovere. All had observed how the depravity, greed and
megalomania of Alexander VI had become even more pronounced since ascending to
the papal throne. With utter disregard for sacred or secular public opinion
(and even for papal precedent), he had openly moved his children into the Vatican.
These included the notorious Cesare Borgia and his sister Lucrezia, whose
infamy would soon exceed even that of their father. Cardinal della Rovere did
his utmost to persuade Charles VIII to depose Alexander VI, or at least make
him submit to a council for the reform of the papacy – which would have
amounted to the same thing, but would have involved considerable humiliation
and taken longer.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Charles
VIII lined up his artillery outside the Castel Sant’ Angelo and ordered the
pope to come out and meet him, but to no avail. However, after one shot from a
powerful French cannon had caused a large section of the ancient medieval walls
of the castle to collapse in a heap of rubble, Alexander VI agreed to a
meeting. But Cardinal della Rovere had taken into account neither the naive
Charles VIII’s superstitious reverence for the pope, nor the wiliness of
Alexander VI himself. When the pope emerged in all his glory, Charles VIII sank
to his knees and attempted to kiss Alexander VI’s feet. With avuncular benevolence
Alexander VI raised the overawed young French king to his feet and gave him his
blessing. There was no question of the pope being deposed, or even called to
order. Nonetheless, Charles VIII’s commissioners saw to it that Alexander VI
understood the full nature of the defeat that the French were inflicting upon
him. The French army occupied Rome, and the Vatican was required to contribute
to Charles VIII’s needy campaign funds before he set out on the final leg of
his journey to Naples.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">When
the French army left Rome it was accompanied by a ‘gift’ from Alexander VI
consisting of no fewer than nineteen mules laden with boxes of jewels, gold
plate and rich tapestries. (It had cost Alexander VI just six similarly laden
mules to buy the papacy.) The French insisted that this mule-train should be
accompanied by the pope’s son, Cesare Borgia, who would join their campaign as
a show of goodwill (and as a hostage). But the French were no match for the
guile and treachery of the Borgia family. Within two days Cesare Borgia had
eluded his captors, taking with him no less than half the train of mules. The
boxes carried by the other mules were found to be empty.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Charles
VIII was enraged, but was persuaded nonetheless to continue on to Naples. On
hearing of the French approach, King Alfonso II immediately abdicated and
entered the sanctuary of a monastery, whereupon the new king, his son Ferrante
II, simply fled the country, allowing the French army to enter Naples unopposed
in triumph. For the next few months Charles VIII indulged his gargantuan sexual
appetites on the aristocratic ladies of Naples and their virgin daughters,
whilst his soldiers indulged their similar appetites on the less virtuous women
of the city, unaware that syphilis had just reached Naples by way of Spain from
the New World.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
French king was eventually persuaded to abandon his ambitious scheme to
liberate Constantinople from the Turks and then take Jerusalem. Instead, he
would return with his army to France. However, Alexander VI was determined to avenge
his humiliation; he set about persuading the other Italian powers that the
French insult to the leader of the Christian flock, St Peter’s representative
on Earth, should not go unpunished. He even managed to persuade Ludovico ‘il
Moro’ Sforza, who now regretted his original invitation to Charles VIII to
invade Italy, to join an alliance with the papal forces and the powerful
Venetian army, so that in March 1495 a Holy League against the French was
signed in Venice. Only Florence refused to join: Savonarola insisted that the
city could not resist Charles VIII, as he was the instrument of God’s will.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
May 1495 Charles VIII duly led his vast French army out of Naples, leaving
Ferrante II to be welcomed back by the relieved population. The French soldiers
now began their 700-mile march north, followed by their long medieval train of
hangers-on, their collection of pillaged holy relics and Charles VIII’s
precious Sword of Charlemagne, spreading syphilis through Italy in their wake.
At their approach, Alexander VI fled from Rome; meanwhile Commines was
despatched on a French diplomatic mission to Florence to determine whether the
city would renege on its word and join the Holy League. Here he went straight
to meet Savonarola:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">because he had always preached strongly in favour of
the King, and it was his word which had prevented the Florentines from turning
against us, for never had any preacher ever had so much influence over the city</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>20</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
worldly Commines was once again impressed by Savonarola and began asking him
about his prophecies:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">He has preached that the present state of the Church
will be reformed by force of arms. This has not yet happened, although it very
nearly did [when Charles VIII was in Rome], and he still insists that it will
happen … I also asked him if the king will be able to get back [to France]
without danger to himself, in view of the great army which has been assembled
by the Venetians, about which he seemed to know more than I did … He replied
that the King would have to fight his way back, but his courage would see him
through, though he might only have one hundred men with him, because God who
had led him here would also lead him back</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
the event, Savonarola’s prediction had more than an element of truth. A month
later, on 6 July, the French army encountered the combined forces of the Holy
League at Fornovo on the banks of a tributary of the Po, some seventy miles
south-east of Milan. The French troops were heavily outnumbered – some say by
as much as three to one, though they were supported by their fearsome
artillery. The battle was fought in chaotic conditions amidst a thunderstorm,
and even if technically it resulted in a French victory, there was a
devastating loss of life on both sides. Charles VIII was able to proceed back to
France with considerably more than 100 men, but he lost much of his army’s
booty, holy relics and his beloved Sword of Charlemagne.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Alexander
VI was outraged at Charles VIII’s escape. He blamed Florence for the defeat of
the army of the Holy League, and more specifically the malign influence of
Savonarola. Senior clergy in Rome were urging Alexander VI to use his
prerogative and take direct action against Savonarola. Amongst the most
enthusiastic of these was Fra Mariano da Genazzano, the one-time favourite
preacher of Florence, whom Savonarola had humiliated to the point where he had
left the city. Fra Mariano was now head of the Augustinian order and had the
ear of Alexander VI.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Though
Savonarola had for years now been preaching, in the strongest possible terms,
against corruption in the Church, he had not yet made any direct reference to
Alexander VI. In the light of this, Alexander VI chose to exercise guile,
rather than any heavy-handed papal authority, in dealing with Savonarola. On 25
July he wrote a papal Brief addressed to Savonarola in Florence. Ridolfi
accurately characterises this as ‘a most peculiar document which might be
figuratively compared to the famous poisoned sweets of Borgia’.<u><sup>21</sup></u> Alexander
VI’s Brief was coached in the most friendly and disarming diplomatic terms,
explaining:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">We
have heard you proclaim that what you have said concerning future events does
not proceed from yourself but comes from God. We therefore desire, as it is the
duty of our pastoral office, to discourse with you so that we may gain from you
a greater understanding of what is agreeable to God, and put this into
practice. Thus we exhort you, in the name of holy obedience, to come to Rome
without further delay, where we will receive you with love and charity.<u><sup>22</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
may have been an idealist, but he was not naive. He well knew what would happen
if he took up Alexander VI’s invitation: trial, imprisonment or, more likely,
assassination en route would be his fate. On 31 July he wrote to Alexander VI
apologising for not being able to take up his invitation:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">firstly, because my body has been weakened by
illness, and I am suffering from fever and dysentery. Secondly, my constant
exertions on behalf of the welfare of the state of Florence have caused me to
suffer from a constant agitation, in both my body and my mind … so bad is this
that my physicians have ordered me to cease preaching and give up my studies,
for unless I take proper remedies I will be bound for an early grave … It is
God’s will that I remain here for the time being, and I have been urged by
prudent counsel not to leave … However, if Your Holiness wishes to learn what I
have publicly preached concerning coming events such as the ruin of Italy and
the renewal of the Church, I am in the process of printing a small book on
these matters<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a>. As
soon as this is completed, I shall be most careful to send Your Holiness a copy</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>23</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
may seem on the surface like a blend of effrontery and defiance (to say nothing
of sheer bravado), and there is little doubt this was how it was received by
the Church authorities in Rome. In fact, as we have seen, Savonarola was a
stickler for the truth. This illness was no manufactured excuse: his constant
exertions both in the government and in the pulpit, to say nothing of his self-imposed
regimen of vigils and fasting, seem to have led him to the verge of a severe
mental and physical breakdown. Indeed, so serious was this debilitation that
even he himself feared that he might not recover from it. On Wednesday 29 July,
just two days before sending his letter to Alexander VI, Savonarola had
preached a ‘last sermon’<u><sup>24</sup></u> in the cathedral. The
Signoria and all the leading figures in the administration were amongst the
packed and expectant congregation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It
is worth paying some attention to the details of this sermon, for at the time
Savonarola certainly viewed it as a specific, possibly even final, testament.
Although he opened by proclaiming that his preaching that day was ‘inspired by
love’, he soon returned to his constant theme, in his usual passionate manner,
fulminating against the sinners whom he saw all around him in Florence – the
gamblers, the loose women, the blasphemers, the sodomites and others whose sins
were too vile to mention. Their very presence polluted the city, and despite his
presence they persisted in their vices. How much worse would it be when he was
no longer able to preach? An example must be made: any found to be guilty of
such sins merited no less than the death penalty. ‘I warn you, Almighty God
desires justice … Renounce all dancing, gaming, and close down the taverns.
This is a time for weeping, not for rejoicing … as punishment for just one
sinner, God vented his wrath upon the entire tribe of Israel. God would only be
appeased by the death of this sinner.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Turning
his attention to the Signoria and the rulers of the city, he insisted that they
proceed at once with plans for building a new hall to house the Great Council,
and that a law should be passed abolishing the <i>parlamento</i>, which
had been used by previous unscrupulous rulers to bring in new measures to
protect their rule<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Finally,
at the end of his sermon, Savonarola bade his flock farewell: ‘O My People,
when I stand here before you in this pulpit I am always strong, but when I
descend from it down those stairs, I believe that my ailments will return. It
will be some time before I see you once more. Then I will preach to you again,
if I am still alive.’ He mentioned that his absence might only be ‘for a few
months’. Yet then he exclaimed, ‘I am content to be a martyr, indeed I pray for
this each day.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Some
have seen this final remark as a presentiment of his death. He was now to take
on directly the full might of the papacy, in the form of the devious and
vengeful Alexander VI, and he may well have felt that he was venturing out of
his depth. Savonarola was not a man to be easily cowed, yet direct personal
contact with the pope – even if only in the form of a papal Brief – must surely
have made him aware of the full enormity of the task he had so blithely taken upon
himself in his idealistic youth. Other commentators on this sermon have pointed
to its lack of modesty and supreme ambition. For all his wish for rule by the
people, and freedom from tyranny, Savonarola was in fact advocating a tyranny
of his own. He preached freedom from evil, yet both his ‘freedom’ and his
‘evil’ were double-edged. The freedom, as well as the evil, fell into two
categories: freedom from political evil (tyranny), and freedom from spiritual
evil (<i>vice</i>). The people must be made free to rule themselves, but they
must also be made free from rule by their vices. Both would require coercion –
one by the people on their own behalf, the other exerted on the people
themselves. Here we are brought face to face with the profound distinction between
public life and private life. Reflecting on his own life, Savonarola saw little
or no distinction between the two: one must reflect the other. Few would
disagree that there is an overlap between the <i>civic</i> and the
spiritual (or personal) realm; but Savonarola had chosen to see them as
synonymous, even identical. Just as there was no room for personal <i>vice</i>,
so there was no room for opposition to the rule of the people. Here was a
testament that would resound through each ensuing century, right down to our own:
fundamentalism seeing itself as freedom from all things that do not conform to
its principles, with the necessity to purge society of these corrupting
elements. Such missionary fundamentalism may begin in the monastery, yet it
must by its very nature spread out into the world – and here it is contrary to
its very being to coexist with any opposition.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Having
delivered himself of his testament, Savonarola retired to his cell at San Marco
to finish his letter replying to Alexander VI, and to make the final
corrections to his ‘Compendium of Revelations’. This short work of around a
hundred pages, which appeared in Latin and Italian versions, is a key document
in our understanding of Savonarola at this stage in his life. Significantly, it
opens with a justification: he wishes to set down in his own words his most
widely known prophecies and visions. Many of these had become exaggerated and
distorted as they had been passed on by word of mouth, and he now wished people
to understand their truth: to see them for what they were, in the very words
that he had used to describe them. Where previously he had not always claimed
to be a prophet, he now fully accepted the mantle, claiming: ‘The Lord has
placed me here, and said to me: “I have placed thee as a watchman in the centre
of Italy … that thou mayest hear My words and announce them.”’<u><sup>25</sup></u> He
claimed that he was able to tell his visions came from God because ‘they are
infused with a certain supernatural light’. Modern psychological patients
afflicted with hallucinations frequently speak of an ‘ethereal light’ that
accompanies their visions, once again reinforcing Savonarola’s claim that he
almost certainly ‘saw’ what he characterised as his ‘symbolical visions’ and
‘heard’ the prophetic voices that he claimed were ‘spoken by angels’<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Revealingly,
Savonarola also described how his supernatural gift evolved:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">To begin with I predicted the future by saying what
was written in the Bible, using reason and parables, because people were not
yet ready to hear me. After this I began to reveal what I knew of the future
from a source other than the Bible. Until at last I confessed openly that what
I was saying came directly from God</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It
is not difficult to detect the growth of self-induced belief here, as it
evolved from intense but reassuring readings of biblical events, through
identification with those who featured in these events, to full-blown
self-delusion – aided as it was by extreme fasting, vigils and a regime of the
strictest self-denial. Alone in his cell, in a mental world of the Old
Testament and the Book of Revelation – a world of prophets, the wrath of God
being visited upon the errant tribe of Israel, and the vision of doom
accompanying the end of time – it is not surprising that he began to see
himself as inhabiting such an essentially pre-Christian world<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
tongue-tied mumbler who had delivered his first feeble sermons in Florence had
at last found release in his revelatory Lenten sermons at San Gimignano.
Comforting himself that he had not been abandoned by God, he had read avidly of
this apocalyptic world, and now he had taken his first steps into it. Even so,
in his ‘Compendium’ Savonarola faced up to the question that he must, as a
devout believer, have asked himself many times: ‘Could these visions be the work
of the Devil?’ He decided, on his own empirical grounds, that these could not
be the work of the Devil – his visions and prophecies had come true, and not
once had they deceived him. However, such ‘symbolical visions’ are notoriously
open to all manner of interpretation. Savonarola harked back to the visions he
had seen of the sword of God poised ready to scourge the corrupt world, as well
as the black cross rising out of the city of Rome. These visions had either
come to pass (at least metaphorically) or were about to do so. We have already
seen how Savonarola’s prophecy that the ‘scourge of God’ would arrive from
‘across the mountains’ could just as well have applied to the Turks as to the
French. Seward even mentions how in the ‘Compendium’ Savonarola made a
revealing admission:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Describing his embassy to Charles, he recalls
explaining that God had appointed the King as His ‘minister of justice’. He had
told Charles that he knew the French were coming long before, but God would not
let him speak the king’s name</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At
the time Savonarola had made his original prophecy (1492), Charles VIII had
only just come of age and taken full possession of the French throne. Few had
then known of the young king’s dreams of glorious conquest, which had not
materialised until two years later. Besides, Florence remained France’s close
ally and, as such, would have had nothing to fear from any French invasion. Up
until this point Savonarola’s prophecy had been vague and general (predicting
only that ‘the new Cyrus’ would come from ‘across the mountains’). It was not
until Piero de’ Medici had begun to vacillate in his loyalty to France that
Florence had reason to fear Charles VIII. Only then, according to Savonarola,
had God ‘let him speak the king’s name’. Probably it would be more exact to say
that only then had Savonarola <i>realised</i> the new Cyrus was to be
Charles VIII.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
next part of the ‘Compendium’ describes in some detail a pilgrimage that
Savonarola claimed to have made to see the Virgin Mary in heaven, accompanied
by four companions: Faith, Simplicity, Prayer and Patience. His inspiration
here was undoubtedly Dante’s <i>Divine Comedy</i>, though his description
of his actual meeting with the Virgin has echoes of the early sixth-century
Roman philosopher Boethius’ description of his encounter with the female
embodiment of Philosophy. This appears in Boethius’ <i>The Consolation of
Philosophy</i>, a book that widely influenced medieval and Renaissance
Christianity and was certainly well known to Savonarola. Others have remarked
upon the similarity between Savonarola’s detailed description of the Virgin’s
bejewelled throne and that which appears in the Coronation of the Virgin, the
last of the Mysteries of the Rosary, a subject that was not only popular with
Dominican monks, but also inspired many artists. These borrowings would appear
to have been unconscious, as is frequently the case in the poetic imagination.
Savonarola’s visions and prophecies may have been biblical in manner, yet they
undeniably contained elements that were beyond purely biblical poetry. He may
on occasion have referred to his visions as ‘symbolical’, yet at other times he
undeniably stressed that he wished his visions to be taken literally.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Did
Savonarola convince himself that he had actually visited the Virgin Mary in
heaven? There can be no doubt that he persuaded many amongst his congregation
that he had done so. This was not a sceptical age: in the previous century
people would point out Dante in the street, believing that he had travelled
through hell, purgatory and paradise, just as he had described in his <i>Divine
Comedy</i>. Not for nothing was Savonarola accompanied on his divine pilgrimage
by ‘Simplicity’: the ‘little friar’ always maintained that his sermons were
primarily addressed to ‘simple folk’. Others less simple, such as Ficino and
Botticelli, were left to judge in their own minds the veracity – poetic or
actual – of his visions. In the ‘Compendium of Revelations’, which would not
have been available to illiterate ‘simple folk’, Savonarola answered his more
sophisticated critics:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">They know I do not mean to claim that my mortal body
has visited Paradise, only that I experienced this in a mental vision. For
certain, the trees, streams, doors and thrones that I describe do not exist in
Paradise. If these sceptical critics had not been so blinded by their own
malice, they would understand how such scenes were placed before my mind’s eye
by the angels</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Such
a defence is credible as a description of poetic inspiration, even for those
who do not believe in angels. Yet Savonarola allowed no room for such open
interpretation of the messages contained in his visions: here the word of God
spoke through him. And his conversation with the Virgin Mary in heaven
certainly fell into the latter category. She told him how:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The City of Florence shall become more glorious,
more powerful and more wealthy than it has ever been. All the territory that it
has lost shall be restored, and its borders will be extended further than ever
before. With the guidance of the Holy Spirit, you have prophesied the
conversion of the infidels, of the Turks and the Moors, and more, and this will
all take place in good time, soon enough for it to be seen by many who are
alive today … But as you have said, the renovation of the Church cannot take
place without the suffering of many tribulations. Therefore, let it not seem
strange that Florence shall have her share of troubles, though she shall suffer
less than the rest … The good citizens will be less afflicted, according to
their conduct, and in particular according to how severely they pass laws
against the blasphemers, the gamblers, the sodomites and other evil doers … And
with these words I was dismissed from the company of the Holy Virgin</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
Savonarola’s ‘Compendium of Revelations’ we see him as the potent blend of a
medieval religious poet (the mystic visionary) and an Old Testament prophet<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>. Here lay the further
strength of Savonarola’s appeal to both intellectuals and the ‘simple folk’.
Yet whereas the religious mystic usually existed at the fringes of society, the
Old Testament prophets placed themselves fair and square at its heart. They
sought to lead the people of Israel, to castigate them in the name of God and
rule over them. If Savonarola was to fulfil the role he had now created for himself,
it was inevitable that he would have to intensify the political leadership he
had assumed, on behalf of democracy and the poor, and take over a greater
measure of secular power.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
publication of the ‘Compendium of Revelations’ in Florence on 18 August 1485
meant that Savonarola’s influence, if not his actual power, began to reach a
far wider audience. Such was its popularity that within three weeks four
further editions had come out in Italian. A month later the first Latin edition
appeared, translated by Savonarola himself. This was the edition that spread
his name far and wide amongst the clergy and scholars; and just as he hoped, it
was soon being read beyond the borders of Italy. During 1496 no fewer than four
further Latin editions would be printed, including one in Paris and one in
southern Germany. According to Burlamacchi, even Sultan Bejazit II in
Constantinople ordered a copy, which was translated for him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
widely perceived corruption of the Church, especially since Alexander VI had
become the successor to St Peter and thus God’s representative on Earth, had
created a thirst for revelation which came directly from the divine source.
Indeed, Savonarola’s apocalyptic visions were so reminiscent of the Revelation
of St John the Divine, the last book of the Bible, that some even wondered if
these visions might not be a long-awaited continuation of the holy book.
Likewise, Savonarola’s prophecies of the renewal of the Church were seen as
nothing less than a vision of a miraculous reformation<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>, and
struck many throughout Christendom with the full force of a miracle that was
long overdue.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Florence was stripped</b> …’:
Guicciardini, <i>Opere</i>, ed. F. Palamanocchi (Bari, 1931), Vol. VI,
p.105<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>When Charles VIII</b> …’:
Guicciardini, <i>Opere</i> (Milan, 1998), p.208<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>an election</b> …’: Landucci, <i>Diario</i>,
p.89<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Anyone who had</b> …’:
Guicciardini, <i>Opere</i>, ed. F. Palmanocchi (Bari, 1931), Vol. VI,
p.101<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>although they had</b> …’: ibid., p.25<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>12th December (Friday)</b> …’:
Landucci, <i>Diario</i>, p.91<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>They decided that</b> …’:
Guicciardini, <i>Opere</i>, (Milan, 1998), p.209<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>there were always</b> …’ <i>et
seq</i>.: Landucci, Diario, pp.94, 90, 92<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b><i>Jesus Christus</i></b> …’ <i>et
seq</i>.: see Seward, <i>Savonarola</i>, pp.94, 96, citing
Savonarola, <i>Predica XIII sopra Aggeo</i><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>the people no longer</b> …’ <i>et
seq</i>.: Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I, pp.265–6<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">11.
For details of the Great Council, see Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>,
Vol. I, pp.285–7<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>one-fifth of the male population</b> …’:
Gene Brucker, <i>Renaissance Florence</i>(New York, 1968), p.268<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>to encourage</b> …’: Guicciardini,
cited in Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I, p.287<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>it so broadened</b> …’: see
Lightbown, <i>Botticelli</i>, Vol. I, p.133<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>went on discoursing</b> …’ <i>et
seq</i>.: Landucci, <i>Diario</i>, p.93<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The new Signoria</b> …’: ibid., p.78<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>government introduced</b> …’: letter
from Savonarola, written 1495–6, cited in Seward, <i>Savonarola</i>, p.95<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">18.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>in Italy</b> …’: see
Savonarola, <i>Predica XIII sopra Aggeo</i> (12 December 1494)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">19.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>This wretched priest</b> …’:
Landucci, <i>Diario</i>, p.97<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">20.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>because he had</b> …’: <i>et seq</i>.:
Commynes, <i>Mémoires</i>, ed. Calmette, Vol. III, pp.144–5<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">21.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>a most peculiar</b> …’:
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.197<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">22.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>We have heard you</b> …’: for the
text of this letter, see Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I,
Documento XXIII<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">23.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>firstly, because</b> …’: for the full
text of this letter, see Savonarola, <i>Le Lettere</i>(Ridolfi), pp.55–8,
also Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I, Documento XXIV<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">24.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>last sermon</b>’ <i>et seq</i>.: see
Savonarola, <i>Prediche</i> XXVI <i>sopra i Salmi</i>, ed.
Vincenzo Romano, 2 vols (Rome, 1969–74)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">25.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The Lord has placed me</b> …’: <i>et
seq</i>.: for the Latin version, see Girolamo Savonarola, <i>Compendium
Revelationum</i>, in Giovanni Francesco Pico della Mirandola, <i>Vita
R.P.Fr. Hieronimi</i> (ed. Quétif). For a modern Italian version, see
Girolamo Savonarola, <i>Tratto sul governo della Città di Firenze (Casale
Monferrato, 1996)</i>, which includes the<i>Compendio di rivelazione</i> (ed.
Fausto Sbaffoni), pp.37–161. For English citations, see Herbert Lucas, <i>Fra
Girolamo Savonarola</i> (London, 1906), pp.49–73; E. L. S. Horsborough, <i>Girolamo
Savonarola</i> (London, 1911), pp.88–91; David Weinstein, <i>Savonarola
and Florence</i> (Princeton, 1970), pp.116–8; and Seward, <i>Savonarola</i>,
pp.140–5<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><!--[if gte vml 1]><v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600"
o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f"
stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter"/>
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/>
<v:f eqn="sum @0 1 0"/>
<v:f eqn="sum 0 0 @1"/>
<v:f eqn="prod @2 1 2"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @0 0 1"/>
<v:f eqn="prod @6 1 2"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="sum @8 21600 0"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @10 21600 0"/>
</v:formulas>
<v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/>
<o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/>
</v:shapetype><v:shape id="Imagen_x0020_7" o:spid="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75"
alt="full screen preview image" style='width:337.5pt;height:272.25pt;
visibility:visible;mso-wrap-style:square'>
<v:imagedata src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg"
o:title="full screen preview image"/>
</v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><img alt="full screen preview image" height="363" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg" v:shapes="Imagen_x0020_7" width="450" /><!--[endif]--></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Entrance
of Charles VIII in Florence<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">15. THE VOICES OF FLORENCE<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">DESPITE
THE EVIDENT popularity of Savonarola’s sermons, along with widespread
satisfaction that Medici rule had been replaced by a more republican
government, Florence was now a divided city. And the focus of this division was
undeniably Savonarola. The most loyal supporters of the ‘little friar’ remained
the <i>Frateschi</i> (the ‘Friar’s Men’), mainly drawn from amongst
the monks of San Marco and their intellectual friends. However, Savonarola’s
largest support came from those referred to derisively as the <i>Piagnoni</i> –
a word that covered a spectrum of meanings. Literally, it means ‘snivellers’,
‘grumblers’ or ‘wailers’ – that is the downtrodden who were always snivelling
away or complaining, and wailing out their prayers. These were Savonarola’s
beloved ‘simple folk’, who despite his pleas for forgiveness and reconciliation
still retained a deep-seated hatred for the Medici and their supporters, many
of whom had of course fled the city. However, although those who remained
behind had for the time being prudently adopted a low profile, they nonetheless
represented a considerable force, who referred to themselves as the <i>Bigi</i> (the
‘Greys’), and would soon begin plotting for the return of Piero de’ Medici. As
for Piero de’ Medici himself, he too still represented a distinct threat to
Florence. Along with his well-connected brother Cardinal Giovanni, he had begun
to solicit support for the Medici cause amongst various states, as well as the
upper echelons of the Church, especially Alexander VI. Savonarola’s rejection
of the Holy League had ensured that opinion in Rome, and indeed amongst leaders
throughout Italy, was now swinging behind the reinstatement of the Medici.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">However,
the main opposition to Savonarola soon emerged from within Florence itself, in
the form of the <i>Arrabbiati</i> (the ‘Enraged Ones’)<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>, a widespread group who
resented Savonarola’s interference in the city’s secular government, some of
whom also favoured a return to the old Medici days. Then there were the secular
liberals who called themselves the <i>Bianchi</i> (the ‘Whites’), to
distinguish themselves from the ‘Greys’; though glad to see the back of the
Medici, they retained a nostalgic affection for the easygoing times of Lorenzo
the Magnificent, and also believed that priests had no place in a republican
government. Another group on the same side of the divide as the <i>Arrabbiati</i>,
though hardly as passionate in their views, were the <i>Tiepidi</i>(the
‘Tepid Ones’ – that is, lukewarm, or moderate in their opinions). The <i>Tiepidi</i>were
opposed to Savonarolan reform and drew much of their support from the
permissive priests who saw no reason why their vows should confine them to a
life of puritan penury. Besides being popular amongst the wealthy families from
which many of the <i>Tiepidi</i> originated, this faction also had
important links with Rome.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Nonetheless,
the two main opposing groups in Florence remained the <i>Arrabbiati</i> and
the <i>Piagnoni</i>, with the others aligning themselves alongside either
one of these, with more or less sympathy. Savonarola remained the essential
divisive factor. Both of these leading factions had their fervent advocates in
the Great Council, even though the disenfranchised <i>Piagnoni</i> were
not directly represented. Savonarola made it his duty to see that <i>Piagnoni</i> interests
were taken into account, and their sheer numbers amongst the population, who
now felt a new confidence as a result of the city’s liberation, ensured that
their influence was felt.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
importance that Savonarola attached to the Great Council cannot be
overestimated, at least at this early stage. He saw it as the safeguard of the
citizens’ recently gained freedom, and pressed the Signoria to start as soon as
possible on the building of a large chamber in the Palazzo della Signoria where
the working quorum of 500 members of the Great Council could conduct their
daily business. This chamber would be a material and symbolic manifestation of
the new government, and the site chosen was on the first floor above a
courtyard on the north side of the building known as the <i>Dogana</i> (formerly
used as a customs house). The Signoria seems to have handed over the entire
project to Savonarola from the outset, and he quickly appointed the local
architect Simone del Pollaiuolo, a close friend and firm believer in his ideas.
The building of this great chamber attracted widespread popular attention, and
an indication of this interest (as well as the speed with which it was
constructed) can be judged from entries in Landucci’s diary. On 18 July 1495 he
recorded: ‘at the <i>Dogana</i> the foundations for the Great Hall
were being laid; and the <i>Frate</i>was constantly encouraging this
work’.<u><sup>1</sup></u> Less than a month later, on 12 August, he noted:
‘The vaulting of the roof of the Great Hall has been finished.’ This must have
been some feat for a hall of such a size. The present Salone dei Cinquecento
(Chamber of the Five Hundred), as it is still known, is only a slight extension
of the original hall, yet it measures 170 feet long, 75 feet wide and more than
25 feet high.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Some
have seen this chamber, and the range of groups across the political spectrum
that met within it, as the beginnings of modern political party politics as we
know it. There is no doubting an embryonic resemblance here, but as the modern
historian Lauro Martines argues: ‘though we may use the word “party”, we must
[not confuse] the implied meaning with anything like the anatomy of a modern
political machine’.<u><sup>2</sup></u>Even in republican Florence, there was
nothing approaching democratic politics in our modern Western sense, just as
there was no idea of universal suffrage. Class, group and family interests held
sway, whilst ideology remained for the most part incoherent, certainly not
articulated in any explicit programme.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Hence,
even comparatively democratic Florence was unable to sustain a political party
system as such. Any notion of semi-permanent adherence was unlikely to survive
in a constitution where the elected Signoria only lasted in office for two
months, and where membership of the Great Council expired after six months.
Under such circumstances alliances between leading figures were liable to
switch, and any that reached beyond family ties were quick to revert to trusted
kinship loyalty at the first signs of difficulty. At the same time, there
remained the all-important matter of commercial partnerships so essential for
business of any sort, and the power of patronage, without which no young man
could fulfil his political, administrative, commercial or artistic ambitions.
These too were mainly structures of extended family loyalties, cemented by
marriages and so forth. You did not send a man to represent your business or
act as your manager in another city unless you could be absolutely sure of his
loyalty and willingness to follow instructions. On top of this, as Martines
makes clear, the political process was simply not capable of tolerating overt
dissent, ‘or even – as an acknowledged right – peaceful opposition to a
governing clique’. The entire notion of a democratic opposition remained
unacceptable. Those who spoke out publicly against government policy were
liable to be arrested and thrown in prison. Even if a senior member of a leading
family voiced his opposition publicly, he and his entire family could be sent
into exile or silenced by punitive taxes which could reduce them to ruin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Indeed,
opposition remained a clandestine and dangerous business. Not for nothing were
the ardent Medici supporters known as the <i>Bigi</i>, a bland colour tone
that was intended to emphasise their low-profile invisibility – for their
contacts with Piero de’ Medici, as well as their suggestion that he launch an
invasion that they would support, were undeniably treason, and as such
punishable by death. Opposition thus manifested itself in subversive action,
the opposite of loyalty to the state. Violence, such as assassination, was
another political measure to which opposing factions were liable to resort.
Savonarola was a particular target, and when he left San Marco to walk through
the streets to another church where he was delivering a sermon, he was
invariably accompanied by a bodyguard of loyal followers. As Landucci recorded:
‘On 24 May some people attempted to attack Frate Girolamo in the Via del
Cocomero after he had delivered a sermon.’<u><sup>3</sup></u> Indeed,
Savonarola himself in his letter to Alexander VI on 31 July included amongst
the reasons for his inability to visit Rome:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">There are many enemies here who are thirsting after
my blood and have made several attempts upon my life, both by assassination and
by poison. For this reason I am unable to venture out of doors in safety
without endangering myself, unless I am accompanied by armed guards, even
within the city, let alone abroad</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>4</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">There
had also been a serious downturn in trade, resulting largely from the
continuing independence of Pisa, which had simply refused to resubmit to
Florentine rule once the French garrison imposed by Charles VIII had withdrawn.
The port of Pisa stood at the mouth of the River Arno and thus controlled much
of Florence’s overseas trade. In an attempt to remedy this stranglehold the
Signoria in Florence had hired a mercenary army to retake Pisa, but so far this
had proved both ineffective and costly. Even such wealthy merchants as Lorenzo
di Pierfrancesco could no longer afford to support the art that had played such
a leading role in the Renaissance in Florence. As a result, Florentine artists
were beginning to seek employment in other cities, and the Renaissance was
spreading throughout Italy with profound effect upon an age when, according to
the great nineteenth-century Swiss historian Jacob Burckhardt:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">both sides of human consciousnesss – that which
turned inwards as well as that which turned towards the outer world – lay
obscured beneath a common veil, either dreaming or merely half awake. This veil
was woven out of faith, childlike prejudices and illusion; and seen through it,
the world and its history appeared tinted in strange hues. Man was conscious of
himself only as a member of a race, a nation, a party, a corporation, a family,
or in some other general category. It was in Italy that this veil first
dissolved into thin air, allowing an <span style="mso-bidi-font-style: italic;">objective</span> perception and treatment of the state, as well as
all things of this world in general. At the same time, the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">subjective</span>side asserted itself with
similar emphasis, allowing man to become a self-aware <span style="mso-bidi-font-style: italic;">individual</span> and to recognise
himself as such</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>5</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Perceptive
minds, such as those of Lorenzo di Pierfrancesco, understood that this profound
transformation which was taking place within their culture was progressive in
nature – despite its insistence upon harking back to the achievements of the
classical era. Western European humanity was evolving – commercially expanding
trade routes into new continents, and culturally expanding on a similar scale
into territory previously unexplored by Europeans. The clock could not be
turned back. Savonarola may have been a moving force for a more equitable
society, yet ironically such political progressivism was yoked to a cultural
and moralistic conservatism. As a patron of the arts, Lorenzo di Pierfrancesco
was determined that, at least in its progressive sense, Lorenzo the
Magnificent’s legacy should be encouraged. When his favourite young artist
Michelangelo returned to Florence a year after his flight to Bologna, Lorenzo
di Pierfrancesco resolved to help him as best he could during these difficult
times. According to Ascanio Condivi, to whom Michelangelo recounted his life
during his last years:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">When Michelangelo returned to his homeland he began
carving a marble statue of Eros, at the age of six or seven, lying as if
asleep. When Lorenzo di Pierfrancesco de’ Medici saw this work he could not but
admire its classical beauty, and suggested a plan to Michelangelo, telling him,
‘If you could treat the marble so that it looks as if it has been buried, I can
send this to Rome and pass it off as a rare ancient work which has recently
been unearthed, and you could get a far better price for it.’ Michelangelo was
such a genius that he knew even the most devious tricks of his trade, and when
he heard Lorenzo di Pierfrancesco’s words he immediately set to work as he had
suggested</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>6</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">But
this scam did not go entirely according to plan. The man chosen by Lorenzo di
Pierfrancesco to negotiate the sale in Rome of Michelangelo’s statue to the
wealthy Cardinal Raffaele Riario succeeded in persuading the cardinal of the
authenticity of this ‘rare ancient find’, for which he then paid an
undisclosed, but substantial, sum. The go-between then kept most of this for
himself, cheating both Michelangelo and Lorenzo di Pierfrancesco. Meanwhile
Cardinal Riario, who was a renowned connoisseur, soon discovered that his
‘ancient’ sculpture was in fact a contemporary fake. However, he was so
impressed by the sheer skill of Michelangelo’s work that he invited the artist
to Rome to work for him – thus fulfilling what had probably been Lorenzo di
Pierfrancesco’s intention all along. Michelangelo would live in Rome for the
next three years, producing some of his first masterpieces for a series of rich
patrons. These included a magnificent larger than life-sized statue of a
tipsy <i>Bacchus</i>, the Ancient Roman god of wine, which Vasari
perceptively noted has ‘all the slenderness of male youth somehow combined with
the sensuality and roundness of the female form’.<u><sup>7</sup></u> By
contrast, this was also the period when Michelangelo produced his first
transcendent religious masterpiece, the <i>Pietà</i>, depicting Mary
grieving over the naked body of the dead Christ in her lap, a work that caused
Michelangelo’s contemporary Vasari to wonder at:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">the miracle of how such a formless block of stone
could be transformed to such a perfection of the flesh as nature herself is
scarce capable of producing</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>8</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Such
depictions of the delights of wine and the perfection of naked flesh were
hardly the kind of work that Michelangelo could have produced in Savonarola’s
‘City of God’. Michelangelo’s profound belief in God may have been attuned to that
of Savonarola, but only by escaping from his influence was Michelangelo capable
of fulfilling the genius that had first been recognised in him by Lorenzo the
Magnificent. Only amidst the corruption of Rome would this most religious of
artists be able to carry forward the promise of the Renaissance and realise his
own leading role in its promulgation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Botticelli,
on the other hand, remained behind in Florence. According to Vasari, who grew
up in Florence just two decades later and must therefore have heard at first
hand from fellow citizens who had lived through these times:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Botticelli became such an ardent follower of
Savonarola’s teachings that he was induced to give up painting altogether. As
this meant he had no means of earning a living his life fell into the greatest
disorder. Yet this only served to make him an even more fervent member of the
Piagnoni and abandon all thought of following his vocation</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>9</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Vasari
was almost certainly wrong about Botticelli abandoning painting during this
period, for several canvases have been reliably dated from these years.
However, there is no doubt that the market for paintings all but ceased in
Savonarola’s ‘City of God’, leaving many accomplished artists without any
source of income. Possibly as a result of poverty, Botticelli is known to have
transferred his studio and moved in with his brother Simone Filipepi, who lived
in the Via Nuova. Simone was renowned as a strong<i>Piagnoni</i> sympathiser,
though his continuing love of secular literature would seem to go against his
alleged belief in the imminent and absolute truth of Savonarola’s apocalyptic
predictions. Around this time, in the latter half of 1495, Botticelli was
probably still involved in completing his drawings to illustrate Dante’s <i>Divine
Comedy</i> – a private task that may well have encouraged the rumours
concerning his abandonment of his vocation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Many
experts believe that during this time Botticelli also painted his late
masterpiece <i>Lamentation over the Dead Christ</i>, which depicts the
traditional grieving figures around Christ’s prostrate body. This is the work
of a soul coming to terms with his new life. The Virgin Mary’s expression is
utterly blank with grief, the saints around her exhibiting their own range of
sorrowful emotions. The face of the female figure to the right all but blends
with that of the dead Christ; as she presses her cheek to his, one can almost
sense the closeness of her breath against Christ’s deathly palllid cheek. Yet
if we look more closely we can see that this is unmistakably the face that
Botticelli once depicted in <i>The Birth of Venus</i>, as she rose from
the waves. Whilst the figure to the left tending to the wounds in the dead
Christ’s feet is recognisable as one of the dancing goddesses from<i>Primavera</i>.
Botticelli’s serene pagan beauties have succumbed to heart-rending grief over
the figure who has succeeded them in Botticelli’s heart.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
many ways this <i>Lamentation</i> reflected a similar transformation
that was taking place amongst the people of Florence – or at least among the
majority who now saw Savonarola as their leader, politically as well as
spiritually. They would no longer just be his followers, they would <i>believe</i> in
him. They would abandon their old way of life, their joys and their sadnesses,
to dedicate themselves as the new citizens of the ‘City of God’. There was no
denying the strength of faith, amounting almost to a contained collective
hysteria, that now began to infuse the downtrodden <i>Piagnoni</i>and
their followers.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
as we have seen, not all of Savonarola’s followers were <i>Piagnoni</i>.
Even amongst those who fervently believed in him and his call for a return to
the simplicity of the early Christian way of life, there still remained that
intellectual element that had once included so many of Lorenzo the
Magnificent’s circle at the Palazzo Medici. Representative of these was Ficino,
who wished Savonarola to reinforce his colleagues’ blind faith with the
strength of an earlier tradition. Where Savonarola harked back to the Old
Testament prophets, Ficino still wished to persuade him to incorporate the
philosophical tradition of Platonism into his faith. As well as inspiring
humanism, Plato’s ideas had also provided an intellectual backing for much
Christian theology. Ficino regarded Plato much like a Christian saint whose
ideas had prepared the ground prior to the arrival of Christ himself. Where St
John the Baptist had come to be regarded as Christ’s religious herald, Plato
should be recognised as his intellectual forerunner.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Plato’s
inclusion in the Christian heritage would unite all who were attracted to
Savonarola’s beliefs, as well as giving this faith a philosophical foundation
that few amongst the growing number of Renaissance intellectuals throughout
Italy could have resisted. Here was a faith that would eliminate the growing
pagan element amongst the humanists. If Savonarola was to establish Florence as
the centre of a new Christendom, surely this was the way forward. Here lay the
foundations of a religious Renaissance to match – indeed, surpass – the
artistic and intellectual Renaissance that had been born in Florence. What the
Bible promised for the <i>Piagnoni</i>, Plato could provide for
intellectual believers and leaders all over Italy, who had become so
disillusioned with the corrupt Church establishment in Rome.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
now, to Ficino’s consternation, Savonarola continued to have his doubts about
the orthodoxy of some of Plato’s later thinking, and especially that of his
followers. Such late Platonic thinking had led Ficino to believe in a number of
hermetic ideas, some of which had originally struck a peculiar chord with a
number of Savonarola’s metaphysical notions. We know from Savonarola’s record
of his revelations that he believed in the existence of, and even saw, such
things as angels and demons. He was also a profound believer in prophecy, most
notably when this sprang from the visions he saw in his mind’s eye. But such
notions of prophecy derived directly from the prophets of the Old Testament. On
the other, hand, Savonarola detested other more esoteric forms of prophecy such
as astrology. Such beliefs were pure heresy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>at the</b> <b><i>Dogana</i></b> …’ <i>et
seq</i>.: Landucci, <i>Diario</i>, pp.112, 114<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>though we may use</b> …’ <i>et
seq</i>.: Martines, <i>Savonarola</i>, p.149<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>On 24 May</b> …’: Landucci, <i>Diario</i> (1883
edn), p.106<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>There are many enemies</b> …’: see
Savonarola’s letter of 31 July 1495, cited in full in Villari, <i>La
Storia … Savonarola</i> (1887), Vol. I, Doc. XXIV, pp. cv–cvii<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>both sides of human</b> …’ Jakob
Burckhardt, <i>Die Kultur der Renaissance in Italien</i>(1926 Leipzig
edn), p.119<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>When Michelangelo returned</b> …’:
Condivi, <i>Vita di Michelangelo</i> (1928), pp. 59–60<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘a<b>ll the slenderness</b> …’: Giorgio
Vasari, <i>Le Vite dei piu eccelenti pittori, scultori e architetti</i>, 4
vols, ed. Carlo L. Ragghianti (Milan, 1943–7), Vol. III, p.410<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>the miracle of how</b> …’: ibid.,
Vol. III, p.411<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Botticelli became such an</b> …’:
ibid., Vol. I, p.869<o:p></o:p></span></p>
<span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break; page-break-before: always;" />
</span>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The residence of the <i>Podestà</i>, the militia
captain in charge of policing and justice for the city. This building, which
resembles a smaller version of the nearby Palazzo della Signoria, is better
known as the Bargello.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Literally ‘the shamed poor’ – that is to say, those
who lived in a state of humiliating destitution.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> This was his <i>Compendium Revelationum</i> (‘Compendium
of Revelations’).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Here, contrary to appearances, Savonarola was being
historically accurate. The Florentines may have been proud of their <i>parlamento</i>,
but it was nonetheless open to abuse. The citizens who came to vote were
unarmed, but the entrances to the Piazza della Signoria were manned by armed
men, ostensibly to keep order. However, these had on occasion been used to turn
away voters who were known to be anti-Medici, while those who were allowed to
enter the square had then been intimidated into voting for the establishment of
new councils whose sole purpose had been to preserve Medici power. Savonarola
placed his political faith in the less pliable democracy of the Great Council.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Many migraine sufferers experience scintillation or
flickering brilliance during their hallucinations, whose content can be utterly
convincing to those undergoing this condition. Hildegard of Bingen’s
descriptions of her religious visions, as well as the visionary paintings of
William Blake and Van Gogh, all contain these characteristic features.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn6" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The Book of Revelation is of course far from being
pre-Christian, yet its tone and indeed many of its images hark back to the
prophets of the Judaic era.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn7" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> An interesting comparison can be made here with Joan
of Arc, who was both a mystic visionary (hearing voices and seeing angels) and
a prophet (who led France to the victories she had foreseen).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The actual Reformation, instigated by Martin Luther,
would not begin until twenty-two years later, in 1517. This would not bring
about the internal revolution Savanarola sought, but would become essentially
external and resulted in a schism that he would have deplored.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn9" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Not for nothing does this word have connotations with
‘rabid’ and thus ‘rabies’.<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-12498821968727199322021-10-06T09:47:00.002-07:002021-10-06T09:47:40.637-07:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">DEATH
IN FLORENCE: THE MEDICI, SAVONAROLA AND THE BATTLE FOR THE SOUL OF THE RENAISSANCE
CITY (VII)<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">12. <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">‘I WILL DESTROY ALL FLESH’<u><sup>1</sup></u><o:p></o:p></span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">IN
THEIR HOUR of need, the people of Florence turned to Savonarola, who rose to
the occasion by delivering a sermon in the cathedral on 21 September 1494,
which besides being the feast of St Matthew also happened to be his birthday.
He was forty-two years old, and at the height of his powers. His prophecies had
come true: now was the time. He was determined to fulfil the role that he was
convinced God had entrusted to him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
people of Florence flocked into the cathedral, the largest congregation ever to
have gathered beneath its huge, high dome – cramming the pews, spilling down
the aisles and out into the surrounding piazza. Savonarola was now well
practised in the art of holding the attention of a large congregation. His tiny
cowled figure stood at the raised lectern above the sea of heads gathered
before him, gazing over them as if his intense eyes were returning the gaze of
his entire hushed audience.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Without
reference to notes, Savonarola began preaching, his voice resounding through
the high silence of the nave. This was the ‘living voice ringing out in his
mind’, which the aged Michelangelo would still be able to hear some sixty years
later. Yet on this occasion Savonarola was not attempting to win over his
audience; instead he was intent upon instilling in their hearts the fear of
God, the wrath of the Almighty as they had never experienced it before.
Previously he had preached on the theme of Noah’s Ark, on the building of the
craft that would save all true believers. This time he went further, using as
his text the ensuing verses of the Book of Genesis, where the angry voice of
the Lord thunders down from the heavens, warning the Israelites:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">For Behold, I will bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life from under
heaven; everything that is on the earth will die</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>2</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
was but the beginning, as Savonarola launched into a fiery castigation of the
wretched sinners gathered before him. The congregation well knew who these
sinners were: previous sermons had railed against gamblers, blasphemers and
sodomites – a constant theme. Yet it was noticeable that amidst all his
railings and prophecies of doom, no matter how apparently carried away he
became, he still kept to his pact with Lorenzo the Magnificent and made no
direct attack on Piero de’ Medici. In many ways there was now no longer any
need for this. The ‘scourge of God’ had at last arrived, in the form of Charles
VIII and his army. Yet even these details were now of little consequence:
history was giving way to apocalyptic reality. All that was taking place was
unmasked as the will of God:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Lo, the sword has descended. Finally the
scourge has fallen upon us and the prophecies have reached their fulfilment.
Lo, it is the Lord God himself who leads this army. Such a thing was not
prophesied by me, but by God himself. And it is now coming into being. More
than that, it is taking place before our very eyes</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>3</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Pico
della Mirandola, who was amongst the congregation, later confessed to
Savonarola that when he heard these words he was barely able to contain
himself: he began to quake and his hair stood on end. Others amongst the
crammed congregation were even more affected, and soon the majority appeared to
be in the grip of mass hysteria. Many openly wept, others cried out in fear at
Savonarola’s words, whilst still others called out to the heavens, imploring
God to have mercy upon them. After Savonarola had finished and the congregation
dispersed, ‘Everyone walked in awe-struck silence about the city, as though
only half alive.’<u><sup>4</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Piero
de’ Medici was becoming increasingly uncertain about what action to take, about
what action he <i>could</i> take. His advisers, and even members of
the Signoria, were also divided. Many now secretly wished for an end to the
Medici regime. In an undercover bid to stir up the population against Piero, he
was informed that Savonarola was now openly preaching against him, calling for
his overthrow, in much the same way as the ‘little friar’ had once called for
the overthrow of his father with his sermons denouncing the ‘three tyrants’.
These slanders were intended to provoke Piero into having Savonarola banished
from the city – a move that in all likelihood would have provoked a popular
uprising. Yet others, especially amongst the intellectual circle of the Palazzo
Medici, assured Piero that Savonarola was doing no such thing: his preaching
merely reflected the dangerous situation facing the city, and indeed the whole
of Italy, placing this situation in what he saw as its religious context. He
had made no direct reference to Piero, or his rule over the city. Here again,
Piero de’ Medici remained uncertain: he had not been present when Savonarola
preached, and was thus not able to judge for himself. He knew of Savonarola’s
secret agreement with his dying father – a fact known by few others – and still
wished to believe his father’s view that Savonarola was a man of his word; but
his suspicions continued to grow, encouraged by these disloyal factions.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Those
loyal members of the Medici circle who felt drawn to Savonarola now found
themselves profoundly conflicted. None more so than Poliziano and Botticelli.
It must have been some time during the preceeding months that Poliziano
suggested to Botticelli that he should create a painting on the subject of the
Calumny of Apelles. Significantly, this was not a religious subject, like the
other works Botticelli was producing at this period. Poliziano must have
intended this work to reassure Piero that, despite their admiration for
Savonarola, neither he nor Botticelli had completely abandoned all that his
father had stood for: the cultural transformation that we now know as the
Renaissance.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
Calumny of Apelles</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> is the most mysterious of all the many
enigmatic paintings that Botticelli created. Yet unlike <i>The Birth of
Venus</i> and <i>Primavara</i>, the mystery contains no bright or
optimistic philosophical idealism: there is no doubting the darkness that it
conveys. The painting is based on a work by Apelles, said to have been the
finest painter of the classical world, none of whose works have come down to
us. All we have is a verbal description of this work by the second-century-AD
Greek writer Lucian. The occasion of the original painting was when jealous
rivals had slandered Apelles, telling King Ptolemy that he had taken part in a
conspiracy. Apelles’ painting was his answer to this calumny, and in
Botticelli’s version it depicts the naked figure of the young Apelles being
dragged by the hair to face the king, who sits on his throne with the
dark-robed figures of Ignorance and Suspicion whispering into his furry,
donkey-like ears, which are intended to emphasise the king’s credulity. The
allegorical nature of the painting leaves it open to a wide range of
psychological and philosophical interpretations. Apelles can be seen as
maligned truth, innocent and vulnerable in his nakedness. Is he intended as the
slandered Savonarola? Is the king whose asinine ears cannot escape the whispers
of Ignorance and Suspicion meant to represent Piero de’ Medici? This would seem
the most obvious answer – yet other interpretations abound, not least
Botticelli’s identification with the naked Apelles. And perhaps this ambiguity
was what Botticelli intended. He still did not know himself what to do, what
was really going on – in himself, in his divided loyalties or in his threatened
city.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Other,
highly relevant questions remain about <i>The Calumny of Apelles</i>,
especially concerning the actual painting itself. Botticelli could certainly
not have afforded the time and effort required to produce such a large and
complex painting unless it had been commissioned. And here the painting takes
on another, even more unexpected aspect. For many years Botticelli’s chief
patron had been Lorenzo di Pierfrancesco de’ Medici. From his distant
house-arrest beyond the mountains in the Mugello, did he perhaps convey a
message commissioning Botticelli to paint a work suggesting that Lorenzo di
Pierfrancesco’s alleged antipathy to Piero de’ Medici was a slander put about
by those who wished to divide the family? Was the painting intended to bring
about a reconciliation between the cousins? Florence itself was divided and in
danger: this was no time for such divisions within its leading family.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
dark ambiguities embodied in this painting doubtless reflected the emotional
atmosphere prevailing within the Palazzo Medici at this period – suspicion,
slander, truth abandoned and much more. Besides Poliziano, Ficino and Pico
della Mirandola would also have been caught up in this atmosphere, and they too
may have added their suggestions to Botticelli. The fact that the painting was
intended for Piero de’ Medici would seem to be confirmed by Vasari in his
celebrated <i>Lives of the Artists</i>, where he records that a Latin
verse was later inscribed beneath Botticelli’s canvas:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This small picture warns earthly kings<u><sup>5</sup></u><o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Not to charge people with false things.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">When the King of Egypt did Apelles hurt,<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Apelles served him like this with just
desert.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
painting was never given to Piero de’ Medici, perhaps because Poliziano, Pico
della Mirandola, Ficino and Botticelli judged the moment not ripe, or were
afraid of how Piero might react. Given the tension he was under, might Piero
have considered the painting a provocation from the cousin he had grown to
hate? Would Poliziano, Botticelli and the others have been willing to risk
appearing disloyal to Piero in his hour of need? These are indeed possible
explanations. Yet by now, such was the desperate political situation, Piero de’
Medici would probably have had no time for such things. Indeed, he may not even
have been in Florence when the painting was finally finished. Events were
moving fast.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">No
sooner had Ludovico ‘il Moro’ Sforza greeted Charles VIII at Asti in September
1494 than he was beset by misgivings. As Guicciardini recorded:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Although he was responsible for inviting
the French into Italy, and knew they were his friendly allies, he now began to
have his doubts about the whole enterprise. Considering the faithlessness of princes,
and in particular the French, who appeared to have little honour or principle
when their own interests were concerned, he began to have his suspicions about
the French king … and whether Charles VIII might find an excuse to remove him
from power</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>6</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Specifically,
he suspected Charles VIII of wishing to install his young and weak nephew Gian
Galeazzo Sforza, the rightful ruler of Milan, in his place – a suspicion that
was strengthened when Charles VIII expressed his intention to visit Pavia,
where, in accordance with protocol, he wished to be received by Gian Galeazzo.
Ludovico did his best to delay Charles VIII, and the French king eventually
arrived in Pavia to find Gian Galeazzo struck down with a mysterious illness.
Then, in mid-September, Charles VIII himself fell ill, succumbing to a bout of
chicken pox; the main bulk of the French army halted its advance while Charles
VIII recovered.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Tuscany
was now the immediate hostile territory that stood between the French army and
its march south. But Charles VIII had a good idea of what to expect. Philippe
de Commines, his highly experienced envoy who had led the earlier French
mission to Florence, had been unimpressed by Piero de’ Medici, finding him to
be ‘a young man of little wisdom’.<u><sup>7</sup></u> Piero now appeared to
prevaricate, and despatched a Florentine mission to Charles VIII, purposely
including amongst its members Piero di Gino Capponi, the king’s former mentor,
in the hope of somehow averting conflict between Florence and the French. But
when Capponi appeared before Charles VIII he betrayed Piero. According to
Commines, who was present, ‘behind his hand Piero Capponi informed us that
moves were afoot to turn the city of Florence against Piero’.<u><sup>8</sup></u> Commines
was convinced that the days of the Medici were numbered and that Florence would
prove no impediment to the French advance.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Yet
now Charles VIII had other matters on his mind. No sooner had he recovered from
his illness than news came through that on 21 October Gian Galeazzo Sforza had
died. Guicciardini reported:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">A rumour was circulated that Giovan
Galeazzo’s death had in fact been caused by excessive copulation; nonetheless
it was believed throughout Italy that he had died not from his excesses but
from poison. One of the royal doctors, who had been present when Charles
visited him, indicated that he had observed evident signs of this. No one
doubted that if he had been poisoned, this was the work of his uncle</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>9</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Indeed,
the very next day Ludovico ‘il Moro’ Sforza had himself proclaimed the rightful
Duke of Milan, despite the fact that Gian Galeazzo had already fathered a young
son, who was thus the legitimate heir. Charles VIII now had few illusions
concerning the character of his main ally in Italy, and several amongst his
court (including Commines) began to have their doubts, suspecting Ludovico’s
duplicity ‘with regard to the entire enterprise’.<u><sup>10</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
enterprise was already well under way, with the French army approaching the
border of Tuscany intent upon securing the strategic port of Pisa. In
mid-October Lorenzo di Pierfrancesco and his brother Giovanni managed to elude
their house-arrest and made their way to the camp of Charles VIII. Here the
French king was again reassured that the people of Florence had no wish to
oppose him, and were utterly against Piero de’ Medici. This was certainly true,
for the most part; yet it was only two years since the death of Lorenzo the
Magnificent, and there were some who still remembered his patronage with deep
gratitude. Typical amongst these was Michelangelo, who would remember this time
to the end of his days, when he recalled how a friend had come to tell him of a
strange dream:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">that Lorenzo de’ Medici<u><sup>11</sup></u> had
appeared before him dressed in black garments, all in tatters so that they
barely covered his nakedness, and Lorenzo had commanded him to say to his son
[Piero] that in a short time he would be driven from his house, and would never
return</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Within
a few days Michelangelo became so perturbed by this dream that ‘he convinced
himself that it would come about and departed from Florence for Bologna …
fearful that if this dream came true he would no longer be safe in the city’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">On
hearing of the French advance, in a desperate last measure Piero de’ Medici
began hiring mercenaries to defend the fortresses guarding the northern border
of Tuscany; 300 infantrymen and a small detachment of cavalry were despatched
under the command of the trusted <i>condottiere</i> Paolo Orsini,
Piero’s brother-in-law. But on 29 October the alarming news reached Florence
that the French army had overrun the mountain fortress at Fivizzano,
slaughtering its entire garrison. The French then began to lay siege to the
strategic fortress of Sarzanello, which together with the fortresses on either
side of it, at Sarzana and Pietrasanta, commanded the coast road to Pisa and
the south of Italy, as well as the main route from Milan to Florence itself.
According to Commines, ‘if the place had been well garrisoned, the king’s army
would have been defeated, for this was barren territory where nothing lived to
provide sustenance for the soldiers and it was also covered in deep snow’.<u><sup>12</sup></u> But
even manned by a skeleton garrison, the fortress of Sarzanello on its high rock
proved impregnable to the French soldiers laying siege down below, and it
looked as if the French advance was blocked, putting the entire invasion in
jeopardy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Yet it
was now that Piero de’ Medici embarked upon an enterprise that, as much as any
during his often inept and frequently ill-fated rule, would result in
confirming the nickname by which he has become known in history – namely, Piero
the Unfortunate. It was a move that revealed his true character – demonstrating
in equal measure that mixture of indecision and impulsiveness he had developed
from living in the shadow of his exceptional father, while striving to outshine
him. Instead of resisting the French invasion, he would emulate his father’s
most famous gesture, when he had travelled alone to Naples to confront King
Ferrante and had so impressed him that he had saved Florence. Following precisely
his father’s actions, Piero de’ Medici rode out of Florence without consulting
the Signoria, only informing them of what he was doing in a letter despatched
to them en route, when it was too late for them to thwart his plans. He would
present himself before Charles VIII, intercede on the city’s behalf and
personally save the day for Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">However,
Piero’s arrival at the French court, where the king and his army had by now
been camped out beneath the besieged rock at Sarzanello for three days, evoked
no admiration for his brave gesture. On the contrary, Piero was received with
ill-disguised disdain by Charles VIII – an attitude that was quickly mirrored
by his counsellors and advisers. According to Commines, ‘those who had dealings
with Piero counted this as nothing, mocking him and paying little attention to
him’.<u><sup>13</sup></u> This treatment evidently unnerved Piero,
precisely as intended: Charles VIII knew that his entire invasion hung in the
balance. The French king opened the bargaining by announcing his most extravagant
demands:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">He told [Piero] that he required the
immediate surrender of Sarzanello [as well as its twin fortresses at Sarzana
and Pietrasanta]. He also demanded that he be allowed to take possession of
Livorno and Pisa</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>14</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
would not only secure his route to the south, and deprive the republic of its
two major coastal cities, but would also leave the city of Florence cut off and
at his mercy. To the secret astonishment of all, Piero de’ Medici dispensed
with any pretence at negotiation and at once agreed to all the French king’s
demands, declaring that Charles VIII could occupy these forts and cities for as
long as he required. Piero then went even further: when Charles VIII demanded
that Florence should loan him money to replenish his dwindling exchequer, Piero
agreed to give him a massive 200,000 florins. And when the French King
expressed his intention to pass through Florence with his army, Piero went so
far as to offer him the use of the Palazzo Medici, which Commines had described
as ‘the most beautiful house owned by any citizen or merchant that I have ever
seen’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Meanwhile
Piero Capponi, who had now been elected <i>gonfaloniere</i>, had summoned
his Signoria and immediately despatched a delegation in pursuit of Piero de’
Medici, with the aim of thwarting his mission to Charles VIII. But this had
proved too little too late. Back in Florence, the whole city now waited in
trepidation. All shops remained closed, whilst the streets became forlorn, with
rubbish uncleared in the gutters. According to the envoy from Mantua: ‘All the
girls and many of the wives have taken refuge in the convents so that only men
and youths and old women are to be seen in the streets.’<u><sup>15</sup></u> But
Savonarola was determined that the people should be made aware of the meaning
of what was taking place. On 1 November, while Piero de’ Medici was still away
at the French court, he began delivering his All Saints’ Day sermon in the
cathedral to a packed and fearful congregation:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Before there was even the slightest rumour
of these wars which have come to us from across the mountains, I foretold that
great tribulations were to come. You also know that less than two years ago I
warned you, ‘<span style="mso-bidi-font-style: italic;">Ecce gladius Domini super
terram, cito et velociter</span>’ [Behold, the sword of the Lord, striking and
swift]. This prophecy was given to you not by me, but by the word of God, and
now it is being fulfilled</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>16</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
was Savonarola’s moment of truth, the vindication of all that he had predicted,
and he was determined to seize his opportunity. Rousing himself, he went on:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">O Italy, because of your lust, your
avarice, your pride, your envy, your thieving, your extortion, you will suffer
all manner of afflictions and many scourges … O Florence, for your sins, your
brutality, your avarice, your lust, many trials and tribulations will be heaped
upon you … O Clergy, who are the principal cause of so many evils, woe unto
you!<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">In the
midst of these incantations against Italy, Florence and ‘the clergy’, he
exclaimed: ‘O Florence, I have wished this morning to speak to each and every
one of you, openly and sincerely, for I can no longer do otherwise.’ At last,
now that Piero de’ Medici was out of Florence, Savonarola felt that he could
speak more candidly, without breaking the promise he had made to Lorenzo on his
deathbed. Yet significantly, he still did not mention the Medici by name. His
message was emotional and forceful, yet he expressed himself only in terms of
biblical metaphor. God was smiting Italy, and in particular Florence, for its
evil. The people of Florence were being invited – nay, implored – to placate
God’s wrath by offering up their prayers and repentance. He returned once more
to his old theme of the Flood and Noah’s Ark. When God unleashed his Flood over
the Earth, only those worthy of salvation would be allowed to enter the Ark.
Yet what precisely was this Ark, constructed out of ten planks, which curiously
echoed Florence’s ten ancient districts?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola
had so longed to speak to the people of Florence ‘openly and sincerely’, yet
still his ultimate aim remained unclear – perhaps even to himself.
Unconsciously, it seemed, two ideas struggled in his mind: his promise to
Lorenzo to refrain from attacking the Medici status quo, and his wish to
convert Florence into a spiritual ‘Ark’. His voice resonated through the
cathedral, filled with passion, invigorated by the openly expressed conviction
that God spoke through him. First would come ‘God’s scourge’, yet after this it
remained unclear precisely what would happen. He had placed himself in God’s
hands, and would do his utmost to fulful God’s will – as and when it revealed
itself.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola
would deliver a long and impassioned sermon in the cathedral on three
consecutive days, working himself up to fever pitch on each occasion. ‘During
the course of those three days, as he later recalled, he shouted so vehemently
from the pulpit that the vein in his chest almost burst, and he reached such a
point of physical exhaustion that he almost fell seriously ill.’<u><sup>17</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Guicciardini
and other contemporary sources indicate that this was a pivotal time. Piero
Capponi and the Signoria were at a loss. With Piero de’ Medici out of the city,
and the Medici supporters in an increasingly conflicted state, the authorities
were reduced to paralysis. As details of the deal that Piero de’ Medici had
made with Charles VIII began reaching Florence, spreading rapidly through the
city, the entire population was soon on the verge of anarchy. Then the news
arrived that the French army was on the march, on its way to ‘occupy’ Florence.
The structure of civic power was on the point of crumbling, with the people
liable to erupt and destroy the city in their state of panic, fear and pent-up
rage at what was happening. But, miraculously, Savonarola’s sermons appeared to
have averted this disastrous disorder. According to the despatch by the Mantuan
envoy, ‘A Dominican friar has so terrified all the Florentines that they are
wholly given up to piety.’<u><sup>18</sup></u> In the eyes of the people,
Savonarola’s preaching – the voice of God – was their only hope.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
Signoria were quick to recognise the effective power that had now passed into
Savonarola’s hands. On 4 November, Gonfaloniere Capponi and the Signoria
summoned the Council of Seventy, the body that Lorenzo the Magnificent had
created to maintain Medici power and influence the Signoria. With Piero de’
Medici out of the city, and circumstances as they were, even the Council of
Seventy began voicing anti-Medici sentiments. Piero Capponi expressed the
opinion ‘that it is time we stopped being ruled by children’<u><sup>19</sup></u> (a
reference not only to the twenty-three-year-old Piero de’ Medici, but also to
his younger nineteen-year-old brother Cardinal Giovanni, whom he still
intermittently turned to as his adviser). Capponi suggested that the only way
to save Florence, or at least try to ameliorate the present dire situation, was
to send to Charles VIII a delegation of four ambassadors as true
representatives of the people of Florence. He himself was willing to serve as
one of these ambassadors, but in his opinon the person best suited to lead this
delegation was ‘a man of holy life … courageous and intelligent, of high
ability and great renown’<u><sup>20</sup></u> – namely Savonarola. The
Signoria and the Council of Seventy quickly backed Capponi in this proposal.
Savonarola’s de facto leadership of the city was now evident to all.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Despite
his chronic exhaustion after three days of passionate sermonising, during which
he had often appeared to be on the point of a physical and mental breakdown,
Savonarola could not bring himself to turn down Capponi’s request. His motives,
as well as those of Capponi, are open to question here. Was Savonarola simply
incapable of suppressing his lust for power? Was Capponi lining up Savonarola
as scapegoat, in case things went wrong? The possibility of such mixed motives
must inevitably be borne in mind during the ensuing events.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
very next day, Wednesday 5 November, Savonarola and his fellow ambassadors left
the city. Despite the urgency of the situation, as well as the need to create
an impression at the French court, Savonarola insisted that he would only
travel on foot. The others were forced to follow behind on their horses, which
were decked out in the city’s livery in the customary fashion. Such protocol
was not only intended to convey the importance of the ambassadors and the city
they represented, but was also to be seen as a mark of respect for their hosts.
Thus the determined friar in his threadbare robes, carrying only his usual
breviary, led the somewhat uncertain Florentine delegation north-west of the city
into the Tuscan countryside. It was unclear whether Charles VIII and his army
were still in the region of Sarzanello, or had already set off south to take
Pisa. The Florentine mission continued, enquiring on the latest news concerning
the French army at each village through which it passed. It was hardly an
auspicious start.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
whereabouts of the French court was not the only thing of which the Florentine
mission remained in ignorance. No sooner had it left the city than an advanced
French detachment arrived in Florence, proceeding directly to the Palazzo della
Signoria, where it demanded permission to start making billeting arrangements
for the arrival of the French army. Impotently, the Signoria agreed, and French
soldiers began making their way through the streets, marking chalk crosses on
the doors of the houses that were to billet the French garrison. The town
heralds with their trumpets preceded them through the city, announcing that
anyone who rubbed off the chalk crosses on their doors would be liable to a
draconian fine of 500 florins (more than twice the annual income of many
merchants, let alone householders of lesser fortune).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">When
Piero de’ Medici received news of the Florentine delegation approaching the
French camp, he at once set off back to Florence, meeting up with Paolo Orsini
and his 300 mercenaries on the way. On Saturday 8 November – just three days
after Savonarola and his delegation had left – Piero arrived outside the city
walls of Florence at the northern Porta San Gallo. Unprecedentedly, he found no
official party at the gate to welcome him – an ominous portent. Nonethelesss,
possibly out of tact for the citizens’ sensibilities, he ordered Orsini and the
mercenaries to wait outside the city walls. Piero then rode on through the Porta
San Gallo into the city, arriving at the Palazzo Medici to find a crowd of
silent, curious onlookers gathered outside. Immediately after dismounting in
the protected inner courtyard, Piero ordered that <i>confetti</i> (little
sweet cakes and sugar-coated almonds) be scattered from the windows down to the
waiting crowd below. In a further traditional homecoming gesture, he also
ordered long tables to be set out in the street, where wine and bread could be
served to the poor. But the sceptical onlookers seemed determined not to be won
over, and there were none of the usual grateful loyal cries of ‘<i>Palle!
Palle! Palle!</i>’<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Next
day being Sunday, Piero de’ Medici attended Mass, where he soon learned of the
situation in the city. Accompanied by a group of armed men, he then proceeded
to the Palazzo della Signoria, intending to deliver his official report on his
mission. By now the members of the Signoria felt they had the backing of the
majority of the population, with many convinced that Piero was personally
responsible for the peril in which Florence found itself. Even so, the Signoria
remained wary: they knew that Orsini and his 300 mercenaries remained camped
outside the Porta San Gallo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">By
this stage further detachments of French troops had begun arriving in the city
by way of the western gate, in order to seek out and chalk the doors of all
possible available billets. Although the Signoria were conscious of the deep
shame this inflicted upon the city, and aware that many blamed them for
allowing it to take place, they soon saw how this French presence could be
turned to their advantage. Piero de’ Medici would not dare to order Orsini and
his mercenaries into the city to defend him if this was liable to lead to a
clash with the armed French detachments. Such a move would have put the entire
approaching French army against him. This meant that Piero was essentially on
his own, and any move the Signoria made against him would help shift the blame
for the presence of the French troops and their humiliating activities. By dissociating
themselves from Piero de’ Medici they could redeem their own ineffectiveness
and essential impotence, thus isolating him as the sole scapegoat for all that
was happening.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">When
Piero arrived at the Palazzo della Signoria, accompanied by his small band of
armed guards, he was astonished to have the main door slammed in his face. A
voice informed him that he could only enter the palazzo alone, without his
armed men, by way of the <i>sportello</i>, the tiny side gate intended for
servants and delivery boys. As Piero stood pondering this direct insult, unsure
of what he should do to avoid loss of face, the Signoria took matters into
their own hands. From high up in the castellated tower of the palazzo came the
deep, resonant toll of the city’s famous bell, the<i>Vacca</i> (literally,
‘the cow’, so called because its booming tone resembled the mooing of a cow).
The tolling bell resounding over the rooftops of the city was the traditional
call to all citizens in time of danger or emergency, summoning them to gather
in the wide stone-paved Piazza della Signoria in front of the palazzo. As the
people hurried into the square and it began to fill, the mood of the crowd
turned. Some began calling out insults at Piero as he stood uncertainly on the
raised pavement outside the main door of the palazzo. As such sentiments began
gathering momentum, people started throwing objects, refuse and then stones.
Piero’s armed guard quickly persuaded him to leave, forcing a way for him
through the increasinglyantagonistic crowd, whereupon they set off back for the
safety of the Palazzo Medici.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Meanwhile
Piero’s younger brother Cardinal Giovanni had begun taking his own measures,
riding up and down the Via Larga with an armed entourage, attempting to rally
support for the Medici cause with cries of ‘<i>Palle! Palle! Palle!</i>’ This
drew a number of armed Medici supporters, who began spilling out of the nearby
streets. Cardinal Giovanni then led his band of armed men and chanting Medici
supporters towards the Piazza della Signoria. Yet as they approached the square
they found themselves faced by a much larger hostile mob, and were forced to
beat a hasty retreat through the streets back to the Palazzo Medici, where
Piero and his men were confronting another armed gathering of opponents. For a
while it looked as if there would be violent conflict between the rival groups,
with blood shed; but when a crowd of further armed opponents of the Medici
arrived on the scene, Giovanni reportedly declared to Piero, ‘We’re finished!’<u><sup>21</sup></u> Whereupon
the Medici brothers and their supporters withdrew through the gateway of the
Palazzo Medici and barricaded themselves in behind its high walls.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
point had now been reached where the city was on the brink of civil war, and
the Signoria followed up their summoning of the people by taking decisive
action, publicly issuing a decree ‘forbidding anyone on pain of death to aid or
abet Piero de’ Medici’.<u><sup>22</sup></u>This may have been opportunistic,
but it was also irrevocable: if the Medici succeeded in retaining power, the
Signoria’s decree would certainly be regarded as treason, punishable by death
or at least permanent exile. But the Signoria’s gamble appeared to pay off.
According to Landucci, ‘In consequence of this [decree], many abandoned Piero
and laid down their arms. They dropped off on all sides, so that few remained
with him.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Partly
as a result of this decree, the crowd outside the Palazzo Medici began to
disperse – few of them wishing to be mistakenly seen ‘to aid or abet’ the
Medici cause, or to become involved in the bloody conflict that now seemed
inevitable. As the crowd dispersed, Piero de’ Medici, along with his wife and
children, rode out of the Palazzo Medici protected by an armed escort and
swiftly made his way up the deserted Via Larga, arriving at the Porta San Gallo,
which was being held by Orsini and his men. Many sources claim that this escape
took place under cover of darknesss, but Landucci’s eyewitness report states
how later that same day (that is, the late afternoon of Sunday 9 November) he
observed Cardinal Giovanni:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The poor young cardinal stayed behind in
the house and I saw him through a window, kneeling with his hands joined,
praying to Heaven to have mercy. The sight of him moved me greatly, for he was
in truth a good and upright character</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Had
Cardinal Giovanni been left behind by Piero because he hoped that the popular
Giovanni might yet rally sufficient support for the Medici cause and reverse
the situation? Indeed, the sight of Cardinal Giovanni praying at the window
prompts all manner of questions. What precisely would Giovanni have been
praying for? And why should he have done this so publicly, at the window of the
palazzo for all to see, when surely the private chapel would have been the more
appropriate venue for such an act of worship? This appearance at the window is
not the act of a man praying for his own safety. Had he been worried on this
score, he would surely have made every effort to join his departing brother and
his armed party, thus demonstrating his loyalty to Piero. No, in all likelihood,
if Giovanni’s prayers had any supplicatory object at all, it must have been a
plea to God for the preservation of Medici rule. And the very public nature of
this act must have been intended to elicit sympathy, which it certainly did in
the case of Landucci, whose position as a mere shopkeeper surely rendered him
representative of widespread popular feeling in the city. Giovanni’s public
praying was the act of a man hoping to take advantage of his personal
popularity and swing the crowd in his favour.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Yet it
must soon have become apparent to Cardinal Giovanni and his remaining
supporters inside the palazzo that the crowd had irrevocably turned against the
Medici. Doubtless the voices of the people outside made this clear. As a
result, Cardinal Giovanni and his supporters made no further effort to court
popularity, and now began a frantic, but thorough, attempt to rescue their
situation in an entirely different manner. Hurriedly they started scouring all
the rooms of the palazzo, collecting up as many portable valuables as they
could carry. Amongst these were the jewels that Lorenzo the Magnificent had
collected so avidly – those precious stones whose very nature was
contradictory: easily transportable, in case Cosimo’s prediction that the
Medici would be driven from Florence came true, yet bearing the marks of
Lorenzo’s ultimate royal ambition for the family. Along with these jewels,
Cardinal Giovanni is said to have collected up some 200,000 ducats: amongst the
last remaining assets of the Medici bank in Florence. Other items included
various statuettes, gold and silver medallions, as well as valuable books and
rare ancient manuscripts from the Medici library.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">According
to Landucci, some time after Piero de’ Medici left, Cardinal Giovanni
‘disguised himself as a monk and took his departure also’. This escape must
surely have been made under cover of darkness, and with some stealth,
considering the value of the treasure involved. Yet not all of this was taken
directly up the Via Larga to the safety of the Porta San Gallo.
Extraordinarily, it seems that the young Cardinal Giovanni stopped off en route
at the monastery of San Marco, where he delivered the rare books and
manuscripts from the Medici library, and perhaps some of the more religious
treasures as well, to the safekeeping of the monks.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
raises a number of intriguing questions. We know that, at the time, Savonarola
was absent on the mission to Charles VIII – yet San Marco would have remained
very much in the hands of his supporters. On the other hand, San Marco had long
been considered by the Medici as ‘our’ monastery, and it is possible that some
amongst its monks remained ardent, if clandestine, Medici supporters. Yet how
could they have received Medici treasures from Cardinal Giovanni, disguised as
a Dominican monk though he was, and have managed to conceal them, without other
monks loyal to Savonarola being aware of this? A more credible scenario would
have involved the disguised Giovanni delivering rare manuscripts and books from
the Medici library with the full knowledge of the monks who supported
Savonarola. Such a contingency could have been arranged by go-betweens such as
Pico or Ficino. This gift could well have been a gesture to Savonarola, who
would certainly have welcomed the addition of such items to the monastery
collection. Was this by way of being a recompense to Savonarola for keeping his
promise to Lorenzo on his deathbed and refraining from attacking Piero, or even
directly denouncing Medici rule, in his sermons? Inevitably, such a theory is
purely speculative – yet it seems difficult to account for Cardinal Giovanni’s
gesture in any other way. Having deposited his gifts at San Marco, he hurried
up the Via Larga to the safety of the Porta San Gallo, and Orsini’s waiting
armed men.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Landucci
recorded how around this time the Signoria at last took even more drastic
action, once again too little and too late:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Another proclamation was publicly
announced in the Piazza, promising that whoever slew Piero de’ Medici would
receive a reward of two thousand ducats, and whoever slew the cardinal would
receive a thousand ducats</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>23</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">But
the Medici were gone, galloping across the Apennine mountain passes towards the
safety of the nearby territory of Bologna. Piero the Unfortunate had been
forced into exile, and the rule of the Medici family in Florence was over.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>I
will destroy all flesh’:</b> Genesis, Ch. 6, v.17 (Revised Standard
version)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>For
Behold</b> …’: ibid.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Lo,
the sword</b> …’: see Bartolomeo Cerretani, <i>Storie Fiorentine</i>,
p.12, which appears in J. Schnitzer, <i>Zur Geschichte Savonarolas</i> (Munich,
1904), Vol. III<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Everyone
walked</b> …’: Cerretani, <i>Storie Fiorentine</i> (Schnitzer),
p.12<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>This
small picture</b> …’: see Vasari, <i>Lives of the Artists</i> (trans.
Bull), Vol. I, p.231, for a readily available original Latin version. I have
not adhered to Bull’s translation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Although
he was</b> …’: Guicciardini, <i>Opere</i> (Bari, 1931), Vol. VI,
p.63<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>a
young man of</b> …’: <i>Mémories de Philippe de Commynes</i>, ed.
Mlle Dupont (Paris, 1843), Vol. II, p.336<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>behind
his hand</b> …’: ibid. p.340<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>A
rumour was</b> …’: Guicciardini, <i>Opere</i>, p.444<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>with
regard to</b> …’: see <i>Mémoires de Philippe de Commynes</i>, ed.
Dupont, Vol. II, pp.348, 352, and Philippe de Commynes, <i>Mémoires</i>,
ed J. Calmette & C. Durville (Paris, 1925), Vol. III, pp.52, 56–7<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>that
Lorenzo de’ Medici</b> …’ <i>et seq</i>.: Condivi, <i>Vita di
Michelangelo</i> (Milan, 1928), pp.50, 54<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>if
the place had</b> …’ Commynes, <i>Mémoires</i>, ed. Calmette, Vol.
III, p.53<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>those
who</b> …’: ibid. p.56<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>He
told [Piero] that</b> …’ <i>et seq</i>.: ibid. pp.55–6<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>All
the girls</b> …’: Mantuan envoy to Florence, cited in Hibbert, <i>Medici</i>,
p.185<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Before
there was</b> …’ <i>et seq</i>.: Savonarola, <i>Prediche sopra
Aggeo</i>, ed. Luigi Firpo (Rome, 1965), p.12<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>During
the course</b> …’: see Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I,
pp.121–2, where he paraphrases Savonarola, <i>Compendio di rivelazioni</i>,
c.6<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">18.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>A
Dominican friar</b> …’: Mantuan envoy to Florence, cited in Hibbert, <i>Medici</i>,
p.185<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">19.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>that
it is time</b> …’: Cerretani, <i>Storie fiorentine</i>, p.11<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">20.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>a
man of holy</b> …’: ibid.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">21.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>We’re
finished!’:</b> cited in Martines <i>Savonarola</i>, p.38<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">22.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>forbidding
anyone</b> …’ <i>et seq</i>.: Landucci <i>Diario</i>, pp.75–6<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">23.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Another
proclamation</b> …’: Landucci, <i>Diario</i>, p.75<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><!--[if gte vml 1]><v:shapetype id="_x0000_t75"
coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe"
filled="f" stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter"/>
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/>
<v:f eqn="sum @0 1 0"/>
<v:f eqn="sum 0 0 @1"/>
<v:f eqn="prod @2 1 2"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @0 0 1"/>
<v:f eqn="prod @6 1 2"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="sum @8 21600 0"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @10 21600 0"/>
</v:formulas>
<v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/>
<o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/>
</v:shapetype><v:shape id="Imagen_x0020_6" o:spid="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75"
alt="File:Charles VIII Ecole Francaise 16th century Musee de Conde Chantilly.jpg"
style='width:339.75pt;height:450pt;visibility:visible;mso-wrap-style:square'>
<v:imagedata src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg"
o:title="Charles VIII Ecole Francaise 16th century Musee de Conde Chantilly"/>
</v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><img alt="File:Charles VIII Ecole Francaise 16th century Musee de Conde Chantilly.jpg" height="600" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg" v:shapes="Imagen_x0020_6" width="453" /><!--[endif]--></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Charles
VIII of France<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">13. <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">HUMILIATION<o:p></o:p></span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">WHEN
THE NEWS spread through Florence that the Medici had fled the city, a mob
descended on the Palazzo Medici bent on pillaging the legendary treasures that
it was rumoured to contain. However, they found the palazzo locked and barred
by its new occupant, a French nobleman from the court of Charles VIII called
‘seigneur de Balsac’,<u><sup>1</sup></u> who had taken up residence some
days beforehand. On orders from Piero de’ Medici, he had been instructed to
prepare the palazzo for when Charles VIII came to take up Piero’s offer of
residence. Yet no sooner had the Medici fled than Balsac secured all possible
modes of entry and ‘began pillaging the contents of the palace, claiming that
the Lyons branch of the Medici Bank owed him a great sum of money’.<u><sup>2</sup></u>Cardinal
Giovanni had only been able to remove from the palace such valuables as he and
his men could carry, leaving behind many treasures and works of art for Balsac.
These included all manner of exotic items, and Commines recorded that ‘among
other things he seized an entire unicorn’s horn worth six or seven thousand
ducats’<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">It
seemed that all Medici properties throughout the city were now considered fair
game. According to Commines, in no time:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">others were behaving in the same manner as
[Balsac]. All that was most valuable had been stored in another house in the
city. The people pillaged this too. The signoria managed to sieze some of the
finest jewellery, as well as some twenty thousand ducats which remained in the
premises of the local Medici bank, and several fine agate vases, a vast amount
of beautifully cut cameos, as fine as any I had seen. They also seized three
thousand gold and silver medallions weighing forty pounds: one would not have
believed that there were so many fine medallions in the whole of Italy</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>4</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">In
order to protect the Palazzo Medici from the gathering mob, the Signoria sent a
guard of armed men, and these together with Balsac and the French soldiers
within the palace seem to have kept the would-be pillagers at bay. However, it
appears that at one stage a number of Florentine citizens must have broken into
the palazzo, starting a fire amongst the registry files, with the aim of
destroying documents related to tax details and debts owed. Indeed, to this day
‘Black scorch marks are still visible on the papers that survived.’<u><sup>5</sup></u> Yet
what is so surprising is that so many Medici treasures did in fact survive –
other than those deposited at San Marco or removed from Florence altogether by
Cardinal Giovanni. Many Medici paintings, both in the palazzo and elsewhere in
Florence, including both family portraits and religious scenes (which often
incorporated family portraits, such as Botticelli’s <i>Adoration of the
Magi)</i> survive to this day. And the latter would not have been spared
on account of their religious content. Far from it: in these first heady hours
of liberation nothing was sacred where the Medici were concerned. Even the
resplendent San Gallo monastery, reckoned to have been one of the finest early
Renaissance works of architecture, was not spared. This may have been designed
for the revered Augustinians, whose prior had once been Savonarola’s great
rival preacher Fra Marianoda Genazzano, and built by none other than
Brunelleschi himself, but it had been commissioned by Lorenzo the Magnificent,
and that was enough. The building was completely razed to the ground by the mob
so that not even a ruin remained – today its former site is a green open space
lined by trees just outside the Porta San Gallo, known as the Parterre.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
seizure by the Signoria of the remaining assets hidden in the premises of the
local branch of the Medici bank<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> effectively marked
the demise of this once-great financial institution. The precise ledger figures
and imbalances remain unknown, since a large amount of the bank’s records were
destroyed in the fire at the Palazzo Medici. However, de Roover makes it clear
that by this stage the ruin of the Medici bank was probably inevitable. Even if
there had been no French invasion in 1494 and Piero had not been deposed, ‘the
Medici bank might have ended even more disgracefully in a financial crash of
the first order’. Its entire organisation was already virtually bankrupt. ‘Most
of its branches had been closed, and those still in existence were gasping for
breath.’ This was particularly true of its main foreign agency, previously its
chief source of income through handling papal dues, accounts with cardinals and
the alum monopoly: ‘Even the Rome branch, for so long the pillar of the Medici
Bank, was giving way because funds were immobilised in loans.’ And these loans
even directly involved the Medici themselves: ‘the debt of the Medici family to
the Rome branch exceeded their equity by 11,243 large florins. In addition,
Messer Giovanni, the youthful cardinal … owed another 7,500 florins.’<u><sup>6</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Despite
the letter Lorenzo the Magnificent had written just before his death to his son
Giovanni, expressly advising him to curb his extravagance, this had evidently
produced little effect. On the other hand, Cardinal Giovanni’s initiative in
rescuing from the Palazzo Medici as much of value as could be carried would
prove vital in preserving the Medici family’s financial status. Lorenzo’s
fabulous collection of precious jewels and the like would provide for both
Piero de’ Medici and his family in exile, while Cardinal Giovanni would support
himself, and provide further funds, from the rich benefices so prudently
accumulated for him by Lorenzo. All this would also help to finance the schemes
initiated with the aim of restoring Piero to power in Florence, which he
embarked upon from the moment he entered exile.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">On 9
November 1494, the very day that Piero de’ Medici fled from Florence, Charles
VIII entered Pisa. In the hours preceding the French occupation, the citizens
of Pisa had risen up in revolt against their governor and his administration,
only too pleased to throw off the yoke of their detested Florentine conquerors.
The French army was little concerned by these events: Charles VIII was welcomed
as the city’s saviour and took up residence in the imposing Citadella Nuova by
the River Arno. It was here at Pisa that the Florentine delegation led by
Savonarola finally caught up with the French army and were immediately granted
an audience with the king.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Charles
VIII certainly presented an unprepossessing figure: ‘small in stature, and
excessively ugly’,<u><sup>7</sup></u> according to Guicciardini, who went
on to describe how ‘his limbs were so proportioned that he seemed more like a
monster than a man’. However, seated on his throne, surrounded by his
counsellors and the trappings of his court, even when it was on the move, the
gnomic king presented a grand and imposing prospect – Europe’s most powerful
monarch in all his medieval glory. By contrast, the entry of Savonarola in his
sandals and threadbare robes, followed by his three somewhat overawed fellow
delegates, hardly created an impressive sight. Yet Savonarola was undaunted,
and launched into an oration in which he welcomed Charles VIII: ‘At last you
have arrived, O King! Just as I have been predicting through these last years,
thou hast come as the Minister of God, as an emblem of Divine Justice. We welcome
thy presence with joyous hearts and smiling faces. You have been sent by God to
chastise the tyrants of Italy, and nothing will be able to resist you or defend
itself against you.’<u><sup>8</sup></u> Having welcomed the all-conquering
‘Scourge of God’, Savonarola then abruptly changed his tone, warning that
although Florence might unintentionally have given him offence, Charles VIII
should forgive the city and do no harm to its citizens, for ‘although he was
sent by God, Heaven was capable of wreaking a terrible revenge even upon its
own instrument’, should the French king allow his army to harm Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Charles
VIII had already been briefed by his advisers concerning Savonarola and his
gift of prophecy – a subject that particularly appealed to the illiterate young
king’s superstitious nature (as well as to that of several of his more
intellectually endowed advisers). As a result, Charles VIII listened intently
to Savonarola’s words, most encouraged by his predictions concerning the French
campaign in Italy. Indeed, so impressed was Charles VIII that when Savonarola’s
royal audience came to an end, he allowed the other three Florentine
ambassadors to withdraw, but insisted that Savonarola remain behind with him
for a private audience – during which, according to Commines, they discussed
‘what God had revealed to him’. Commines was also impressed: a sophisticated
man much practised in the cynicism of diplomacy and the vicissitudes of court
life, he nonetheless confessed that with regard to Savonarola, ‘for my part, I
found him to be a good man’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
following day Charles VIII decamped with his army and set off down the Arno
valley towards Florence, halting at Signa, some eight miles before the city
walls. At this point Savonarola went on ahead into Florence, possibly at the
behest of Charles VIII, in order to inform the city of the imminent arrival of
the French army and assess the situation. With civil government on the point of
complete breakdown under the leaderless Signoria, it was vital that order
should be restored. The French king wished to make a triumphal entry into
Florence, along with his army, and he wished for this parade to be welcomed by
the people of the city. If anarchy prevailed, he was liable to send in troops
to quell any disturbances, with bloody consequences.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola
arrived in Florence early on Tuesday 11 November and immediately made it known
that he would deliver a sermon later that day. People from all over the city
crammed into the cathedral to hear the words of the one man they now regarded
as their only possible saviour. In his sermon, Savonarola returned to his theme
of the Ark, ‘the boat of true repentance and salvation, to be launched against
the surrounding flood of tribulation’.<u><sup>9</sup></u> Yet he also
sought to reassure the citizens of Florence that no harm would come to them, if
they inflicted no harm on others. In reference to the new state of affairs
following the flight of Piero de’ Medici, he warned against taking revenge upon
those who had been Medici supporters. The citizens of Florence should thank God
that such a revolution had taken place with no blood being shed. Likewise, he
reassured them that he had Charles VIII’s word that if they offered no violence
to the French, Charles VIII would see that no harm came to them.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">For
five days the French army remained encamped beyond the city walls whilst the
citizens of Florence waited in trepidation. Then on 16 November, having heard
that Charles VIII was planning to enter the city the following day, Savonarola
delivered another sermon. He began by ‘urging every man to keep his place’. He
insisted that the French army must be allowed to enter the city without
opposition: they would not stay for long before they continued on their way to
Naples. Savonarola went on to explain that a new government would soon be
appointed in place of the Medici administration, and that this too must be
accomplished without violence. Such matters were in good hands: ‘Lots of men
would like to help administer the state, but cannot do so because they do not
have the aptitude.’ Every citizen ‘should be content with his state’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">However,
despite Savonarola’s pleas for order and restraint, the people remained fearful
and the situation was fraught with the danger of civil breakdown, followed by
anarchy and the prospect of a bloodbath. By now, further advance parties of
French troops had begun arriving in the city, taking up residence in the
billets marked for them. From these they sallied forth, marking further chalk
crosses on the doors of literally hundreds of houses in every part of the city,
even ‘including all the Camaldoli’, the western slum district occupied by the
very poorest wool-combers, dyers and fishermen, which lay across the river from
the city centre, in the Oltrarno, crammed between the river bank and the
southern city walls.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Piero
Capponi had returned to resume his role as <i>gonfaloniere</i>, doing his
best to enforce some kind of civil government; but inevitably there were
outbreaks of vengeance against those who had supported the Medici, with the
ever-present danger of French soldiers becoming involved. A typically muddled
and volatile incident was described by Landucci:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Girolamo Tornabuoni had his breastplate
torn off by anti-Medici supporters in Orto Sa’ Michele, but when he pleaded for
mercy they spared his life. Giovan Francesco Tornabuoni was badly wounded in
the cheek, and returned home. When this disturbance began, some of the French
who had been billeted in Florence armed themselves and joined the Medici
supporters, yelling <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Francia</span>.
I believe they were informed that this was a matter between citizens only, and
that if they did anything against the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Palagio</span> [the palazzo i.e. the Signoria], they would be
doing wrong and find themselves in trouble. So they returned to their lodgings
… The number of soldiers and of the people going about robbing innocent
citizens was constantly increasing</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>10</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">As
Savonarola’s biographer, Villari, put it:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">There was great cause for alarm; but
fortunately several wise and determined citizens pledged their support for the
signoria. Chief amongst these was Piero Capponi, who became the right hand of
the republic, in much the same way as Savonarola became its heart and soul. As
Savonarola preached forgiveness, charity and brotherhood, Capponi sped from
place to place, wherever his authority was needed, handing out arms and
recruiting men to keep the peace</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>11</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Finally,
late in the afternoon of Monday 17 November, Charles VIII and his army entered
Florence through the south-western San Friano gate. Here the French king, clad
in black velvet with a mantle of gold brocade, was greeted with all due
ceremony by the assembled Signoria and all the leading citizens on horeseback,
dressed in their finest robes, who bowed their heads and formally invited him
to enter the city. But from the outset Charles VIII made it perfectly plain
that he was here as a conqueror, not as a welcome guest, riding forward into
the city with his lance on his hip in the traditional manner of the victor.
Despite Savonarola’s reassurances, no one knew what the unpredictable French king
had in mind for Florence. Indeed, it is now clear that at this stage Charles
VIII had not even decided himself.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Despite
the extreme humiliation their city was undergoing, many Florentines lined the
streets, cheering and calling out ‘<i>Viva Francia! Viva Francia!</i>’<u><sup>12</sup></u> as
the king and his army passed through the city, crossing the River Arno by way
of the Ponte Vecchio, continuing meaningfully past the Palazzo della Signoria
and on to the cathedral. Most eyewitnesses agree that the French army consisted
of around 10,000 men. The rest of the French forces were camped near Pisa, with
a detachment in the Romagna, ready for the march south. According to a report
by the Venetian ambassador, the soldiers were led into the city by ‘a monster
of a man [<i>omaccione</i>] with a polished sword like a spit for roast pork,
and then four big drums played with both hands and accompanied by two pipes,
making an infernal noise, such as one hears at a fair’. Of the 10,000 who
entered Florence behind him, 7,000 were Swiss infantrymen, generally regarded
as the toughest and most brutal battle-hardened soldiers in Europe at the time.
A Florentine eyewitness was rather more impressed, recalling how they marched
past ‘with such discipline that only the sound of drums and pipes could be heard’.
The Swiss were followed by all manner of mounted archers, infantry with pikes,
men-at-arms, ‘men from Dalmatia and other strange places’. Despite their
cheers, the Florentines were filled with awe and fear at the sight of such
soldiers, the like of which they had never seen before. Bartolomeo Cerretani’s
reaction was typical, seeing them as ‘barbarians … from cold regions that
produced men like beasts with their ugly manners and speech’. Amongst these he
particularly noted ‘Bretons, Scots and all sorts of men who spoke so many
tongues they could not even understand one another’. Such was the terrifying
babel that now took possession of the city that regarded itself as the most
civilised in Europe.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
only exception to this fearsomeness was the king himself. As he reached the
cathedral and dismounted, Landucci recorded that ‘when he was seen on foot he
seemed to the people to be somewhat less imposing, for he was in fact a very
small man’. It had taken the procession more than two hours to cover the mile-or-so
route from the city gate to the cathedral, and by now it was dark. Inside, the
cathedral was lit with candelabra, and the king prayed at the altar before
remounting his horse and riding between flares to take up residence at the
Palazzo Medici – which Balsac, aided by the Signoria, had decked out in all its
glory (or what remained of it). At any rate, Charles VIII was certainly
impressed, for later that night he wrote proudly to his brother, the Duc de
Bourbon, back in France:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">My brother, today I entered this city of
Florence, in which I have been grandly received by the signoria, and have been
given such honour as I have never received in a city within my own kingdom … It
is a long time since anyone made such a grand entry into a place like this. And
the signoria is totally disposed to do for me whatever thing I order them</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>13</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">But
what would these orders be? Would he instruct his terrifying soldiers to sack
Florence? Or would he heed Savonarola’s words of warning? Charles VIII had
certainly decided upon one thing: he wanted to extract as much money as he
could from this rich city, so that it could finance his vast and expensive army
on the next leg of its march, as far as Rome, where he expected to extract
further gold for his coffers from the pope, so that his men would be well fed
and well paid for the final leg of their march on Naples.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Whatever
Charles VIII decided, he felt confident that his French army now had Florence
at his mercy. At the time, the population of Florence is estimated to have been
less than 70,000 men, women and children (many having fled into the countryside
at the approach of the French army). Billeted in their midst they now had
10,000 of the toughest soldiers in Europe, to say nothing of those who had been
sent ahead to organise this billeting, who probably numbered in their hundreds
by the time the main body of the French army arrived.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Within
a few days Charles VIII and his advisers began setting out their terms to the
Signoria, who were horrified to hear that the French king wished them to pay
him no less than 150,000 gold florins<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> – even though this
represented a considerable climb-down from the 200,000 florins that Piero de’
Medici had been forced to promise. On top of this, Charles VIII expected them
to reinstate Piero de’ Medici as their ruler, and furthermore he intended to
leave behind two French ‘commissioners’ who would sit in on the meetings of the
Signoria. Fearful that Charles VIII might yet decide to sack the city, but
determined not to surrender their newly won freedom, the Signoria dug in their
heels. There was no question of Piero de’ Medici being reinstated, the Signoria
resented the idea of the two French ‘commissioners’ as their virtual rulers,
and finally they informed the king that they simply did not have 150,000
florins to give him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Much
hard bargaining ensued over the next few days, but meanwhile the situation in
Florence was deteriorating daily. Many citizens had armed themselves, and
increasingly violent incidents were taking place throughout the city. These
culminated around 21 November, when:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">A gang of French soldiers began passing
through the streets dragging behind them some Italians tied up with ropes who
had been taken prisoner during the fighting near the border, making them beg
for money to pay their ransom so they could be freed. The French threatened
that they would be killed if not enough money was given. The Florentines were
so incensed by this barbarous spectacle that some brave young men cut the
ropes, allowing the prisoners to escape. The French were enraged, and tried
vainly to recapture them. Then a fight began, with the citizens resisting, and
soon others poured in from all sides to assist them. The Swiss soldiers heard
rumours of this, and imagined that the king’s life was in danger. They made a
dash for the palazzo, but their passage was blocked in the Borgo Ognissanti.
When they tried to force their way through they were met with a fusillade of
stones from the windows and had to retreat. The fight went on for an hour
before some of the king’s officers and many leading citizens managed to quell
the disturbance on the orders of the Signoria</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>14</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">As the
contemporary diarist Piero Parenti observed, ‘only divine providence stopped
things getting out of control’.<u><sup>15</sup></u> The situation was
defused, but the entire city remained tense over the coming days. According to
Landucci, ‘and all the while it was being spread about the city that the King
had promised his soldiers that they would be allowed to sack the city’.<u><sup>16</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Eventually
a compromise was reached between Charles VIII and the Signoria, in accordance
with which a treaty was agreed upon. Rather than surrender its freedom, the
Signoria of Florence was willing to give Charles VIII 150,000 florins, but
nothing else. On 25 November a ceremony was held for the signing of the treaty:
this was attended by Charles VIII and his advisers, along with the Signoria and
a cross-section of the city’s representatives. The herald began reading out
before the assembled delegates the terms of the solemn treaty – but instead of
the agreed total of 150,000 florins, the Signoria had deviously inserted the
sum of 120,000 florins. On hearing this, Charles VIII leapt to his feet and
threatened: ‘We will have to sound our trumpets!’<u><sup>17</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
was the signal that would call his men to arms throughout Florence, to begin
the sack of the city. Capponi, who had befriended Charles during his awkward
childhood, became incensed at what he saw as the impertinence of the gauche
young king’s threat to Florence. Shaking with fury, he leapt forward and
snatched the treaty from the herald’s hands. He then began tearing it up,
scattering the pieces of paper about him contemptuously, declaring: ‘If you
sound your trumpets, we will ring our bells.’ This was Florence’s traditional
call to arms, summoning all its citizens to defend their city. Charles VIII was
faced with the prospect of a pitched battle amidst streets with which his
soldiers were unfamiliar, where every alleyway was known to its inhabitants.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
French king at once tried to calm things down, making a joke, ‘O Capponi,
Capponi, what a capon<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> you are!’ Somehow
this remark defused the situation, and Charles VIII now relented, accepting the
lesser sum of 120,000. Such a spontaneous climb-down has been attributed to
various causes. Capponi’s reckless bravery may well have made Charles VIII
immediately suspect that this was all part of a plan, that the citizens of
Florence were now all armed and set to ambush his troops. Either this, or his
genuine feeling for his old friend made him abashed at having so upset the
normally equable Capponi.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
120,000-florin treaty was now signed, but the tension through the city
continued to rise, with each day bringing further stabbings and kidnappings.
And still Charles VIII showed no sign of wishing to depart from Florence,
taking his troops with him. How much longer would he refrain from allowing his
troops to sack the city?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">As a
last resort, the Signoria called upon Savonarola to try and use his personal
influence with Charles VIII. According to a contemporary report, Savonarola
went to the Palazzo Medici and demanded to see the king. When the guards barred
his way, he simply pushed past them. Inside he found Charles VIII dressed in
full armour, preparing to lead his men in a sack of the city. Savonarola stood before
him and raised a brass crucifix, whereupon Charles VIII’s manner changed and he
greeted the priest with full respect. Savonarola addressed him forcefully,
insisting:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">It is not me to whom you should be paying
respect. You should be giving honour to Him who is King of Kings, He who grants
victory to the kings of this world only in accordance with His will and His
justice, but punishes those who are unjust. You and all your men will be
destroyed by Him unless you cease at once your cruel treatment of the citizens
of our poor city …</span></i><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">18</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola
pointed out to the young French king that the longer he stayed in Florence, the
more he lessened the impetus of his campaign against Naples. Exasperatedly, he
told Charles VIII:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Now listen to the voice of God’s servant!
Continue on your journey without any more delay. Don’t try to ruin this city or
you’ll bring God’s anger down on your head</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola’s
words evidently had their effect, for on 28 November Charles VIII and his army
duly left Florence. Contemporary reports make it clear that there was a
widespread belief amongst the citizens of Florence that the city had been saved
only by Capponi’s bravery and by Savonarola’s calming influence, both on his
congregation and on Charles VIII.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola’s
spirited demeanour during this tense and difficult period is rendered all the
more admirable by what we now know of his personal situation at the time. On 15
November, the very day before he delivered his vital sermon before the French
occupation calling for calm and ‘urging every man to keep his place’, he had
learned of the death of his mother in Ferrara. Savonarola’s closeness to his
mother can be gauged even from the few letters that he wrote to her, where in
the view of Ridolfi: ‘beneath the pious resolution, there is an unmistakable
current of great tenderness not to be found elsewhere’.<u><sup>19</sup></u> He
also refers warmly to his mother in one of his later sermons. Two days after
his mother’s death, on the very day the French marched into Florence,
Savonarola learned of another death, that of his beloved Pico della Mirandola.
This meant that in the course of just a few months he had lost both of his
closest secular admirers – for on the night of 28–9 September he had learned of
the death of his friend, the poet Poliziano. This had come suddenly and
unexpectedly, at the very time when Poliziano was encouraging Botticelli with
his painting of <i>The Calumny of Apelles</i>, with the intention of
persuading Piero de’ Medici that the whispers concerning Savonarola preaching
against him were in fact nothing but slanders. Yet Poliziano would also be the
object of slanderous rumours himself, and on his death a scandalous story began
to circulate. According to the rumour, Poliziano had succumbed to a fever
brought on by his love for a local Greek youth. In the middle of the night he
had been possessed by a frenzy, rushed from his house and begun playing a lute
beneath the Greek youth’s window; he had then been brought back home, only to
expire later that night in a delirium. Savonarola had been deeply upset by
Poliziano’s death, and had understood at once that the scandalous rumour
concerning its circumstances was only intended to blacken his friend and expose
his recent conversion to Savonarola’s teachings as a mere charade.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Now,
on the very day the French army was to march into Florence, Pico too lay on his
deathbed, having suddenly succumbed to a fatal illness at the age of just
thirty-one. For some time Pico had been torn between his natural inclination to
the life of a worldly intellectual, sharing a villa outside Florence with his
concubine, and his longing to dedicate his life to God by becoming a Dominican
monk – a longing heavily encouraged by his friend Savonarola. Yet now that Pico
so suddenly and unexpectedly found his life ebbing away, he is said to have
bequeathed all his possessions to San Marco and at last begged Savonarola to
receive him into his order. According to legend, Savonarola laid out a
Dominican habit over the body of the dying Pico, and later he would be placed
in his coffin wearing this habit, buried on Savonarola’s instigation in San
Marco beside the tomb of his friend Poliziano. After Savonarola had delivered
his sermon on the following Sunday, 24 November, he gave a brief oration
marking the death of his friend, declaring that ‘if he had lived longer he
would have written works which would have outshone those of any other during
the previous eight centuries’.<u><sup>20</sup></u> Savonarola went on to
say that he had worried about his friend Pico’s ultimate fate, fearing that on
account of his life he would be condemned to the everlasting torments of hell.
However, during the night Pico had appeared to him in a dream, saying that he
was instead expiating his sins in purgatory. This remission had been granted on
account of his alms-giving to San Marco and the fervent prayers of its
Dominican monks who had come to regard him as one of their brethren.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Pico’s
death would be mourned all over Italy, as had been the earlier death of his
friend Poliziano. Curiously, Savonarola had seen to it that Poliziano too had
been buried in the robes of a Dominican monk, despite the fact that – according
to a contemporary Florentine – he had been ‘the object of as much infamy and
public vituperation as it is possible for a man to attract’.<u><sup>21</sup></u> This
public disgrace had been caused not only by the slanderous rumours that had
been spread about the manner of his death, but also by his closeness to Piero
de’ Medici.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">However,
all this was to have a sensational denouement. In 2008 the cadavers of both
Poliziano and Pico della Mirandola were exhumed in order to try and determine
the true cause of their deaths. As reported in the <i>Daily Telegraph</i>:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The scientists used biomolecular
technology and scanning equipment as well as DNA analysis to find a cause …
they concluded that both men had been poisoned with arsenic, after finding a
toxic quantity in their bones. High levels of mercury and lead were also found
… Silvano Vincenti, head of the national cultural committee that organised the
exhumation, said the killers came from Pico’s closest circle … ‘Combining the
results of our analysis with historical documents which have recently come to
light, it seems Piero [de’ Medici] was the most likely culprit for the
assassination order</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.’<u><sup>22</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">In the
end, Piero de’ Medici had never been given Botticelli’s <i>Calumny of
Apelles</i>, and had come to believe the calumnies against Savonarola that were
being whispered into his ear. These had finally convinced him that his apparent
close friends Poliziano and Pico della Mirandola, who were evidently in such
sympathy with the prior of San Marco, were in fact plotting against him and
would have to be destroyed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>seigneur
de Balsac’:</b> see Commynes, <i>Mémoires</i> (ed. Calmette)
Vol. III, p.66<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>began
pillaging</b> …’: ibid., p.67<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>it
was believed</b> …’: ibid., p.67 n.1<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>others
were behaving</b> …’: <i>et seq</i>.: ibid., p.67<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Black
scorch marks</b> …’: Niall Ferguson, <i>The Ascent of Money</i> (London,
2008), p.27<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>the
Medici bank brought</b> …’ <i>et seq</i>.: de Roover, <i>Medici
Bank</i>, p.370<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>small
in stature</b> …’: <i>et seq</i>.: Guicciardini, <i>Opere</i>,
Vol. I, p.68<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>At
last you have arrived, O King!</b> …’ <i>et seq</i>.: see
Commynes, <i>Mémoires</i> (ed. Calmette), Vol. III, p.145; also
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, Ch. 10, opening pages;
Guicciardini, <i>History of Florence</i>; Savonarola, <i>Compendium
Revelationum</i> et al. The words I have used are a compilation from these
sources.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>the
boat of true</b> …’ <i>et seq</i>.: see Martines, <i>Savonarola</i>,
pp.55–6, paraphrasing and then citing Savonarola, <i>Prediche sopra Aggeo</i> (ed
Firpo), pp.80–2. The reference to ‘Camaldoli’ is on Martines, p.43, from
Cerretani.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Girolamo
Tornabuoni</b> …’: see Landucci, <i>Diario</i>, p.76<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>There
was great cause</b> …’: Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol.
I, pp.242–3<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b><i>Viva
Francia!</i></b> …’ <i>et seq</i>.: all the main histories of the
period describe the French entry into Florence. The best eyewitness reports,
which mostly concur, are Cerretani, Landucci and Parenti, who are cited by
historians ranging from Villari and Martines to Hibbert and myself (here and
in <i>The Medici)</i>. For the French point of view, see also John S. C.
Bridge, <i>A History of France from the Death of Louis XI</i>, Vol.
II, <i>The Reign of Charles VIII</i>, p.149 <i>et seq</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>My
brother</b> …’: <i>Lettres de Charles VIII</i>, ed. P. Pélicier
(Paris, 1930), Vol. IV, pp.111–12<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>A
gang of</b> …’: see Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I,
pp.250–1, who has collated various contemporary sources, in particular Parenti
and Cerretani<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>only
divine providence</b> …’: Piero Parenti, <i>Storie fiorentine</i>,
Vol. I, 1476–8, 1492–6 (Florence, 1994), p.142<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>and
all the while</b> …’: Landucci, <i>Diario</i>, p.82<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>We
will have to sound</b> …’ <i>et seq</i>.: the same applies to this
famous incident as to the French entry into Florence. Contemporary sources such
as Landucci, Cerretani, Guicciardini et al. allude to the treaty and the circumstances
surrounding its signing, differing only in detail. Subsequent histories carry
the same story, with much the same words, which have become fixed in legend.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">18.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>It
is not me</b> …’: This speech is paraphrased in Landucci, <i>Diario</i>,
pp.87–8, and mentioned in several other contemporary accounts, though its
original source is Savonarola, <i>Prediche XXVI sopra Ruth e Michea</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">19.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>beneath
the pious</b> …’: see Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.42<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">20.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>if
he had lived</b> …’: cited in Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol.
I, p.149; see also <i>Pico: His life</i> … (trans. More), p.26<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">21.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>the
object of as much</b> …’: see Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>,
Vol. I, p.257, citing Parenti, <i>Storie Fiorentine</i><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">22.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>The
scientists used</b> …’ <i>et seq:. Daily Telegraph</i>, 7 February
2008<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> This was the traditional rallying cry of the Medici
and their supporters, referring as it did to the <i>palle</i> (red
balls) that featured on the Medici shield, the emblem that could be seen on the
Palazzo Medici and so many other buildings in the city. According to one
tradition, these represented the pills that had appeared on the signboard above
the original Medici shop, when, as their name suggested, they had first begun
as sellers of medicine in the city some three centuries previously.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> According to Joseph Calmette, the editor of
Commines’ <i>Mémoires</i>, ‘it was believed that the horn of this fabulous
beast was capable of detecting the presence of poison’.<u><sup>3</sup></u> Likewise,
its rarity, hardness and phallic symbolism had given rise to the belief that,
when ground into a powder, it was a highly efficacious aphrodisiac.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Put at 20,000 ducats by Commines; other sources
suggest the sum of 16,000 florins.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> At the time, a moderately prosperous merchant in
Florence could expect to provide for his entire household, including family,
relatives and servants, for the equivalent of around 150 florins a year.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> That is, a castrated chicken. Many have characterised
this as a feeble joke by the dim-witted Charles VIII, yet under the
circumstances it would have appeared to be something of a sharp pun.<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-3858848578337869092021-10-06T09:44:00.002-07:002021-10-06T09:44:26.508-07:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">DEATH
IN FLORENCE: THE MEDICI, SAVONAROLA AND THE BATTLE FOR THE SOUL OF THE RENAISSANCE
CITY (VI)<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">10. A BID FOR INDEPENDENCE<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">SAVONAROLA’S
WISH TO move his Dominican friars from San Marco into new, more appropriate
premises received an unexpected boost sometime around 1493, when a rich patron
donated to the monastery a plot of woodlands, containing a wild chestnut
forest, on the hillside of Monte Cavo near Careggi. Now it would be possible
for Savonarola and his fellow friars to move out of San Marco and set up from
scratch a monastery of their own. Savonarola had already thought long and hard
about such a project, insisting that he and his fellow friars could live:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">a life of sanctity, erecting a poor and simple
monastery, wearing woollen habits that are old and patched, eating and drinking
sparingly in the sober manner of the saints, living in poor cells without
anything but the bare necessities, maintaining silent contemplation and
solitude, cut off from the world</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>1</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">According
to contemporary sources he had even worked out a suitable design for his new
priory:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">He intended to build his new monastery in a remote
and solitary spot, which would express in every part of its design the spirit
of poverty and simplicity. He wished the structure to remain low, close to the
ground, with small cells separated by partitions of board or screens made out
of plastered wattle, all with their door frames, thresholds and latches made
out of wood. None would have iron bolts or keys. The columns would be
constructed out of brick, not stone, and would be devoid of any decoration</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>2</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Here
at last Savonarola’s group of friars, utterly dedicated to their community,
living out in the countryside in a simple building devoid of locks or
protective iron bars, would be able to devote their lives to the vision of true
Christianity that had become Savonarola’s ideal. As Savonarola explained to his
colleagues:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">When we have completed the building of this
monastery and men come to the door and ask to speak to any particular friar or
father, the gate-keeper will answer them: ‘Are you simple people? If you are
indeed simple people you may come in. If you are not simple, you must leave us,
for there are only simple people here</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.’<u><sup>3</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">On
the surface, Savonarola’s motives for building his new priory were entirely
pure. This would mark his withdrawal from the world and any attempt at
political influence in Florence. But in reality, it was precisely the opposite.
Only now does the full nature of Savonarola’s agreement with Lorenzo the
Magnificent on his deathbed begin to emerge. In return for Savonarola’s support
for his son Piero, and for refraining from preaching sermons demanding the
freedom of the people of Florence from the ‘tyranny’ of the Medici regime,
Savonarola would be guaranteed the support of Piero in his own political
struggle for freedom.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Although
Savonarola was prior of San Marco, the most prestigious Dominican monastery in
Florence, and indeed the whole of Tuscany, he was not Vicar General of the
Dominican order in the region. By a quirk of historical fate, the Dominicans of
Tuscany belonged to the Congregation of the Lombardy region of northern Italy,
which in turn belonged to the Dukedom of Milan. When the Vicar General of the
Congregation of Lombardy was informed of Savonarola’s plans, which were due to
proceed without his permission, the project for a new monastery was immediately
vetoed. Instead, Savonarola was told to move his friars into the adjoining
building of La Sapienza, an educational establishment attached to San Marco, at
the north-eastern edge of the piazza<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.
According to some sources, Piero de’ Medici supported the Vicar General in this
move. Yet this can only have been part of a subterfuge, for Piero de’ Medici
was in close touch with Savonarola through their mutual close friends Pico and
Poliziano, and remained well aware of his plans. At the same time, there is a
letter from Savonarola to Piero de’ Medici in which he states in the most loyal
and respectful terms, ‘it is my intention and that of the monastery to do all
that Your Lordship [<i>Vostra Magnificentia</i>] wishes’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
Piero de’ Medici’s attempt to emerge from the dominating shadow of his father
and establish himself as his own man, he had decided that Florence should become
less dependent upon its powerful northern ally Milan, at the same time
strengthening its ties with its other main axis ally, the Kingdom of Naples.
The veto of Savonarola’s plans by the Vicar General of the Lombardy
Congregation presented Piero de’ Medici with a perfect opportunity to pursue
his new foreign policy. He decided to send a delegation to petition Pope
Alexander VI for the Dominican Congregation of Tuscany to be declared
independent of the Dominican Congregation of Lombardy, as this link was no more
than a historical anomaly, which no longer bore any relevance to contemporary
Church administration.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">However,
following the death of his friend Lorenzo the Magnificent, Ludovico ‘il Moro’
Sforza of Milan now considered that he was the main arbiter of power in Italy,
and as such he should be the one to be consulted with regard to any initiatives
affecting the Italian political situation (which at this period very much
included the Church administration). Any lessening of Milan’s power, as
impudently suggested by Piero de’ Medici, was out of the question. As it stood,
the Dominican Congregation of Lombardy provided Milan with both a useful source
of information in Florence and a hold over some of the most influential clerics
in the region. Milan would send a delegation to Rome to contest Piero de’
Medici’s petition to the pope, and this would be backed by the strongest
possible diplomatic representations. Ludovico Sforza knew that in Rome there
were powerful conservative elements within the Church who had no wish to see
any such ‘reforms’ – especially one involving Savonarola, whose antagonism
towards Rome and everything it stood for was all too plain. Amongst Ludovico
Sforza’s allies in Rome were the ambassadors from Venice, Bologna and Naples.
Also, within the Tuscan Congregation there were many priors who fiercely
opposed Savonarola and his new ‘message’, realising that his ‘independence’
would have an immediate and radical effect upon the administration of their own
monasteries. Specifically, these included the Dominicans of Fiesole, Pisa,
Siena and in particular the prior of San Gimignano. As if this body of powerful
opinion were not enough, it was decided that the pro-Lombardy delegation should
be led by none other than Cardinal Ascanio Sforza, who was not only the brother
of Ludovico Sforza of Milan, but also a close personal ally of Alexander VI.
Indeed, it was Cardinal Ascanio who had given the casting vote (encouraged by a
mule-train of gold and jewellery delivered to his villa) that had ensured Alexander
VI the papacy. Piero’s delegation faced a difficult – if not impossible – task.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
the machinations of politics, and especially the exercise of power, were not
all they seemed in fifteenth-century Rome, especially with a pope of Alexander
VI’s character occupying the throne of St Peter. Florence’s entire case was to
hinge upon this. In line with Piero de’ Medici’s new foreign policy, his choice
to lead his delegation in Rome was Cardinal Oliviero Caraffa of Naples, the
official ‘Cardinal Protector’ of the Dominican order, though he was hardly a
man of influence when compared with his opponents. Piero de’ Medici’s
seventeen-year-old brother Cardinal Giovanni, who had only been a cardinal for
just over a year and was still inexperienced in the ways of papal politics, may
well have had a hand in this seemingly ineffectual choice; but it may also have
been endorsed by Pico and Poliziano, whose wide network of intellectual friends
throughout Italy perhaps afforded them a somewhat better vantage from which to
judge Cardinal Caraffa’s character.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Around
10 May 1493, the Florentine delegation set out from San Marco for Rome to meet
up with Cardinal Caraffa. At the insistent request of Savonarola himself, this
small delegation included two of the prior’s most trusted colleagues: his
confidant and San Marco’s future historian, Fra Roberto Ubaldini, and Fra
Domenico da Pescia, one of Savonarola’s earliest and most fervent followers in
the monastery. Appearing beside the elegant Cardinal Caraffa in his ceremonial silk
scarlet, his two monastic fellow delegates in their threadbare robes would not
have seemed the kind of experienced political advisers likely to impress
Alexander VI, but Savonarola insisted that he be represented at least in part
by men of his own religious conviction.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">On
arrival in Rome, the delegation from San Marco met up with Cardinal Caraffa,
and received further support from Filippo Valori, the sophisticated and
knowledgeable Florentine ambassador. Just under a year previously, when the new
Cardinal Giovanni de’ Medici had first arrived in Rome, he had been accompanied
by Valori, who had done his best to instruct him in the protocols, as well as
the extracurricular ways, of the papal court. Valori had also attempted to
monitor the young cardinal’s behaviour, ensuring that he conformed to the
advice set down at such length in Lorenzo the Magnificent’s final long letter
of instructions – above all rising early, living an abstemious life and taking
sufficient exercise. This had proved a difficult task, for news of the death of
Lorenzo the Magnificent had soon followed Cardinal Giovanni’s arrival in Rome,
whereupon the likeable and intelligent young Giovanni had quickly found himself
invited to dine by one after another of his fellow cardinals, all eager to
sound out the policies that the Medici and Florence were liable to pursue under
their new ruler, his brother Piero. During the course of these sumptuous
repasts, Cardinal Giovanni had developed a particular delectation for Roman
cuisine, which was much richer than its Florentine counterpart, a taste that
had soon begun to have a deleterious effect on his waistline. However, with
regard to other sensual pleasures Cardinal Giovanni had remained remarkably
abstinent – indeed, Valori and his informants, in common with other observers,
had soon been convinced that he maintained a life of the strictest chastity, an
all-but-unique virtue amongst the Roman cardinals of the period. But the
attentions of Valori and the other Roman observers had been misdirected. Young
Cardinal Giovanni was not in the least interested in women, and may already
have begun indulging discreetly in the homosexual practices that would later
flourish under his façade of jovial clerical chastity.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Cardinal
Giovanni’s careful tutelage by ambassador Valori had been reinforced by Lorenzo
the Magnificent’s advice on how to treat with the pope:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At all times take the advice of His Holiness … yet
ask as few favours of him as you can. The Pope soon tires of those who bend his
ears … so when you see him, talk of amusing subjects, but modestly, in order to
please him</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>5</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">All
this had served the new cardinal in good stead, and he had been welcomed by the
ailing Innocent VIII. However, this happy situation had not lasted for long.
With the pope’s death in August 1492 the situation in Rome had changed
drastically, in a way that even a seasoned member of the College of Cardinals
would have found difficult to foresee or even to handle. During the ensuing
papal elections, Cardinal Giovanni had eventually been persuaded to favour the
most popular candidate, Cardinal della Rovere, a man who was known to be well
disposed towards the Medici. Della Rovere also had the backing of the powerful
King of France, who had placed 200,000 ducats at his disposal to facilitate
votes from ‘undecided’ cardinals. Unfortunately, Cardinal della Rovere’s not
altogether scrupulous canvassing for votes amongst his fellow cardinals had
been devastatingly sabotaged by the unprecedented magnitude of Cardinal Rodrigo
Borgia’s bribery. To paraphrase a contemporary annalist of the Church:<u><sup>6</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">[Cardinal] Rodrigo Borgia was proclaimed as pope
Alexander VI. The result was unexpected; it was obtained by the rankest simony.
Such were the means … by which in accordance with the inscrutable counsels of
Divine Providence, a man attained to the highest dignity, who in the early days
of the Church would not have been admitted even to the lowest rank of the
clergy, on account of his immoral life</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Besides
simony, his immoral life included a succession of mistresses, some of whose
children (including the notorious Cesare and Lucrezia Borgia) would take up
residence with him in the Vatican, an unprecedented violation of contemporary
papal convention. Quite apart from his scorn for public opinion, the new pope already
had a reputation for being ruthless and unforgiving.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">When
Cardinal Giovanni heard who had won the election, he exclaimed: ‘Now we are in
the clutches of the wolf, the most rapacious in the world. If we do not flee,
he will devour us all.’<u><sup>7</sup></u> Cardinal della Rovere had well
understood the truth of these words and had immediately fled Rome in fear of
his life – first barricading himself in the port of Ostia, and then removing
himself into exile to France, where he remained under the protection of the king.
For the time being, Cardinal Giovanni had remained in the Holy City, as his
father would have wished, in order that he should gain experience of the papal
court, but then he too had found it prudent to retire to Florence, where for a
while he took up residence with his brother Piero in the family palazzo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Giovanni
remained in Florence and did not make the trip to Rome, which meant that the
delegation to put Savonarola’s case for the independence of the Tuscan
Congregation included just one cardinal, when it could have had two. The
presence of two cardinals on the Tuscany delegation, both well connected, could
easily have swayed the issue against the Lombardy delegation, which contained
just the one cardinal. Indeed, Cardinal Ascanio Sforza may have been the
recipient of the vital mule-train of valuables that had confirmed Alexander VI
as pope, but he was not quite the powerful force he appeared. As so often
happens with collaborators in such enterprises, the benefactor was beginning to
have his suspicions about Cardinal Ascanio, who was not only dangerously
wealthy, but had now served his purpose.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Upon
taking up residence in Rome, the Tuscan delegation began doggedly arguing their
case, encouraged by regular supportive letters from Savonarola assuring them that
they were following the will of God. However, it soon became clear that the
Lombardy delegation were winning Alexander VI to their cause. The pope made it
plain that he was finding the entire issue increasingly tiresome, to the point
where it looked as if only a miracle could save the Tuscan case. Savonarola’s
most fervent follower, Fra Domenico da Pescia, certainly seemed to think so.
Overcome with zeal by Savonarola’s inspirational letters from Florence, he
suggested throwing himself at the feet of Alexander VI, and promising to
perform a miracle by reviving a man from the dead, thus demonstrating to one
and all that God was in favour of the independence of the Tuscan Congregation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Fortunately,
Cardinal Caraffa decided against this radical tactic: raising the dead would
have less effect on the bored Alexander VI than raising his spirits. On 22 May,
when the time set aside for the daily negotiations had finally expired and the
two delegations had duly been escorted from the papal presence, Cardinal Caraffa
remained behind with His Holiness. Alexander VI had been rendered exhausted and
irritable by the day’s proceedings, but Cardinal Caraffa soon managed to raise
his spirits, playing on the close connection between his Neapolitan charm and
Alexander VI’s Spanish ways. They were friends, foreigners amongst these
resentful Romans with their outmoded aristocratic customs and pretentious
disdain for all such ‘foreigners’ as themselves. The two men were soon laughing
together, at which point Cardinal Caraffa drew from his robes the Brief of
Separation, granting independence to the Tuscan Congregation, which he had had
the foresight to prepare beforehand. Alexander VI was highly amused by
Caraffa’s subterfuge, but refused to attach his seal to it, declaring that he
was far too tired to undertake any further business that day. Whereupon, with a
deft move, Caraffa laughingly slipped the pope’s ring from his finger and used
it to seal the Brief, thus imbuing it with the papal authority. Alexander VI
appears to have taken this as something of a jest, and merely laughed at
Caraffa’s impudence. But Cardinal Caraffa had plotted this subterfuge down to
the last detail. After taking his leave of the pope, he at once passed on the
Brief to Fra Domenico da Pescia, who had been ordered to wait outside in the
antechamber. Fra Domenico then hastily left the Vatican and at once despatched
the Brief to Savonarola in Florence<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<u><sup> </sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Unaware
of what had taken place, the Lombardy delegation now arrived at the Vatican,
demanding a private audience with the pope, during which they also presented
the pope with a Brief for him to sign, this one withholding independence from
the Tuscan Congregation. During the earlier negotiations it had already been
made clear to Alexander VI that Ludovico ‘il Moro’ Sforza of Milan regarded
this matter with some seriousness. If the Tuscan Congregation was granted
independence, he would regard this as a personal slight upon his honour – one
which would jeopardise relations between Milan and Rome, an alliance upon which
it was known the new pope depended to further his political schemes. But by now
Alexander VI wished to be rid of the whole affair and merely replied to the
Lombardy delegation: ‘If you had arrived less than ten minutes earlier, your
request would have been granted.’<u><sup>9</sup></u> It was all too late:
what had been done had been done.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
was now free to run San Marco as he saw fit, instituting his reforms without
the possibility of their being rescinded by any superior authority in the
Lombardy Congregation. One of his first reforms was perhaps his most radical,
yet it was also most true to the spirit of his order. The dying words of St
Dominic to his disciples, the pioneers of the Dominican order, had been
unequivocal:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Have charity, maintain humility, observe voluntary
poverty: may my malediction and that of God fall upon whosoever shall bring
possessions into this Order</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>10</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Although
these words were indeed inscribed on the walls of the monastery of San Marco in
Florence, their observance had long fallen into abeyance. Around the time when
Cosimo de’ Medici had completely renovated the monastery, which had been
publicly blessed by Pope Eugene IV in 1443, an appendage had been added to its
constitution expressly exempting the community of San Marco from the Dominican
ban on possessions, thus allowing them to own the various gifts that had been
lavished upon them by their grateful benefactor. Besides renovating San Marco
itself, Cosimo had also passed on to the monastery considerable properties from
the Medici estates outside Florence, thus enabling the friars to work these
lands, or live off the agricultural rents accruing to them, rather than remain
completely dependent upon public charity. One of Savonarola’s first reforms was
to divest the monastery of these lands and return them to their previous Medici
ownership.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Piero
de’ Medici was particularly gratified by this move, which he regarded as a
payback for supporting Savonarola’s cause. These properties would certainly
help to augment his ailing income, enabling him the better to weather the
uncertain financial state of affairs that had been left by his father. The
city’s exchequer remained in a parlous state, and Miniati was hard put to
divert sufficient funds to Piero, who continued to maintain the lifestyle at
the Palazzo Medici that he had come to expect under his father. On top of this,
Piero still had the considerable expense of maintaining the Medici political
machine, involving the payment of his loyal lieutenants and their ‘enforcers’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">An
indication of the Florentine administration’s financial difficulties, and the
extent of the population’s poverty, can be seen in the fact that during these
years around 30 per cent of the taxable population (that is, almost 10,000
people) were so impoverished that they paid no tax at all, while 50 per cent of
the working population paid little more than a florin each. The citizens of
Florence were assessed for tax puposes according to the <i>catasto</i> –
initially a land registry, this soon became extended to a register in which
each family in the city was required to list all its properties, income,
investments and valuables. The <i>catasto</i> was originally carried
out every three years, and later at longer intervals, by teams of highly
inquisitive official inspectors; however, tax payment assessed in accordance
with the <i>catasto</i> was enforced annually – though in times of
need this could take place two or even three times a year. Another method of
raising money by the government was the dreaded <i>prestanze</i> – an
enforced loan pressed upon taxpaying citizens in a sliding scale according to
their assets. Much like a modern government bond, it paid interest and waivers
(which could amount to as much as 15 per cent of the full loan), and the
initial sum could be redeemed after a certain number of years. Yet during lean
economic times the government would frequently be forced to suspend these terms
– with interest payments becoming sporadic (at best) and full repayments being
delayed for an indefinite period. An indication of the confidence in these
bonds can be seen in the fact that bond certificates, which were negotiable,
would sometimes be exchanged during these lean times for as little as 30 per
cent of the cash value of the initial loan. Even so, it was always in the
administration’s interest not to act in too high-handed a fashion with regard
to such pressed loans. Genuine efforts would be made to pay back as much as the
city’s coffers could reasonably afford – for the members of the administration
came from amongst the very families which were required to pay the most in
the <i>prestanze</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
now began to make plans for his new community on the slopes amidst the wild
chestnut woods near Fiesole, a pious haven for ‘simple people’. Although <i>semplici</i> was
the actual word that Savonarola himself used, a more apt description would be a
monastery for simple living, or living the simple life. In no way were most of
the recruits that Savonarola was now attracting to the Dominicans simple in any
mental sense; indeed, often the deepest enthusiasm for his cause was amongst
highly educated young men – intellectual young idealists who appreciated
Savonarola’s learning and profound understanding of the message actually
imparted by the Bible, which contrasted so acutely with the life lived by corrupt
members at all levels of the Church during this period.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">His
dream of establishing this simple community separate from the world was no
passing fad. As late as the following year, on 1 May 1494, Savonarola’s close
colleague Fra Roberto Ubaldini would write to him from Rome, explaining that he
had at last managed to obtain permission from Alexander VI for Savonarola to
build such a monastery ‘<i>vivae vocis oraculo</i>’<u><sup>12</sup></u> (in
other words, on the pope’s verbal authority).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It
is worth bearing in mind that as long as Piero de’ Medici remained ruler of
Florence, it was this spiritual aim rather than political power that remained
Savonarola’s main concern. His priority at this time was establishing a frugal
way of life for the Dominicans in his new Tuscan Congregation, rather than
inciting unrest amongst the citizens of Florence. The mystical Noah’s Ark that
would save the community, both sacred and secular, from God’s scourge in the
form of the coming Flood, now remained little more than a figure of speech,
which he had used in his sermons. The enigmatic ‘ten planks’ for building this
Ark also remained part of a growing, not yet fully articulated, dream. With
hindsight, it is possible to discern that these two ideas – a salvation
achievable only through a simple remote monastic life, as distinct from
salvation for all those repentant and downtrodden souls throughout Florence who
chose to enter the Ark – were inherently contradictory. A similar and
simultaneous salvation would not be possible for both the elite few living a
simple life consecrated to God and at the same time the many sufferers who had
to continue to labour amidst the secular world. Either the few would have to
expand to become the many, or the many would have to be made to emulate the
few.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">For
the time being, Savonarola concentrated on the newly independent Tuscan
Congregation, of which he was now the official Vicar General. At San Marco he
introduced sweeping reforms that emphasised the simple life, made the
Dominicans less reliant upon public charity (especially from the Medici family)
and at the same time encouraged the monks to develop their intellectual skills
and learn new crafts. The emphasis was on austerity: from now on, the friars
would wear plain cloth robes, partake in fasting and prayer vigils, as well as
developing a more egalitarian collective spirit. All meals would be communal,
consisting of plain food and pure water – private dining in cells with
influential secular friends on sumptuous repasts accompanied by fine wines
would no longer be permitted. The cells themselves were to be stripped of all
unnecessary ornamentation and possessions, such as gold and bejewelled
crucifixes, private libraries of valuable or secular books, unnecessary or
opulent furnishings. All friars were expected to work, in order to contribute
to the cost of their bed and board as well as to the maintenance of the
monastery. Each friar was encouraged to develop to the full whatever skills he
possessed, whilst others were taught new crafts. Lay brethren and friars were
instructed in wood-carving, others became copyists, transcribing sacred
manuscripts. Some even became sculptors and architects. More intellectually
gifted members of the community studied theology and philosophy, and there is
evidence that Savonarola consulted with Pico on which of the foreign and
ancient languages these friars should learn. Burlamacchi mentions that these
included ‘Hebrew, Greek, Latin, Chaldean, Moorish and Turkish’,<u><sup>13</sup></u>which
suggests that Pico may well have been employed as a regular teacher at San
Marco, along with Mithridates (who would have taught Hebrew), Poliziano and
Ficino (who could have taught Ancient Greek).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola’s
purpose in having his friars instructed in such an extensive range of languages
was twofold. The ancient languages would enable them to understand the Bible
with the aid of earlier, more original texts, thus enhancing their theological
insight and enabling them better to understand Savonarola’s essential message.
His second motive was characteristically sensational. In later sermons,
Savonarola revealed that his friars were learning Turkish and Moorish in
anticipation of the day when they would be sent on missions to the Ottoman
Empire and North Africa to preach the gospel and convert the heathens. Such
astonishing optimism can only be regarded as parochial in the extreme –
severely limited in both a literal and a historical sense. Although it was
evident that Savonarola had by this stage developed a supreme intuition with
regard to the political situation in Florence, and even to a certain extent the
whole of Italy, his claim that he wished to convert the Islamic world indicates
an uncharacteristic ignorance of the wider political and religious situation.
It would also seem to run contrary to his prophecy that a new Cyrus would cross
the mountains to act as God’s scourge and destroy everything in his path. Once
again we are faced with a dichotomy that lay buried in Savonarola’s vision: on
the one hand was the impossible dream, and on the other the apocalyptic
revelation that would destroy the world. Was it to be utopian simplicity or
revolution?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Meanwhile,
on a more practical level, Savonarola began despatching friars from San Marco
out into the countryside to preach his new fundamentalist Christianity in the
villages and towns of Tuscany. Each of these friars would be accompanied by a
lay brother or working novice, who would take on labour to provide for their
basic needs. In this way, Savonarola’s friars were not discouraged from
preaching by any fear that their often unpopular message would provoke the
locals into denying them the alms upon which Dominican preachers had previously
depended.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">However,
there were still those within the Congregation opposed to Savonarola’s role as
Vicar General. At nearby Fiesole four friars chose to depart from the monastery
rather than submit to Savonarola’s new authority. When the news of the newly
formed Congregation reached San Gimignano, some thirty miles to the south, the
entire monastic community unilaterally declared that it would remain part of
the Lombardy Congregation. Dominican communities even further from Florence
presented similar opposition. Here the friars knew Savonarola only by
reputation, which laid great emphasis on his wild apocalyptic sermons and his
fierce adherence to austerity. Few of these had actually heard him preach, or
had had any opportunity to fall under his mesmerising spell.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
an attempt to resolve such difficulties, Savonarola decided to set off from
Florence, accompanied by twenty or so of his most loyal friars, for the city of
Siena. Although Siena was in fact independent of Florence, it nonetheless fell
within the boundary of the new Tuscan Congregation, and Savonarola was
determined not to lose control of this important city. His mission was given
the full backing of Piero de’ Medici, who saw this as an opportunity to extend
Florentine influence over Siena, which at the time controlled a territory more
than one-third the size of that controlled by Florence. For many years Florence
had sought to absorb Siena, and Piero de’ Medici realised that this move could
mark the initial stage in such a process. If Piero could gain such a prize for
Florence, this would certainly stand comparison with the achievements of his
father, establishing him as a great ruler in his own right.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">By
the time Savonarola and his band of friars set out in June 1493 to cover the
forty miles on foot to Siena, news of his mission had preceded him. According
to an eyewitness report:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">A rumour quickly spread throughout the citizenry of
Siena that as the [Dominican] monastery of Santo Spirito was at the city walls,
Savonarola and his monks had in reality been despatched to take the city for
Florence</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>14</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Consequently,
when Savonarola and his men arrived on 21 June, they received a hostile reception:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">As Savonarola proceeded on his way to speak to the
Captain of the People, three members of the ruling Signoria of Siena confronted
him, giving voice to the most violent threats. Soon many citizens began joining
in, while even the women attacked him and yelled all kinds of improprieties at
him … Indeed, Savonarola was despised, rejected and threatened by the entire
population of the city, and I am certain that if he had not departed they would
have stoned him</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">After
being officially ordered out of Siena by the Signoria, and forced to beat a
hasty retreat by the angry population, Savonarola and his monks hurried to the
safety of the Florentine border. Here, in biblical fashion, Savonarola
ceremoniously shook the dust of Siena from his feet.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Later
that summer Savonarola and another accompanying band of monks set off for Pisa,
another city that fell within the jurisdiction of the newly independent Tuscany
Congregation. Pisa had long maintained its independence of Florence, but had
been conquered by the republic earlier in the century. Here again his arrival
on 20 August was greeted with much suspicion, not least by the Dominican friars
of Santa Caterina. Forty of the forty-four friars simply refused to submit to
his authority and departed from the city; whereupon Savonarola appointed
twenty-two of the friars who were accompanying him to remain behind and take up
residence in the depleted monastery.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">That
year Savonarola gave the Advent sermons in Florence Cathedral, probably
preaching on a text from Genesis and Psalm 73. Although his biographer Ridolfi
has his doubts about the transcriptions of these sermons, he remarks:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">They contain a few of the usual outbursts against
wicked priests and the Court of Rome, but no reference to visions, and none
(which is stranger) to the affairs of the city, which … is not even mentioned</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>15</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
and Piero de’ Medici continued their curious alliance, while Poliziano, Pico
della Mirandola and even Botticelli – to name but a few of the Palazzo Medici
intellectual circle – seemed to find no contradiction in remaining closely
involved on an all-but-daily basis with both Piero and the prior of San Marco.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>a life of sanctity</b> …’:
Savonarola, <i>Le Lettere</i> (ed. Ridolfi), p.33<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>He intended</b> …’: this is taken
from Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, pp.101–2, who cites as his
sources Alessandro Gherardi, <i>Nuovi documenti e studi intorno a Girolamo
Savonarola</i> (Florence, 1887), p.61 <i>et seq</i>., and
Burlamacchi, <i>Savonarola</i>(1937 edn), p.51 <i>et seq</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>When we have completed</b> …’: ibid.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>it is my intention</b> …’:
Savonarola, <i>Le Lettere</i> (ed. Ridolfi) p.30<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>At all times</b> …’: letter from
Lorenzo de’ Medici, March 1493, in <i>Laurentii Medicis Magnifici Vita
(Adnotationes et Monumento)</i>, 2 vols (Pisa, 1784), Vol. II, p.308 <i>et
seq</i>. A more readily available complete English version can be found in
Ross, <i>Early Medici</i>, pp.332–5.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>[Cardinal] Rodrigo Borgia</b> …’: see
Pastor, <i>History of the Popes</i>, Vol. V, p.385b, citing as ‘the
annalist’ the contemporary historian Piero Parenti, <i>Storie fiorentine</i>,
a work that was later edited and published. Pastor consulted the original
document, which can be found in the Codex Magliabecchi, XXV, 2, 519, f.133b in
the National Library, Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Now we are</b> in …’: this remark is
cited in various forms in numerous sources. See, for instance, Seward, <i>Savonarola</i>,
p.64; James Reston Jr, <i>Dogs of God</i> (New York, 2005), p.287;
and the authoritative and respected late Michael Mallett, <i>The Borgias</i> (London,
1969), p.128 (where an unfortunate editorial error has resulted in a misleading
compression).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> For confirmation of the unlikely scene between
Cardinal Caraffa and Alexander VI, see, for instance, Ridolfi, <i>Vita …
Savonarola</i>, Vol. I, p.95, who cites several contemporary accounts (see Vol.
II, p.526 n.24), including Cinozzi, <i>Epistola</i> …, p.12;
Burlamacchi, <i>Savonarola</i> (1937 edn), p.56; and Ubaldini, whose
history of San Marco cites Cardinal Caraffa himself.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>If you had arrived</b> …’: cited in
Burlamacchi, <i>Savonarola</i> (1937 edn), p.56<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Have charity</b> …’: these
traditional last words are cited in Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>,
Vol. I, p.177 n.1, where he gives several biographical and documentary sources<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">11.
For general financial details of this period, see de Roover, <i>Medici
Bank</i>; Parks, <i>Medici Money</i>; and Niall Ferguson, <i>The
Ascent of Money</i> (London, 2008)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b><i>vivae vocis</i></b> …’: cited in
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.102, giving his sources as
Gheraradi, <i>Nuovi documenti</i> …, p.61 <i>et seq</i>., and
Burlamacchi, <i>Savonarola</i>(1937 edn), p.51 <i>et seq</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Hebrew, Greek</b> …’: cited in
Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I, p.178 n.2, where he gives
Burlamacchi, <i>Vita del P. F. Girolamo Savonarola</i> (Lucca, 1764),
p.44 <i>et seq</i>., as his source<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>A rumour quickly spread</b> …’ <i>et
seq</i>.: see Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.113, citing as
his source the contemporary eyewitness Alessandro Bracci, in a letter dated 23
June 1493. For further details, see Vol. II, p.232 n.32. I have used Bracci’s
sentences in a different order purely to preserve the time sequence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>They contain</b> …’: see the English
edition, Roberto Ridolfi, <i>The Life of Girolamo Savonarola</i>, trans.
C. Grayson (London, 1959), p.70<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><!--[if gte vml 1]><v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600"
o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f"
stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter"/>
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/>
<v:f eqn="sum @0 1 0"/>
<v:f eqn="sum 0 0 @1"/>
<v:f eqn="prod @2 1 2"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @0 0 1"/>
<v:f eqn="prod @6 1 2"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="sum @8 21600 0"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @10 21600 0"/>
</v:formulas>
<v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/>
<o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/>
</v:shapetype><v:shape id="Imagen_x0020_5" o:spid="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75"
alt="File:Savonarola-preaching-against-prodigality-ludwig-von-langenmantel-1879.jpg"
style='width:441.75pt;height:249.75pt;visibility:visible;mso-wrap-style:square'>
<v:imagedata src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg"
o:title="Savonarola-preaching-against-prodigality-ludwig-von-langenmantel-1879"/>
</v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><img alt="File:Savonarola-preaching-against-prodigality-ludwig-von-langenmantel-1879.jpg" height="333" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image002.jpg" v:shapes="Imagen_x0020_5" width="589" /><!--[endif]--></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savoranola
en juicio<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">11. <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">‘ITALY FACED HARD TIMES … BENEATH STARS HOSTILE TO HER GOOD’<u><sup>1</sup></u><o:p></o:p></span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">IN
1493 THE POLITICAL situation in Italy took a sudden and dramatic turn for the
worse. The balance of power had still survived, somewhat precariously since the
death of Lorenzo the Magnificent. Yet it was now to be upset by the overweening
and wholly misguided ambitions of Ludovico ‘il Moro’ Sforza of Milan. Ludovico
was not in fact the rightful Duke of Milan, but was only acting as de facto
ruler for his nephew, the young Gian Galeazzo Sforza, who had succeeded his
assassinated father at the age of eight. In 1488, at the age of nineteen, Gian
Galeazzo had married his cousin Isabella of Naples, the granddaughter of King
Ferrante. However, before Gian Galeazzo came of age it became apparent that his
uncle Ludovico had no intention of surrendering his power to his nephew, whom
he regarded as a weak and simple young man. Instead, when Gian Galeazzo became
twenty-one, Ludovico took the novel step of ordering the Milanese mint to begin
issuing double-headed currency – with his head on one side, and Gian Galeazzo’s
on the other. At the same time, he covertly confined Gian Galeazzo and his wife
Isabella to their estates at Pavia, just over twenty miles south of Milan in
the Po valley. Gian Galeazzo was little concerned by this move, being more
interested in hunting and feasting. Isabella, on the other hand, was not
prepared to settle for such belittling treatment and turned to her father, the
heir to the throne of Naples, to persuade King Ferrante to order the
instatement of her husband as the rightful duke. So unconcerned was Gian
Galeazzo with taking over his duties as ruler of Milan that he even informed
his uncle of his wife’s scheming, convincing Ludovico that when Isabella’s
father Alfonso ascended to the throne of Naples on the death of the aged and
ailing King Ferrante, he intended to assert Gian Galeazzo’s claim to power.
Should Alfonso act upon this threat, Ludovico realised that he was in a
vulnerable position. Despite the prevailing uneasy peace amongst the major
regional powers, Venice remained Milan’s traditional enemy, Florence was simply
too weak to come to his assistance and, despite his alliance with Alexander VI,
he rightly felt that he could not trust the pope.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">In
order to counter this threat, Ludovico Sforza then made what he considered to
be a diplomatic masterstroke. In 1493, in a wholly unexpected move, he sought
help from outside Italy, appealing for support to Charles VIII, the new young
King of France, at the time the most powerful nation in Europe. In return for
such support, Ludovico Sforza promised that he would support Charles VIII if he
chose to enforce his claim to the kingdom of Naples, to which he had a somewhat
obscure entitlement by way of his paternal grandmother. This certainly had the
effect of cowing Isabella, and Ludovico now saw himself as the heir to Lorenzo
the Magnificent as the arbiter of the Italian political scene. He even ‘boasted
that the Pope was his chaplain, the Signoria of Venice was his chamberlain, and
the King of France his courier’.<u><sup>3</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">In a
moral parable that Savonarola would recognise, the words of the Old Testament
prophet Hosea rang down through the centuries, once again finding their
fulfilment: ‘For they sow the wind and reap the whirlwind.’<u><sup>4</sup></u> What
Ludovico Sforza had not realised was that Charles VIII had been waiting for
just such an opportunity. Long before ascending to the throne he had dreamed of
invading Italy and proving his knightly valour in emulation of the legendary
tales to which he had listened so avidly during his childhood.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">In
reality, the education of Charles VIII had consisted of little else but
listening to tales of chivalry. He could not have read them himself, for he
could neither read nor write throughout his childhood, and even when he was
twenty-one and assumed full royal powers he remained barely literate. Charles
VIII had been an odd child, and had grown into an even odder man – both
mentally and physically. His body was short and hunched, while he walked with a
limp that was accentuated by his oversized feet, both of which were said to
have six toes, suggesting the possibility that at least his physical defects
were the result of inbreeding amongst the French royal families. Nor did his
behaviour indicate normality: his apparent naivety was accentuated by the fact
that his mouth constantly gaped open between his fleshy lips, and his habit of
muttering to himself made many feel uneasy in his presence. His prodigious
sexual appetite was accompanied by an overweening ambition that bordered on
megalomania. This was indulged by his family who wished, for their own
purposes, to have him out of the way. His dreams of chivalrous adventure were
quickly encouraged, and in no time he envisioned his invasion of Naples as but
the prelude to a glorious crusading campaign which would see the retaking of
Constantinople from the Ottoman Turks, followed by the capture of Jerusalem.
Such was the way the young Charles VIII saw himself going down in history.
Naive he may have been, but the power of his presence, his ambition and the
nation he ruled made all fear him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">However,
Charles VIII was aware that it would have been impolitic, and certainly unwise,
simply to march into Italy and lay claim to the throne of Naples. This would
set a dangerous precedent. There were many outstanding, if more or less
justified, claims to the thrones of Europe (not least his own), and taking
unprovoked action to depose the long-enthroned King Ferrante of Naples would
probably unite most of Italy against him. Such a move was best avoided, as he
would have to cross more than 500 miles of Italian territory just to reach
Naples, and he needed this territory to be neutral, or at least acquiescent, if
he was to maintain his overland supply lines and links with France. Charles
VIII, as well as his advisers and family, knew that he needed some
justification if he was to put the first stage of his glorious plan into
action: for the moment, he would have to bide his time.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Meanwhile,
during January 1494 Italy suffered the coldest winter of the century. The
Florentine diarist Landucci recorded:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">20th January … Florence suffered the worst
snowstorm that even the oldest living citizens could remember. And amongst
other extraordinary things, this was accompanied by such a violent tempest that
for the whole day it was not possible to open any shops, or even any doors or
windows. The blizzard lasted from the time of the morning Ave Maria until the
Ave next morning, without ceasing for a moment throughout the entire
twenty-four hours. Neither did the tremendous wind abate, so that there was not
a crack or a hole, however small, which did not let a pile of snow into the
house. Indeed, there was not one house so sufficiently sealed that it did not
become filled with such a quantity of snow that it took days afterwards to
clear it out. Along every street there were such piles of snow that in several
places neither man nor beast was able to get through. There was so much snow
that it took days before it all finally melted away, just like when boys make a
snow-lion. It would be impossible to believe this if I had not seen it with my
own eyes</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>5</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">This
may well have been the occasion when Michelangelo carved a large lion (the
emblem of the city) out of packed snow for Piero de’ Medici, just as Leonardo
da Vinci had carved ice-sculptures for his father. Lorenzo the Magnificent had
been particularly impressed by the youthful Michelangelo’s precocious sculptural
talent and had invited him to live at the Palazzo Medici. Piero was just three
years older than Michelangelo and they knew each other well, despite being such
disparate characters. Piero’s preference for dashing physical pursuits such as
hunting and fencing, and his enjoyment of the good life, contrasted with
Michelangelo’s intense personality, his obsessive sculpting and his frugal
habits. Even so, Michelangelo remained attached to the difficult Piero, who
would often treat the young sculptor with some arrogance; despite such
patronising behaviour, Piero for his part retained a regard for his father’s
highly accomplished protégé, and ensured that the ambitious eighteen-year-old
Michelangelo continued to receive commissions from wealthy patrons, especially
the Church.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">The
other artist who remained deeply attached to Piero was Botticelli, who had
painted a number of colourful and lively portraits of Piero as a young man. But
Botticelli was also beginning to feel the strain of divided loyalties, becoming
increasingly pained by the contrast between life at the Palazzo Medici and the
simple life he wished to follow in accord with Savonarola’s preaching. This
inner conflict had by now begun to affect his work. Instead of vivid, colourful
celebrations of humanism, such as <i>Primavera</i> and <i>The
Birth of Venus</i>, he had turned to more sorrowful religious subjects.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">It was
Lorenzo di Pierfrancesco who suggested that Botticelli should work on a topic
deeply in keeping with his spiritual preoccupations, and commissioned him to
produce a series of drawings illustrating scenes from Dante’s <i>Divine
Comedy</i>. This was a project to which Botticelli would return again and again
over the years, and his vivid renderings of the tortures undergone by those
souls condemned for eternity to inhabit the Inferno give us an insight into his
troubled state of mind. His illustration for the ring of hell inhabited by ‘a
horde of shades’<u><sup>7</sup></u> who in life had indulged in ‘perverse
vices [that] damage and corrupt the natural powers of the body’<u><sup>8</sup></u> is
particularly apt. These are the sodomites against whom Savonarola so
continually railed in his sermons, and Botticelli may well have believed that
this was the fate to which he too would one day be damned throughout eternity.
From Dante’s words he conjures up a horrific image of a multitude of naked
bodies writhing and staggering in pitiful agony across the burning sand beneath
the continual rain of falling flakes of fire, an image that consciously echoes
the biblical fate of the citizens of Sodom and Gomorrah.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">On 29
January 1494, Landucci recorded in his diary: ‘We heard that the King of Naples
was dead.’<u><sup>9</sup></u> The throne of Naples was immediately claimed
by his son, who installed himself as King Alfonso II. Charles VIII now had his
opportunity to contest this, staking his own claim to the kingdom of Naples.
The French king’s claim was dismissively rejected by Alfonso II, and Charles
VIII began assembling a large French army in preparation for an invasion across
the Alps. In order that the French army could reach Naples it would have to
march through the territories of Milan, Florence and the Papal States. Ludovico
Sforza in Milan was only too happy to welcome Charles VIII; meanwhile Alexander
VI and Piero de’ Medici prevaricated. Piero de’ Medici’s foreign policy had
been aimed at strengthening Florence’s ties with Naples, while at the same time
loosening his close dependence upon Milan. This shift in diplomacy had been put
into practice in the dispute over the Tuscan Congregation’s independence from
the Lombardy Congregation, which had also strengthened Piero’s links with the
pope. Yet Alexander VI remained as untrustworthy as ever. Piero de’ Medici
realised that if he backed Naples, and the pope decided not to support him, he
might well be left on his own, facing the might of the French army. Yet if he
chose not to back Alfonso II, and the pope sided with Naples, with the
Venetians joining this alliance, Florence might once again stand in peril, this
time from its Italian neighbours – especially if, for any reason, Charles VIII
postponed his invasion.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">In the
spring of 1494 news reached Florence that this was precisely what he had done.
Even the mighty French exchequer was unable to bear the cost of such an
ambitious campaign as Charles VIII had in mind, whilst on top of this the king
had reason to suspect that his position as monarch lay under threat, both
because of his own scheming family and because of his general unpopularity
amongst the people. On hearing this news, Piero de’ Medici pledged Florence to
support Alfonso II, an alliance that was soon favoured by Alexander VI.
Meanwhile the pope’s sworn enemy Cardinal della Rovere, who remained in exile
at the French court, did his best to encourage Charles VIII in his ambition to
invade Italy – a move that would surely result in the defeat of Alexander VI.
Eventually the French king was persuaded: he had been reassured that his
position was safe enough at home, and he knew that he had sufficient funds at
least to launch the expedition – more funds could be plundered en route,
especially from the pope, and perhaps even from Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Florence
had traditionally been an ally of France, a policy that had been carefully
built up over the previous decades, especially during the reign of Lorenzo the
Magnificent. The Signoria was in the habit of frequently sending envoys to the
French court to maintain friendly relations with the French king, who had
granted many favours to Florence. For example, a good portion of the rich
benefices bought by Lorenzo the Magnificent for Piero’s younger brother, the
future Cardinal Giovanni Medici, had been graciously permitted by the previous
French king, Louis XI, and the ensuing regency. It would seem that before Piero
had taken his decision to switch alliegance, he had not even bothered to consult
his brother, Cardinal Giovanni – who was living with him at the Palazzo Medici,
and still relied upon these French benefices for a sizeable part of his income.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Giovanni
was not the only one to lose from Piero’s decision. During Lorenzo’s reign,
Piero di Gino Capponi had been appointed ambassador to the French court and had
become particularly close to the young Charles VIII, sympathising with the
gauche, gnomic, splay-footed child, who was widely derided during his minority,
when France had been ruled by the regency of his powerful and intelligent older
sister Anne of France<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Charles VIII, for
his part, had come to regard ambassador Capponi with deep affection;
consequently, Piero’s breaking of the Florentine alliance with France was
regarded by the touchy French king as an act of deep personal betrayal.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">To
compromise his brother and Capponi in this way suggests that Piero had taken
this foreign-policy decision without even a semblance of democratic
consultation. The largely Medici-appointed administration was hardly popular
during this period, yet significantly the people of Florence regarded the <i>gonfaloniere</i> and
the Signoria as blameless for the break with France. As a result, not only were
there grumblings amongst the people, but many amongst the leading families –
the Capponi in particular – now began turning against Piero, who struck them as
arrogant and incompetent. Already he was coming to be regarded by his subjects
as an unworthy successor to ‘il Magnifico’, earning for himself the reputation that
led his enemies to refer to him as ‘Piero il Fatuo’, Piero the Fatuous. Others
would refer to him less harshly as ‘Piero il Sfortunato’, Piero the
Unfortunate, which perhaps does more justice to him in the impossible situation
that he now faced – forced to choose between France and untrustworthy Italian
alliances. The situation in which Florence found itself, combined with the
mortal peril facing Italy, would probably have defeated even the most able of
leaders.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Even
so, many at the time could not help but compare the Florentine leader’s
qualities with those of his seemingly more gifted cousin, Lorenzo di
Pierfrancesco de’ Medici. It was evident that Lorenzo di Pierfrancesco was the
one possessed of the older Medici values, the astute commercial and political
wisdom that had been exhibited so admirably by his great-uncle Cosimo de’
Medici. In a recognisably similar fashion, Lorenzo di Pierfrancesco had
accumulated a fortune in various commercial ventures, and when he had been
voted onto various government committees he had proved himself an able
administrator. Like Cosimo de’ Medici he conducted himself modestly, making him
popular amongst the leading familes.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">As
informed opinion began to turn against Piero de’ Medici, certain obvious ideas
presented themselves. Yet each had their flaws. For instance, any attempt to
overthrow Piero at such a time would have provoked far too great an upheaval,
and would certainly have weakened Florence’s position in Italy. On the other
hand, if Lorenzo di Pierfrancesco were to be elected <i>gonfaloniere</i>,
and thus take over as official head of state, this would prove equally
ineffective, as the <i>gonfaloniere</i> only held office for two
months. Still, there was no denying that many now looked upon Lorenzo di
Pierfrancesco as Piero’s natural successor.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Both
men were aware of this growing groundswell of public opinion. Lorenzo di
Pierfrancesco did his best to play it down: he genuinely had no wish to take
over the reins of power. Piero de’ Medici, on the other hand, felt that he was
being increasingly undermined by his older and more wealthy cousin. This only
fuelled his feelings of uncertainty, which led to an increasing high-handedness
in his behaviour.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Things
came to a head between the two cousins during the season of spring balls that traditionally
followed Easter (which in 1494 fell on 30 March). At one particular ball, Piero
de’ Medici and Lorenzo di Pierfrancesco’s younger brother Giovanni found
themselves rivals for the attentions of an attractive young woman with whom
they had both fallen in love. When Giovanni di Pierfrancesco wished to dance
with her, Piero became incensed and publicly slapped his cousin in the face.
The traditional response to such an insult would have been a challenge to a
duel, but no such option was open to Giovanni as Piero was ruler of the city.
Giovanni was thus forced to accept this public insult and withdraw in disgrace.
The split in the Medici family was now a matter of gossip throughout the whole
city, and Piero realised that he should, like his father, take immediate and
decisive action. Instead, mindful of public opinion being against him, he
dithered for some days, during which he was informed that Giovanni di
Pierfrancesco, along with his brother Lorenzo, was strongly in favour of
abandoning the alliance with Naples and instead forming an alliance with
Charles VIII. This was certainly true, and Piero de’ Medici was probably well
aware of it already. However, worse was to come. Charles VIII had previously
despatched his close adviser Philippe de Commines as an envoy into Italy to
seek out the lie of the land: who was liable to support his invasion, and who
would oppose it? Piero had informed Commines that Florence would not grant the
French army safe passage across Florentine territory on its way to Naples; but
he now learned that Lorenzo di Pierfrancesco had been in contact with Commines.
He had sent word through Commines to Charles VIII, claiming that although Piero
de’ Medici had declared for Naples, promising to defend Florentine territory
against the incursion of any French army, an overwhelming majority of the
citizens of Florence felt otherwise, and the French army would thus be able to
cross Florentine territory with impunity. This assessment of the situation was
undoubtedly accurate; but it was also claimed that Lorenzo and Giovanni di
Pierfrancesco had written to Charles VIII promising that they would give
financial assistance to him and his army in their passage across Tuscany. If
true, this was treason, meriting the harshest punishment. In fact, we learn
from the diarist Landucci that on 26 April:<u><sup>11</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo and Giovanni, sons of Piero
Francesco de’ Medici, were locked up in the Palagio<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a>;
and it was said that some wanted them to be executed, but no one could say why.
On the 29th they were let out; and on the 14th May they went away, being
restricted within certain boundaries</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">The
time-lapses between the dates, as well as the decision not to go ahead with the
death-penalty, indicate some indecision on Piero’s behalf, as well as divisions
amongst the ruling Signoria. Indeed, on 4 May, in the very midst of these
doubtless acrimonious discussions, a vital event took place. As confirmed by
Guicciardini and Landucci, a delegation of four French ambassadors travelled
through Florence on their way to Rome. Whilst in the city they passed on the
news that their king was in the midst of preparations for an invasion of Italy.
He requested the support of Florence, or at least safe conduct for his army as
it passed across Florentine territory. News soon leaked out that Piero had
refused this request, despite the attempts of wise and important citizens to
dissuade him from this course.<u><sup>12</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">It was
just days after this that Lorenzo and Giovanni di Pierfrancesco both ‘went
away, being restricted within certain boundaries’. In effect, this was not
quite so lenient as it might sound: both were rearrested, formally banished
from the city (thus being deprived of all their civil rights), and escorted
under armed guard to their separate villas, where they were held under strict
house-arrest – Lorenzo di Pierfrancesco at Cafaggiolo across the mountains in
the Mugello valley, and Giovanni at Castello five miles north of the city.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">As the
summer months passed, the whole of Italy waited in trepidation – nowhere more
so than Florence. The demise of King Ferrante had finally confirmed
Savonarola’s prophecy concerning the death of the ‘three tyrants’. And it
looked as if another of his prophecies was on the point of being fulfilled,
though not quite in the way Savonarola had foreseen. The prospect of Italy
being overrun by the vast and ruthless French army confirmed in the minds of
all that this was Savonarola’s prophecy concerning the arrival of a new Cyrus
from across the mountains. It seemed that the King of France, rather than the Ottoman
sultan, was to be the ‘scourge of God’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">At the
end of August 1494, Charles VIII marched south into the French foothills of the
Alps, crossing the ancient Col de Montgenèvre, which rises to 6,000 feet. By
the first days of September he was into Italian territory twenty miles east of
Turin. His army was reported to consist of more than 40,000 men: 24,000 cavalry
and 20,000 infantry, accompanied by a motley host of camp followers consisting
of everything from chefs and astrologers to washerwomen and prostitutes<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. The soldiers
themselves were for the most part tough regular servicemen schooled in the
northern-European manner of warfare – where, unlike the encounters between
armies in Italy, battles were fought in brutal earnest and people actually got
killed. In Italy, by contrast, battles remained largely tactical exercises
practised by opposing mercenary armies led by hired <i>condottiere</i>,
where the army that had been manoeuvred into a ‘losing’ position was usually
permitted to flee the field with the minimum of casualties (which frequently
resulted from the disorderly haste in which this latter operation was
conducted). Such methods enabled the defeated soldiers to continue practising
their mercenary trade at a later date, when they might well be hired to fight
on the same side as their previous enemies. All this only encouraged wars
between Italian states to become self-perpetuating, and played its part in
contributing to Italy’s constantly divided state during these years.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">A
disciplined army equipped with superior weaponry such as that of Charles VIII
had not crossed the Alps into Italy for more than 700 years, when Hannibal had
sought to destroy the mighty Roman Empire. But instead of Hannibal’s terrifying
elephants, Charles VIII’s army was bringing with it the latest artillery, which
was not only mobile but so powerful that it was capable of destroying the walls
of any city or fortress that stood in its path. The age of medieval conflict,
involving lines of archers and long sieges, was now giving way to an entirely
new form of warfare.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">At the
same time as Charles VIII’s army was crossing the Alps, Landucci heard in
Florence, ‘the fleet of the King of France arrived at Genoa, and there was much
talk of a battle’.<u><sup>13</sup></u> Alfonso II had been prepared for
this and had despatched his fleet north from Naples. As the latest despatches
began reaching Florence, Landucci recorded in his diary what news passed from
mouth to mouth amongst the increasingly anxious citizenry:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">11 September. The fleet of the King of
Naples was defeated at Rapallo by the combined forces of the King of France and
the Genoese. This was not a naval battle, for the Neapolitan fleet rashly
landed three thousand soldiers with the aim of taking Rapallo. But they were
eventually cut off by the Genoese and French, and were unable to return to
their ships. They fled towards the mountains and were all killed or taken
prisoner; while the fleet of the King of Naples was disarmed and destroyed</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Ten
days later, further news and muddled rumours had covered the 100 or so miles to
Florence, increasing the anxiety of its citizens:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">21 September. News reached us that the
King of France had entered Genoa, and that the Genoese were preparing to
receive him with great honour. They have decorated the whole city, and even gone
so far as to take down its gates and lay them on the ground, to show how
welcome the king is, and to ensure his safety. But it turned out not to be true
that the king was going to Genoa, even though its citizens had expected him and
had made so many preparations. He was said to have felt he could not trust the
Genoese</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">If
Charles VIII felt distrustful of such allies, how would he feel towards
Florence, which had declared against him? In fact, Charles VIII had made no
attempt to divert to Genoa. Summer was already giving way to autumn, and he had
no time to lose before winter hampered, or perhaps even halted, his march on
Naples. On 9 September he had been welcomed at Asti, the gateway to Milanese
territory, by Ludovico ‘il Moro’ Sforza, the very man who had invited him into
the country, who would be castigated by Machiavelli as ‘the prime mover of
Italy’s distress’.<u><sup>14</sup></u> Now began the period of which
Machiavelli would later lament:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Italy faced hard times …<u><sup>15</sup></u><o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">beneath stars hostile to her good.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">So many mountain passes,<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">and so many marshes,<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">filled with blood and dead men …<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">[When] Italy in turmoil opened her gates<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">to the Gauls [the French]<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">and the barbarians rushed in …<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">So all Tuscany was in confusion.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Italy
faced hard</b> …’: Machiavelli, <i>Decennale Primo</i>, lines 1–3<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">2.
There are many contemporary references to the general situation and historic
developments in Italy, and especially in Florence, during the vital period
1493–4. See, for instance, the works of Guicciardini, Machiavelli, Landucci and
Cerretani. I have made use of these, as well as the many more general
descriptions written since: see, for instance, Paul Strathern, <i>The
Medici</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>boasted
that the Pope</b> …’: this remark was recorded by the contemporary
Venetian historian Domenico Malipiero, <i>Annali Veneti</i> (Florence,
1843 edn), p.482<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>For
they sow</b> …’: Hosea, Ch. 8, v.7<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>20th
January</b> …’: Landucci, <i>Diario</i>, pp.66–7.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">6. The
incident of the snow carvings is mentioned by Vasari and Condivi, both of whom
were contemporaries of Michelangelo and knew him personally. For an easily
accessible English reference, see for instance Michael Holroyd, <i>Michael
Angelo Buonarotti</i> (which contains in translation <i>The Life of
Michelangelo</i> by Ascanio Condivi, London, 1911), pp.12–13 (Ch. 1, Sec.
11)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>a
horde of</b> …’ <i>et seq</i>.: Dante, <i>Inferno</i>, Canto XV<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>perverse
vices</b> …’: Dante Aligheri, <i>Hell</i>, trans. Dorothy L. Sayers
(Harmondsworth, 2001 edn), Canto XV, commentary p.97<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>We
heard that</b> …’: Landucci, <i>Diario</i>, p.67<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>the
least deranged</b> …’: cited in Jean Cluzel, <i>Anne de France</i> (Paris,
2002), p.31, giving as his source the early French historian Pierre de
Brantôme, who was born some twenty years after the death of Anne of France.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Lorenzo
and Giovanni</b> …’: Landucci, <i>Diario</i>, pp.67–8.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>a
delegation of form</b> …’: this is a paraphrase compiled from both
sources. See eq. Landucci, <i>Diario</i>, p.68–9<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>the
fleet of the King</b> …’ <i>et seq</i>.: Landucci, <i>Diario</i>,
pp.69–70<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>the
prime mover of</b> …’: Machiavelli, <i>Decennale Primo</i>, line 51<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Italy
faced hard times</b> …’: Machiavelli, <i>Decennale Primo</i>, lines
1–3, 4–6, 16<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> This site is now part of the University of Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The seemingly unlikely scene between Cardinal Caraffa
and Alexander VI is confirmed by many sources (See the Notes for details). It
has been claimed that the laughter and jocular horseplay involved in the
removal of the papal signet ring indicate that Cardinal Caraffa may have
remained behind with Alexander VI to deliver and share with him a gift from the
pope’s favourite Tuscan vineyard. </span><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 11.0pt;">8</span></sup></u><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Louis XI had ensured that his eldest daughter Anne of
France became regent after his death, bestowing upon her what he regarded as
the highest compliment by describing her as ‘the least deranged woman in
France’.<u><sup>10</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Almost certainly the Palazzo del Bargello, residence
of the <i>Podestà</i> (Chief Magistrate). This fortified building,
just around the corner from the Palazzo della Signoria, housed the city’s
courts and became notorious as the city’s prison, where torture became a
routine method of punishment; executions took place in the inner yard.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Figures vary concerning the precise number of
soldiers in this army, but there can be little doubt that as a mobile mass of
humanity, including camp followers, it almost certainly exceeded 50,000.<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-52120618485769366622021-10-06T09:39:00.003-07:002021-10-06T09:39:50.944-07:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">DEATH
IN FLORENCE: THE MEDICI, SAVONAROLA AND THE BATTLE FOR THE SOUL OF THE RENAISSANCE
CITY (V)<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">8. THE END OF AN ERA<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">LORENZO
THE MAGNIFICENT died on the night of 8 April 1492 at the age of forty-three.<u><sup>1</sup></u> All
those around him at the Villa Careggi were distraught. During that night and
the following days all manner of omens were said to have been witnessed in and
around Florence. Poliziano mentions some of them:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">On
the night of Lorenzo’s death, an unusually large and bright star was observed
in the night sky above the villa [Careggi] in which he lay dying. This fell
from the sky and was extinguished at the very time when it was subsequently
learned that he had died. As well as this, for three consecutive nights torches
were witnessed racing down the hills around Fiesole, all night long. These
torches ended up over the sanctuary where the Medici family are buried; here
they flickered for a while and then vanished.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Almost
all contemporary sources refered to these omens. Guicciardini recorded how
‘people heard wolves howling, and a woman became possessed in Santa Maria
Novella and cried out that a bull with horns of fire would burn down the entire
city’.<u><sup>2</sup></u>And even the level-headed Machiavelli spoke of how
‘there were many signs from the Heavens that this death would lead to the
greatest calamities’.<u><sup>3</sup></u> Lorenzo’s late eighteenth-century
biographer William Roscoe remarks perceptively:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Besides these incidents, founded perhaps on some
casual occurrence, and only rendered extraordinary by the workings of a heated
imagination, many others of a similar kind are related by contemporary authors,
which, whilst they exemplify that credulity which characterises the human race
in every age, may at least serve to shew that the event to which they were
supposed to allude, was conceived to be of such magnitude as to occasion
deviation from the ordinary course of nature</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>4</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
people of Florence – from the humble cloth-dyers of the slum quarters to the
proud intellectuals of the Palazzo Medici – seem to have been particularly
susceptible to such ‘events’ (as Savonarola was becoming aware). However, we
can be sure that another of the ‘events’ described at this time did in fact
take place, though in aptly ambiguous circumstances. When Lorenzo’s personal
physician Piero Leoni learned of the death of his master he became deeply
troubled, blaming himself for what had happened. Despite all his renowned
medical expertise, he had been unable to do anything to prevent this
catastrophe. So great was his anguish that he fled from Careggio, hiding
himself away in the remote village of San Gervasio, up in the hills some thirty
miles west of Florence, and here he committed suicide by throwing himself down
a well. However, whispers soon began to circulate that Leoni’s demise was not
all that it seemed, and some time later these rumours would surface in a work
by the well-known Neapolitan humanist poet Giacopo Sannazaro, which openly
stated that Leoni had been murdered on orders from Piero de’ Medici. Apparently
the suspicious Piero had become convinced that Leoni’s seeming ineffectiveness
was part of a plot to kill Lorenzo, and even got it into his head that Leoni
had poisoned his father. If this was so, it was an ominous indication of the
character of Florence’s new ruler.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Historians
of such repute as Guicciardini and Machiavelli, as well as the diarist
Landucci, all seem to have recognised – even at the time it happened – that
Lorenzo the Magnificent’s passing marked the end of an era. Landucci, who ran a
small apothecary’s shop and was in many respects no more than a chronicler of
events, certainly recognised at once the historical significance of what had
taken place, writing in his entry recording Lorenzo’s death:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In the eyes of the world, this man was the most
illustrious, the most healthy, the most statesmanlike, and the most renowned
among men. Everyone declared that he ruled Italy; and truly he was possessed of
great wisdom and all his undertakings prospered. He had succeeded in doing what
no citizen had been able to do for many years: that is, getting his son made a
cardinal; which was not only an honour for his house, but for the whole city</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>5</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
passage is interesting on several counts. If even the small-time apothecary was
aware that history was being made, and that an era had passed, then a large
section of the population must have been aware of this too. Thus a sizeable
portion of the citizenry of Florence would now have been mentally prepared for
change, and perhaps even expecting it.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At
one in the morning, just hours after Lorenzo the Magnificent had died, his body
was borne aloft and carried down the road to Florence in a solemn procession
accompanied by lighted flares. On reaching the city walls, the Porta San Gallo
was opened and the body borne to the monastery of San Marco, where next day the
citizens of Florence would file past to pay their last respects. Although the
Medici considered San Marco ‘our house’, as prior of this monastery Savonarola
must certainly have been consulted in advance about this – further evidence, it
would seem, of a certain reconciliation between Savonarola and the Medici.
Lorenzo’s body lay in state for a day and a half, and during the afternoon of
10 April it was carried on the short journey to the Church of San Lorenzo, the
traditional burial place of the Medici. This funeral procession advanced down
the Via Larga, past the Palazzo Medici and around the corner to San Lorenzo,
with the draped coffin followed by the <i>gonfaloniere</i>, the Signoria
and all the foreign ambassadors. Poliziano, Pico della Mirandola and Ficino
would all have been present, as would the painters Botticelli and Michelangelo,
as well as Lorenzo’s supporters amongst the leading families, such as the
Soderini, Vespucci, Rucellai and Valori, and less savoury figures like his financial
fixer Miniati. Amongst the crowds would have been Landucci, Machiavelli and the
nine-year-old Guicciardini. The people of Florence lined the streets, watching
in silence as the sombre tolling church bells rang out over the city rooftops.<u><sup>6</sup></u>However,
what they actually thought as the coffin of ‘il Magnifico’ passed in front of
them remained a secret behind their silent, staring faces. How many of them
genuinely mourned Lorenzo’s passing? How many were secretly relieved to see the
last of the ‘tyrant’ who had been so publicly decried and condemned by
Savonarola? According to some sources, the entire city mourned the passing of
Lorenzo the Magnificent, much as his death was mourned by the pope, as well as
by rulers throughout Italy and beyond; according to others, only his immediate
family, his intellectual circle and the grateful members of the Medici mafia
were genuinely moved.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Contrary
to the rosy report of Guicciardini, a view supported by Machiavelli, that ‘the
people of Florence were living in great prosperity until 1492’, there are
indications that some citizens had begun to suffer from a decline in the wool
trade. This had become inevitable when the English, for so long the suppliers
of wool to Florence, had begun to process and dye their own wool at source. The
rich banking families, the merchants and small traders such as Landucci may all
have benefited from the wave of ‘great prosperity’, but this had not filtered
down to the precariously employed wool-combers and wool-dyers – the so-called <i>ciompi<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a></i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Even
the surface prosperity alluded to by Guicciardini and Machiavelli remains
problematic. It certainly existed: this was a major period of the Renaissance,
with considerable spending on painting, sculpture and architecture (whilst
Lorenzo was not alone in his spending on jewels and rare manuscripts). Yet this
must somehow be squared with the assessment of de Roover, the major economic
historian of the Medici bank:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It is now generally accepted that the last decades
of the fifteenth century were not a period of great prosperity, but witnessed a
depression which was both lasting and profound. It played havoc with the
Florentine economy and was certainly in part responsible for the straits of the
Medici Bank</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>7</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
how is it possible to reconcile this assessment with the fact that a number of
merchant families – most notably that of Lorenzo di Pierfrancesco de Medici and
his brother Giovanni – made their fortunes during just this period? Admittedly,
this other branch of the Medici family accumulated much of its wealth through
overseas trade, with Spain and the Low Countries. Yet some merchants undeniably
prospered through internal trade with Milan, Rome, Naples and Venice.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">One
way to resolve these apparently opposing views of the Florentine economy is to
accept that, in their different ways, both were true. The gap between rich and
poor widened considerably during these years. An indication of this can be seen
in the large numbers of the poor who began turning to religion – the trend so
perceptively utilised by Savonarola. Well before the death of Lorenzo the
Magnificent, an increasing number of Florentines seem to have been filled with
a sense of apprehension about the future and turned to the Church for guidance.
This came to a climax in the weeks during his final illness. On 5 April 1492,
three days before Lorenzo’s death, Landucci recorded that in the cathedral
during Lent ‘a sermon is preached every day now, with 15 thousand people
listening’.<u><sup>8</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">These
were not sermons by Savonarola, though. He was at this time preaching at the
smaller Church of San Lorenzo, where – without actually breaking his covert
pact with the Medici – his sermons nonetheless remained highly inflammatory, to
say the least, and became the talking point of many in Florence. Just three days
after Lorenzo’s funeral had taken place in the very church where Savonarola was
preaching, a letter written by Niccolò Guicciardini, an older relative of the
historian, told how ‘Each morning in his sermon Savonarola insists upon
repeating how all mankind shall suffer the scourge of God … and this very
morning I am told he said that God had passed judgement, so that nothing can
now save us.’<u><sup>9</sup></u> A week later, on Good Friday, Savonarola
described a vision that he experienced – the second of his great visions, which
was in its own mysterious way as vivid as the apocalyptic imagery of his
bloodthirsty revelation at Brescia. The vision revealed to him:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">a black cross which stretched out its arms to cover
over the whole of the earth. Upon this cross were inscribed the words ‘<span style="mso-bidi-font-style: italic;">Crux irae Dei</span>’ [The Cross of the
Wrath of God]. The sky was pitch black, lit by flickers of lightning. Thunder
roared and a great storm of wind and hailstorms killed a host of people. The
sky now cleared and from the centre of Jerusalem there appeared a gold cross
which rose into the sky illuminating the entire world. Upon this cross were
inscribed the words ‘<span style="mso-bidi-font-style: italic;">Crux Misericordae
Dei</span>’ [The Cross of the Mercy of God], and all nations flocked to adore
it</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>10</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Surprisingly,
this vision had not come to Savonarola during some fervent night of prayer in
the solitude of his monastic cell. Years later, in his written version of his
revelations, he would claim that he had seen this vision whilst he was in the
midst of delivering his sermon, and merely described it to the congregation as
he saw it<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>. One can but imagine the
intensity of this experience and Savonarola’s description of it, as well as the
effect this must have had on his listeners.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">But
what did this latest revelation mean? Savonarola refused to be drawn on this
topic, and for days afterwards Florence remained rife with speculation. Over
two weeks later, a leading citizen wrote in a letter concerning this latest
sensation: ‘All of Florence is trying to work out what his prophecies are
about.’<u><sup>11</sup></u> We can only speculate, but it seems evident
that Savonarola’s revelation was but a further elaboration of his theme
concerning the scourge of God, and how this wrath would strike the Church in
Rome, whilst all those who remained faithful to the original word that Christ
had preached in the City of Jerusalem would receive God’s mercy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
first tyrant whose death Savonarola had predicted, that of Lorenzo the
Magnificent, had duly taken place. Then word reached Florence that on 25 July
Innocent VIII had died in Rome. The second of Savonarola’s three ‘prophecies’
had come true. Only King Ferrante I of Naples remained alive, and rumour had it
that he too was now ill. The murmurs amongst the people of Florence began to
grow. How could Savonarola possibly have known that such things would come to
pass, unless he was indeed a true prophet, receiving word directly from God?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
answer to this lies in the original report of the prophecy that he made in
mid-1491 in the sacristy of San Marco to the delegation sent to him by Lorenzo
the Magnificent, a prophecy that was overheard by a number of onlookers.
Villari’s collation of their firsthand reports decribes how Savonarola ‘began
to speak about the city of Florence and the political state of Italy,
displaying a depth of knowledge in these matters which astonished his
listeners’. In this sense, Savonarola was undoubtedly a very worldly monk, who
kept himself well abreast of the latest political developments in Florence,
throughout Italy and beyond. In the absence of newspapers, for the most part
word of events passed from city to city by way of regular diplomatic reports,
as well as news from visiting merchants and travellers. A good number of such
travellers were educated monks, passing between monasteries. Dominicans would
regularly have arrived at, or passed through, the monastery of San Marco in
Florence, bringing with them informed opinion of the latest developments in the
cities through which they had journeyed. Under such circumstances, Savonarola
would certainly have been aware that Innocent VIII was seriously ailing, that
the degenerate seventy-one-year-old King Ferrante of Naples was also not long
for this world, and of course he already knew that Lorenzo the Magnificent had
been striken with a possibly terminal bout of his congenital affliction.
Indeed, many of the more informed members of Savonarola’s congregation would
have found little exceptional in his ‘prophecy’ concerning these three tyrants.
Others in Florence, more credulous and less informed, would certainly have
found such ‘revelations’ about the fate of the great men of their time
sensational.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">But
there was a further factor at work here, which had already won over many of the
more informed listeners to his sermons – including exceptional intellectuals
like Pico della Mirandola, Poliziano and even, to a certain extent, the
dedicated Platonist Ficino.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It
is Michelangelo who hints at Savonarola’s true power. The teenage Michelangelo
had honed his sculpting skills in the garden set up by Lorenzo the Magnificent
close by the monastery of San Marco. Here Michelangelo had spent many long
hours painstakingly copying the fragments of classical sculpture collected by
Lorenzo. In the midst of his labours he would hear Savonarola preaching to his
novices and fellow friars beneath the damask rose-tree in the monastery garden
across the street, an experience that he would never forget. Michelangelo’s
character had been imbued with a profound spirituality from his earliest years,
and he soon found himself listening intently to what Savonarola was saying. But
more than this, Michelangelo found himself so enchanted by the manner in which
the friar spoke that more than sixty years later he would confide to his
favourite pupil Ascanio Condivi that ‘he could still hear [Savonarola’s] living
voice ringing out in his mind’.<u><sup>12</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">There
can be no doubt that by the time Savonarola returned to Florence and became
prior of San Marco he had become an exceptional preacher. He had learned how to
project his voice so that it resonated in precisely the most effective manner
through any church interior, from the chapel of San Marco to the vast echoing
space beneath the dome of Florence Cathedral. He had also learned to tone down
his thick Ferrarese vowels, which pronounced the soft Tuscan ‘g’ as if it was a
‘z’ (similar to the Venetian dialect, which is spoken and can be seen on signs
in the city to this day). Referring in a sermon to the Bargello (the palace of
justice) as the ‘Barzello’ would only have evoked smirks all round in church,
and would have been mimicked amongst the people to ridicule him. No, the siren
song that would remain in Michelangelo’s mind for ever, and which so entranced
the fine minds of the intellectuals and so swayed the common people, must long
since have ironed out such risible flaws. This would have been a conscious
process undertaken by Savonarola, which must have been carried out during his
preaching tours of northern Italy after he first departed from Florence, when
his sermons had proved such a failure that he had determined to give up
preaching altogether. During his later preaching tours through the cities of
northern Italy – all of which had their own highly distinctive dialect and
accents – he must have had to adapt his voice so that it was both
comprehensible and lacking any quaint colloquialisms or comic idiosyncrasies.
This he could have done by trying out various different accents and assessing
their effects.<u><sup>13</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
those peripatetic years, Savonarola would not have known that he was to return
one day to Florence, but he would have been aware that the Florentine dialect
was in the process of becoming accepted throughout Italy as the national
language. Dante may have played his part in instigating this in the previous
century by writing his <i>Divine Comedy</i> in Tuscan dialect, but
the process had been assisted by his two great literary contemporaries
Boccaccio and Petrarch, who had also chosen to write in the Tuscan dialect of
their native region rather than in the more usual scholarly Latin. <i>The
Divine Comedy</i>, Boccaccio’s racy tales and Petrarch’s love sonnets had
spanned the entire gamut of literature, with their works proving so popular to
readers of all tastes that the educated classes throughout Italy had soon
become proficient in this Tuscan dialect. By the following century it would
have been more or less comprehensible throughout northern Italy, where
Savonarola (in common with other travelling preachers who delivered sermons to
lay congregations) chose to preach in this version of Italian so that he had a
better chance of being understood by as many as possible amongst his audiences.
This combination of circumstances had meant that by the time Savonarola
returned to Florence three years later he would have been fluent, and fully at
ease, in the Tuscan dialect, the growing Italian language.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Another
point to be borne in mind was that the sermon was invariably the main feature
of a contemporary service, especially in Lent and at Advent, when there would
be a series of them, delivered as often as not on a daily basis. Such sermons
could draw large crowds and could last anything up to two or three hours. All
this involved much more than orthodox preaching. In order to keep his audience
attentive for such an extended period, the preacher would be required to put on
a lively performance. This would often involve rousing rhetorical questions –
which he would then proceed to answer himself. Certain sections of society,
certain individuals or even particular members of the congregation who were
present in the rows of pews, were liable to be singled out. Social types or
modes of behaviour would be held up to scorn – often involving mimicry, to
comic effect. Local events would be commented upon, and favourite devices such
as irony (usually heavy), parody and forthright humour were frequently
employed. As was polemic, often extended and rising to passionate invective
flights or descending to plain harangues. But such methods were usually
employed as a mere device to warm up the congregation, to involve all its
disparate individuals. Then would come the most frequent and effective
oratorical device: the invocation of mortal fear, which would be exploited to
its ultimate degree – fear of death, fear of God’s wrath, fear of hell-fire and
all its torments.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
had become particularly adept at such methods after he had discovered during
his Lenten sermons at San Gimignano, six years previously, how apocalyptic
revelations could electrify his audience. Initially, he had implied that such
revelations were taken from the Bible: the Old Testament prophets and the Book
of Revelation. Later he would elaborate upon these, still claiming that they
had the backing of the Bible, maintaining that this was the source of his
words, even as his imagination extended beyond this source. Only when he became
intoxicated with his own powers, to the extent that he began having his own
revelations, did Savonarola begin to depart altogether from textural authority
and orthodoxy. And it was only then that he had the first inkling that the
power he exercised over his congregation from the pulpit could also be extended
beyond the church in which he preached.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
wished to free his congregation from the corruption that had by now permeated
the Church at every level. He wished to return to the simple spirituality of
the original Christianity that had been preached by Jesus himself. The austere
dedication required for such a life could easily be imposed within the confines
of a monastery; it could even be observed by those believers amongst the poor
who took his words to heart. And within the sanctified confines of the church,
with its harrowing crucifixes, holy scenes and exemplary statues of the saints,
many would be inspired to change their lives. But after the service the
congregation would stream out into the bright sunlight of the city piazzas and
streets, which remained unchanged in all their worldly glory. Friends would be
greeted, news and gossip exchanged. Life would return to secular normality:
family closeness and squabbles, the hard daily drudge of earning one’s bread,
the little joys and grim disappointments of everyday existence, life ground
down by taxes, harsh laws and political masters. If Christ’s words were to be
fulfilled in any permanent and meaningful sense, Savonarola knew that his power
would have to be extended beyond the confines of the church buildings and out
into the streets of Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Just
as Lorenzo the Magnificent had planned, he was duly succeeded by his eldest
son, the twenty-year-old Piero de’ Medici. Opinions differ as to Piero and his
abilities. Some have regarded him as inept, while others have seen him as
talented, but inexperienced. He was a handsome young man, both physically and
intellectually gifted. He loved hunting and jousting, but his favourite pastime
was the rough-house football known as <i>calcio storico</i>, which took
place in the large piazza in front of the church of Santa Croce and was not for
the faint-hearted. Much like his father, Piero was well educated, with tutors
of the calibre of Poliziano and Ficino, and he also wrote verse, though not as
well as his father. In fact, throughout his teenage years he strove hard to
emulate Lorenzo. So why did his father secretly concede that of his two sons
‘one is foolish, the other is clever’ – the former relating to Piero?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">During
Lorenzo’s twenty-three-year reign the Medici had gradually come into their own
as Florence’s first family, with all traditional pretence of modesty cast
aside. Lorenzo had not been slow to notice that Piero’s privileged status as
his son and heir had encouraged a certain arrogance in his character. This had
sometimes led Piero to act impetuously or take rash decisions, in imitation of
his father’s fabled and courageous decisiveness (which would certainly have
been labelled rash or impetuous, had it failed). It was perhaps inevitable that
Piero should have felt an underlying uncertainty concerning his own talents,
and a wish to excel in the eyes of his father – or perhaps even outshine him.
His arrogance and rashness were merely symptoms of these ambitions and
uncertainties.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Lorenzo
had done his best to curb these flaws in his son, carefully grooming him to
take over the reins of power. He had made sure that Piero cultivated the
friendship of leading men amongst the Florentine families, such as Paolantonio
Soderini, Bernardo Rucellai and Francesco Valori, many of whom were related to
the Medici by marriage, and who had proved so loyal during his reign. Lorenzo
had also encouraged Piero to listen to their advice. The continuation of Medici
rule depended largely upon its popularity with a majority of the powerful
leading families, to say nothing of the fickle support of the people.
Unfortunately, Piero’s arrogance had not done much to encourage his popularity.
This in itself would not have been too harmful had it not been for his
aristocratic wife, Alfonsina Orsini. Lorenzo had married Piero to Alfonsina in
order to strengthen the Medici alliance with Rome, as well as with King
Ferrante of Naples, who had been her mentor. But Alfonsina was a snobbish young
woman, and thought that in marrying a Medici she had married beneath her. Worse
still, she considered Florence a dull provincial city, lacking the aristocratic
and papal residences of Rome, devoid of the ostentatious riches and culture of
the city that held sway over the entire realm of Christendom<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Like
his father, Piero very much regarded himself as his own man, and as such he
wished to establish his own style of rule, rather than merely follow in
Lorenzo’s footsteps. Yet at the same time he also shared his father’s
impatience with the petty details of the day-to-day administration of the city
and the need to supervise the workings of the Signoria. As a result he retained
his father’s counsellor Piero da Bibbiena for this purpose, and also kept on
the ageing Giovanni Tornabuoni as manager of the ailing Medici bank. Yet in
order to put his own stamp upon the administration of the city, at the same
time he began promoting a number of new figures – some of whom were deserving
and genuinely talented, whilst others were merely friends. Inevitably, these
new appointments displaced a number of influential figures, who were often
related to the powerful families that supported the Medici. Consequently, Piero
began to fall out with the likes of Paolantonio Soderini and Bernardo Rucellai
and would soon begin ignoring their recommendations, eventually dismissing them
altogether as his advisers.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Lorenzo’s
skilful political stewardship had ensured that advisers such as Paolantonio
Soderini and Bernardo Rucellai were married into the Medici family, thus
commanding the loyalty of the powerful families to which they belonged. Hence,
the dismissal of Soderini and Rucellai<u><sup>14</sup></u> left them in
something of a quandary. They could hardly now ally themselves with those
leading families who bitterly, if covertly, continued to oppose Medici rule.
Yet it soon became clear that there was a solution to this problem of divided
loyalties. The brothers Lorenzo and Giovanni di Pierfrancesco de’ Medici had by
this time returned to Florence after their years in the Low Countries and Spain
building up their business, whose main commodity was the lucrative
transportation of grain. Not only were they considerably richer than the senior
branch of the Medici family, but in order to protect their fortune they had
followed in the footsteps of their relatives and begun building up a political
power-base of their own. This was inevitably allied to the power-base
established by the senior branch of the family. However, Piero de’ Medici made
little secret of his increasing jealously of Lorenzo and Giovanni, whom he
regarded as mere upstarts, causing relationships between the two sides of the
family to cool. This disaffection was particularly accentuated by the dismissal
of Soderini and Rucellai. Unable and unwilling to break their ties with the
Medici, Soderini and Rucellai let it be known that their loyalties now inclined
towards the other branch of the Medici family, headed by Lorenzo di
Pierfrancesco, who had already served his time in several senior elected posts
in the city administration, where he had proved himself to be a highly
organised and talented politician.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">As a
result, some began to question why the descendants of Cosimo de’ Medici’s
branch of the family should simply accede to the rule of the city by right,
especially if another member of the family proved himself better equipped to
fulfil this role. Yet such talk gained little support within the Medici faction
as a whole. These adherents rightly understood that if rule by the son and heir
of one branch of the Medici family was questioned, it might not be long before
the entire structure of Medici rule came under question. Why, in a city that so
prided itself upon being a democratic republic, should one particular family
take precedence?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>On the night</b> …’: Poliziano, <i>Letters</i>,
p.248<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>people heard wolves</b> …’:
Guicciardini, <i>Opere</i> (Milan, 1998), p.190<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>there were many</b> …’:
Machiavelli, <i>Istorie fiorentine</i>, Book VIII, Sec. 36<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Besides these incidents</b> …’:
Roscoe, <i>Lorenzo</i>, pp.359–60<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>In the eyes of the world</b> …’:
Landucci, <i>Diario</i>, p.54<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>the people of Florence</b> …’:
Machiavelli, Ist<i>orie fiorentine</i>, Book VIII, Ch. 36<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>It is now generally</b> …’: de
Roover, <i>Medici Bank</i>, pp.372–3<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>a sermon is preached</b> …’:
Landucci, <i>Diario</i>, p.53<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Each morning in</b> …’: written by
Niccolò Guicciardini, 13 April 1492. See Ridolfi, <i>Studi Savonaroliani</i>,
p.264<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>a black cross</b> …’ <i>et seq</i>.:
this is a brief paraphrase, which is collated by Villari from Savonarola’s own
Latin and Italian versions; see Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>,
Vol. I, p.167. The Latin version can be found in Savonarola, <i>Compendium
Revelationum</i>, which is included in Gianfrancesco Pico della
Mirandola, <i>Vita R. P. F. Hieronimi</i>p.231 <i>et seq</i>. and an
Italian version can be found in Savonarola, <i>Compendio di rivelazioni</i>,
ed. Buzzi (Rome, 1996), pp.244–5<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>All of Florence</b> …’: letter
written by Bernardo Vettori, 7 May 1492, see Ridolfi, <i>Studi
Savonaroliani</i>, p.107<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>he could still</b> …’: Ascanio
Condivi, <i>Vita di Michelangelo</i> (Milan, 1928), p.192<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> <b>become an exceptional preacher</b> <i>et
seq</i>.: many contemporary sources, from Machiavelli and Poliziano to Condivi,
comment upon Savonarola’s sermons and his manner of preaching. Concerning his
change of accent, as well as the development of his preaching style, see for instance
Martines, <i>Savonarola</i>, pp.95–6, as well as a host of references in
the standard biographies by Villari and Ridolfi.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> <b>the dismissal of Soderini and Rucellai:</b> this
is mentioned in Meltzoff, <i>Botticelli … Savonarola</i>, p.256. For the
most part, precise details can only be gleaned obliquely; see, for instance,
Donald Weinstein, <i>Savonarola and Florence</i> (Princeton, 1970),
p.121<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><!--[if gte vml 1]><v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600"
o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f"
stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter"/>
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/>
<v:f eqn="sum @0 1 0"/>
<v:f eqn="sum 0 0 @1"/>
<v:f eqn="prod @2 1 2"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @0 0 1"/>
<v:f eqn="prod @6 1 2"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="sum @8 21600 0"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @10 21600 0"/>
</v:formulas>
<v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/>
<o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/>
</v:shapetype><v:shape id="Imagen_x0020_4" o:spid="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75"
alt="Lorenzo de Medici.jpg" style='width:412.5pt;height:515.25pt;visibility:visible;
mso-wrap-style:square'>
<v:imagedata src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg"
o:title="Lorenzo de Medici"/>
</v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><img alt="Lorenzo de Medici.jpg" height="687" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg" v:shapes="Imagen_x0020_4" width="550" /><!--[endif]--></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Lorenzo
Medici<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">9. <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">NOAH’S
ARK<o:p></o:p></span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">IT IS
JUST possible that such behind-the-scenes machinations might even have led to
the early downfall of Piero de’ Medici, especially if the people had turned
against him. Yet they did not; and one of the main reasons for this must be
accorded to Savonarola, who kept his secret deathbed agreement with Lorenzo and
refrained from preaching against Piero. Savonarola had sensed his own growing
power from the pulpit, and had even been willing to compromise with Lorenzo in
the hope of gaining some political influence beyond San Marco. But at this
stage any conscious idea of how to impose his beliefs upon the city of Florence
as a whole almost certainly remained beyond his conception. After all, how on
earth could such a thing have been done? He may secretly have wished to achieve
this, have longed for it, even have dreamed of it – but such a thing was simply
not possible. It would have involved something akin to turning the entire city
into a monastery. Yet there is no doubt that some impossible dream along these
lines was beginning to evolve in Savonarola’s mind. How consciously, how
practically, it is impossible to tell – but the evidence is incontrovertible.
For it was now, during his Advent sermons delivered in December 1492, that his
preaching began to focus upon an entirely new topic. Amidst his usual
condemnation of the irredeemable evil that threatened to engulf the world, he
began preaching his first sermons on Noah’s Ark. Here was the vessel that had
in biblical times carried the survivors of God’s Flood, and would do so again
when once more God submerged the entire world of his original creation because
it had become so corrupted that it was beyond redemption. This was something
more than the apocalyptic warnings and injunctions to the faithful to adhere to
the original teachings of Jesus in the City of Jerusalem. For the first time,
Savonarola was suggesting a positive practical idea for salvation on this
Earth. Or so it would seem.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">In
fact, we do not know the precise nature of these sermons, for according to his
biographer Villari, the printed version that has come down to us:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">is so ill-assembled and filled with errors
that it no longer contains even the slightest hint of Savonarola’s
characteristic style, because whoever took down these notes was unable to keep
up with the preacher’s words. It seems that all he could manage was to jot down
the occasional rough and fragmentary indication of what Savonarola actually
said. This was later translated into a coarse form of dog-Latin</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>1</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">However,
according to Villari, who not only had an unrivalled knowledge of Savonarola,
but also seems to have had access to other sources:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola spoke in his sermons of a
mystical Ark, where all who wished to escape and survive the Flood which was
soon to overwhelm the world could take refuge. In the literal sense, this was
the Ark of Noah which featured in the Book of Genesis. However, in the
allegorical sense it could also be seen as the coming together of the righteous
who would be saved. Savonarola then elaborated upon this theme, explaining that
the length of the Ark represented Faith, its breadth was Charity, and its
height was Hope</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>2</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola’s
‘strange allegory’ then took on even more practical dimensions, as he explained
how this Ark was to be constructed out of ten planks. Unusually for Savonarola,
here he was contradicting the Bible, where God explicitly states, ‘The length
of the ark shall be three hundred cubits<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>, the breadth of it fifty
cubits, and the height of it thirty cubits.’<u><sup>3</sup></u> A clue to
Savonarola’s motive here can perhaps be gleaned from the fact that in Roman
times the city of Florence was originally divided into <i>decumani</i>, or
ten districts. Yet Savonarola evidently went out of his way to ensure that this
interpretation was not widely recognised, for ‘each day he would give a
different interpretation of the ten planks out of which the ark was to be
constructed’.<u><sup>4</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
curious melange of the practical, the metaphorical, the biblical and the
spiritual would have a different emphasis to each section of his congregation.
Indeed, its very mixture would have reinforced its powerful message. Even so,
it was but a short step from the more spiritual aspects of the Ark to its
practical manifestation, with its ten planks. Savonarola was clearly dreaming
aloud here, letting his imagination roam, even if he still had no conception of
how his Ark could be built. At the same time, he was certainly not making a
political statement: this much he made clear. Piero de’ Medici and the
authorities would not have felt threatened by his sermons, which merely
encouraged the citizens to live a more deeply committed Christian life.
Savonarola’s promise of support for Piero remained intact.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Such
an argument may appear far-fetched, but its force is confirmed by Savonarola’s
attitude towards the rest of Italy in these sermons, a political theme that he
returned to again and again. Indeed, Florence appears to have been the only
major power in the land that escaped his censure during the course of these
sermons. Delivering his regular Advent sermons had certainly taken a heavy toll
on Savonarola’s physical, mental and imaginative powers, and it was now, at the
end of 1492, that the prolonged strain of this ordeal caused him to experience
the third of his major ‘revelations’<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Alone and sleepless
in his cell during the long, cold winter night, Savonarola racked his brains,
seeking inspiration for the final Advent sermon that he was due to deliver the
next day. But nothing came to him. Then suddenly he had a vision of a hand
brandishing a sword, which was inscribed with the words ‘<i>Gladius Domini
super terram, cito et velociter</i>’<u><sup>5</sup></u> (‘The sword of God
above the Earth, striking and swift’). Later, he heard a great booming voice,
which proclaimed itself as the voice of the Lord and announced to him:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The time is nigh when I shall unsheath my
sword. Repent before my wrath is vented upon you. For when the day of my
judgement comes you may seek to hide but you will find no refuge</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">As
Savonarola’s vision continued, he saw that amidst the roar of thunder the hand
in the sky turned the sword towards the Earth, as if to smite it, whilst the
air was filled with flames, burning arrows and other omens, which indicated
that the Earth was soon to be overwhelmed by war, famine and plague.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
sword in the sky, signifying God’s imminent wrath, was to become a central
preoccupation with Savonarola, and a regular feature of his visions. Such were
the horrific scenes that Savonarola witnessed in this ‘revelation’ that he
refrained from revealing all of them in his sermon next day. Three years later,
when he came to write his ‘Compendium of Revelations’, he would confess his
reason for withholding what he had seen. He feared that telling of such
outlandish things would merely make him a subject of ridicule amongst the
people of Florence. Once again the full text of this sermon has not come down
to us, but contemporary sources concur that, far from turning him into a
laughing stock, this sermon in fact terrified a large section of his
congregation, who had never before heard of such things as he predicted. All
the indications are that this was the occasion when Savonarola warned that Italy
was to be invaded by a new Cyrus<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>, whose conquering
army would cross the mountains, sweeping all before it. Because this invasion
would be fulfilling God’s will, this army led by ‘Cyrus’ would prove
invincible, and ‘he shall take cities and fortresses with great ease’.<u><sup>6</sup></u> In
support of his chilling prophecy, Savonarola quoted the words of the Lord as
they had been inscribed by the Old Testament prophet in the Book of Isaiah: ‘I
will go before thee and make the crooked places straight: I will break in pieces
the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron.’<u><sup>7</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">However,
not all were terrified by Savonarola’s words. Despite the precautions that
Savonarola had taken, many came away from his sermon convinced that this time
he had gone too far: he had revealed himself to be nothing more than a deranged
publicity-seeker. His claims to prophecy, far from revealing him to be a saint,
were no more than hallucinations, the symptoms of incipient mental illness or
simply imaginative ravings. But such opinions were in the minority, and over
time this sermon would come to be seen as perhaps the most significant evidence
supporting Savonarola’s assertion to be a prophet. Here, undeniably, he claimed
to see the future. And it would soon become clear what he had in mind. The
westward expansion of the Ottoman Empire remained a constant threat to western
Europe, from Hungary to the Balkans. It had only been twelve years since
Ottoman troops had actually landed on the Italian mainland and occupied Otranto
in the heel of Italy for two years, before withdrawing: it seemed only a matter
of time before they would return. Indeed, in one of his sermons Savonarola
seemed to welcome this prospect:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">O
Lord, we have become despised by all nations: the Turks are masters of
Constantinople, we have lost Asia, we have lost Greece, and we pay tribute to
the Infidel<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. O
Lord God, Thou hast punished us in the manner of an angry father, Thou hast
banished us from Thy presence. Make haste with the punishment and the scourge,
so that we may be returned to Thee. <i>Effunde iras tuas in gentes</i> [‘Unleash
Thy wrath upon our people’].<u><sup>8</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola
found himself uncomfortable in his new position as prior of San Marco. During
his earlier years at the monastery, the lax and often luxurious existence
indulged in by the more senior members of the community, who belonged to
important Florentine families and were often personal friends of Lorenzo, had
brought him close to despair. But now that he had been elected prior, and
Lorenzo was dead, he was determined that all this should change, and that San
Marco should return to the austerity intended by the founder of the Dominican
order. At the end of the twelth century, St Dominic had travelled the highways
and byways barefoot, preaching the original gospel of Jesus and living off the
meagre charity provided by his listeners. After founding his order, he had
insisted that its friars follow his example, taking strict vows of poverty,
chastity and obedience. Yet despite taking these vows, Savonarola now found
himself at San Marco, living amidst the many luxuries and beautiful frescoes
donated over the years by the Medici family and other wealthy patrons. He was
distressed by the apparent hypocrisy of his position, and longed for his
community to live according to the austerity that he so enthusiastically
preached in his sermons.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
preyed on his mind to such an extent that one night it caused him to have a
dream<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. During the course of
this, Savonarola saw living in the afterlife the twenty-eight friars of San
Marco who had died during the previous years. To his consternation he saw that
all but three of these friars had been damned to spend all eternity in hell for
breaking their monastic vows, especially with regard to poverty. During their
life in San Marco they had all fallen prey to the desire for luxuries and a
life of comfort. This dream confirmed Savonarola’s resolve to embark upon his
reform of San Marco. Indeed, he decided, it would probably be better for all
concerned if the community moved out of San Marco altogether, for it was
already becoming too crowded, though such a move would obviously involve
protracted negotiations with higher authorities.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola’s
reputation for piety had spread, and was already beginning to attract to San
Marco a stream of earnest young visitors intent upon returning to the simple
Christianity of Jesus that Savonarola advocated in his sermons. These visitors
came from far and wide and were not all young men; they included a number of
scholars and artists, inspired by Savonarola’s intellect and personality in
much the same way as he had attracted Pico della Mirandola and Poliziano.
Amongst these was the Jewish scholar Mithridates, who had instructed Pico and
Ficino some years previously in the mysteries of the Kabbala. Both Mithridates
and Ficino were striving to reconcile their essentially heretical knowledge
with the simple Christianity of Jesus.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Amongst
the artists, Botticelli appears to have had no qualms about surrendering
himself altogether into the hands of Savonarola, although the suggestion by
Giorgio Vasari that ‘he gave up painting’<u><sup>9</sup></u> during this
period, in order to devote himself to God, has since been shown to be almost
certainly false. Instead, his art now returned to the depiction of religious
scenes, especially of a sorrowful nature; and Botticelli’s colourful
temperament, which had previously celebrated the pagan symbolism of the
classical era with such serene beauty, now began to darken, taking on a more
profound psychological depth. The case of Michelangelo, the other major artist
so attracted to Savonarola and his teachings, is more problematic.
Michelangelo’s temperament had always had a deep religious strain. This was
undoubtedly encouraged by Savonarola’s teaching, but there is no evidence that
the ‘little friar’ in any significant way influenced his art – which, although
religious in a profound sense, retained a surface muscular sensuality that drew
on essentially secular influences such as humanism and classical art.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola’s
closest friend amongst the Florentine intellectual community seems to have
presented an altogether different case. Where Pico was concerned, all question
of heresy was a thing of the past. During the months following his return to
Florence under the protection of Lorenzo he appears to have abandoned all
thought of creating any further philosophical works. Yet it is now clear that
around this time he returned to writing. He had long since renounced any
secular beliefs, placing his faith in the hands of Savonarola, who was more
than ever impressed by the quality of his friend’s spirituality and intellect.
Savonarola would even go so far as to claim of Pico that ‘in mind alone, he was
greater than St Augustine’.<u><sup>10</sup></u> This was some compliment,
considering that the philosopher and theologian St Augustine was undeniably one
of the greatest intellects amongst the saints, and as such had been an object
of extreme veneration to Savonarola from his earliest days as a novice.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
superlative respect appears to have been mutual – despite there being such evident
differences between Pico and Savonarola with regard to temperament, ambition,
social standing and lifestyle. And there can be no doubt that these differences
remained evident – especially where the last of these categories was concerned.
For even during this most pious and penitent stage of his life, Pico found it
impossible to set aside the habits of a lifetime. Ridolfi paraphrases ‘a
previously undiscovered note’<u><sup>11</sup></u> written by Fra Giovanni
Sinibaldi, one of Savonarola’s most trusted confidants at San Marco during this
period:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">From this we learn an extraordinary and
unexpected fact which certainly does not accord with the much-vaunted ‘life of
a saint’ which Pico was reported to have lived during this period – namely, the
fact that he was living with a concubine</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>12</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">In
such circumstances – historical, linguistic and geographical – the use of the
word ‘concubine’ (<i>concubina</i>) would indicate a common-law wife, rather
than, as can be the case elsewhere, a mistress, an unaccredited extra wife or
simply a ‘kept woman’. Pico had evidently abandoned his previous licentious
habits, but could not bring himself to forgo the pleasures of the flesh
entirely. Yet why should Pico, who was now striving in so many ways to emulate
his friend Savonarola, and was discussing theological matters with him on such
a regular basis, have chosen to live in sin, especially when he knew all too
well Savonarola’s horror of fornication? Why didn’t Pico simply get married?
Nothing is known of his partner, and it is of course possible that in the
manner of the period a wide difference in class rendered marriage out of the
question. However, there could have been another reason for Pico remaining
single, and this appears to be the most likely explanation. Pico had been
encouraged by Savonarola to prepare himself for taking up monastic vows and
entering the Dominicans as a friar. Pico was at first all for this idea, but
would later be less sure if he was fitted for such a life. At any rate,
although he blew hot and cold about this life-changing choice, it remained a
strong possibility, and any officially documented marriage would have rendered
such a vocation out of the question. Ridolfi also makes a rather surprising
suggestion, writing that, ‘According to Sinibaldi, Savonarola was well aware of
this state of affairs and even confided it to Fra Roberto Ubaldini … the future
chronicler of San Marco.’<u><sup>13</sup></u> This all-but-unbelievable
circumstance provides a key to a number of ensuing events that might otherwise
appear utterly inexplicable.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Although
Pico may have renounced his humanist ideas and heretical universal philosophy,
Savonarola was determined that his friend should not renounce his formidable
intellect. To this end, he encouraged Pico to write a work that would
eventually become entitled <i>Disputationes adversus astrologiam
divinatricem</i> (loosely ‘Against Astrological Prediction’). Astrology
had become highly popular amongst the humanists, because it attempted to show
that human lives were dominated by psychological traits (star signs) whose movements
through the night sky could be scientifically mapped in relation to one another
(producing ‘influences’). All this ran parallel with the burgeoning Renaissance
sense of individualism, self-understanding and growing scientific awareness.
Unfortunately, this was not psychology but wishful thinking, not
self-understanding but self-delusion, not physics but metaphysics. And instead
of allowing the soul the freedom to choose its own destiny, so that it could be
judged fit for heaven, purgatory or hell, by implication its predestined
determinism locked each human being into an inescapable fate no matter how he
or she chose to behave. There could be no denying that astrology was
incompatible with Christian doctrine (as indeed it was with the central tenets
of the humanist outlook).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola
was so keen to promulgate this argument, and encourage Pico to put his
intellectual talents to good use in its cause, that he became a source of
constant encouragement to his friend. According to Giovanni Nesi, a Platonist
friend of Ficino, Savonarola assisted Pico by giving him ‘advice and judgement’<u><sup>14</sup></u> whilst
he was writing <i>Disputationes</i>. How far this went is difficult to
say, but other informed contemporary sources suggest that Savonarola’s role may
have extended to the point where he virtually co-authored<i>Disputationes</i>.
Either way it was a work of some brilliance, which systematically dismantled
one by one the foundations upon which this ancient Babylonian science of
divination existed. Parts are unmistakably authored by Pico, such as when he
reverts to ridicule, pointing out that astrologers – far from being able to
prophesy great events – were not even able to forecast the weather. Other more
subtle theological points could have been written by either of the putative co-authors.
Typical of these was the insistence that by relying upon the movements of
zodiacal signs and planets, named after secular images and pagan deities, the
astrologers were in fact interceding with false gods. These owed no allegiance
to God and operated according to their own movements or whimsical laws, all of
which had nothing whatever to do with the Christian orthodoxy of the Ten
Commandments of the Old Testament or with the New Testament teachings of Jesus
in the Sermon on the Mount. In essence, the astrological universe was a
mechanical universe with ‘influences’, rather than a meaningful universe with a
moral purpose.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Despite
such evidence of his continuing brilliance, Pico’s mind had now undergone a
profound categorical transformation. Previously he had sought to synthesise the
ideas of various ages and religions into a creative unison, to reconcile all of
humanity’s experience of the world into one imaginative vision that would be
acceptable to all human beings. This ‘syncretism’ was a positive aspiration, in
tune with the Renaissance ethos, and it is not difficult to see it as a
metaphor, prescient of the scientific world view that would begin to emerge
over the coming centuries, with its universally applicable laws. To a certain
extent, <i>Disputationes</i> can also be viewed as a scientific work
– in that it is a rejection of metaphysics and whimsical associations involving
‘influences’ and symbols. Unfortunately, in all other aspects it represents a
complete reversal of Pico’s thought. Rejecting the Renaissance way of thinking,
Pico was now returning to the characteristic mindset of the medieval era.
Instead of attempting to create a truth by synthesis, he was now reverting to
the medieval method of thought championed by Savonarola. The truth was to be
found in the correct interpretation of a body of authoritative texts. Incorrect
interpretations, or other unorthodoxies, had to be condemned as the antithesis
of such truth, as heresies. Authority, as in the word of God, was the only
acceptable truth. Pico’s great intellect had reverted from the Renaissance to
the medieval world, from the freedom of creative imagination to the limitations
of orthodoxy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola
was, of course, most supportive of Pico’s wish to take up holy orders, and did
his best to dissuade him from his moments of vacillation. Yet even Savonarola
knew that such a step would require more than his strong support and Pico’s
belief in his vocation. The charge of heresy – the result of Pico’s earlier
philosophical activities – remained outstanding after Innocent VIII’s death.
The only way Pico could be pardoned was by order of the new pope, Alexander VI.
Concrete evidence of Pico’s reform and strict adherence to orthodoxy could
certainly have been produced by the publication of his brilliantly argued <i>Disputationes
adversus astrologiam divinatricem</i>, but Savonarola had his doubts about
presenting such a work to the Borgia pope Alexander VI. Not only was the new
pope degenerate and unreliable (facts to which Savonarola had already begun
making oblique reference in his sermons), but it was also rumoured that the
Spanish Borgia family were highly superstitious and deeply committed
practitioners of astrology. (This may well explain why <i>Disputationes</i> was
not in fact published, or even widely distributed in manuscript form, until
well after the death of both its putative authors.) No, if Alexander VI was to
be persuaded to drop the charge of heresy against Pico, Savonarola realised
that some other approach would have to be used.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">But
for the time being he became preoccupied with another important matter.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>is
so ill-assembled</b> …’: see Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>,
Vol, I, p. 200. The offending Latin text was published more than forty years
later in Girolamo Savonarola, <i>Reverendi P. Fra Hieronymi Savonarole in
primam D. Joannis epistolam</i>… [Bernardini Stagni edition] (Venice, 1536)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Savonarola
spoke in</b> …’: this apparent paraphrase from Savonarola’s sermons
appears in Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I, p.200<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>The
length of the ark</b> …’: Genesis, Ch. 6, v.15<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>each
day he</b> …’: Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I, p.201<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b><i>Gladius
Domini</i></b> …’ <i>et seq</i>.: Savonarola, <i>Compendium
Revelationum</i>, pp.229–31<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>he
shall take</b> …’: cited in Seward, <i>Savonarola</i>, p.67<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>I
will go</b> …’: Isaiah, Ch. 45, v.2<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>O
Lord, we</b> …’: see Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I,
p.199. This is a paraphrase from Savonarola, ‘<i>Prediche sul Salmo</i> Quam
bonus’ (Prato, 1846), sermon XXIII, 562–79. The latter is a reprint of the
original summaries made in Latin by Savonarola himself after delivering these
sermons. According to Villari, ibid. p.188n., ‘These sermons were later
translated and published in an amended form by Girolamo Gianotti during the
sixteenth century.’ Interestingly, the Ottoman threat and the possibility of
God making use of the Turks as his scourge was not ‘amended’ by Gianotti in the
light of the later French invasion, which appeared to so many to fulfil
Savonarola’s prophecy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>he
gave up</b> …’: Giorgio Vasari, <i>Lives of the Artists</i>, trans.
George Bull (Harmondsworth, 1965), Vol. I, p.227<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>in
mind alone</b> …’: cited in Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol.
I, p.146. There are many similar expressions of Savonarola’s intellectual
admiration for Pico.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>a
previously undiscovered</b> …’: see Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>,
Vol. I, p.147<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>From
this we learn</b> …’: ibid. For Ridolfi’s unimpeachable sources, see Vol.
II, p.549 n.11, where he goes into considerable detail concerning Sinibaldi’s
notes, which appear in the margins of a copy of Domenico Benivieni, <i>Defensione</i> [of
Savonarola] (Florence, 1496), which is conserved in the <i>Collezione
Guicciardiniana</i>3.7.91, at the Biblioteca Nazionale di Firenze.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>According
to … the future chronicler</b> …’: see Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>,
Vol. I, p.147, 65<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>advice
and judgement’:</b> cited in Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol.
I, p.148. For further information on Savonarola’s participation, see ibid.,
Vol. II, pp.349–50 n.13.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Or ‘the clompers’ – so named after the sound that
their distinctive wooden clogs made on the stone-slabbed streets, especially
when they trudged off to work in the stillness of the dawn.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Given Savonarola’s fanatical adherence to the truth,
such a claim is highly unlikely to have been a lie. Indeed, modern neuroscience
would tend to support Savonarola’s claim. During such ‘visions’, localised
brain activity indicates that the person undergoing this mental state does
actually ‘see’ what he claims to see. Similarly, when a subject claims to hear
‘voices’ speaking to him, appropriate brain activity indicates that he is
speaking the truth. In neither of these cases does the subject feel that he is
in any way responsible for these mental effects, which appear to him to emanate
from a powerful outside source.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> In the eyes of history, the very opposite is of
course the case. By now the Renaissance was at its height in Florence, whereas
Rome was still largely medieval in its culture. In the Holy City, the
Renaissance was only just beginning – and even this was to a large extent due
to imported Florentine artists.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> A cubit is usually reckoned to have been at least one
and a half feet, making Noah’s Ark around 150 yards long.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> This was the revelation mentioned earlier, which was
wrongly thought to have preceded the death of Lorenzo the Magnificent,
allegedly causing the congregation to see the thunderbolt that struck the
cathedral as miraculous evidence of God’s scourge, as mentioned by Savonarola.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn6" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Cyrus the Great, who appears several times in the Old
Testament, was the sixth-century BC King of the Persians who set free the
Israelites from their captivity in Babylon, allowing them to return to their
homeland to rebuild the Temple of Jerusalem. As such, Cyrus had long been seen
in the Judaeo-Christian tradition as an unwitting instrument of God.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn7" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The Asia referred to here is the orginal territory
given that name – the province of the Roman Empire that occupied the bulk of
western Anatolia (modern Turkey), including the entire Aegean coast. The
tribute was that paid to the Turks by the Venetians and the Genoese so that
they could continue their lucrative trade with the Levant.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> This particular incident, along with several others,
is usually referred to as one of Savonarola’s ‘visions’. Circumstances suggest
that on this and some other occasions what he experienced was in fact a dream,
rather than a waking ‘vision’. The latter he would seem to have experienced
(that is, seen in his mind) in a waking context whilst he was in a heightened
emotional state (such as during a sermon) or when his mind was affected by his
regime of excessive self-denial – which involved such mind-altering activities
as painful self-chastisement, starvation or sleep deprivation.<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-30631384441344125732021-10-06T09:35:00.002-07:002021-10-06T09:35:23.108-07:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">DEATH
IN FLORENCE: THE MEDICI, SAVONAROLA AND THE BATTLE FOR THE SOUL OF THE RENAISSANCE
CITY (IV)<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">6. The
Return of Savonarola<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">SAVONAROLA
TOOK UP the post of teaching master at the monastery of San Marco probably some
time in early June 1490, delivering lectures on logic to novices and other
members of the community. However, he also took to giving extra lectures on
Sundays after Vespers, beneath a damask rose-tree in the monastery gardens. In
these informal, almost intimate lectures to his fellow friars he began
explaining passages from the Bible, resorting to the quiet, intense manner that
had always attracted listeners during his more personal teaching. The beauty of
the gardens on those long summer evenings, combined with the atmosphere of
intense spirituality, soon began to attract devout listeners from beyond the
monastic community. He also began receiving regular visits in his cell from
Pico della Mirandola, who was now eager to receive religious instruction from
Savonarola. As Savonarola would later confess, during their previous meetings
he had done all he could to dissuade Pico from pursuing his ambition to create
a universal philosophy. Instead, he had tried his best to convince Pico that he
should follow his true calling and devote his life to Christianity and the one
true God, without further delay. Savonarola had warned him that:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">for this delaye I threatened him … he
wolde be punished yf he forsook that purpose which our Lorde had put in his
mynde, and certainly I prayed to God my selfe (I will not lye therefore) that
he might be some what beaten: to compell him to take that waye whiche God had
from above shewed hyme</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>1</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Now
Pico had indeed been ‘some what beaten’ and was a changed man. He had given
away his villa and his estate near Mirandola to his nephew Gianfrancesco, who
would later repay this gift by writing the first biography of his uncle.
According to Gianfrancesco, during the period around the summer of 1490 Pico
conceived the idea of following in the footsteps of St Francis of Assisi,
travelling barefoot through the towns and cities of Italy. He was preparing to
join the same order as Savonarola, the Dominicans, and devote his life to
preaching, but could not yet bring himself to renounce the world entirely, despite
the frequent urgings of Savonarola.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">All
the indications are that Pico and Savonarola spent many hours discussing
philosophy. Although Savonarola was undeniably seeking to influence Pico, there
are indications that Pico also influenced Savonarola in the course of these
discussions. Savonarola was engaged in his lectures on logic, and it was around
this time that he conceived of his ‘Division of all the Sciences’.<u><sup>2</sup></u> This
is the nearest he came to providing a purely philosophical underpinning to his
belief. Savonarola separated philosophy into two aspects: the rational, and the
positive. Positive philosophy included the real and the practical, embracing
the moral (ethics, economics<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>, politics) and the
mechanical (the arts). Rational philosophy, on the other hand, embraced logic
and the speculative, which included physics, mathematics and metaphysics.
Physics was inseparable from matter, mathematics was abstracted from matter,
but metaphysics was absolutely free from material constraint, and was thus the
queen of the sciences; it strove to discover the highest truth, and in doing so
it elevated the human spirit. And as far as Savonarola was concerned, the only
metaphysics was theology – Christian theology, as derived from the Bible.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola’s
philosophy was neither original nor particularly clear. For him, philosophy was
not important – even so, it certainly illuminated the nature of his faith. The
spiritual quest of metaphysics was quite separate from ethics, economics and
politics. Yet these latter belonged to the real world, and as such could not be
ignored. Savonarola’s regard for his congregations would always involve a
deeply compassionate element. Besides being metaphysical, his message was also
moral, and as such included ethics, economics and politics. These were not
subjects that were open to free discusssion during this period: the Church laid
down the law on ethics, and economic life was strictly regulated by the
powerful guilds, whilst politics was a matter for rulers. But Savonarola saw
these as subsumed by morality, and thus in the realm of real and practical
philosophical debate. Society, which included ethics, economics and politics,
was moral or it was nothing. And as such, contemporary society was due for a
change.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">In the
light of how many long hours Savonarola and Pico spent discussing philosophy,
it is worth comparing their different philosophies. Pico had wished to build a
universal philosophy-cum-religion upon 900 basic axioms: these would include
all belief systems and all manner of thought, and yet would retain an outlook
that was essentially humanistic. It left humanity free to choose what it wished
to become, yet urged the use of reason to achieve ‘the higher realms of the
divine’. By contrast, Savonarola’s basic axioms were contained in the Bible,
and faith alone (aided by the reason of metaphysics, the queen of the sciences)
could aspire to the divine. Once Savonarola had convinced Pico that it was
right for him to abandon his 900 theses and his reliance upon arguments derived
from all religions, the way was open for him to embrace an analogous mode of
thought using the Bible and faith. Yet although Pico discarded his philosophy,
he did not discard his intellectual powers. His traumatic clash with the pope
may have rendered him a changed man, but it had not broken him. He never lost
his compelling personal qualities and his supreme ability to reason: he could
still discuss philosophy with his intellectual equal, Savonarola. This much was
confirmed by Savonarola himself, who was hardly a man to be impressed by such
qualities: yet years later, on Pico’s death, the austere friar would pronounce
him ‘a man in whom God had heped many great gifts and singular graces, who is
an inestymable loss to the church’.<u><sup>3</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola’s
first sermon on his return to Florence was delivered on 1 August 1490 in the
church at San Marco, just two months after his arrival. He had, it seems,
already gained a certain hearsay reputation as a result of his apocalyptic
sermons delivered in northern Italy; and this, together with the growing
audience for his evening talks in the monastery gardens, ensured an unusually
large crowd at San Marco that Sunday. According to Burlamacchi, who might even
have been present, some were left standing, while others clung to the iron gratings,
peering into the body of the church.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola
did not disappoint the spilling congregation beneath the delicate frescoes and
long, echoing nave. He returned to his favourite topic, the Apocalypse, and for
the first time in Florence articulated what would become his famous prophecies
regarding the Church: its reform, how it would be scourged, and the imminence
of these events. In later years he would fondly recall the effect of his sermon
with the words: ‘I am the hailstorm that shall smash the heads of those who do
not take cover.’<u><sup>4</sup></u> Such was the popularity of this, and
of Savonarola’s ensuing sermons, that when he was chosen by the prior of San
Marco to give the Lenten sermons for the following year, it was decided that he
should deliver them in Florence’s main church, the Cathedral of Santa Maria del
Fiore (the Duomo).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">By
now, word had reached Lorenzo the Magnificent of the disturbing tenor of
Savonarola’s preaching. The man brought to Florence to assist the spiritual
life of Lorenzo and his son Giovanni, to inspire a new orthodoxy within the
court and the populace, had started making subversive prophecies concerning the
Church. As a result Lorenzo sent word to Savonarola, by way of a group of
leading citizens, that in the forthcoming Lenten sermons it would be best if
‘he did not speak much about future events’.<u><sup>5</sup></u> But this
was not the way to deal with Savonarola: threats only incited him to obstinacy,
and worse. He saw them as attempts to compromise his integrity, an element that
was central to his faith, his personality, indeed his very being.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Yet
Lorenzo the Magnificent was not the only one alarmed by Savonarola’s attitude,
and Savonarola himself admitted that he was approached ‘by all kinds of people’<u><sup>6</sup></u>who
warned him against being so reckless. Some of these were young monks at San
Marco, amongst whom he had begun to gather a devoted following. Unlike the
deputation from Lorenzo, these were not threats, but friendly advice from those
he knew to be sympathetic to his cause, and Savonarola decided to take heed of
their warning. He set about preparing a series of sermons on more orthodox
themes, which he would deliver in a less sensational manner. But he soon found
‘I was unable to do this, because everything that I read or studied was so
boring, and when I tried to preach in any other manner than the one I was used
to, I even bored myself.’<u><sup>7</sup></u> He would recall how he had
heard a voice encouraging him to return to his former way of preaching: ‘You
fool, do you not understand that it is the will of God that you should preach
in this way?’<u><sup>8</sup></u> This ‘voice’ soon persuaded him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">As
result, when Savonarola next stepped up to the lectern in the cathedral, he
delivered what even he would characterise as ‘a terrifying sermon’<u><sup>9</sup></u>.
His voice rang out beneath Brunelleschi’s great dome as he spoke of the coming
of ‘a time such as none has ever heard of before’.<u><sup>10</sup></u> He
launched into a long and explicit tirade against the city’s evils, denouncing
sodomites ‘who hide not what they are’, murderers ‘who are filled with evil’,
gamblers and blasphemers, all of whom were ‘abhorred by God’. He denounced
banking as ‘usury’, explained how the rich ‘will suffer great affliction’ and
condemned ‘the unjust taxes which are grinding down the poor’. He warned them
that ‘the time is nigh when you will be struck down with the sword’. The city
would no longer be known as Florence, but as ‘the great den of iniquity’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
large audience for Savonarola’s Lenten sermons of 1491 included all elements of
the city’s population, but especially the poor, who began to know him as ‘the
preacher for those in despair’.<u><sup>11</sup></u> According to his
biographer Ridolfi, ‘as a result of this Lenten preaching, Savonarola started
to become master, if not of Florence itself, at least of the people of the
city’.<u><sup>12</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">In
accord with Florentine tradition, the preacher of the Lenten sermons at the
cathedral delivered a private sermon for the <i>gonfaloniere</i> and
his eight-man Signoria at the Palazzo della Signoria on the Wednesday after
Easter, which this year fell on 6 April. In practice, this would also have been
attended by a number of other senior government officials, advisers and
counsellors: even so, it would have been a small gathering compared with a
sermon in San Marco or the cathedral. We do not know precisely how Savonarola
spoke, but his notes for the sermon survive, giving a good indication. He must
have found the prospect of preaching in this more intimate atmosphere
intimidating. Beginning a little ineptly and provocatively, he compared himself
to Christ in the house of the Pharisee, ‘which forces me to be somewhat more
subtle and sophisticated than in Church’.<u><sup>13 </sup></u>Despite this, he
soon launched into a rather more explicit confrontation:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Everything that is good and everything
that is evil in this city depends upon the man who rules it. He is the one
responsible for all that is wrong with this city, for if he acted in the proper
manner the entire city would be sanctified. Tyrants never change their ways,
and this is because they are arrogant, they thrive on flattery, and refuse to
return what they have stolen from the people. They leave everything in the
hands of corrupt ministers, listen only to false praise, pay no attention to
the poor and only care about those who are wealthy. They require the poor and
the peasants to labour ceaselessly for them without being paid proper wages.
They expect their ministers to condone this, they corrupt the voters, employ
criminal tax-collectors, and thus make it even worse for the poor</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">One
can but imagine the expressions of outrage on the faces of his distinguished
listeners. For many years now, during the years of the Medici ascendancy, the
leading citizens who governed Florence had grown unaccustomed to hearing such
downright democratic criticism. Savonarola was venturing into dangerous
political territory, yet such was his ever-increasing self-confidence that he
now went even further. He delivered his final Lenten sermons in the cathedral
to a packed congregation, his harsh voice with its homely Ferrarese intonations
ringing out over the sea of rapt upturned faces. They were hardly able to
believe what they were hearing, but Savonarola could now see beginning to
unfold before him the destiny of which he had dreamed. Filled with the Holy
Spirit, he felt empowered to inform the gathered citizens of Florence, ‘I
believe that Christ speaks through my mouth.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Word
of these latest outrages soon reached Lorenzo the Magnificent, and he was
strongly advised to banish Savonarola. But he decided against such a drastic
step. There were several reasons for this. According to the contemporary
historian Guicciardini, Lorenzo retained ‘a certain respect for Fra Girolamo,
whom he considered to be genuinely holy’.<u><sup>15</sup></u> At the same
time, there were other, more worldly reasons for Lorenzo’s lack of decisive
action. Just three years previously a preacher named Fra Bernardino da Feltre
had begun to gain a similar popular following in Florence. Fra Bernadino’s
simple innocent sermons, with their homilies on the sanctity of the poor, had
evoked widespread sympathy amongst the deprived sections of the population. In
this way, he had gained an almost saintly reputation, but his otherworldly
manner had not prevented him from making several very worldly observations. He
had begun to attack the bankers of Florence for charging such high interest on
their loans to the poor that entire families were often plunged into penury for
life. As a remedy for this he had suggested the establishment of a <i>Monte
della Pietà</i> (in effect, a ‘bank for the people’). Fra Bernardino’s
direct honesty had caused the people of Florence to see their rulers through
new eyes, and they had not liked what they saw. Lorenzo the Magnificent had
quickly sensed how the tide of public opinion was turning against him. Not only
amongst the poor, but also amongst the more educated classes, there was a
growing dissatisfaction with the Medici regime and the taxes that not only kept
the poor in their place, but could also be applied punitively in order to ruin
any factions that might be contemplating opposition to Medici rule. Lorenzo had
promptly banished Fra Bernardino into exile, but this had proved a highly
unpopular move, resulting in widespread dissatisfaction and grumblings, which
had taken some time and considerable expense (in the form of bribes and
entertainments) to dissipate. Lorenzo was not going to make the same mistake
again – especially in light of the irony that he had been responsible for
inviting Savonarola back to Florence in the first place. Such a decision would
have made him a laughing stock, and would have struck at the very heart of his
reputation for decisive action. The great protector of Florence against its
enemies could not be seen as a ditherer who went back on his word.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Instead,
Lorenzo decided that he would attempt to destroy Savonarola using a more subtle
method. He would undermine his reputation as a public speaker by demonstrating
that he was not only a dangerous rabble-rouser, but also blasphemous. How could
any mere friar claim to speak with the voice of Christ? If Savonarola could be
exposed as a charlatan, his following amongst the poor would soon evaporate.
More important still, his growing following amongst the humanists would also be
destroyed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">As far
as this last point was concerned, Lorenzo was at least in part working against
himself. His increasing inclination towards religion was grating with his
humanist beliefs; he too was attracted to Savonarola’s piety. Indeed, Lorenzo’s
latest writing was a religious verse drama about St John and St Paul.
Similarly, his close friend Pico had long since succumbed to Savonarola’s siren
song, and now even Poliziano was attending his sermons and was on the verge of
being won over. The poet would later describe Savonarola as ‘a man eminent both
in learning and in sanctity and a superb preacher of heavenly doctrine’.<u><sup>16</sup></u> Poliziano’s
personality was both emotional and intellectual, and he seems to have responded
to what he saw as the poetic intensity in Savonarola’s style of preaching. Yet
paradoxically it was the friar’s very lack of style that appealed to the poor.
Savonarola appears to have been all things to all men. Where Pico had
recognised a great intellect, Poliziano recognised the ringing phrases of a
poet – and meanwhile the downtrodden were inspired to recognise a man who had
their cause at heart. Even the ardent Platonist Ficino was impressed, though at
this stage he still had reservations. There appeared to be little place in
Savonarola’s creed for much of the pagan philosophy of Plato, which saw the
world as the mere play of shadows cast by the distant brilliance of the
abstract ideas whose radiance constituted the ultimate reality. Such ethereal
Platonic idealism would have been of little consolation to the poor. Yet
curiously, Savonarola was in fact inspired by Plato, almost certainly through the
influence of Ficino’s writings, a fact that would not have escaped Ficino when
he read Savonarola’s words:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
ultimate aim of man is beatitude. This does not consist, as the natural
philosophers would have us believe, in the contemplations of speculative
science. Nay, beatitude is the pure vision of God. In this life we are only
capable of seeing a distant image, a faint shadow of the beatitude. Only in the
next life can we enjoy this vision in all its radiant reality.<u><sup>17</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Pico,
Poliziano and Ficino would all have recognised Savonarola’s philosophical
reference. Likewise, the power and clarity of this image would have been easily
understood by the less educated amongst his congregation. Savonarola’s words
seemed to fill some emptiness that lay at the heart of the society he was
addressing. For all the surface aesthetic changes which the Renaissance had
brought to the city – architecture, frescoes, festivals, humanism and its
discovery of the pagan classical world – this transformation had brought with
it a certain spiritual malaise; at the same time, perhaps inevitably, it had
also awoken dormant fears. It was this malaise, and these fears, that
Savonarola addressed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo
the Magnificent, increasingly racked by gout, sensed that he was now dying. The
mortal man faced with death responded to the absolutism of Savonarola’s call to
faith. But the man who had ruled Florence so successfully for more than two
decades knew that Savonarola posed a political threat – to the stability of the
city and all that it stood for as the leading cultural centre in Italy, as well
as to his own rule, the Medici family and all that they stood to achieve in
future generations.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo’s
plan to undermine Savonarola was an ambitious and subtle one, which could only
have been achieved by one man: Fra Mariano da Genazzano, the superior of the
local Augustinian order. Where Savonarola harked back to a past era, Fra
Mariano was very much a man of the coming age – a preacher of considerable
sophistication and intellect.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Despite
Savonarola’s growing popularity, Fra Mariano held, and jealously guarded, the
title of the most celebrated preacher in Florence. Some twenty years previously
the monastery housing the Augustinians had burned down, whereupon Lorenzo the
Magnificent had commissioned Brunelleschi to design a new residence for them
just outside the city’s northern Porta San Gallo. The result was a resplendent
building with cells for 100 monks and a Renaissance-style church. Lorenzo was
particularly drawn to Fra Mariano, and had taken to visiting him at his
monastery, where they would discuss the cultural and theological issues of the
day. Fra Mariano was well versed in the new Renaissance learning, and saw no
contradiction between his role as a monk and his love of pagan classical poetry
and philosophy. When Lorenzo retired to one of his country villas during the
long, hot summer months, he was in the habit of inviting Fra Mariano to stay
with him, and here the Augustinian monk made a favourable impression on
Lorenzo’s intellectual companions. Poliziano’s opinion of Fra Mariano was
typical:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">I have met Fra Mariano repeatedly at the
villa and entered into confidential talks with him. I never knew a man at once
more attractive and more cautious. He neither repels by immoderate severity nor
deceives and leads astray by exaggerated indulgence. Many preachers think
themselves masters of men’s life and death. While they are abusing their power
they always look gloomy and weary men by setting up as judges of morals. But
here is a man of moderation. In the pulpit he is a severe censor; but when he
descends from it he indulges in winning friendly discourse … I and my friend
Pico have much conversation with him and nothing refreshes us after our
literary labours as [<span style="mso-bidi-font-style: italic;">sic</span>]
relaxation in his company. Lorenzo de’ Medici, who understands men so well,
shows how highly he esteems him … preferring a conversation with him to any
other recreation</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<sup>18</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Poliziano
was equally impressed by his style of preaching, writing to a friend of Fra
Mariano’s ‘musical voice, his precisely chosen words, his grand sentences. Then
I become aware of his telling metaphors, the way he pauses for effect, and the
enchantment of his harmonious cadences’.<u><sup>19</sup></u> Fra Mariano’s
sermons, with their wealth of classical and philosophical allusion, may have
owed much to Ficino’s erudite expositions before Lorenzo and his circle, but
there was no denying that he was above all else an actor. Besides his graceful
flourishes and gestures, he was not above resorting to more histrionic groans
and trembling cries to stir the emotions of his less-educated listeners. He too
had his following amongst the poor.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Even
some of the monks from San Marco went to hear Fra Mariano’s sermons.
Savonarola’s admirer and defender Domenico Benivieni could not refrain from
telling Savonarola: ‘Father, there is no denying that your doctrine is true,
useful and necessary, but your way of delivering it lacks grace, especially
when it is so frequently compared to that of Fra Mariano.’<u><sup>20</sup></u> To
this, Savonarola is said to have replied bluntly, ‘Such verbal elegance must
soon make way for simple preaching of sound doctrine.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Fra
Mariano had become aware of Savonarola’s growing reputation, and in the spring
of 1491 he visited him at San Marco, evidently with the aim of sizing up his
rival. He left, assuring Savonarola of his friendship. Around this time Lorenzo
the Magnificent suggested to Fra Mariano that he should take on his upstart
competitor, and deliver a devastating sermon that would demonstrate the
hollowness of his rival’s claims and prophecies, at the same time so
humiliating Savonarola that he would be eclipsed once and for all in the public
mind. Fra Mariano readily agreed to this, telling Lorenzo that he would deliver
his sermon at the Church of Santo Spirito, the priory church of the San Gallo
monastery, on Ascension Day, Thursday 12 May 1491. This was the first major
date in the religious calendar after Easter, falling forty days later; it
allowed sufficient time for the controversy over Savonarola’s Lenten sermons to
have died down, and also made it look as if Fra Mariano’s sermon was not some
hasty personal response to San Marco’s ‘preacher for those in despair’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Word
of this coming attack was soon passed on to Savonarola, who merely responded by
predicting, ‘I shall wax, and he shall wane.’<u><sup>21</sup></u> By
Ascension Day news of this ‘joust’ had spread through Florence, and the crowds
that gathered at the San Gallo monastery more than filled its sizeable church<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Poliziano and Pico
della Mirandola were also amongst the congregation, together with Lorenzo the
Magnificent himself – all of whom were now fully aware of the import of what
was taking place. Savonarola’s contemporary biographer and friend, Fra Placido
Cinozzi, has left an eyewitness account of what happened. Fra Mariano took as his
text Jesus’ reply to his disciples, when they asked him to tell them what would
come to pass in the future: ‘It is not for you to know the time, or the
seasons.’<u><sup>22</sup></u> He went on to elaborate that it was sheer
nonsense for anyone to pretend to have knowledge of future events, and then
launched into a passionate personal attack on Savonarola, labelling him as a
false prophet who was responsible for spreading subversive sedition, with the
aim of stirring the people of Florence to rebellion. But Fra Mariano had evidently
misinterpreted what Lorenzo the Magnificent wished of him, for he soon became
so carried away with himself that he began mimicking Savonarola’s brusque
gestures and provincial accent, before unleashing a stream of intemperate
insults against Savonarola, calling him a worm, a snake, a clown who was
ignorant of the Bible, and an inept priest who was not even capable of
conducting a Mass in proper Latin. By the end of his sermon, Fra Mariano was
all but incoherent with rage and vitriolic condemnation. Lorenzo, Poliziano and
Pico were horrified at such an inappropriate and vulgar display, and the
congregation was deeply shocked. This was not the kind of behaviour Florentines
wished to see in church. Even those who had championed Fra Mariano against Savonarola
now began to have second thoughts.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Just
three days later, on the following Sunday, Savonarola gave his reply in a
sermon delivered at the cathedral. Fra Mariano had played into his rival’s
hands, and Savonarola intended to take full advantage of this. Using the
selfsame text as Fra Mariano had chosen, he proceeded to elucidate its true
meaning, disposing one by one of what he claimed were Fra Mariano’s specious
arguments against him. He then began a personal attack on Fra Mariano, but
unlike his rival’s attack, this was neither intemperate nor insulting. Instead,
‘in the most gentle manner’, he reminded Fra Mariano how just a few days
previously he had called at San Marco expressly to see him. Savonarola reminded
him how during the course of their meeting Fra Mariano had congratulated him on
his sermons, praising their biblical erudition, and assuring him that they
would do much good in Florence. Having prepared the ground, Savonarola then
began asking some devastating questions: ‘Who was it who made you change your
mind? Who was it who suggested that you should attack me?’ All present knew
precisely to whom Savonarola was alluding. Not only had his sermon rebutted Fra
Mariano, but it had also implicated Lorenzo the Magnificent.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
people of Florence had witnessed the crushing defeat of their celebrated
preacher; and Fra Mariano, unable to bear the humiliation, packed his bags and
left for Rome, now a lifelong and dangerous enemy of Savonarola who would use
all his influence in the Vatican to wreak his revenge. Pico, who had been
worried by the turn of events, called upon Savonarola in his cell at San Marco
and warned him, ‘You will not fare well, if you continue jousting in this
fashion.’<u><sup>24<o:p></o:p></sup></u></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">NOTES<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>for
this delaye</b> …’: cited in Giovanni Francesco Pico della
Mirandola, <i>Vita</i> … (trans. More), p.27<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Division
of all the Sciences</b>’: see Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol.
I, p.108<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>a
man in whom God</b> …’: cited in Giovanni Francesco Pico della
Mirandola, <i>Vita</i> … (trans. More), p.26<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>I
am the hailstorm</b> …’: Savonarola, <i>Prediche sopra Ruth e Michea</i>,
ed. V. Romano (Rome, 1962), Vol. II, p.91. These and other collections of
Savonarola’s sermons are part of the Collected Works (<i>Edizione nazionale</i>),
but as they are separate volumes and were issued at different dates, often with
different editors, I have referred to them by their individual titles.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>he
did not speak</b> …’: Francesco Guicciardini, <i>Storie fiorentine</i>,
ed. R. Palmarocchi (Bari, 1931), p.108<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>by
all kinds of people’:</b> see Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol.
I, p.57, citing Girolamo Savonarola, <i>Compendio di rivelazioni</i>, ed
A. Crucitti (Florence, 1933)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>I
was unable</b> …’: ibid., p.58<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>You
fool</b> …’: ibid.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>a
terrifying</b> …’: ibid.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>a
time such as</b> …’ <i>et seq</i>.: see Seward, <i>Savonarola</i>,
p.53, and Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I, p.133 <i>et
seq</i>., both of whom cite their source as the autograph document by
Savonarola known as <i>Compendium Revelationum</i> (for details of
this, see Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I, p.135 n.1)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>the
preacher for</b> …’: see Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I,
p.56, citing Savonarola, <i>Compendio di rivelazioni</i>, an Italian
translation from the original Latin of some of the sheets contained in the
above <i>Compendium</i><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>as
a result</b> …’: ibid, p.55<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>which
forces me</b> …’: <i>et seq</i>.: Villari, <i>La Storia …
Savonarola</i>, Vol. I, pp.136–7, citing Documento VIII, p.xxxiii, which
includes the entire sermon and is at the end of Vol. I<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>I
believe that Christ</b> …’: cited in Martines, <i>Savonarola</i>,
p.27<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>a
certain respect</b> …’: Guicciardini, <i>Storie</i>, p.108<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>a
man eminent</b> …’: see Poliziano <i>Letters</i> [Latin and
English], Book IV, Letter 2, p.237<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>The
ultimate aim</b> …’: see Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol.
I, p.106, citing Girolamo Savonarola, <i>Compendium totius philosopiae tam
… moralis</i> (Venice, 1542), Book 1, p.25<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">18.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>I
have met</b> …’: Poliziano, cited in Ross Williamson, <i>Lorenzo</i>,
pp.238–9<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">19.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>musical
voice</b> …’: Poliziano, letter to Tristano Calco, cited in Villari, <i>La
Storia … Savonarola</i>, Vol. I, p.80<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">20.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Father,
there is</b> …’ <i>et seq</i>.: in a letter by his brother, the poet
Girolamo Benivieni, to Clement VII, cited in Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>,
Vol. I, pp.51–2<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">21.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>I
shall wax</b> …: cited in Latin in several sources: see Ridolfi, <i>Vita
… Savonarola</i>, Vol. I, p.65, citing as one of his sources Roberto Ubaldini,
‘the future chronicler of San Marco’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">22.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>It
is not for you</b> …’: Acts, Ch. 1, vv.7–8<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">23.
For the details and circumstances of Fra Mariano’s sermon I have drawn on a
variety of sources, including Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol.
I, p.79 <i>et seq</i>., Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I,
pp.64–5, and Seward, <i>Savonarola</i>, pp.55–6, as well as the two
original sources from which they draw – namely, Burlamacchi, <i>Savonarola</i>,
p.23 <i>et seq</i>., and Placido Cinozzi, <i>Epistola de vita et
moribus Ieronimo Savonarola</i>, which can be found in P. Villari and E.
Casanova, <i>Scelta di prediche e scritti di fra Girolamo Savonarola</i> etc.
(Florence, 1887).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">24.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>You
will not</b> …’: see Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.50,
who cites the original Latin document reproduced in Villari, <i>La Storia
… Savonarola</i>, Vol. I, p. xxxiii, which pertains to ‘after Easter 1491’. I
have chosen a broad interpretation of this dating, which seems appropriate.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><!--[if gte vml 1]><v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600"
o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f"
stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter"/>
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/>
<v:f eqn="sum @0 1 0"/>
<v:f eqn="sum 0 0 @1"/>
<v:f eqn="prod @2 1 2"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @0 0 1"/>
<v:f eqn="prod @6 1 2"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="sum @8 21600 0"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @10 21600 0"/>
</v:formulas>
<v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/>
<o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/>
</v:shapetype><v:shape id="Imagen_x0020_3" o:spid="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75"
alt="Girolamo o Jerónimo Savonarola" style='width:441.75pt;height:331.5pt;
visibility:visible;mso-wrap-style:square'>
<v:imagedata src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.gif"
o:title="Girolamo o Jerónimo Savonarola"/>
</v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><img alt="Girolamo o Jerónimo Savonarola" height="442" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image002.jpg" v:shapes="Imagen_x0020_3" width="589" /><!--[endif]--></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savoranola<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">7. CAT AND MOUSE<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">SUCH
WAS SAVONAROLA’S popularity amongst his fellow friars at San Marco that in July
1491 they elected him prior of the monastery. As the Medici family had been
responsible for the rebuilding of San Marco, and continued to be its
benefactors (to the extent that they even referred to it as ‘our’ monastery),
it was customary for any newly elected friar to pay a courtesy visit to the
Palazzo Medici, a short walk down the Via Larga. However, when Savonarola’s
fellow monks urged him to fulfil this obligation, he demanded of them: ‘Who
made me prior – God or Lorenzo?’<u><sup>1</sup></u> When they replied,
‘God’, Savonarola declared, ‘Thus it is the Lord God who I will thank’, and
then returned to his cell to continue with his habitual regime of prayer and
fasting.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">When
word of Savonarola’s refusal reached the Palazzo Medici, Lorenzo remarked
irritatedly, ‘A foreign monk has come to live in my house and he does not even
deign to come and see me.’<u><sup>2</sup></u> Lorenzo’s illness was giving
him increasing pain, and this time he decided against any confrontation with
Savonarola. Instead, he chose to take a conciliatory course of action which
would give the new prior the chance to make amends without either of them
losing face before the people of Florence. Lorenzo began attending the church
of San Marco on Sundays to hear Mass, and afterwards he would walk in the
garden, or in the cloisters, in the hope of encountering Savonarola, engaging
him in conversation and exerting his famous charm upon the new prior. On
earlier occasions when Lorenzo had strolled in the monastery gardens after Mass
he had been joined by the previous prior, along with several of the more senior
monks, who were still pleased to join the man they regarded as their
benefactor. When Savonarola’s fellow monks came to inform him of what Lorenzo
was doing, he said to them, ‘Is he asking for me?’<u><sup>3</sup></u> When
they replied that he was not, Savonarola told them, ‘Then let him walk as he
pleases.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
made Lorenzo even more determined to gain the confidence of the man whose
holiness he viewed with increasing respect, yet whose opposition he knew it was
politically dangerous to tolerate. By this stage Lorenzo’s illness was causing
him to lose his grasp of affairs and cloud his judgement – a fact that became
evident in the way he now misjudged Savonarola. Lorenzo ordered gifts to be
sent to San Marco, but these were simply returned to the Palazzo Medici. In a
public allusion from the pulpit to this turn of events, Savonarola likened a
true preacher to a loyal watchdog who is not distracted when a thief throws him
a bone or a lump of meat; instead, he ignores these gifts and continues
barking.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">As a
last resort, Lorenzo ordered his chancellor, Piero da Bibbiena, to deposit
anonymously gold coins to the value of 300 florins in the alms chest of San
Marco. This chest was the chief source of public financial support for the
monastery, and would accumulate a collection of largely copper coins, plus the
occasional silver one, through the week. When Savonarola was informed of this
hugely generous anonymous gift, he knew at once that it came from Lorenzo. He
decreed that the silver and bronze coins deposited by the good citizens of the
city should be set aside as usual for the running costs of the monastery.
However, the gold coins were to be taken to the brotherhood of St Martin, who
distributed alms amongst the deserving poor. When Bibbiena heard of what
Savonarola had done, he reported back to Lorenzo, declaring, ‘This is a
slippery customer we are dealing with.’<u><sup>4</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">It
was evident that Savonarola was unwilling to make any accommodation with
Lorenzo’s authority. There would be no compromise on his behalf, and Lorenzo
was forced to the realisation that although he respected Savonarola, he could
not allow him any further concessions. It was time to assert his authority.
Lorenzo could still have banished Savonarola without further ado, as he had Fra
Bernardino three years previously; and he was certainly capable of savage
reprisal when he felt his political power was under threat. A decade or so
earlier, Lorenzo had become suspicious that a pilgrim begging for food at the
gate of his country villa was in fact a hired assassin. The pilgrim had been
arrested and interrogated, the soles of his feet held over a fire until the fat
dribbled, spitting in the flames. When still no confession was forthcoming, the
pilgrim was made to walk on his charred, bloodied feet over coarse salt, an
excruciating ordeal that resulted in his death. As Machiavelli, who lived
through these events, would later write in his characteristically sardonic
fashion of Lorenzo, ‘all his enemies met with an unhappy end’.<u><sup>5</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
once again Lorenzo hesitated from taking an absolute and final step against
Savonarola: he would exercise his authority indirectly. Some days later, five
of Florence’s leading citizens arrived at San Marco and demanded to see
Savonarola. This delegation consisted of members of some of the most respected
families in the city: Guidantonio Vespucci, Paolantonio Soderini, Francesco
Valori, Domenico Bonsi and Bernardo Rucellai.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
ensuing meeting took place in the sacristy, and was reported by a number of
contemporary sources, each of whom left a remarkably similar account of
Savonarola’s sensational behaviour. To begin with, the citizens explained to
Savonarola that they had come of their own accord to warn him against
persisting in his current behaviour, which was putting both himself and his
monastery in some danger. But Savonarola soon cut them short, interjecting: ‘I
know that you have not come of your own free will, but have been sent by
Lorenzo. Bid him to do penance for his sins, for the Lord is no respecter of
persons, and does not even spare the princes of this earth from his judgement.’<u><sup>6</sup></u> The
citizens then repeated their warning, insisting that if he continued to behave
in this fashion he was liable to be banished from Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
replied: ‘Only people like you, who have wives and children, are afraid of
banishment. I have no such fear, for if I did have to leave, this city would
become no more than a speck of dust to me, compared with the rest of the world.
I am not frightened, let him do as he pleases. But let him realise this:
although I am a mere stranger to this city, and Lorenzo is the most powerful
man in Florence, it is I who will remain here, and he who will depart. He will
be gone, long before me.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
citizens were amazed; they realised that Savonarola was in fact predicting that
Lorenzo was going to die. Collating the contemporary reports, Savonarola’s
biographer Pasquale Villari described what happened next: ‘[Savonarola] began
to speak about the city of Florence and the political state of Italy,
displaying a depth of knowledge in these matters which astonished his
listeners. It was then that he predicted, in front of the many witnesses who
were present in the sacristy of San Marco, that great changes would soon take
place in Italy. He then specifically prophesied that Lorenzo the Magnificent,
Pope Innocent VIII and King Ferrante of Naples would all soon die.’ Whispers of
these sensational prophecies soon began to spread around Florence<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Lorenzo
the Magnificent was aware of the vital power slipping from his grasp.
Physically he was reduced, and as a consequence he could no longer stand
centre-stage politically. Yet he was not one to make excuses for his
misfortunes. As he had written on an earlier occasion:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">So great was the persecution I endured at that time,
from both Fortune and from men. Even so, I am inclined by nature to rise above
such things, to mention them but briefly, in order to avoid the charge of being
proud and vain, since reporting one’s own serious dangers cannot be done
without the presumption of vainglory</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>7</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Congenital
gout was reducing his charismatic physical presence to a shell. The champion
jouster and insatiable lover, filled with such inspirational physical and
intellectual <i>joie de vivre</i>, who had so enchanted Poliziano and Pico
della Mirandola, whose charm had won over King Ferrante of Naples and Innocent
VIII, was now a crabbed, irritable and weak forty-two-year-old invalid, his
mind clouded with pain. A ghost of his former self, he would spend hours on end
shivering in his cloak by the fire, attempting to melt the icy crystalline
needles of pain in his joints. By this stage he had become desperate, willing
to resort to all manner of quack remedies. Even his famous collection of jewels
was brought to bear on the problem. The physician Petrus Bonus Avogarius wrote
advising him:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">To prevent the return of these pains, you must get a
stone called sapphire, and have it set in gold, so that it should touch the
skin. This must be worn on the third finger of the left hand. If this is done
the pains in the joints, or gouty pains, will cease, because that stone has
occult virtues, and the specific one of preventing evil humours going to the
joints</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>8</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Lorenzo’s
jewels remained his pride and joy – it was, after all, on them that he had left
evidence of his deepest, most secret ambition: LAU.R.MED, Lorenzo de’ Medici –
king, or the father of future kings. This was his prediction, far more likely
than the prophecies of some ranting priest. His oldest son Piero would succeed
him as ruler of Florence. All this had been settled with the leading Medici
lieutenants – the likes of Soderini, Vespucci and Valori, who could be relied
upon to do his bidding. Lorenzo himself had only been invited by the Signoria
to take over the reins of power out of respect for his father Piero, but during
the twenty-two years of Lorenzo’s rule things had changed: from now on the
succession would be a Medici right.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At
the same time, the Medici family would extend its power beyond Florence and
into the Church, by means of Giovanni’s rich benefices and his coming
cardinalate. But Innocent VIII had driven a hard bargain for the cardinalate,
leaving Lorenzo’s finances under strain and only adding to his overall debt.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">A
portion of this debt had been to cover the education of Giovanni, who in 1490
had been sent to study at the celebrated university that Lorenzo had recently
re-established at Pisa. It had quickly become clear to Lorenzo that Giovanni
should not be exposed to Savonarola’s inflammatory sermons, and he hoped that a
scholastic university education would give him a more suitable theological
grounding. However, Giovanni’s education had proved rather more costly than his
father had anticipated. Although he had shown high intelligence, combined with
a certain indolence, the chubby, likeable teenager had at the same time
inherited his father’s inclination towards hedonistic extravagance. As a
result, the cash-strapped Lorenzo had been obliged to order the Medici bank to
cover Giovanni’s debts in Pisa. According to some sources, these amounted to
the astonishing sum of 7,000 florins.<u><sup>9</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">As
if all this were not enough, some time towards the end of 1491 Lorenzo had
received a request from Innocent VIII for the equivalent of 10,000 florins as a
‘final’ down payment on Giovanni’s cardinalate, which was due to be confirmed
and made public in a few months’ time. Lorenzo knew that he could not refuse
this ‘request’ if he wished the pope to confirm Giovanni’s appointment. He had
been forced once again to turn to Miniati and his underhand manipulations of
the Florentine exchequer. This was a desperate last resort, as the latest
financial reform undertaken by Lorenzo – with the connivance of Miniati – had
provoked considerable unrest. During the previous year there had arisen a
problem over the coinage circulating in Florence. The city’s role as a centre
of trade, especially in commodities such as wool, alum and fine cloth, had
resulted in a large number of foreign coins entering circulation. These coins
mostly originated from nearby cities that issued their own currency, such as
Bologna, Siena or Lucca, and were similar to the Florentine <i>quattrini</i> (or
pennies), for which they were frequently exchanged. The foreign coins were
known as ‘black<i>quattrini</i>’. In order to resolve this anomaly, Lorenzo set
up a committee, which decided to call in the ‘black <i>quattrini</i>’ and
replace the old Florentine <i>quattrini</i> with similar new
‘white <i>quattrini</i>’, which were worth 25 per cent more. The old coins
would be melted down, and only the ‘white<i>quattrini</i>’ would be accepted
for payment of taxes, duties and other contributions to the city exchequer.
This caused little complaint amongst the citizens, until it was discovered that
instead of melting down the old Florentine <i>quattrini</i>, the
authorities were reintroducing these selfsame coins as equivalent to
‘white <i>quattrini</i>’, thus making 25 per cent on any transaction
involving these old coins (which could not then be used to pay taxes, and thus
effectively reverted to their old call-in rate).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">To
exacerbate the problem, Lorenzo’s sudden unexpected need for the equivalent of
10,000 florins to pay Innocent VIII led him to a rash embezzlement, which would
not be exposed until after his death. This involved the public fund known as
the <i>Monte delle Doti</i>, a public deposit account that had been
established in 1424 by Cosimo de’ Medici for the provision of dowries for the
daughters of the poor, who would otherwise not have been able to get married.
Anyone paying into this fund received a 5 per cent interest on their savings,
which could all be withdrawn after an agreed number of years to become a
daughter’s dowry. The establishment of the <i>Monte delle Doti</i> (Dowry
Fund) had proved a highly popular move, and it had soon accumulated a
considerable sum, as payments into the fund greatly exceeded withdrawals. Thus
when the Florentine exchequer found itself short of assets, instead of
repayments it would issue the citizen with shares in the Dowry Fund, which also
rose by 5 per cent annually and could be withdrawn at a future date to provide
a dowry. This enforced form of saving was not popular, but was tolerated. Even
this measure only made small inroads into the Dowry Fund, which had continued
to increase over the years.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">However,
by 1485 a downturn in trade had cut the tax revenue, leaving the Florentine
exchequer heavily indebted. In an effort to rescue the city’s finances, and his
own, Lorenzo had ordered Miniati to expropriate a sizeable sum from the Dowry
Fund. (The precise figure remains unclear, owing to the Medici family’s
subsequent destruction of all ledgers relating to these years, but this too may
be a candidate for at least part of the 74,948 florins later demanded from the
Medici family in compensation for money taken by Lorenzo ‘without the sanction
of any law and without authority’.) In order to cover this embezzlement,
Lorenzo had issued Miniati with orders to explain that, owing to the harshness
of the economic downturn, only one-fifth of anyone’s savings could be withdrawn
from the Dowry Fund at one time, but in compensation the interest on the
remaining savings would be increased to 7 per cent. Inevitably this restriction
proved highly unpopular. For three generations the poorer families of Florence
had taken to depositing their meagre savings in the Dowry Fund. Indeed, over
the decades the fund had proved so popular that by now a majority of the
population had stakes in it. In mitigation for Lorenzo, this raid on the Dowry
Fund may well have been his only hope for restoring the city’s finances. Had
the city gone bankrupt, this would probably have meant the end of Medici rule;
yet as far as the populace was concerned, the city’s bankruptcy would also have
resulted in considerable hardship – starvation even – and the inevitable civil
strife would have torn it apart. Under such circumstances, Florence would
inevitably have lost its independence to one of the other major powers in
Italy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Lorenzo
would certainly have been mindful of such dangers, lending an altruistic, or at
least pragmatic, element to this appropriation. On the other hand, he almost
certainly used some of this appropriation to cover his own expenses. Yet the
distinction between Medici expenses (often for civil entertainments and such)
and the city’s exchequer had by now become hopelessly blurred. This makes it
difficult to assess the rights and wrongs of the preceding restriction on Dowry
Fund payouts. As it was, Lorenzo’s embezzlement may well have played a
significant role in saving the city, and more. During the ensuing years there
was a boom in trade from which Florence was well placed, financially, to
benefit.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">However,
there would seem to be no mitigating circumstances with regard to Lorenzo’s
later dealings with the Dowry Fund. Faced with Innocent VIII’s request for
10,000 florins before Giovanni could be confirmed as a cardinal, Lorenzo once
again turned to Miniati, and this time the Dowry Fund was ransacked to the tune
of 10,000 florins purely for Lorenzo’s use, leaving it seriously depleted. To
cover this, it was announced that the interest accruing to deposits would be
reduced from 7 to 3 per cent. Not unnaturally, this move too proved highly
unpopular.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
tapped into this unpopularity when he preached during the period, and was well
aware of what he was doing. Indeed, some later commentators go so far as to
claim that he specifically mentioned this appropriation from the Dowry Fund
during his Lenten sermons in 1492, ‘accusing Lorenzo of stealing the dowries of
poor girls to line his own pocket’.<u><sup>10</sup></u> Savonarola kept
himself well informed about what was taking place in Florence, and would
certainly have heard the rumours about Lorenzo dipping into the Dowry Fund that
began circulating at this time. Whether he took the inflammatory step of
actually mentioning this is less clear. However, we do know from the Latin
notes that Savonarola made for his 1492 Lenten sermons that he certainly
denounced Lorenzo in more general terms: ‘These great men, as if unaware that
they are just men like anyone else, want to be praised and blessed by everyone.
But he who preaches the truth must attack these vices …’<u><sup>11</sup></u> Did
he elaborate on this theme when he actually spoke? Either way, Savonarola’s
congregation would have known in their own minds, from their own experience, a
good part of what these ‘vices’ involved.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">At
long last, in March 1492, the news came through from Rome, confirming the
sixteen-year-old Giovanni’s appointment as a cardinal. This event was marked by
a solemn ceremony on 10 March in the Badia (the eleventh-century abbey) at
Fiesole, outside Florence, during which Giovanni received his cardinal’s red
hat. The following day Cardinal Giovanni, accompanied by his older brother
Piero, entered Florence in a grand procession. A contemporary chronicler
described the scene:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">the whole city, nay, the whole territory, was
gathered together, as one man, from which it may be judged how earnestly this
dignity had been desired for one of the citizens of Florence</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>12</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Following
the celebration of high Mass in the cathedral, Cardinal Giovanni proceeded with
all due ceremony through the streets to visit the Signoria, where he received
gifts of more than ceremonial value, which the contemporary diarist Luca
Landucci detailed as:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">30 loads of gifts carried by porters. These included
silver plate, bowls, jugs, and dishes, and all kinds of silver utensils which
can possibly be of use to a great lord. So everyone said, all this must have
cost over 20 thousand florins, though this hardly seems possible to me. But
this is what people were saying, so I wrote it down. There is no doubt that it
was an expensive magnificent gift. Praise be to God!</span></i><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">13</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Rumour
may indeed have exaggerated the value of the gift, but its sheer size must have
been impressive, and there is no denying that this was seen by the watching
citizens of Florence as Cardinal Giovanni proceeded across the centre of the
city from the Palazzo della Signoria to the Palazzo Medici on the Via Larga.
All this would seem to indicate that although rumours of Lorenzo’s financial
chicanery fomented a certain unrest in the city, which was further augmented by
Savonarola’s sermons, the Medici still remained to a certain extent popular as
rulers. The chubby young Giovanni was undoubtedly likeable, and the citizenry
spontaneously responded to him and his great parade, as well as to the honour
that he brought to the city.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">However,
by the time of Giovanni’s installation as a cardinal, Lorenzo had become too
incapacitated with gout to attend any of the ceremonies, let alone appear in
reflected glory at his son’s side as he paraded through the streets. Yet he
certainly saw Giovanni when he arrived back at the Palazzo Medici that day.
Here the new cardinal presided over a ceremonial banquet in the main hall
attended by sixty guests, consisting of foreign ambassadors and leading citizens.
Whether Lorenzo actually put in an appearance at this banquet remains
uncertain. Some suggest that at one stage he came, or was at least assisted,
into the hall, where his crippled body and gaunt features shocked the guests.
They had not realised that he was so ill, and only now understood that he was
dying. Other reports suggest that Lorenzo had himself carried on a litter onto
a balcony overlooking the hall, where – unseen – he gazed down at his son, who
in the eyes of his proud father had assumed a new maturity with his office and
seemed ‘to have changed since yesterday’.<u><sup>14</sup></u> Despite
this, Lorenzo remained worried about his son’s character; and next day, after
Cardinal Giovanni had set off to take up his post in Rome, Lorenzo began
writing a letter of advice to his son. The composing of this long letter must
have taken considerable effort for Lorenzo, but he was determined that the
Medici legacy should prosper, so that one day the family would fulfil his
dream. Like father, like son: just as Lorenzo’s father Piero, when he was
incapacitated with gout, had worried about Lorenzo’s ‘exuberance’ when he had
sent him abroad to represent him at the courts of Italy, so in turn Lorenzo had
worried about the behaviour of his oldest son Piero, and would now worry about
his son Giovanni’s ‘extravagance’:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">I recommend that on feast days you should celebrate
less than others, rather than more … In keeping with your position, be sparing
when wearing jewels and fine silks. Far better to have a few fine antiques and
learned books … Eat plain food and take regular exercise, for those who wear
the habit are prone to illness if they are not mindful of their health</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>15</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">After
this homely advice, evidently so necessary in Giovanni’s case, his father moved
on to more serious matters. It is clear that Lorenzo shared at least some of
Savonarola’s views of the Church, for he refers to Rome as a ‘sink of all
iniquities’ where Giovanni will be regarded with great envy by ‘enemies that
had striven to prevent your appointment, who will do their best to denigrate
little by little, your public reputation, attempting to drag you down into the
very ditch into which they themselves have fallen’. But unlike Savonarola,
Lorenzo believed that the city had its redeeming features, containing ‘many good
and learned men who lead exemplary lives’, and he advised his son to behave
likewise. Moving on to more practical matters, he advised Giovanni to:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">be sure that your conversation with all people
avoids giving offence … As this is your first visit to Rome, I think it would
be much better for you to use your ears more than your tongue … devote yourself
entirely to the interests of the Church, and in doing so you will not find it
difficult to aid the cause of Florence and that of our house … Remain close to the
pope, but ask of him as few favours as possible.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Despite
advice on such weighty matters, the anxious Lorenzo could not refrain from
returning to his original theme, admonishing the lazy Giovanni that whatever
else he did: ‘One rule above all others I urge you to observe most
rigorously: <i>Get up early in the morning</i>.’<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">There
is nothing exceptional in this advice from father to son, yet it is its very
lack of originality or insight that makes it interesting. Lorenzo’s mind may
have been dulled by pain when he was writing (or, more likely, dictating) this
letter, but the fact remains that he was one of the finest intellects of his
time, he felt that he was nearing death, and he was passing on his final advice
to the young man he believed to be his most talented son. (Of Piero and
Giovanni, Lorenzo had said: ‘one is foolish, one is clever’.<u><sup>16</sup></u>)
Lorenzo was passing on the fruits of a lifetime of statesmanship, the wisdom
gained by ‘the needle of the Italian compass’, no less. Yet his most insistent
advice to Giovanni was with regard to his behaviour, his personality. Lorenzo
had perhaps tried to follow the commonplace wisdom that he passed on; it had
probably been the guidance passed on to him by his own father. Yet for the most
part he had surpassed this advice, if not simply contravened it. His greatness
as a statesman, and his flaws, had come about through his seemingly rash
decisions, his impulsiveness, his belief in his own brilliance: the dash to
King Ferrante in Naples, the catastrophe at Ferrara, his decision to raid the
Dowry Fund in order to further the Medici cause, his insistence on giving
refuge to his friend Pico after he had fallen foul of Innocent VIII, his
gesture in allowing Pico to write in his name to Savonarola inviting him back
to Florence. Lorenzo knew that Giovanni too was possessed of such qualities –
the precocious young cardinal well understood how to conduct himself, knew how
to charm others, how to win over the crowd. He needed little advice here. What
he had to be protected from was the one flaw that might destroy these
qualities: sloth. Get up early in the morning – and the rest would follow. How
Lorenzo must have been aware of the irony of this, now that he (never the
sluggard) was confined to his bed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Writing
this letter to Giovanni had been a heroic effort. By now Lorenzo had become so
ill that he was unable to conduct the business of running the state. The
Milanese ambassador, representative of Florence’s most powerful ally, was
forced to wait a fortnight for an audience with him. His personal physician
Piero Leoni had exhausted all the remedies he knew, and it was at this stage
that the Milanese ambassador conveyed to his master Ludovico Sforza of Milan
the gravity of Lorenzo’s condition, causing him to order the famous physician Lazaro
da Ticino to travel to Florence at once to treat his friend. Despite such
measures, the physician Leoni still insisted that there was no cause for alarm.
Lorenzo may have been ill, but his complaint was far from being fatal, so he
assured Lorenzo’s oldest son Piero, who was becoming highly agitated at his
father’s incapacity and Leoni’s unwillingness to inflict any further painful
remedies on the old man. Part of Piero’s agitation appears to have been caused
by the prospect of taking over the reins of power. Now just twenty years old,
he had developed into an arrogant young man, but growing up under the shadow of
his father’s dominant personality had left him with deep inner uncertainties as
to his own abilities.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">On
21 March, some days after Lorenzo completed his letter to his son Cardinal
Giovanni, he was carried on a litter from Florence to his villa at Careggi, in
the countryside a couple of miles north of the city walls. This seemed to many
an ominous sign: it was here that both Lorenzo’s grandfather and his father had
retired to die.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">On 5
April 1492 news reached the Medici villa at Careggi that two of the city’s
famous lions had mauled each other to death in their cage. This was taken as an
extremely bad omen by all who heard of it. These mascots were the living emblem
of the city’s heraldic symbol, the lion. The significance appeared obvious:
evil events lay in store for Florence. The Florentine apothecary Luca Landucci,
who kept a diary covering these years, would record the event that took place in
the city that night:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5th April.<u><sup>17</sup></u> At about 3 at
night (11 p.m.)<u><sup>fn2</sup></u> the lantern on top of the dome of
Florence Cathedral was struck by a thunderbolt and was split almost in two. As
a result, one of the marble niches and many other pieces of marble on the side
by the door leading to the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Servi</span> [that
is, on the north of the building], were broken off in a miraculous way. No one
had ever seen lightning have such an effect before … Many pieces of marble fell
around the building, outside the door leading to the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Servi</span>; one piece even fell on the
paving-stones of the street, split the stone, and buried itself underground</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Amidst
such a climate, even the great humanist Lorenzo the Magnificent found himself
succumbing to the old superstitions. When he heard news of the lightning bolt
striking the cathedral, he immediately demanded to know which side of the
cathedral the shattered marble had fallen. As soon as he was told that it had
fallen on the north side, he is said to have declared: ‘That is the side facing
this house. It means that I shall die.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Another
commonly reported story connected with the lightning incident concerns
Savonarola, whose biographer Ridolfi reports: ‘That night Savonarola was not
able to sleep, and stayed up late trying without success to prepare the sermon
he was to deliver next day.’<u><sup>18</sup></u> Savonarola had then
experienced a striking vision of how the world was to be scourged by God. Next
morning he had included this vision of God’s scourge in his sermon, and the
congregation had immediately associated it with the thunderbolt. However,
Savonarola’s original texts in his <i>Compendio di Rivelazioni </i>(‘Compendiom
of Revelations’) make it clear that he had this vision ‘on the night before the
last of my Advent sermons’.<u><sup>19</sup></u> This would place
Savonarola’s vision just before Christmas 1492, around nine months later,
giving it no reinforcing coincidence with the thunderbolt.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Despite
Leoni’s protestations to the contrary, it was now evident to all in attendance
on Lorenzo the Magnificent that he was dying. The celebrated physician Lazaro
da Ticino, recently arrived from Milan, took over from the ineffective Leoni,
administering his elixirs of ground pearls and the like. At some point Lorenzo
called in Piero, and in accordance with the family tradition passed on to him
the secret of the Medici ambitions. The enormity of these ambitions must have
seemed staggering at the time: the plans laid for them to become royalty and
ascend to the papal throne. These were indeed unprecedented aspirations – yet,
astonishingly, all of them would take place within fifty years. Such momentous
events do not happen by accident: the precise details of how they would come
about must have been relayed during this deathbed exchange.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Lorenzo
was also to have another fateful encounter on his deathbed. Amazingly, this
would prove to be of even greater significance to the city of Florence in the
immediate future. This meeting would be the only known face-to-face encounter
between Lorenzo the Magnificent and Savonarola.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Precisely
how and why Lorenzo invited Savonarola to his bedside at Careggio is not known.
All we do know is that he extended this personal invitation to the man he
regarded as the only ‘honest friar’, and that Pico della Mirandola may well
have encouraged him in this. Exactly how and why Savonarola accepted this
invitation is also unclear. It seems likely that Pico della Mirandola, or maybe
Poliziano, acted as messenger. Both are known to have been at Careggio during
these last days, and either could easily have travelled across the fields to
the city walls and in to San Marco. Either one’s known admiration for
Savonarola could well have proved the deciding factor that persuaded him to
visit Lorenzo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">There
are several contemporary accounts of this personal encounter between Savonarola
and Lorenzo the Magnificent. The most vivid is that of Poliziano:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Pico arrived to see Lorenzo and sat down beside his
bed, while I sank to my knees nearby so that I could hear what Lorenzo was
saying, for his voice was by now so frail that it could hardly be heard … Pico
had only just left when Savonarola came into the bedroom. He exhorted Lorenzo
to keep the faith (to which Lorenzo replied that he held firmly to his belief),
he must live a blameless life from now on (Lorenzo replied resolutely that he
would be sure to do this), he must endure death, if this should now prove
unavoidable, with due equanimity. To which Lorenzo replied, ‘Nothing would be
more pleasant, if God has decreed that this must happen.’ Just as Savonarola
was leaving, Lorenzo called to him, ‘Father, give us your benediction before
you depart.’ After simultaneously bowing his head and composing his features in
an attitude of suitable piety, he gave the responses to the preacher’s words
and prayers, replying each time correctly and from memory, not at all disturbed
by all the weeping and wailing of his family and close friends which could no
longer be contained</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>20</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Poliziano’s
description was written down just over a month later, on 18 May, in a long
letter to his friend Jacopo Antiquari in Milan. There is no doubt that
Poliziano was deeply distressed during his attendance at Lorenzo’s bedside on
these last days. He speaks of ‘turning away from [Lorenzo] and trying to hide
my emotions’, and how on occasion he would ‘rush to the nearby inner chamber
where I could give vent to my grief without restraint’. Poliziano’s emotional
state may account for his version of Savonarola’s three demands differing in
detail from the version described in the Prologue at the opening of this book,
which came down to us from Savonarola’s followers (who probably heard the story
from Savonarola himself). As we have seen, according to this version Savonarola
asked Lorenzo whether he repented of his sins and believed in the one true God
– to which Lorenzo replied that he did. Next, he demanded that if Lorenzo’s
soul was to be saved, he would have to renounce his ill-gotten wealth ‘and
restore what has wrongfully been taken’.<u><sup>21</sup></u> To this,
Lorenzo replied, ‘Father, I will do so, or I will cause my heirs to do it if I
cannot.’ Finally, Savonarola demanded that he should restore to the people of
Florence their liberty, which Savonarola believed could only be guaranteed by a
truly republican government. To this last demand Lorenzo refused to reply,
finally turning his face away. This version of events would seem to be more
appropriate to the characters of the two protagonists.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
this was not all. Later evidence suggests that there may have been an even more
sensational element to the exchange between the two men. This is mentioned in
no sources, and would appear on the surface to be utterly unlikely, were it not
for the fact that what was agreed on this occasion would play an unmistakable
role in ensuing events, its details gradually emerging as these events
unfolded. Astonishingly, it would seem that Lorenzo asked Savonarola to back
the succession of his son Piero, and to support his rule over Florence. And
even more astonishingly, this was precisely what Savonarola must have agreed to
do. Lorenzo’s reasons for this request are evident; Savonarola’s motives were
at the time less clear. Yet why did no source mention this pact? Those of
Lorenzo’s circle who were at his bedside, including Poliziano, may well have
connived to keep this agreement secret – understanding that if it came out,
Savonarola would certainly repudiate it, leading him to a more vigorous
opposition to Medici rule. Yet why should Savonarola agree to support the
continuance of Medici rule, when his preachings had been so opposed to it?
Ironically, his motive was his wish to increase his power, and that of his
monastery, within the city. As prior of San Marco, Savonarola was beginning to
understand that not everything could be accomplished by straightforward
preaching, even when this was reinforced with prophetic visions. If he was to
achieve his aims, there would have to be a political element to his strategy:
the achieving of power could not be done by spiritual means alone. For the time
being, power remained inextricably linked with politics, and without power he
would achieve nothing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
was the first clear indication of Savonarola’s conscious ruthlessness in his
pursuit of his theological ambitions. It is possible to view this as
unscrupulous, hypocritical or simply pragmatic. Previously Savonarola’s will to
impose himself, and his theological vision, on the people of Florence had not
strayed from the path of determined righteousness – at least not in his own
eyes, and not in any conscious form. Even so, this ruthlessness had certainly
expressed itself in an unconscious form. Savonarola was not aware of what drove
him to his prophetic visions; he neither questioned them, nor their motive.
Here there was no unscrupulousness, no hypocrisy: he believed in what he
experienced in his mind and saw before his mind’s eye. There seems little doubt
that he did indeed ‘see’ his visions, and was utterly sure of their
‘prophecies’. Convinced that they were not his doing, he felt that they came
from outside him, and they came with such force – so where else could they have
come from, but from God?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Now,
in pursuance of God’s will, he was prepared to sacrifice even his integrity. If
he was required to seek accommodation with the Devil, this too he would do.
Like Lorenzo the Magnificent, he too had his secret long-term agenda. And for
the time being it so happened that these two agendas were the same: focusing on
the need for a Medici to succeed as ruler of Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Who made me</b> …’ <i>et seq</i>.:
Burlamacchi, <i>Savonarola</i>, p.24 <i>et seq</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>A foreign monk</b> …’: ibid.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Is he asking</b> …’: see
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.67, where he is paraphrasing
Burlamacchi, <i>Savonarola</i>, p.24 <i>et seq</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>This is</b> …’: my loose translation
of the idiomatic Italian. See Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I,
p.68, citing Burlamacchi op. cit., p.25, and Cinozzi op. cit., p.13<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>all his enemies met</b> …’:
Machiavelli, <i>Istorie Fiorentine</i>, Book VIII, Sec. 36<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>I know that you have</b> …’ <i>et
seq</i>: this meeting is reported in the main biographies: see, for instance,
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.59, and especially
Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I, p.139, where note 3 gives
a list of the many contemporary sources, which include Burlamacchi, Cinozzi and
Benivieni op. cit.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>So great was the persecution</b> …’:
see <i>The Autobiography of Lorenzo de’ Medici: A commentary on my sonnets</i>,
ed. & trans. James Wyatt Cook (Binghampton, 1995), Sonnet X, p.104. This
has the Italian and English versions on facing pages; I have not adhered to
Cook’s translation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>To prevent the</b> …’: see
Ross, <i>Early Medici</i>, p.302<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> <b>According to some sources</b> … : see
Parks, <i>Medici Money</i>, p.240. There is no doubt that Giovanni’s
education involved Lorenzo in considerable debts; however, there remains a
suspicion that the particular sum mentioned here may in fact be Giovanni’s debt
of 7,500 florins with the Medici bank, referred to in de Roover, <i>Medici
Bank</i>, p.370, which was outstanding two years later in 1494.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>accusing Lorenzo of</b> …’: see Ross
Williamson, <i>Lorenzo</i>, p.261<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> <b>These great men</b> …’: see Roberto
Ridolfi, <i>Studi Savonaroliani</i> (Florence, 1935), p.100; a note
identifies this sermon as having been preached on the Saturday after the second
Sunday in Lent.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>the whole city</b> …’: cited in Ross
Williamson, <i>Lorenzo</i>, p.209<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>30 loads of gifts</b> …’: Luca
Landucci, <i>Diario Fiorentino dal 1450 al 1516</i>, ed. I del Badia
(Florence, 1883), p.63<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>to have changed</b> …’: ibid, p.209<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>I recommend that</b> …’ <i>et
seq</i>.: letter from Lorenzo de’ Medici, March 1493, in L<i>aurentii Medicis
Magnifici Vita (Adnotationes et Monumento)</i>, 2 vols (Pisa, 1784), Vol. II,
p.308 <i>et seq</i>. A more readily available complete English version can
be found in Ross, <i>Early Medici</i>, pp.332–5.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>one is foolish</b> …’: cited in de
Roover, <i>Medici Bank</i>, p.370<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>5th April</b> …’: Landucci, <i>Diario</i>,
p.63<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">18.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>That night Savonarola</b> …’:
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, pp.73–4<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">19.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>on the night</b> …’ and following
footnote: see Girolamo Savonarola, <i>Compendium Revelationum</i>, in
Giovanni Francesco Pico della Mirandola, <i>Vita R.P.Fr. Hieronimi
Savonarolae Ferrarensis Ord. Predicatorum</i>, ed. J. Quétif (Paris, 1674),
Vol. I, p.231, and Girolamo Savonarola, <i>Compendio di rivelazioni</i>,
ed. F. Buzzi (Casale Monferrato, 1996), p.47. For Villari’s argument, see
his <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I, pp.154–6; for his vision date,
see ibid., p.165.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">20.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Pico arrived to see</b> …’ <i>et
seq</i>.: Poliziano, <i>Letters</i>, pp.236–8<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">21.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>and restore what has</b> …’ <i>et
seq</i>.: see note to p.8<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Economics as such had not yet come into being:
Savonarola’s concern was more with the social effects of commercial activity.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Neither the San Gallo Augustinian monastery nor the
attached church of Santo Spirito exists any longer, for reasons that will
become clear in a later chapter<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> <u><sup>fn1</sup></u> Ridolfi even goes so far
as to claim: ‘With such words he prophesied that Lorenzo would soon die, and to
those closest to him he even went so far as to predict the very date.’ The
latter claim was certainly made around this time, but after the event. This was
typical of the mythologising that grew up around Savonarola’s name, even during
his lifetime. The celebrated claims regarding Italy, together with the deaths
of Lorenzo, Innocent VIII and King Ferrante, are more definitely verifiable,
and their grounds will be examined later.<o:p></o:p></span></p>
<span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break; page-break-before: always;" />
</span>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The hours of the Florentine day were counted from the
ringing of the Angelus bell at sunset, which at this time of year would have
been around 8 p.m. our time.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
</div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-6392968399946685232021-10-06T09:31:00.005-07:002021-10-06T09:31:36.155-07:00<p> <b style="text-align: center;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">DEATH
IN FLORENCE: THE MEDICI, SAVONAROLA AND THE BATTLE FOR THE SOUL OF THE RENAISSANCE
CITY (III)</span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoListParagraph" style="margin-left: 32.2pt; mso-add-space: auto; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: center; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-font-family: Arial;"><span style="mso-list: Ignore;">1.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span></b><!--[endif]--><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">SECURING
THE MEDICI DYNASTY<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">WHEN
LORENZO THE Magnificent learned that Innocent VIII had been elected the new
pope, he at once launched a diplomatic offensive designed to win him over to
his cause. But what precisely was his cause? Undoubtedly, Lorenzo wished to
maintain the balance of power in Italy, so that Florence and her thriving trade
could continue to prosper without threat from her powerful neighbours. An
alliance with the pope, a major spiritual and political force throughout the
land, was essential to this end. But it soon became clear that Lorenzo the
Magnificent had ulterior motives for becoming the pope’s ally and friend: he
wanted to secure the Medici dynasty, and was intent upon doing this in the most
spectacular fashion.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo
the Magnificent’s oldest son Piero was thirteen years old in 1484, and was seen
as Lorenzo’s natural successor to power in Florence. He was a difficult,
somewhat arrogant child, who had many of his father’s more dashing physical attributes,
but as yet had demonstrated little of Lorenzo’s intellect or judgement. Despite
being educated by the likes of Poliziano and Ficino, Piero showed more interest
in hunting than in learning or affairs of state. In an attempt to rectify this,
Lorenzo despatched his son, accompanied by Poliziano, at the head of the
Florentine delegation to Rome to congratulate the new pope on his succession.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Innocent
VIII was a suave, mild-mannered and somewhat devious character, who had only
been elected as a compromise, when neither the powerful and notorious Cardinal
Rodrigo Borgia, nor his sworn enemy the well-connected Cardinal Giuliano della
Rovere, had been able to muster sufficient votes for themselves. Lorenzo knew
that having diplomatic dealings with the fifty-five-year-old pope might prove
an overawing task for the inexperienced teenage Piero, and as a result he found
himself behaving in much the same overprotective way as his own father, Piero
the Gouty, when Lorenzo was sent on his first youthful diplomatic missions. An
indication of this can be seen in the five-page letter he sent on 26 November
1484 to Piero in Rome, which is little more than a litany of similarly detailed
instructions on how to conduct himself:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Be careful not to take precedence of those
who are thine elders, for although thou art my son, thou art but a citizen of
Florence … When Giovanni<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></b></span><!--[endif]--></span></span></a> thinks
fit to present thee to the Pope privately first inform thyself well of all the
needful ceremonies, then when presented to His Sanctity kiss my letter which
will be given thee for the Pope, entreating him to deign to read it</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>1</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Yet it
was not until the third page of this letter that Lorenzo came to the heart of
the matter:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">After this thou art to say to His Holiness
that having thus recommended me, brotherly love constrains thee to recommend
also Messer Giovanni, whom I have brought up as a priest</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">‘Messer
Giovanni’ was Lorenzo’s second son, who was just nine years old and was
intended for high office in the Church. Giovanni was a likeable chubby child
who already showed signs of great intelligence; and, to his father’s dismay,
great indolence – a most uncharacteristic trait for a Medici. Even so, Lorenzo
was prepared to place his highest hopes in Giovanni, and would set about paving
his way to high office in the customary fashion by purchasing for him a number
of rich benefices, providing him with both an income and a position within the
Church. Although such methods were not unusual, they had certainly become more
commonplace with the advent of Innocent VIII’s reign of blatant simony, which
had upset more than just Savonarola. Lorenzo would seize the opportunity
presented by this new laxness, and had even taken the unusual step of making
young Giovanni Bishop of Arezzo, a senior Church post within his Tuscan
domains; and he would soon begin cajoling the King of France into making
Giovanni Archbishop of Aix-en-Provence, an important benefice that came with a
considerable income.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Significantly,
this was the beginning of Lorenzo’s attempt to establish the Medici in France.
Only with hindsight is it possible to determine the enormity of Lorenzo the
Magnificent’s ambitions for his family. At the time, he was not even officially
ruler of Florence, and his position had no title – even his friend and courtier
Pico della Mirandola was a count. And Lorenzo’s claim to rule Florence was
precarious enough, as the Pazzi conspiracy had shown. Yet the plans he was now
covertly setting in motion were intended to bring the Medici family to the
highest thrones in Europe, no less: to the papal throne and the throne of
France. It was now that Lorenzo began secretly engraving that permanent marque
on his expensive jewels – LAU.R.MED: <i>Lorenzo Rex Medici</i>. He saw
himself as the founding father of a dynasty of kings. Such breathtaking
ambitions would not come to fruition during his lifetime, and indeed not until
well into the next century – yet without Lorenzo’s foresight, the fortunes of
the Medici might never have extended beyond Florence, the city that his wise
grandfather had predicted would tire of them within fifty years. It was now
more than three decades since Cosimo had made this ominous prediction.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Meanwhile
Lorenzo despatched his financial fixer, Antonio Miniati, to scour Europe for
rich benefices for the young Giovanni. At the same time, similar messages were
sent to the managers of the international branches of the Medici bank, but
these were of little avail. By this stage the Medici bank had declined to such
an extent that it now only had branches in Rome, Naples, Pisa and Geneva-Lyons
(a joint branch). Over the past few years branches had been closed in Milan
(1478), Avignon (1479), London (1480), Bruges (1480) and Venice (1481).
Although several distinct factors had contributed to this decline, it
undoubtedly represented a catalogue of disasters for the Medici finances. The
ailing branch in Venice, for instance, had been forced to close at the time of
the Venice–Ferrara war, severly curtailing income resulting from German and
Levantine trading ventures. The London branch had never recovered from the
80,000 florins owed by Edward IV and his nobles. The closure of the highly
lucrative Bruges branch had in part been due to the extravagance and financial
legerdemain of the trusted long-term manager Tommaso Portinari. In order to
establish the prestige of the Medici bank (and its manager), Portinari had
spent almost 10,000 florins buying and renovating the Hôtel Bladelin, which was
(and remains to this day) one of the finest medieval residences in Bruges.
Later, he had invested Medici bank assets in a joint side-venture in the wool
trade, which was skilfully contracted so that he personally received a large
share of the profits, while the bank (and Lorenzo) was responsible for any
losses. Lorenzo, in his somewhat lackadaisical attitude towards the family
banking business, had not noticed this, until it was pointed out to him too
late. Meanwhile the wily and inept Portinari had delivered his masterstroke,
investing – contrary to all strict and explicit instructions – in a hazardous
Portuguese expedition to the Guinea coast of West Africa. When this failed,
Portinari destroyed all the evidence he could lay his hands on, so that, as the
Medici financial historian de Roover put it with masterly understatement: ‘Not
much is known about this profitless venture.’<u><sup>2</sup></u> Although
Lorenzo had competent advisers at the Medici bank in Florence, as well as his
uncle in Rome, the overall affairs of the bank remained largely unsupervised.
After his father Piero the Gouty’s initial ill-advised mistake in calling in
the bank’s debts, Piero had applied his considerable commercial talents to
steering the bank through the difficult period of his five brief years at the
helm. On the other hand, his attentions were constantly directed elsewhere, and
chicanery such as that of Portinari was almost bound to have occurred. Indeed,
Portinari was not the only manager to become involved in underhand deals, which
for the most part went undetected until they were beyond remedy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo
does not seem to have realised quite how deeply Portinari was involved in
working against Medici interests. After the closing of the Bruges branch, the
ageing Portinari was left facing large personal debts. Lorenzo felt that these
were at least in part the responsibility of the Medici, and thus conferred
diplomatic status upon the banker so that he could return home to Florence
without constraint from his creditors. A few years later Portinari died, but in
a final twist his son refused to accept his inheritance – for as he did not
have diplomatic status, this would have left him open to prosecution by agents
despatched to recover his father’s large debts.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Thus,
partly through mismanagement, and partly through Lorenzo the Magnificent’s
neglect, the Medici bank was now entering what appeared to be a period of
terminal decline. The income derived by the Medici from this source continued
to dwindle, but Lorenzo saw no reason to reverse this state of affairs. On the
contrary: a family with ambitions to become one of the royal houses of Europe would
not wish to be seen as mere bankers. And by the mid-1480s Lorenzo’s income was
no longer dependent upon currency transactions or financing commercial
enterprises. He had identified himself so totally with Florence that he had
come to regard its exchequer as his own – both as his income, and to dispense
with as he saw fit in the city’s interests. To his mind, Florence’s interests
were now inseparable from Medici interests: when one flourished, so did the
other.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">However,
there remained certain technical differences. Although the purchase of
benefices for young Giovanni de’ Medici may have been subsidised by the
Florentine exchequer, through Miniati’s financial sleight of hand the rich
incomes provided by these benefices went directly to their Medici owner – a
subtle distinction of which the people of Florence remained ignorant. It was
now that Lorenzo the Magnificent chanced his most daring request of his new
friend Innocent VIII. In 1484 he broached the subject of his son Giovanni being
made a cardinal. Even with the advent of institutionalised simony, such a
request was unprecedented. The College of Cardinals was the most important and
influential body in the Church, second only in power and prestige to the pope
himself. Indeed, it was the College of Cardinals that was responsible for
electing the new pope – in the secret conclave held in the Vatican after the
death of the incumbent. Here, isolated from outside influences, the different
factions would bargain for votes, occasionally joining in prayer for divine
guidance. Those who supported the victorious candidate could expect favours and
rewards, as well as the possibility of exerting influence upon papal policy.
Lorenzo the Magnificent was now suggesting that his eleven-year-old son
Giovanni be made a member of this venerable assembly. In fact, the boy was not
even eleven: in his effort to persuade Innocent VIII, Lorenzo added two years
to his son’s age. If Giovanni became a cardinal, this meant that by the time
any other young candidates entered the College of Cardinals, he would be well
established: a senior, experienced and well-connected operator within the
group. A pope-maker, no less – well positioned at some later stage to become
pope himself. But Innocent VIII would not be persuaded; such an appointment was
liable to call his entire programme of simony into question, by reducing it to
an absolute mockery. Lorenzo was irritated and disappointed; Innocent VIII
assured him that he should bide his time, but Lorenzo was determined to persist
in his campaign by more covert means.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Meanwhile,
in order to secure the Medici succession in Florence as far as he could,
Lorenzo arranged in 1488 for his seventeen-year-old son and heir Piero to marry
into another branch of his mother’s aristocratic Roman family, the Orsini. The
father of Piero’s bride Alfonsina Orsini had died fighting for King Ferrante of
Naples, who had thereupon taken her under his wing. Her marriage to Piero de’
Medici was to reinforce a strategic alliance: it would serve the multiple
purpose of strengthening the Medici’s claim to aristocratic status, as well as
allying Florence with Naples, and further cementing their links with the
powerful Orsini in Rome. With the Medici backed by such powerful friends, any
enemies would be forced to think twice before attempting to take over Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Besides
attempting to secure the Medici family succession, Lorenzo had also done his
best to secure the Medici intellectual heritage. To this end, he had appointed
his grandfather’s favourite intellectual, Marsilio Ficino, as a canon of
Florence Cathedral, a sinecure that enabled the hunchbacked classicist to
continue with his philosophical works unhindered by financial worries. Ficino’s
attempt to reconcile Platonism with accepted Christian belief had by now led him
to write a number of commentaries on Plato, which can be seen as original works
in their own right. Notable amongst these was his commentary on Plato’s <i>Symposium</i>,
the celebrated work in which the Ancient Greek philosopher describes a banquet
where Socrates and others explore the nature of love, from its ideal aspects to
more scurrilous homoerotic examples. Plato asserted that love, with its
attraction to the form of beauty, led us to the philosophical quest for wisdom.
(It is not difficult to recognise how such ideas affected Botticelli, and how
he embodied them in works like <i>Primavera</i>.) Ficino’s commentary on
Plato’s <i>Symposium</i> is called <i>De Amore</i> (<i>About
Love</i>), and takes the form of a similar banquet at one of Lorenzo the
Magnificent’s villas, which is attended by members of the Palazzo Medici
intellectual circle. In this work, Ficino also discusses homerotic love, a
subject that was certainly not foreign to Lorenzo the Magnificent, Poliziano
and others present. On a more elevated plane, it elaborates Neoplatonic ideas
of how life is created by love, the world is sustained by love, and how
creation attains its highest wisdom and returns to its ideal by means of love
of beauty. However, in this and other similar works Ficino had been influenced
by the Neoplatonic philosophy of Plotinus and its hermetic aspects, as well as
by thinkers of an even more metaphysical and magical inclination. Ficino was
drawn by temperament to such esoteric ideas and wished to believe what they
said. (The arrival of Pico to study with him in Florence was attributed by
Ficino to the astrological omens on the day in question.)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Pico
della Mirandola was for his part also attracted to the more esoteric and
metaphysical aspects of Ficino’s teaching. This chimed with Pico’s attempt to
draw together all regions and philosophies, in the search for a universal truth
that underlay them. This attempt at reconciling disparate philosophies and
religions would come to be known as syncretism<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Interestingly,
it took a mind as perceptive as that of Savonarola to surmise with some degree
of accuracy the direction of Pico’s thought during the period after he arrived
in Florence in 1484. Years later, referring to the occasions when Pico visited
him in his cell at the monastery of San Marco and they spent their time
‘piously philosophising’ together, Savonarola would recall his impressions of
Pico in a sermon:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">He was wont to be conversant with me and
to break to me the secrets of his heart: in which I perceived that he was by
private inspiration called by God to religion. Wherefore he purposed oftentimes
to obey this inspiration and follow his calling. Yet not being suitably
disposed for such great benefices of God, or restrained by weakness of the
flesh (he was a man of delicate physique), he shrank from the labour. Or he
blithely thought he had no need of [the Christian] religion</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>3</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">There
would seem to be much truth in these observations concerning Pico’s
ambivalence. Beneath his wish to reconcile all thought and belief was a longing
to believe in a single universal certainty, yet he could not bring himself to
accept that this might be God, for he was unwilling to submit himself to the
intellectual sacrifices and spiritual discipline that this might involve.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">However,
neither the intellectual delights of the Palazzo Medici nor the profound
spiritual questioning of Savonarola could long retain a mind as restless as
that of Pico della Mirandola, and in July 1485 he left Florence to set out once
more on his quest for truth in all its philosophical manifestations. As his
nephew, Giovanni Francesco Pico, wrote concerning ‘his studye in phylosophe
& devynyte’, in the biography he published just four years after Pico’s
death (translated into English by Sir Thomas More):<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">As a desyrous searcher of the secretes of
nature he left these common trodden pathes and gave hym self hole to
speculation & philosophy as well humane as devyne. For the purchasing
whereof (after the manner of Plato and the Pythagorean scholar Appollonius) he
scrupulously sought out all the famous doctours of his tyme, visiting
studiously all the universities and scholes not onely through Italy but also
through Fraunce</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>4</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">After
leaving Florence, Pico travelled to Paris, where the great Aristotelian scholar
Thomas Aquinas had taught at the Sorbonne two centuries previously,
establishing his version of scholasticism as the prevalent Christian orthodoxy.
Even in Pico’s time, Paris remained the great intellectual centre of Europe –
though only where medieval learning was concerned. By now Italian centres such
as Florence and Padua were establishing themselves in the forefront of the new
learning: the revival of classical studies, the new humanism and proto-science.
Having imbibed scholasticism from its purest source, attending lectures by the
professors at the Sorbonne, Pico seems to have set off back for Italy some time
late in 1485.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Here
he returned for a while to a villa that he had built for himself just outside
Mirandola, a home that held little attraction for him, judging from his faint
praise of this residence as being ‘pleasant enough, considering the nature of
the place and district’.<u><sup>5</sup></u> This would seem to suggest
that Pico’s wanderlust was inspired by more than the search for knowledge, and
in fact he had good reason to feel uncomfortable at home. His oldest brother
had apparently resented their father’s will, which divided his estates amongst
all the brothers, and had even imprisoned another of Pico’s brothers in his
dungeon at Mirandola – until the pope himself intervened, ordering him to
desist from such behaviour.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">During
this brief residence at his villa outside town, Pico played host to Flavio
Mithridates, the celebrated Jewish-Italian humanist scholar, who extended
Pico’s understanding of Arabic and began teaching him the rudiments of Aramaic,
the ancient Semitic language of the early Talmud and parts of the Old
Testament, as well as that probably spoken by Jesus.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Some
time during the winter of 1485–6 Pico left his villa outside Mirandola and
returned to Florence, where he was pleased to renew his close friendship with
Lorenzo the Magnificent, Poliziano, Ficino and others at the Palazzo Medici.
Here, inspired by the humanist philosophy and more liberal mores of Lorenzo’s
intellectual circle, he composed a treatise on love, which is usually known as
the <i>Commento</i>. This was the twenty-three-year-old Pico’s first
important original philosophical work. In it, he argued that the early
classical and pagan gods should be seen as embodiments of more abstract
metaphysical ideas, such as those of Plato. Seen in this light, the goddess
Venus thus became the abstract ideal of beauty. (Here again, Botticelli springs
to mind.) Pico’s <i>Commento</i> was in part a criticism of
Ficino’s <i>De Amore</i>, which Pico regarded as too poetical and
imprecise, especially in its view of metaphysical and physical love as just
varying degrees of the same impulse. Pico insisted on the separation of divine
love, in its cosmic and Platonic forms, from the psychological process involved
in secular physical love.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
latter subject was one in which the apparently effete scholar, for all his
hours of obsessive study, was well practised. Pico was certainly bisexual. He
seems at some point to have become more than poetically involved with Poliziano
(whose effusive description of him as ‘a hero on whom nature had lavished all
the endowments both of body and mind’ may well date from this period), and
there are indications that Pico may also have formed a similar attachment to
the bisexual Lorenzo the Magnificent. However, despite Pico’s slightly
effeminate appearance, there was no denying that there was a strong
heterosexual element to his nature, and it was this that would get him into
trouble.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Some
time early in 1486, Pico became romantically involved with a young woman called
Margherita, the wife of an ageing grocer from Arezzo. When the grocer died,
Margherita was compelled by the family of her former husband to marry a local
tax official, Giuliano Mariotto de’ Medici, a distant relative of Lorenzo the
Magnificent. Upon hearing of this, some time in May 1486, Pico set out on his
horse for Arezzo, in the foothills of the Apennines forty miles south-east of
Florence, accompanied by twenty mounted armed men. They met up with Margherita,
who was waiting at the city gate, and rode off with her. The local authorities
at once sent a detachment of the city’s armed guards in hot pursuit. When they
caught up with Pico and his men there was a violent fracas, during which
fifteen men were said to have been killed. (This must have been a particularly
hot-headed encounter: the carefully choreographed battles of the period in
Italy often resulted in fewer casualties than this, before one of the opposing
mercenary armies decided to flee the field.)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Pico
and his secretary, along with Margherita, managed to escape from this bloody
encounter, but their pursuers caught up with them at the village of Marciano in
the hills twenty miles to the north of Arezzo, where they were detained and the
two men were later imprisoned. When news of this incident reached Florence, it
proved a considerable embarrassment to Lorenzo the Magnificent. He had no wish
to abandon his close friend Pico in his time of need, even though he was
evidently in the wrong; yet at the same time the honour of the Medici family
was at stake and had to be seen to be protected. Lorenzo reached a verdict that
demonstrated to the full his diplomatic skills. He ordered that Margherita
should be returned to her husband forthwith, as it was impossible to believe
that any wife would be unfaithful to her Medici husband; in which case, there
was no further reason to detain Pico, who was to be released. The entire
incident was blamed on the machinations of Pico’s secretary, whose fate remains
unclear. Lorenzo’s friends at the Palazzo Medici appear to have regarded the
whole thing as something of a joke, which was commemorated by Ficino, who wrote
a poetic <i>Apologus</i> in which the affair was likened to a
classical scene in which a nymph was raped by one of the gods.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">But
this embarrassment caused by Pico della Mirandola to Lorenzo the Magnificent
was as nothing compared with what was to follow. And this would prove no
laughing matter, either to Lorenzo or to the intellectuals at the Palazzo
Medici. It is no exaggeration to claim that the ensuing events in Pico’s life
would be instrumental in transforming the intellectual climate of the
Renaissance, and would later lead to its eclipse in the city of Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Be
careful not</b> …’ <i>et seq</i>.: Letter from Lorenzo de’ Medici to
Piero de’ Medici, 26 November 1484. See Ross, <i>Early Medici</i>,
pp.260–5<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Not
much is</b> …’: de Roover, <i>Medici Bank</i>, p.349<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>He
was wont</b> …’ <i>et seq</i>.: see Savonarola’s sermon, cited
in <i>Giovanni Pico della Mirandola: His life by his nephew Giovanni
Francesco Pico translated from the Latin by Sir Thomas More</i> (London, 1890
edn), pp.26–7. Here I have modified More’s sixteenth-century English for
greater clarity.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>As
a desyrous</b> …’: ibid., p.9, with the same qualification as above<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>pleasant
enough</b> …’: cited ibid., p.85<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">6.
Slightly differing reports of this Arezzo incident appear in a number of
biographies. See, for instance Eugenio Garin, <i>Giovanni Pico della
Mirandola: Vita e Dottrina</i>(Florence, 1936), p.25, and Giovanni
Semprini, <i>Giovanni Pico della Mirandola</i> (Todi, 1921),
p.55 <i>et seq</i>. Both these sources cite the article by D. Berti in the
journal <i>Rivista Contemporanea</i>, Vols. XVI–XVII (Turin, 1859),
pp.49–51, docs I–III (one of which is <i>Antonimo Magliabechiano</i>). In
English, see Seward, <i>Savonarola</i>, p.27<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><!--[if gte vml 1]><v:shapetype
id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t"
path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter"/>
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/>
<v:f eqn="sum @0 1 0"/>
<v:f eqn="sum 0 0 @1"/>
<v:f eqn="prod @2 1 2"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @0 0 1"/>
<v:f eqn="prod @6 1 2"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="sum @8 21600 0"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @10 21600 0"/>
</v:formulas>
<v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/>
<o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/>
</v:shapetype><v:shape id="Imagen_x0020_2" o:spid="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75"
style='width:412.5pt;height:363.75pt;visibility:visible;mso-wrap-style:square'>
<v:imagedata src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.png"
o:title=""/>
</v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><img height="485" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image002.png" v:shapes="Imagen_x0020_2" width="550" /><!--[endif]--></span></b><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">5. <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">PICO’S
CHALLENGE<o:p></o:p></span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">PICO’S
SYNCRETISM, TO say nothing of his unprecedented intellectual ambitions, now
reached their apotheosis in the form of 900 theses which he drew up, claiming
that they dealt with, and answered, all questions in philosophy and theology.
These were taken from Ancient Egyptian, Greek, Latin and Hebrew sources, and
were intended as the central axioms for a new universal knowledge, as well as a
system of belief that incorporated the truth of all faiths. This was to be the
foundation of the one true religion, no less.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Pico’s <i>Nine
Hundred Theses</i> contained many deep insights into the human condition,
which remain of interest to this day. Take, for instance, his assertion:
‘Because no one’s opinions are quite what he wills them to be, no one’s beliefs
are quite what he wills them to be.’ The implication here is that elements of
our deepest beliefs arise from beyond our conscious, willing mind. In other
words, we are something more than simply rational beings. This insight, and the
questions it raises, would echo through the centuries, achieving a particular relevance
in the modern era with the writings of Freud on the unconscious, as well as
contemporary attempts to define consciousness. Others among Pico’s theses have
a similar prescience: ‘When the soul acts, it can be certain of nothing but
itself.’ This uncannily anticipates the celebrated conclusion that was reached
one and a half centuries later by the French philosopher René Descartes – his
‘I think, therefore I am’, which many see as the starting point of modern
philosophy. Indeed, Pico’s entire project bears a striking similarity to
Descartes’ philosophic aim, which sought the undeniable foundation upon which
human knowledge rested, as well as seeking to establish the proper method for
scientific thinking.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Pico’s <i>Nine
Hundred Theses</i> were in many ways the nearest the Renaissance came to
producing an original philosophy. Renaissance art, literature and thought would
be characterised by humanism. Yet humanism was not in itself a coherent
philosophy, more an attitude that pervaded all the arts and humanities<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Philosophically
speaking, the Renaissance was a period of rediscovery of classical thinkers
such as Plato, some forgotten works of Aristotle, Lucretius, Plotinus and the
like, which awoke a new enthusiasm for such secular thought. This may have released
Renaissance thinkers from the strictures of a stale and hidebound
Scholasticism, yet in doing so it overwhelmed their imagination and
originality, to such an extent that they would produce little new philosophic
thought of their own.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Many
of the works of these ancient philosophers had reached Italy around the time of
the fall of Constantinople in 1453, when fleeing scholars had salvaged all they
could from the extensive libraries and archives of the doomed Byzantine Empire.
But these libraries also harboured manuscripts and ancient scrolls relating to
the darker side of Byzantine learning – works dealing with the hermetic arts,
astrology, alchemy, magic and the like. And these too would represent part of
the world that the new humanism sought to understand. Indeed, the darker and
the clearer sides of Byzantine thought were often inextricably mixed. Astronomy
was still permeated with the ‘meaning’ imposed upon it by astrology, whilst
alchemy had yet to give birth to the science of a chemistry cleansed of all attempts
to transform base metals into actual or spiritual gold. Pico was influenced by
such sources, and was clearly intrigued by the Jewish mysticism of the Kabbala,
as plainly stated in his <i>Nine Hundred Theses</i>: ‘No science affords
better evidence of Christ’s divinity than magic and Kabbalistic practices.’
Aided by the clear vision of hindsight, it is easy to spot the muddle of
rational and metaphysical categories here. This indeed is a prime example of
the confused thinking that preceded (and helped give birth to) the consequent
Age of Reason. In this example of Pico’s theses, ‘science’ and empirical
evidence are both invoked – but not in the search for physical truth. Instead,
they are summoned to provide evidence for metaphysical truth, for ‘Christ’s divinity’.
In a further conceptual confusion, the ‘science’ that is deemed best suited to
this search is not that conducted by means of secular reasoning, but that of
magic and mystical practices. Western thought would have to evolve for more
than two centuries before it learned how to disentangle such antithetical
categories and pursuits.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">At the
same time Pico’s brave, if misguided, attempt to incorporate hermetic and
mystical thinking into the search for divine truth was leading him into
dangerous territory. His other theses may have been unorthodox, but those
invoking Kabbalistic mysticism were undoubtedly heretical. However, Pico
refused to see it this way – either through political naivety or simply blind
hubris, it is difficult to tell which. This supreme confidence is reflected in
the other title that he appended to his <i>Nine Hundred Theses</i>, which
characterised them as <i>Conclusiones</i>. Far from being tentative
hypotheses or proposals, as a liberal interpretation of the word ‘theses’ might
have allowed, Pico saw his theses as conclusive. And he was prepared to defend
them as such. In order to do this he decided to travel to Rome, where he would
publish his <i>Nine Hundred Theses</i>, with the aim of achieving their
widespread distribution amongst the scholars of the day. These would be invited
to travel to Rome, at Pico’s expense, and he would then hold a public debate,
defending his <i>Nine Hundred Theses</i> against all arguments. Some
time in the spring of 1486 Pico set out on his journey to Rome<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">His
arrival in the Eternal City was greeted with considerable suspicion by the
Church, despite the fact that Pico had announced he would ‘maintain nothing to
be true that was not approved by the Catholic Church and her chief Pastor,
Innocent VIII’.<u><sup>2</sup></u> Pico duly circulated copies of his <i>Nine
Hundred Theses</i>, and by November 1486 claimed in a letter to a friend that
these were ‘on public display in all the universities of Italy’.<u><sup>3 </sup></u>But
news soon reached the Vatican concerning the controversial nature of Pico’s
work. Innocent VIII may have been a venal man, but as pope he was mindful of
the authority of the Church. And Pico’s behaviour was nothing less than a
challenge to this authority. Innocent VIII forbade Pico’s proposed public
discussion and set up a committee of cardinals and theologians to examine his
theses in detail. The committee decided that Pico’s theses contained material
that was by its very nature ‘heretical, rash and likely to give scandal to the
faithful’,<u><sup>4</sup></u> declaring that no fewer than thirteen of
Pico’s theses were indeed explicitly unacceptable. On 4 August 1487 Innocent
VIII drew up a papal Brief specifically condemning Pico’s work.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">However,
owing to the somewhat lackadaisical ways of the Church administration, this
Brief would not be published until December that year. When Pico read Innocent
VIII’s Brief, he was determined to defend himself. In the white heat of
indignant inspiration he claimed that he wrote ‘in twenty nights’<u><sup>5</sup></u> an <i>Apologia</i> for
his theses, which he dedicated to Lorenzo the Magnificent. This he published beyond
the jurisdiction of Innocent VIII in nearby Neapolitan territory, pre-dating it
to May 1487, so as to give the impression that he was not knowingly
contradicting the papal Brief. The gist of this ‘apology’ had already been set
down in a proposed introduction to his <i>Nine Hundred Theses</i>, which
would eventually be published on its own under the title <i>On the Dignity
of Man</i>. This earlier work is now widely regarded as one of the first clear
and explicit statements of Renaissance humanism, the nearest that this era came
to an original philosophy. <i>On the Dignity of Man</i> likened the
human condition to that of Adam, and in recounting the myth of human creation,
Pico put the following words into God’s mouth:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">We have given thee, oh Adam, no fixed
abode, no formed inner nature, nor any talent that is peculiarly thine. We have
done this so that thou mayest take unto thyself whatever abode, form or talents
thou so desirest for thyself. Other creatures are confined within the laws of
nature which We have laid down. In order that thou may exercise the freedom We
have given thee, thou art confined to no such limits; and thou shalt fix the
limits of thy nature for thyself. I have placed thee at the centre of the
world, so that thou mayest the better look around thee and see whatsoever is in
the world. Being neither mortal nor immortal thou mayest sculpt thyself into
whatever shape thou choosest. Thou canst grow downwards and take on the base
nature of brutes; or thy soul canst grow upwards by means of reason towards the
higher realms of the divine</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>6</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Apart
from Pico’s use of biblical language, these sentiments appear as fresh today as
they must have done five centuries ago. But such existential freedom was
anathema to the Church: God had no place in such a world. What use was prayer
if the human condition allowed humanity to create itself in whatever image it
chose? Where lay the authority of the Church? Only when Pico began living in
Rome was it brought home to him how fundamentally he was contradicting the
teachings of the Church. This was no easy-going Florence, where he was at home
amongst the witty and talented intellectuals of the Palazzo Medici. Here he had
no indulgent Lorenzo the Magnificent to protect him; here he was on Church
territory, residing within the very power-base of Christendom.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">After
publishing the <i>Apologia</i>, which reasserted his heretical ideas, Pico
deemed it wise to slip away from Rome and flee to France. Whereupon Innocent
VIII ordered his arrest. News of this soon reached French territory, where the
authorities detained Pico on a charge of heresy and he was thrown into prison.
The fact that Pico had dedicated his <i>Apologia</i> to Lorenzo the
Magnificent put the ruler of Florence in a delicate situation. It is unclear
whether Pico had sought Lorenzo’s permission for this dedication. On the other
hand, it was certainly apt. Lorenzo the Magnificent, and his intellectual
circle, had not only inspired Pico’s work, but also embodied much that it stood
for. Yet no matter how Lorenzo might privately have viewed Pico’s <i>Apologia</i>,
this time his transgression was more than a mere peccadillo that could be
discreetly pardoned. Its ramifications reached far beyond Florentine territory.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Fortunately,
Lorenzo’s diplomatic dealings meant that he was not only regarded as a close friend
by Innocent VIII, but was also favourably regarded by the French regent, Anne
of France, acting for the teenage Charles VIII. At some risk to his reputation,
Lorenzo the Magnificent loyally interceded on Pico’s behalf, requesting that he
be freed. Innocent VIII conceded to Lorenzo’s request, and the French regent
ordered the release of the prisoner. Pico was allowed to travel to Florence,
where he was placed under Lorenzo’s jurisdiction, and a villa was set aside for
him at Fiesole in the hills north of Florence. Despite this, the charge of
heresy was not dropped. Deeply chastened by this turn of events, and knowing
full well the danger of his situation (heretics could be burned at the stake),
Pico vowed to devote himself to a more orthodox pursuit of the truth.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
was particularly welcomed by Lorenzo, who had himself recently become more
inclined towards religion, a transformation brought about by an accumulation of
factors. Although Lorenzo was not yet forty, his body was becoming increasingly
racked by the family affliction. His gout may not have been as crippling as
that of his father, but there were still days when he would be reduced to his
bed by the agonising pain of his swollen joints. As he wrote in a letter dating
from November 1484, explaining his late reply, ‘Pain in my feet has hindered my
correspondence. Feet and tongue are indeed far apart, yet they interfere with
each other!’<u><sup>7</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">His poetry now turned to religious
questions:<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">When the spirit escapes from the sea of
storm and strife<u><sup>8</sup></u><o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">That is our life, and finds refuge in some
tranquil haven of calm,<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">We find ourselves beset with doubts which
we seek to resolve.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">If man is incapable of striving
ceaselessly for eternal happiness<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Unless he is blessed by God, and that
blessing can only be given<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">To those who are ready to receive it,<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">What must come first?<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">God’s blessing,<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Or our readiness?<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Then
in August 1488 his wife Clarice died, and ominously Lorenzo was so stricken
with gout that he was unable to attend the funeral. Although Lorenzo had by no
means been sexually faithful to his wife, he had remained close to her. She had
provided domestic stability amidst the political machinations and intellectual
excitements of the Palazzo Medici. The depth of his feeling for her was evident
when she had fallen out with his favourite, the poet Poliziano, who had played
such a central role in Lorenzo’s extracurricular activities, both intellectual
and amorous. Lorenzo had unhesitatingly sided with his wife, and Poliziano had
been encouraged to cool his hot temper with a spell of exile in nearby Mantua,
from which he was only allowed to return a year later when he had learned his
lesson. The family was all-important for Lorenzo the Magnificent, and he was
determined to do all he could to ensure the Medici legacy. By marrying his
eldest son Piero to Alfonsina Orsini, the protégée of King Ferrante of Naples,
he had done his best to secure the Medici succession in Florence, ensuring that
it would be backed by powerful allies. For his talented second son Giovanni, he
continued with his campaign to secure for the Medici a powerful place in the
Church hierarchy. Giovanni was now thirteen years old, and had become much more
than the Bishop of Arezzo – Lorenzo had finally persuaded the French king to
appoint Giovanni to the important post of Archbishop of Aix-en-Provence. He had
also purchased for Giovanni, courtesy of King Ferrante of Naples, the extremely
lucrative post of Abbot of Monte Cassino; further to this, Ludovico ‘il Moro’
Sforza, the ruler of Milan, had allowed him to purchase the prestigious post of
Abbot of Miromonda. Lorenzo was not only securing for Giovanni an ever-higher
place in the Church hierarchy, but was also cementing Florence’s vital
protective alliances with Naples and Milan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Purchasing
these benefices had cost Lorenzo a considerable sum, much of which was almost
certainly ‘deducted’ from the Florence exchequer by the Medici henchman in the
financial department, Antonio Miniati. Yet Lorenzo knew that all these
benefices would continue to provide Giovanni with a considerable income, even
if the Medici lost control of the Florence exchequer. However, all this was not
enough, and Lorenzo continued to pressurise Innocent VIII to appoint Giovanni
as a cardinal. There was no time to be lost: Innocent VIII was now fifty-six
years old, and was rumoured to be showing signs of ill-health. If he died, no
successor to the papal throne was liable to consider the teenage Giovanni as a
suitable candidate for the College of Cardinals.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">In the
determined pursuance of his policy, in 1488 Lorenzo had even given his
fourteen-year-old daughter Maddalena as a bride to the pope’s oldest son
Francescetto, a degenerate forty-year-old gambler. Around this time, Innocent
VIII’s extravagances had left him temporarily out of funds and he had appealed
to Lorenzo the Magnificent for a loan of 30,000 florins. Lorenzo took a
considerable risk in ordering Miniati to embezzle such a sum from the
Florentine exchequer and divert it into the Medici bank, so that it could be
transmitted to Rome. It was no longer so easy to disguise what was happening to
taxpayers’ money, and many were beginning to become suspicious of Miniati’s
activities.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Eventually
Innocent VIII relented, and in March 1489 Giovanni’s name was added to the list
of cardinals. Yet even Innocent VIII was aware that such an appointment would
be viewed as a scandal, and he made Lorenzo the Magnificent swear, on pain of
excommunication, that this appointment would not be made public for another
three years. Only then would Giovanni’s promotion be finalised. Lorenzo wrote
to the Florentine ambassador in Rome, telling of his joy: ‘This is the greatest
honour that has ever befallen our house.’<u><sup>9</sup></u> Even so,
Giovanni’s cardinalate still remained very much in the balance. During the
autumn of 1490 news reached Florence from Rome that the overweight Innocent
VIII had suffered an apoplectic fit. If the pope died before the formal
confirmation of Giovanni’s appointment, then all was lost. Fortunately he
recovered from this fit, but a chastened Lorenzo made sure that he kept in
close contact with Innocent VIII, corresponding regularly with Rome.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Earlier
in 1490, in another letter to the Florentine ambassador at the papal court,
Lorenzo had written with news that he expected to be conveyed to Innocent VIII:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The Count della Mirandola is here leading
a most saintly life, like a monk. He … observes all fasts and absolute
chastity: has but a small retinue and lives quite simply with only what is
necessary. To me he appears an example to other men. He is anxious to be
absolved from what little contumacy is still attributed to him by the Holy
Father and to have a Brief by which His Holiness accepts him as a son and as a
good Christian … Do all you can to obtain this Brief in such a form that it may
content his conscience</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>10</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">But
Innocent VIII would not relent. In truth, since the scandal over Pico della
Mirandola, Lorenzo himself had become increasingly concerned about his own
orthodoxy, and was worried that his circle of humanist intellectuals might
themselves have begun to embrace heretical ideas. Ficino’s Platonism and
Poliziano’s interpretations of Botticelli’s pagan paintings began to appear
increasingly suspect. And this was not all. Lorenzo now began to see himself as
responsible for the increasingly lax attitude towards religion that had begun
to prevail amongst the citizens of Florence – an attitude that had to a large
extent been encouraged by the joyous and irreverent festivals which he himself
had provided for them. Such matters were starting to prey on his mind.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Then
there was the pressing matter of young Giovanni’s education. If he was to
fulfil his role in the Church with any seriousness, he would now have to become
conversant with a far stricter theology than prevailed at the Palazzo Medici
amongst his tutors such as Ficino and Poliziano. Lorenzo had communicated with
Rome, requesting that Innocent VIII be approached for advice on this matter,
telling him, ‘I much wish to know how to order Messer Giovanni’s future life.’<u><sup>11</sup></u> He
also spoke of these matters with Pico della Mirandola. However, Pico was in no
position to advise his friend. After his condemnation by the pope, he too was
looking to the Church for guidance and was desperate for the pardon that the
pope continued to withhold. Still Lorenzo put the question to him. What should
he do? In his misery, Pico’s mind turned to thoughts of the one man whose
erudition and spirituality had impressed him above all others – namely,
Savonarola. Here was the man who could solve Lorenzo’s problems. This was a man
whose orthodoxy was beyond question; this was surely the man to infuse Florence
with a new enthusiasm for religion. Lorenzo the Magnificent was immediately
convinced by Pico’s argument – to such an extent that he even placed the whole
matter of Savonarola’s invitation in Pico’s hands, telling him: ‘So that you
may be assured that I desire to serve you sincerely and faithfully, Your
Lordship shall write the letter in whatever form you please, and my chancellor
will write it out and seal it with our seal.’<u><sup>12</sup></u> A letter
requesting the recall of Savonarola to the monastery of San Marco in Florence
was duly despatched to the Vicar General of the Dominican order.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">After
leaving Florence some two years previously, Savonarola had travelled to
Bologna, where he had taken up his new post as master of studies at his alma
mater, the <i>Studium generale</i>. He would remain here for several
months, before being posted back to his home town of Ferrara, where he took to
visiting his mother, and the rift between them appears to have been healed.
However, there was to be no softening of his attitude towards the rest of the
world. His earlier revelation in Florence ‘that a scourge of the Church was at
hand’<u><sup>13</sup></u> and his subsequent delivery of Lenten sermons at
San Gimignano prophesying this scourge (yet at the same time insisting ‘I am
[not] a prophet’), had transformed his entire being. Judging from remarks he
made during his later sermons, it was around now that he first began to have
inklings that before him lay a larger destiny, which he had to fulfil.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Ferrara
seems to have served as little more than a home base for Savonarola; he spent
almost two years travelling ‘to various cities all over the place’<u><sup>14</sup></u>,
as he put it in one of the letters he wrote back to his mother. Savonarola was
now fulfilling his intended role as a monk in the preaching order of
Dominicans, and it is known that he preached throughout much of Lombardy and
northern Italy, travelling to places as far afield as Brescia, Piacenza and
even Genoa. The last-named would have involved a journey of more than 130
miles, across the high passes of the Apennine mountains whose peaks rise to
well over 6,000 feet in this region, and it is known that Savonarola always
travelled on foot, refusing the comparative comfort of travel by donkey or
mule, to which he would have been entitled. Hiking barefoot in leather sandals
in all weathers may well have appealed to his ascetic nature, but how was it
fulfilling the increasing sense of destiny that he felt within him? Savonarola
would later claim that he continued to preach during this period in the
sensational prophetic manner he had first tried out at San Gimignano, often
using Old Testament subjects: ‘In this way I preached in Brescia and in many
other places throughout Lombardy, frequently on the same topics.’<u><sup>15</sup></u> In
a letter to his mother he even went so far as to claim that his sermons had
such a great effect that ‘when it is time for me to leave both men and women
are wont to burst into tears and set great store by what I say to them’.<u><sup>16</sup></u> However,
although contemporary local chroniclers in the cities he visited were in the
habit of recording anything out of the ordinary, ranging from the weddings of
the local ruling family to simple gossip, no mention was made of Savonarola’s
sensational sermons. Possibly this was because he did not remain in one
particular spot, which would have enabled him to drive home his message and
inspire a devoted following. Only one source supports Savonarola’s claim to
have made such a great impression with his sermons, and this is his
contemporary and early biographer Pacifico Burlamacchi, who learned much of his
information from Savonarola himself and those close to him. Burlamacchi refers
to a single occasion in Brescia when Savonarola delivered an Advent sermon on
St Andrew’s Day, 30 November 1489. Taking the Book of Revelation as his theme,
he delivered a prophetic sermon during which ‘he spoke with a voice of thunder;
reproving the people for their sins, denouncing the whole of Italy, and
threatening all with the terrors of God’s wrath’.<u><sup>17</sup></u> In
the course of his sermon, he referred to the four and twenty elders of the
Apocalypse seated around the throne of God, whom the Bible described as clothed
in white raiment with gold crowns upon their heads. Savonarola recounted how in
a vision he had seen one of these elders rise to prophesy that the citizens of
Brescia:<u><sup>18</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">would fall a prey to raging foes; they
would see rivers of blood in the streets; wives would be torn from their
husbands, virgins ravished, children murdered before their mothers’ eyes; all
would be terror and fire, and bloodshed</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Standing
in the pulpit above the aghast faces of the congregation, Savonarola brought
his sermon to a close with ‘a general exhortation to repentance, inasmuch as
the Lord would have mercy on the just’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
people of Brescia would have cause to remember Savonarola’s words when
twenty-three years later their city was sacked by an invading French army and
around 10,000 of its inhabitants were slaughtered amidst scenes of the same hideous
cruelty that Savonarola had described<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola’s
travels through northern Italy may have enabled him to hone his preaching
skills, but his mother soon became pained by his frequent absences from
Ferrara, and wrote telling him so. Savonarola replied to one of her letters:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">You must not be upset that I am so far
away from you … because I am doing all this for the good of many souls –
preaching, exhorting, hearing confession, reading and counselling. It is for
this reason that I am constantly travelling from place to place wherever my
superiors send me. For this reason you should take comfort from the fact that
one of your children has been chosen by God to undertake such work. If I
remained continually in Ferrara, I would not be able to do such good work as I
manage to do outside it. Hardly ever does a genuinely religious person work
fruitfully in his own country. This is the reason why we are so frequently told
in the Scriptures that we must leave our own country, for the preaching and
counsel of a local man is never appreciated as much as that of a stranger. This
is why Our Saviour says that a prophet has no honour in his own country.
Therefore, because God has deigned to elect me from my sinful state to such a
high office, you should be content that I labour in the vineyard of Christ so
far from my own country</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>19</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">It is
evident from these words that his sense of his own destiny as a prophet had by
this stage become firmly fixed in his mind – indeed, central to his sense of
his own identity. And it was now that news reached Savonarola of his call to
return to Florence. Savonarola was ordered to take up residence as a teaching
master at his old monastery of San Marco. Here at last he would have a more
permanent base, and a permanent congregation on which he could exercise his
powers to some lasting effect. We know that some time around late May 1490,
Savonarola set out from Bologna on the fifty-mile journey south along the
Savena valley towards the pass across the high Apennines to Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">According
to an illuminating tale recorded by Burlamacchi, Savonarola only reached the
village of Pianoro, some ten miles down the road, before he was overcome with
exhaustion. Despite his earnest, youthful appearance, Savonarola was by now no
longer a young man – indeed he was less than three years from his fortieth
birthday (a ripe old age in an era when the evidence of the monastery registers
suggests that a monk was very lucky to live beyond fifty). Yet still he
obstinately refused to modify his ascetic ways, even whilst travelling; as a
result, his frugal diet proved inadequate for the physical task of trudging up
the long trail into the mountains, and he finally collapsed. The unconscious
monk, devoid of possessions other than his breviary and the worn Bible he had
inherited from his grandfather Michele, was found lying at the roadside by an
anonymous traveller who gave him food and drink. After a night’s rest at a
wayside tavern, Savonarola continued on his way, accompanied by the kind
stranger. Some time later they approached Florence, with the dome and towers of
the city visible beyond the walls, and the traveller accompanied him right up
to the Porta San Gallo, where he took his leave of Savonarola and bade him: ‘Go
and do the task which God has assigned to you in Florence.’<u><sup>20</sup></u> Savonarola
never discovered the name of his Good Samaritan, but he would remember his
charity and his benediction for the rest of his life.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
tale has all the ingredients of mythology, yet it may well contain a grain of
truth. It certainly has psychological veracity: we know from remarks made in
his later sermons that Savonarola felt he had specifically been guided back to
Florence by God, so that he could embark upon a new life and fufil the destiny
that he was convinced now lay before him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">1. A
complete reprinted text of Pico’s theses can be found in Giovanni Pico della
Mirandola, <i>Conclusiones sive Theses DCCCC</i> (Geneva, 1973),
pp.27–90<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>maintain
nothing</b> …’: see Pastor, <i>History of the Popes</i>, Vol. V,
p.342<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>on
public</b> …’: Pico letter of 12 November 1486. See Chanoine Pierre-Marie
Cordier, <i>Jean Pic de la Mirandole</i> (Paris, 1957), p.30<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>heretical,
rash, and</b> …’: see Pastor, <i>History of the Popes</i>, Vol. V,
p.343<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>in
twenty nights</b>’: cited ibid.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>We
have given</b> …’: G. Pico della Mirandola, <i>De hominis dignitate</i> …,
ed E. Garin (Florence, 1942), Vol. I, pp.104, 6<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Pain
in my feet</b> …’: cited in Hugh Ross Williamson, <i>Lorenzo the
Magnificent</i>(London, 1974), p.262<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>When
the spirit escapes</b> …’: Roscoe, <i>Lorenzo</i>, p.308, n.41, gives
the Italian version, though I have not adhered to Roscoe’s translation<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>This
is the greatest</b> …’: letter from Lorenzo de’ Medici to the Florentine
ambassador in Rome, 14 March 1489. See Ross, <i>Early Medici</i>, p.303<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>The
Count della Mirandola</b> …’: letter from Lorenzo de’ Medici to the
Florentine ambassador in Rome, 19 June 1489. See Ross, <i>Early Medici</i>,
p.310<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>I
much wish to</b> …’: letter from Lorenzo to the Florentine ambassador in
Rome, 14 March 1489. See Ross, <i>Early Medici</i>, p.303<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>So
that you</b> …’: see Ridolfi, <i>Savonarola</i>, trans. Grayson,
p.29. In this latest English translation (and the Italian original) the
last-but-one word of the quotation reads ‘your’ (<i>vostra</i>): other sources
relating this incident make it plain that Lorenzo must have been referring to ‘our’
seal – that is, the seal of the Medici. Pico’s seal would have carried no
authority with the Church at this time; indeed, it would certainly have
undermined the request made in the letter. The original source of this
quotation is an early version of Burlamacchi, <i>Vita del P.F. Girolamo
Savonarola</i>(Lucca, 1764) – for full details of this, see Villari, <i>La
Storia … Savonarola</i>, Vol. I, p.91 n.1. Except where indicated otherwise,
from now on I have cited the Lucca 1764 edition of Burlamacchi, which is
available in the British Library.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> –
‘<b>that a scourge</b> …’ <i>et seq</i>.: see notes to pp. 72, 73<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> <b>to
various cities</b> …’: letter dated 25 January 1490, Girolamo
Savonarola, <i>Le Lettere</i>, ed. R. Ridolfi (Florence, 1933), pp.11–14<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>In
this way</b> …’: Savonarola, <i>Lettere</i>, p.12 <i>et seq</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>when
it is time</b> …’: ibid., pp.11–14<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>he
spoke with a voice</b> …’ <i>et seq</i>.: see Villari, <i>La
Storia … Savonarola</i>, Vol. I, p.86, paraphrasing Burlamacchi, <i>Savonarola</i>,
p.15<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">18.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> The
four and twenty elders are described in Revelation, Ch. 4, v.4<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">19.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>You
must not be</b> …’: Savonarola, <i>Lettere</i>, pp.11–14<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">20.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Go
and do the task</b> …’: see Burlamacchi, <i>Savonarola</i>, p.18<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Giovanni Tornabuoni, Lorenzo’s trusted and
well-connected uncle, manager of the Rome branch of the Medici bank.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> This derives from the Greek words <i>syn</i>,
meaning ‘together’, and <i>kretismos</i>meaning ‘Cretans’, referring to
the habit of the Ancient Cretans, who habitually fought each other, but came
together (<i>syncretismos</i>) when faced with a common enemy. Syncretism would
not become a recognised philosophy until the seventeenth century, when it
attempted to reconcile the Protestant and Catholic religions. Pico della
Mirandola would be seen as one of syncretism’s leading modern forerunners.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Our term ‘humanities’, as in the academic
classification, dates from this period. The humanities embraced the study of
secular (that is, human) learning and literature, especially classical
literature, and natural philosophy (that is, science) – as distinct from
divinity, which studied divine knowledge, or theology.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> A number of sources claim that Pico’s amorous
incident at Arezzo took place whilst he was on his way to Rome, and the dates
of this incident and his departure for Rome would appear to be close, despite
their disparate intentions.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The years following Savonarola’s apocalyptic
prediction were particularly turbulent in Italy, and many cities in northern
Italy beside Brescia would have fulfilled such a prophecy.<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-69033481617615224552021-10-06T09:29:00.000-07:002021-10-06T09:29:00.999-07:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">DEATH
IN FLORENCE: THE MEDICI, SAVONAROLA AND THE BATTLE FOR THE SOUL OF THE RENAISSANCE
CITY (II)<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoListParagraph" style="margin-left: 32.2pt; mso-add-space: auto; mso-list: l1 level1 lfo1; text-align: center; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-font-family: Arial;"><span style="mso-list: Ignore;">1.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span></b><!--[endif]--><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">‘BLIND
WICKEDNESS’<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">GIROLAMO
SAVONAROLA HAILED from the northern provincial city state of Ferrara, whose
territory straddled the Po delta and its hinterland south of Venice. He was
born on 21 September 1452, making him just three years younger than Lorenzo the
Magnificent. He too had been exposed to genius at an early age, in the form of
his paternal grandfather Michele Savonarola, who had been employed at the
flamboyant court of the d’Este family, the rulers of Ferrara. Michele was one
of the leading physicians of his age, and wrote numerous works, including <i>The
Practice of Medicine from Head to Toe</i>, a comprehensive study that claimed
to include all medical knowledge extant at that period. He also made a study of
children and childcare that was way ahead of its time. In the light of such
knowledge, Michele Savonarola could well be regarded as a pioneer of humanistic
thought. Ironically, in real life he was very much the opposite. Spiritually he
remained strictly a man of the era in which he had grown up – namely, the late
1300s. In this respect, Michele was a dyed-in-the-wool medievalist, and
‘certain of the minor works he wrote in his old age have the quality of being
written by a learned anchorite rather than a doctor of the d’Este court, being
as they are so full of pedantry and moralising’.<u><sup>1</sup></u> Such
was the dominant personality who, on his retirement, would devote himself to
educating the five-year-old Savonarola, instilling in his eager pupil all the
rigid principles of an age that in parts of Italy was already passing into
history. Indeed, this was very much the case in Ferrara, which was ruled by the
sophisticated Duke Borso d’Este, scion of one of Europe’s most aristocratic
families, who as patrons of the arts would during this period become second
only to the Medici.<u><sup>fn1</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">At the
age of seven Savonarola would witness a formative historical event, when the
new pope, Pius II, passed through Ferrara on his triumphal procession across
northern Italy. (It was earlier on this very journey that the pope had been
entertained in Florence by a pageant featuring the ten-year-old Lorenzo de’
Medici.) Pius II was accompanied by:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">a <span style="mso-bidi-font-style: italic;">cortège</span> of incredible pomp, with ten cardinals, sixty
bishops and many secular princes in his train … At Ferrara the Pope made his
entrance under a canopy of gold brocade; the streets through which he passed
were carpeted with cloth and sprinkled with flowers; rich tapestries hung from
the windows, and the city echoed with music and song. On reaching the cathedral,
Guarino [a renowned humanist scholar] read him a long Latin oration, crammed
with learned allusions and praise of the Holy Father. For a whole week Pius II
was detained in Ferrara by a succession of festivities</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>2</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">During
his visit the worldly Pius II’s penchant for fine dining and entertainment by
courtesans would certainly have been indulged by his generous host. Although
this would have taken place amidst circumstances of the strictest privacy,
gossip concerning such events would have spread amongst families who retained
close court connections, such as the Savonarolas. Even after the retirement of
Michele Savonarola, his son Niccolò continued to hold an unspecified minor post
at the d’Este court.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Pius
II may have been flattered by the magnificent welcome accorded him in Ferrara,
but he had few illusions about his host, recording in his memoirs: ‘Borso was a
man of fine physique and more than average height with beautiful hair and
pleasing countenance. He was eloquent and garrulous and listened to himself
talking as if he pleased himself more than his hearers. His talk was full of
blandishments mingled with lies.’<u><sup>3</sup></u> Borso was a
homosexual and his frivolous squandering had hardly endeared him to Michele
Savonarola, who secretly voiced the opinion that ‘the giving of robes, horses,
possessions and money to buffoons and unworthy men diminishes the love of the
people’.<u><sup>4</sup></u> Such opinions were best kept to oneself, as
anyone who had attended Borso’s court knew only too well, for beneath the <i>castello</i> were:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">subterranean dungeons guarded by seven
gratings from the light of day. They were full of immured victims, and the
clanking of chains and groans of human beings in pain could be heard from their
depths, mingling with the strains of music and ceaseless revelry going on
above, the ringing of silver plate, the clatter of majolica dishes, and
clinking of Venetian glass</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>5</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Despite
the need for secrecy, Michele Savonarola’s views on such matters would
certainly have been passed on to his grandson, who was said to have been taken
to court only once, by his father, and to have sworn never to repeat the
experience.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Michele
Savonarola would die around 1468, when his grandson was sixteen.<u><sup>fn2</sup></u> By
now young Girolamo Savonarola was exhibiting the precocious mental brilliance
that his grandfather had doubtless detected at an early age, causing him to be
singled out from his six siblings. By this time he had already learned by heart
entire books of the Bible, and had absorbed as the Holy Writ the oft-repeated
maxims of his ascetic grandfather, such as ‘That which God has ordered, the
Popes and their Vicars cannot rule otherwise.’<u><sup>6</sup></u> Such
sentiments were not unusual at the time; there was indeed a widespread
understanding throughout the secular educated classes in Italy that the Church
was corrupt, and many discerning Italians maintained a sincere religious belief
that remained separate and personal, paying little more than lip-service (and
unavoidable financial contributions) to the hierarchy that claimed to represent
their religion on Earth.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">However,
Michele Savonarola had not seen life this way, and had instilled in his
grandson a more unaccommodating attitude. As a result, young Girolamo was
filled with outrage at what he saw, and such laxity and corruption only served
to spur him to a more urgent conception of life. Either religion meant saving
one’s soul – the most overriding and vital task on Earth – or it meant nothing
at all.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">But
Girolamo’s grandfather had also instructed him in philosophy – and here he
learned to embrace Aristotelianism, rather than the fashionable new Platonism
so favoured by the humanists. Savonarola took to heart the ideas of Aristotle
as interpreted by St Thomas Aquinas, which over the years had become the
orthodoxy of medieval scholasticism. This applied some Ancient Greek philosophy
and Aristotelian logic to the Bible in order to explain the doctrine and
mysteries of the Christian religion. It was an attempt to give religious belief
and theology a more philosophical foundation, though over the years this had ossified
into something of a rigid orthodoxy. Religious and philosophical argument had
to proceed by appealing to the authority of the Bible or Aristotle. The
recently rediscovered works of Plato, which had come to western Europe after
the fall of Constantinople, as well as the classical works of Ancient Greece
and Rome now so favoured by the humanists, were dismissed as pagan heresies.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">All
this the young Savonarola had taken to heart, and he spent many hours in
precocious reading on such matters. During his adolescent years, it was said of
him that ‘he was in the habit of speaking little with others, and was always
withdrawn and solitary’.<u><sup>7</sup></u>Despite this, it seems that at some
stage following his grandfather’s death Savonarola did in fact embark upon a
course of liberal studies under Battista Guarino at the University of Ferrara.
Savonarola’s father Niccolò persuaded him to embark upon this course so that he
could obtain a Master of Arts degree, as a prerequisite for studying medicine.
Niccolò placed great hopes in his son’s future, which he believed would bring
the boy fame and fortune like that of his grandfather Michele. But Niccolò also
had other motives for persuading his son to try and emulate his famous
grandfather. Niccolò had come into a generous inheritance from his father, and
in order to supplement his income as a minor functionary at the d’Este court he
had used his inheritance to finance a sideline as a banker. Possibly in the
attempt to raise his status at court, he had stood surety for loans to various
courtiers who had then defaulted. Niccolò Savonarola was desperate for money,
and the pressure he exerted on Girolamo to enter the university must have been
considerable:when he became a successful doctor he would be expected to provide
for the entire family, as well as help his father maintain appearances at
court.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Girolamo’s
studies under Guarino gave him a wide knowledge of humanism and the classical
philosophers from whom it derived its ideas. As a result, when Savonarola later
attacked humanism so vehemently, his adversaries would often be surprised at
how well informed he was about their ideas and the attitude that they
encouraged. Indeed, at some stage Savonarola himself even succumbed to the
excitement of this new outlook on life, going so far as to learn how to play
the lute and write poetry. Yet even here, amidst the melancholy so natural to
any young poet, he often focused on the deeper concerns imbued in him by his
grandfather:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">In the sadness of my heart I spoke<u><sup>8</sup></u><o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">With the ancient Mother who never changes,<u><sup>fn3</sup></u><o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">And weeping, her eyes modestly lowered,<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">She led me to her beggar’s cave</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">With
his verse exhibiting such Freudian undertones, it comes as no surprise that
around this time the young poet fell in love. The object of his intense
affections was a girl called Laodamia, an illegitimate daughter of the
distinguished Strozzi family, then in exile from Florence, whose house was next
door to the Savonarola family home. A narrow alleyway separated the two houses,
making it possible to converse between them from the opened windows of the
overhanging upper storeys, and it seems that Savonarola and Laodamia got to
know each other in this way. Soon he was serenading his inamorata with his
lute. However, Savonarola evidently misjudged the situation, for when he asked
Laodamia to marry him she scornfully turned down his proposal, telling him that
no Strozzi would ever stoop to marry a mere Savonarola. Stung by this
rejection, Savonarola at once retorted that no legitimate male Savonarola would
ever condescend to marry a Strozzi bastard.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">This
story only came to light some three centuries later, amongst the papers of Fra
Benedetto of Florence, Savonarola’s colleague and early biographer.<u><sup>9</sup></u> Even
so, the story was dismissed as a legend. However, subsequent research has
revealed that the Savonarola house in Ferrara did indeed stand next door to the
Strozzi mansion; and that according to the records, Roberto Strozzi had an
illegitimate daughter called Laodamia, who lived in Ferrara at the time. Fra
Benedetto received most of his information at first hand from Savonarola
himself, indicating that this incident must have lodged in Savonarola’s mind
long after he foreswore the ways of the world. Such a sexual rejection,
especially with its social overtones, may well have been formative. Some years
after this incident, Savonarola would write that even before he took holy
orders he had ‘not had desire for a woman’. Given his passion for
truth-telling, Savonarola must consciously have believed this at the time.<u><sup>10</sup></u> Yet
according to Fra Benedetto’s account, in his later years Savonarola would
recall the story of his rejection by Laodamia. The sexual and social
implications of this incident may have become all the stronger as a result of
this memory being repressed during the intervening years. His detestation of
‘lustfulness [and the] lusts of the flesh’<u><sup>11</sup></u> and his
hatred of class privilege would become integral to his religious drive.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Such
inclinations were now to be reinforced in the raw. In 1471 Duke Borso d’Este
fell mortally ill, either as a result of his dissipation or by poisoning. As he
lay at death’s door in his residence at Belfiore, forty miles north of Ferrara,
civil war broke out in the city between his younger brother Ercole and his
nephew Niccolò, who – in the absence of any declared succession – both claimed
to be his rightful heir. Niccolò took over the <i>castello</i>, appealing
to Milan and Mantua to back his claim; meanwhile Ercole called on nearby Venice
for support. Opposing groups of supporters took to the streets, and the result
was what Savonarola would later refer to as ‘the bloody Saturnalia of Ferrara’.<u><sup>12</sup></u> Desperately
barricaded into their house on one of the main streets leading to the <i>castello</i>,
the Savonarola family could only watch terrified as:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">the partisans, intoxicated by the fumes of
blood, fought a veritable war of extermination. The wives and daughters of the
leaders of the opposing factions were dragged from their homes to be publicly
dishonoured by the lowest plebs. People were pitched from the roofs of their
houses where they had fled for refuge to be hacked to pieces in the streets
below. Dwellings were set on fire and the inhabitants, prevented from coming
out by their beleaguerers, perished in the smoke and flames</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>13</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
mob supporting Ercole eventually prevailed; yet according to one source, the
aftermath was almost as bad: ‘Caleffini reports that the bodies of two hundred
of the leading citizens, after being stripped and mutilated, were nailed to the
eaves of the ducal palace.’<u><sup>14</sup></u> The young and impressionable
Savonarola could hardly have avoided this grotesque sight, which was less than
half a mile down the road from his house and the nearby university.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Soon
after this, Savonarola obtained his Master of Arts degree and began to study
medicine. The intimate involvement with the flesh required of such studies must
soon have begun to repel him, awakening in him an intense spiritual yearning.
He was disgusted by all he saw around him, and abhorred the sordid world in
which he found himself. As he would write in a poem entitled ‘On the Ruin of
the World’:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Now those who live from theft are all
content,<u><sup>15</sup></u><o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">And those who feed the most on others’
blood …<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">He
goes on to rail against those who mock Our Lord in Heaven, and how Rome is so
filled with vice that it can never return to the days of its great past, and
how ‘usury is now called philosophy’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Amidst
all his castigating it is possible to detect a growing sense of the injustice
of it all. The rich clambered over the poor in an attempt to gain more riches;
instead of compassion and theology, men concentrated their minds on making
money. Instead of discovering God, they discovered how to make a fortune by
means of usury. It is difficult to avoid seeing his father’s role in all this:
prompted by avarice, Niccolò had lost the family fortune by resorting to usury.
And because of this, Savonarola had been forced to go against all his
inclinations and study medicine – until early in 1474 things finally came to a
crisis. To celebrate the May holiday, Savonarola walked the forty miles to
Faenza. Away from his Bible and his medical books, crossing the humid terrain
of the Po delta, pacing along the road between the flat green fields, he was
alone with his nagging thoughts. Having reached Faenza, he explored the streets
amidst the throng of the May Day crowds. But the sight of such blatant godless
enjoyment amidst the market stalls, street hawkers and puppet booths drove him
to seek sanctuary in the Church of Santo Agostino, where a friar was delivering
the day’s sermon, his distant voice echoing through the dim stillness. His text
was taken from Genesis, where God speaks to Abraham, telling him: ‘Get thee out
of thy country, and from thy kindred, and from thy father’s house …’<u><sup>16</sup></u> As
Savonarola would later recount in his own sermons, he at once recognised that
this was the voice of God speaking directly to him. From that day on he knew
that he would have to leave his home, abandon his family and forsake everything
to follow God. He returned to Ferrara firm in the conviction that he would
renounce the world and become a priest.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Yet it
would be almost a year before Savonarola could bring himself to act upon this
resolution. He had no wish to provoke a hysterical scene, in which he would
have been confronted by the tears and entreaties of the various members of his
family, for ‘truly this would have broken my heart, and I should have renounced
my purpose’.<u><sup>17</sup></u>Instead, he waited until 24 April the following
year, choosing to slip away from his home whilst the family were in the midst
of the St George’s Day celebrations. Hastily he set off to walk the thirty
miles to Bologna, where he made his way to the Dominican monastery, rapped on
the door and asked to be taken in as a novitiate monk. The following day the
twenty-three-year-old wrote a long letter addressed ‘To the noble and
illustrious man Niccolò Savonarola, a most excellent parent’. In this he
attempted to comfort his family, who were ‘doubtless suffering greatly because
of my departure, and especially because I departed secretly from you’. He went
on:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">I thus beg you, my dear father, to put an
end to your weeping and spare me any further sadness and pain than I suffer
already. However, you must understand that I do not suffer because of regret at
what I have done, for I would not undo this even if such a choice would make me
greater than Caesar himself, but instead my suffering is because I too am flesh
and blood, just like you, and our senses quarrel with our reason. I must
constantly battle to prevent the Devil from leaping onto my shoulders, and all
the more so when I feel for you</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">And
why had he chosen such a life? After cataloguing ‘the great wretchedness of the
world, the evil of men, rapes, adulteries’ and so on, he sums up his reason for
taking holy orders: ‘I did this because of the blind wickedness of the people
of Italy.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Either
Savonarola had fled from this ‘blind wickedness’, or his intention was to do
something about it. Despite fleeing from his family, the former course of
action ran contrary to his nature. Thus from the very outset it would seem that
his aim was more than merely the saving of his own soul. Indeed, in a second
letter, addressed to his family (the first had been very badly received by his
father), he ends by haughtily informing them that they should ‘rejoice that God
made me a doctor of souls, rather than a doctor of bodies’.<u><sup>18</sup></u> He
would cure the spiritual ills of the world rather than its physical ailments.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Other
evidence tends to contradict this somewhat exalted view of himself. When he
first entered the monastery he is said to have done so not with the intention
of becoming a priest, but instead to serve out a penance for his sins. He
wished to be assigned only the humblest tasks: to become the monastery drudge,
sewing the brothers’ clothes, digging the garden, working in humility and
peace. As he put it, he had no intention of ‘exchanging the Aristotelianism of
the world for that of the monastery’. Yet it is not necessary to choose between
such contradictory evidence. Far from it. Such contradictions hint at the deep
conflicts that remained unresolved in his complex and driven character. Only
intense pride craves such extreme humiliation; only an intellectual dreams of
losing himself in mindless drudgery. Such a drudge would have been regarded as
an almost subhuman serf; worse still, sewing was considered women’s work. A
monk, for all his chastity, remained nonetheless a man in the Italy of this
period, and was proud to be regarded as such. In his letter to his father,
Savonarola specifically contrasted ‘a strong man who spurns transitory things
to follow truth’<u><sup>19</sup></u> with the ‘passion of a simple woman’.
In view of his constant strictures against women, it is worth bearing in mind
that Savonarola’s view of the female sex was for the most part informed by the
passionate and angry misogyny of the Old Testament prophets, as well as the
prejudices of his time and his country – along with his experiences of Laodamia
and of his mother Elena, of whom little is known during this period beyond one
salient, undermining fact. On the night before he fled the family home, his
mother heard him strumming on his lute, whose melancholy tones caused her to
pause from what she was doing. In a flash of intuition she realised what was
going to happen and said to him: ‘My son, what you are playing today is a sign
that you are parting from us.’<u><sup>20</sup></u> It had been a ‘simple
woman’ who had seen through him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">In
fact, we know little of Savonarola’s early life in the monastery; as his
biographer Roberto Ridolfi put it, ‘the silence which enveloped him through
these seven long years seems symbolic of the silence in which as a young man he
entered the cloister, intent upon building, in humility and contemplation, his
new life’.<u><sup>21</sup></u> The Dominican order had been founded in
1216 by St Dominic, a scholarly Spanish monk who gave up his possessions to aid
the poor. He established the Dominicans as a preaching order of mendicant
friars, who took a vow of poverty and depended upon charity for their
livelihood. Much like its founder, the order tended to attract men of high
intellectual calibre who sought to preach and alleviate the sufferings of the
poor. It also produced many lecturers in the universities, and was later put in
charge of the Inquisition (which accounts for why the inquisitors were known as
‘Hounds of God’: in Latin <i>domini canes</i>). However, more generally
they were known as the ‘Black Friars’, on account of the distinctive hooded
black cloaks, which they wore over their white woollen habits.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Savonarola
would later look back on his novitiate year in the Dominican monastery at
Bologna as the happiest in his life, ‘where I found liberty, and did all that I
wanted, because I wanted nothing else, desired nothing else, than to do all
that I was told or commanded to do’.<u><sup>22</sup></u> He welcomed the
self-denial that was required of the monks, and rejoiced in the further
abstinence he was able to impose upon himself. From the outset, Savonarola was
excused the usual lessons in Latin because he had already learned this at
university. Instead, he spent much of his time studying the great medieval
philosopher St Thomas Aquinas, whose interpretations of Aristotelian thought
had by now become his favourite reading. Savonarola probably took his vows in
May 1476, and thereupon immersed himself in the monastic life. His zeal for abstinence
and self-denial soon became apparent to all. So too did his enthusiasm for the
customary course of theological studies at the celebrated Dominican <i>Studium
generale</i> in Bologna. This was one of the most distinguished
theological colleges in Italy, with many eminent scholars amongst its teaching
staff. Savonarola soon began to shine amongst his fellow pupils. Indeed, such
was his exemplary aptitude for both the ascetic and the theological aspects of
monastic life that within a few years he was considered ready for a teaching
post. In 1479, just four years after leaving home, the twenty-seven-year-old
Savonarola returned to Ferrara, where he took up a post as teaching master for
the novices at the local Dominican monastery. By now his father had been forced
to sell their home to the next-door Strozzi, and the young priest is said to
have seen little of his family during this time.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Meanwhile,
Italy had entered yet another volatile political period. Three years
previously, in 1476, Duke Galeazzo Maria Sforza of Milan had been assassinated
in church. In the same year, Niccolò d’Este led an armed invasion of Ferrara in
another attempt to wrest the dukedom from his uncle, but this was defeated and
Niccolò was beheaded (before his head was sewn on again and he was buried in
the family vault). Just two years later, news of the Pazzi family’s attempted
assassination of Lorenzo de’ Medici, backed by Sixtus IV and King Ferrante of
Naples, rocked Italy. The fact that his would-be assassin was a priest, and the
murder was backed by the pope himself, merely gave public confirmation to what
so many had privately known: the Church hierarchy, especially in its upper
echelons, had become all but irredeemably corrupt. In his poem ‘On the Ruin of
the World’ Savonarola had written despairingly:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The sceptre has fallen into the hands of a
pirate;<u><sup>23</sup></u><o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Saint Peter is overthrown;<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Here lust and greed are everywhere …</span></i><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">fn4</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Even
so, Savonarola remained unwavering in his faith – as, for the most part, did
the pope’s flock throughout Christendom. The new Duke Ercole of Ferrara was
particularly renowned for his church-going, unfailingly attending Mass and
Vespers every day. He also lavished considerable sums on the building of
churches and religious institutions in Ferrara, making the Renaissance a golden
age for the city. The great historian Jacob Burckhardt was in no doubt as to
Ferrara’s eminence:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">If the
rapid increase of the population be a measure of prosperity actually attained,
it is certainly a fact of importance that in the year 1497, notwithstanding the
wonderful extension of the capital, no houses were to be let. Ferrara is the
first really modern city in Europe; large and well-built quarters sprang up at
the bidding of the ruler: here, by the concentration of the official classes and
the active promotion of trade, was formed for the first time a true capital.<u><sup>24</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">The
population of Ferrara rose to around 25,000 during this period; by comparison
the population of London was around 50,000, and that of Florence probably
around 90,000. Even so, the architecture of Ferrara certainly rivalled that of
its Tuscan counterpart – when Savonarola first arrived in Florence he would be
no overawed provincial, despite being regarded as such by many Florentines.<u><sup>fn5</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">But in
1482 Ferrara was once again directly disturbed by the volatility of the Italian
political scene. In the aftermath of the failed Pazzi conspiracy, and Lorenzo’s
courageous dash to Naples, which had secured a peace treaty with King Ferrante,
Sixtus IV had been forced to join this treaty. This new alliance, and
Christianity as a whole, now faced peril. The threat came from the distant
East. Since taking Constantinople in 1453, Sultan Mehmet the Conqueror had
gradually expanded the Ottoman Empire across Greece and the Balkans, eventually
reaching the Adriatic shore opposite Italy. In August 1480, Ottoman forces had
landed in the heel of Italy, taking the port of Otranto. 12,000 of the
inhabitants were slaughtered, a similar number shipped into slavery; 800
remaining inhabitants were then beheaded for refusing to convert to Islam,
their skulls piled into a pyramid. Christendom itself had stood in danger, and
Sixtus IV had rallied Italy for the defence of the faith. Then in May 1481
Mehmet the Conqueror had died, most of the Ottoman forces had been withdrawn
and Otranto was retaken.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">With
the passing of the Ottoman threat, Sixtus IV thought better of launching
another attack on Florence, which would only have brought Ferrante I of Naples
into the field against him. Instead, he decided to move against Ferrara, which
had long been claimed as a papal possession. Venice had supported Ercole d’Este
in his claim to the dukedom, and Ferrara continued to rely for its protection
on its powerful northern neighbour. But Sixtus IV now secretly induced Venice to
switch to an alliegance with the papacy, promising the Venetians the valuable
Ferrarese salt-pans of the Po delta if they aided his ‘nephew’ Girolamo Riario
in taking Ferrara. Sixtus IV intended that Ferrara should be added to the papal
territory already ruled by Riario. Consequently, in the spring of 1482 Ferrara
found itself under threat, with Venetian forces poised to cross the Po and
mount an invasion.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">At the
time, Savonarola was not in fact present in Ferrara. He had been selected as
representative for Ferrara at the Chapter General of the Dominicans of Lombardy
– an indication of his growing regard within the order. The Chapter General was
the annual congress that debated the theological policy of the order, and was
being held at Reggio, sixty miles west of Ferrara, attracting clerical and lay
delegates from far and wide, as well as a number of leading philosophical and
literary figures. Here Savonarola listened to the debates conducted by
distinguished Dominican theologians. As part of these debates, Savonarola
himself delivered a passionate attack on the corruption of the Church, which
was heard by the precocious nineteen-year-old philosopher Pico della Mirandola,
who was so impressed by Savonarola’s evident intellectual powers and deep
theological learning that he sought him out afterwards. The two established a
rapport that was as immediate as it was unlikely.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Count
Giovanni Pico della Mirandola, to give him his full title, was a prodigy of
impeccable aristocratic descent, with links to the d’Este family, the Sforzas
of Milan and the distinguished House of Gonzaga, which ruled nearby Mantua.
Pico had spent his early years in the tiny independent city state of Mirandola,
which was ruled by his family and was under the protection of Ferrara, whose capital
city lay just thirty miles to the east. Pico’s appearance was very much the
polar opposite of the raw-featured Savonarola in his plain monk’s robes.
Indeed, Pico was something of a peacock, who dressed in fashionable
Renaissance-style attire, his long auburn locks flowing over his shoulders, his
delicate face exhibiting an almost feminine sensitivity and beauty. His
astonishing learning had by now begun to attract widespread attention: he had
already mastered Latin and Ancient Greek, and had launched into studies of
Hebrew and Arabic. Later he would be one of the few men in Europe who could
understand Aramaic and Babylonian texts in Chaldean script. Yet Pico’s
intellectual achievements were more than just an exhibition of dazzling
brilliance. His studies were driven by a deep theological-philosophical impulse
– a pressing need to understand the religions from which Christianity had
sprung, combined with a dedicated quest for the common philosophical ideas that
enlightened these religions. Indeed, what drew Savonarola and Pico della
Mirandola together more than anything was probably their shared deep
understanding of the ancient Judaic texts that formed the Old Testament, and
thus informed the Christianity of the New Testament. Savonarola may even have seen
Pico some three years previously, when the then sixteen-year-old philosopher
had taken part in a public theological debate in Ferrara, which had attracted
much attention at the time. Pico had also attended lectures given at the
University of Ferrara by Battista Guarino, where he too had found Guarino’s
humanist ideas unsatisfactory. However, Pico’s reservations had not been
through any dislike for humanism – far from it – but more on account of the
narrowness of the classical ideas upon which Guarino’s humanism was based. For
Pico, these took no account of the earlier and wider sources that had initially
informed classical learning.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Although
Pico and Savonarola cannot have realised it at the time, their meeting in 1482
at the Chapter General of the Dominicans of Lombardy in Reggio was to have
far-reaching effects for both of them. Despite the fact that this encounter
between the nineteen-year-old aristocrat-scholar and the twenty-nine-year-old
friar can only have been fleeting, there is no denying that it produced a
meeting of minds. Their interpretation of the Christian faith, to say nothing
of their individual philosophical outlooks, may have been widely disparate, but
they certainly respected one another. Perhaps for the first time, each found
himself encountering a man of his own generation who was his intellectual
equal.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">There
was, however, to be a more immediate consequence of Savonarola’s attendance at
the Chapter General in Reggio. And this too would prove momentous. As many had
feared, in May Venetian troops eventually invaded Ferrarese territory, and it
appeared too dangerous for Savonarola to make his way back to the Dominican
monastery in his home town. In consequence, he was posted as a lecturer on
biblical exegesis at the monastery of San Marco in Florence. In May 1482
Savonarola set out to walk the ninety miles south across the pass over the
Apennine mountains to the city ruled by Lorenzo the Magnificent. Clad in his
hooded black cloak, his bare feet shod in sandals, he carried with him his sole
worldly possessions: a well-worn breviary, its margins filled with his many
annotations beside the hymns and prayers for the daily services, and the Bible
that he had inherited from his grandfather Michele.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">fn1</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> The
d’Este were a widespread aristocratic family, branches of which had already
provided a thirteenth-century German king, as well as rulers of Bavaria and
Carinthia. Later they would produce the Elector of Hanover, who in the
eighteenth century became King George I of Great Britain.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">fn2</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> Some
sources claim this event took place in 1466, others that it was even earlier.
At any event, its effect on his youthful grandson was profound.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">fn3</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> That
is, the eternal Mother Church, as distinct from the corrupted contemporary
Church.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">fn4</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> The
sceptre of course represented the papacy, which traced its lineage back to St
Peter; Sixtus IV was widely said to have made his fortune as a pirate in his
younger days, using this to enable his rapid advance in the Church hierarchy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">fn5</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> In
1570 Ferrrara would be struck by a devastating earthquake, which demolished
many of its fine buildings, a disaster from which it would not recover. Never
again would it bear comparison with Florence. When Charles Dickens visited
Ferrara in 1846 he wrote of its ‘long silent streets and the dismantled
palaces, where ivy waves in lieu of banners, where rank weeds are creeping up
the long-untrodden stairs’.<u><sup>25</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>certain
of the minor</b> …’: see Roberto Ridolfi, Vita di Girolamo Savonarola, 2
vols. (Florence, 1974), Vol. I, p.14.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>a <i>cortège</i> of</b>…’:
Villari, <i>La Storia … Savonarola</i> Vol. I, p.9–10, drawing on
descriptions by contemporary chroniclers. Although the citation is from the
original Italian version, I have here, and in some following instances, made
use of the English translation undertaken with the author’s supervision by his
daughter Linda Villari. See Pasquale Villari, trans. Linda Villari (London,
1888), 2 vols.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Borso
was a</b> …’: Pius II, <i>Memoirs of a Renaissance Pope</i>, trans.
F. Gragg (New York, 1959), p.114<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>the
giving of robes</b> …’: Michele Savonarola, <i>De Nuptiis Battibecco
et Serrabocca</i>, cited in Edmund Gardner, <i>Dukes and Poets in Ferrara</i> (London,
1904), p.81<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>subterranean
dungeons</b> …’: Villari, <i>La Storia … Savonarola</i>, Vol. I, p.14<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>That
which God</b> …’: cited in Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I,
pp.5–6<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>he
was in the habit</b> …’: see Pacifico Burlamacchi, <i>La Vita del
Beato Geronimo Savonarola</i> (Florence, 1937 edn), p.7. This comes from
the anonymous sixteenth-century biography said to have been written by Fra
Pacifico Burlamacchi (often called ‘Pseudo-Burlamacchi’, as many claim this was
not his true identity). The author, whoever he was, knew Savonarola and his
intimate circle, and probably either witnessed or heard much of his information
at first hand. However, this short biography is not entirely reliable as it
also includes several evident exaggerations and myths concerning its subject.
Burlamacchi is one of the contemporary sources referred to in note to p.8.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>In
the sadness</b> …’: the original version of this poem is cited in
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.10<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> <b>Fra
Benedetto of Florence:</b> see <i>Vulnera diligentis</i> in
Alessandro Gherardi, <i>Nuovi documenti e studi intorno a Girolamo
Savonarola</i> (Florence, 1887), pp.7–8<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>not
had desire for</b> …’: Savonarola, <i>Prediche sopra Aggeo</i>, ed.
L. Firpo (Rome, 1965), p.325<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>lustfulness
[and the]</b> …’: Savonarola’s works abound in such sentiments: this
particular instance is cited in Stanley Meltzoff, <i>Botticelli,
Signorelli and Savonarola</i>(Florence, 1987), p.51<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>the
bloody</b> …’: Savonarola cited in Pierre Van Passen, <i>A Crown of
Fire: The Life and Times of Girolamo Savonarola</i> (New York, 1960), p.29<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>the
partisans</b> …’: ibid., drawing on descriptions by contemporary
chroniclers<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Caleffini
reports</b> …’: ibid.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Now
those who live</b> …’: <i>et seq</i>.: Girolamo Savonarola, <i>A
Guide to Righteous Living and Other Works</i>, trans. Konrad Eisenbichler
(Toronto, 2003), pp.62, 3<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Get
thee out of</b> …’: Genesis, Ch.12, v.1 (King James version). Savonarola
refers to this in a number of his sermons; see for instance <i>Predica XIX
sopra Aggeo</i>, delivered on 19 December 1494. For the most part I have used
the King James version of the Bible when translating Savonarola’s references.
This is of course anachronistic, as the King James translation would not be published
in England until more than a century later; however, this version would seem
best suited to convey the language and tone of Savonarola’s words.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>truly
this would have</b> …’: <i>et seq</i>.: Savonarola’s letter to his
father Niccolò, 25 April 1475. See Savonarola, <i>Le Lettere</i>, ed.
Roberto Ridolfi (Florence, 1933), pp.1–3. There is an English version in
Savonarola, <i>A Guide to Righteous Living</i> …, pp.35–7. Only the
latter includes the address to his father.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">18.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>rejoice
that God</b> …’: Savonarola, <i>Lettere</i>, p.4<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">19.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>a
strong man</b> …’: letter of 25 April 1475, ibid., p.1<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">20.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>My
son</b> …’: see Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.12,
citing as his original source Fra Benedetto, <i>Vulnera Diligentis</i>,
ms. nella Biblioteca Nazionale di Firenze, Magl. XXXIV. 7 (che si completa col
Riccardiano 2985), c. 13 t<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">21.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>the
silence which enveloped</b> …’: ibid., p.15<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">22.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>where
I found liberty</b> …’: ibid., p.16, citing several sources, including
Burlamacchi and Giovanni Pico della Mirandola’s <i>Vita</i><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">23.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>The
sceptre has</b> …’: Ridolfi, Vita … Savonarola, Vol. I, p.9<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">24.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>If
the rapid</b> …’: Burckhardt, <i>Renaissance in Italy</i>, p.48<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">25.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>long
silent streets</b> …’: Charles Dickens, <i>American Notes and
Pictures from Italy</i>(London, 1908), p.321<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: ES-CL; mso-no-proof: yes;"><!--[if gte vml 1]><v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600"
o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f"
stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter"/>
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/>
<v:f eqn="sum @0 1 0"/>
<v:f eqn="sum 0 0 @1"/>
<v:f eqn="prod @2 1 2"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @0 0 1"/>
<v:f eqn="prod @6 1 2"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="sum @8 21600 0"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @10 21600 0"/>
</v:formulas>
<v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/>
<o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/>
</v:shapetype><v:shape id="Imagen_x0020_1" o:spid="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75"
style='width:319.5pt;height:507.75pt;visibility:visible;mso-wrap-style:square'>
<v:imagedata src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.png"
o:title=""/>
</v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><img height="677" src="file:///C:\Users\alberto\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image002.png" v:shapes="Imagen_x0020_1" width="426" /><!--[endif]--></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 32.2pt; mso-list: l0 level1 lfo2; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-font-family: Arial;"><span style="mso-list: Ignore;">1.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span></b><!--[endif]--><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">LORENZO’S
FLORENCE<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">SAVONAROLA
WOULD HAVE entered Florence in 1482 by the Porta San Gallo, the northernmost
gate in the city walls, and less than half a mile down the main Via Larga he
would have come to the monastery of San Marco<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>. After
pulling the bell beside the gate in the wall, he would have been admitted to the
enclosed precincts.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
monastery of San Marco, which stood just two blocks north of the Palazzo
Medici, had been founded in the thirteenth century. However, it had been
completely renovated and considerably expanded by Lorenzo the Magnificent’s
grandfather Cosimo de’ Medici just thirty years previously. Cosimo had used his
favourite architect Michelozzo Michelozzi, and incorporated the work of the
resident monk Fra Angelico, one of the great early Renaissance artists.
Michelozzi would be responsible for some of the finest early Renaissance
architecture in Florence, including the renovation of the Palazzo della
Signoria and the design of the Medici villa at Careggi. For his part, Fra
Angelico’s ethereal paintings would heavily influence Michelangelo, whose
depiction of God’s finger passing on life to Adam in the Sistine Chapel was
directly inspired by the artist-monk. The work of Fra Angelico and Michelozzi
came together at San Marco in the delightful shaded San Antonio cloister, whose
delicate pillars and colourful frescoes enclosed a tranquil green garden in the
midst of the monastery.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Cosimo
de’ Medici had undertaken the renovation of San Marco late in his life,
intending it as absolution for the sin of usury, which had enabled him to
accumulate his fortune as a banker. Yet there had also been a less manifest
reason for Cosimo’s benevolence, one that explained why in particular he chose
to lavish his wealth on San Marco, rather than other similarly prestigious
monasteries in the city. Before the 1433 coup which had removed Cosimo from
power in Florence, almost costing him his life, he had managed in the nick of
time to transfer secretly to San Marco a large quantity of the funds held in
the Medici bank in Florence. After Cosimo’s banishment into exile, his enemies
had raided all Medici premises, as well as those of known supporters, but had
been unable to discover the whereabouts of these funds, which had been held on
trust, without a word, by the monks at San Marco.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
consequence, Cosimo had spared no expense on the rebuilding of San Marco, which
eventually cost 30,000 florins – an unprecedented sum at the time. The
monastery had been furnished with a library, together with many hundreds of
religious manuscripts, intended for public use – the first lending library in
Europe. Instead of the usual communal dormitory, each monk was assigned his own
cell, many of which contained frescoes painted by Fra Angelico and his
assistants. These were mainly portrayals of angels and biblical scenes. A
special double cell, sumptuously frescoed, had been created for Cosimo’s
personal use, to which he would often retire for periods of contemplation.
However, he had taken a more active role in the creation of the gardens across
the street from San Marco: as a man who delighted in retiring to the
countryside, he had done his best to create a pastoral space here within the
walls of the city. These gardens would in turn become a favourite spot of
Lorenzo the Magnificent, who began decorating the shady spaces with pieces of
ancient classical sculpture. It was here, as he walked along the paths between
the beds of greenery and marble relics, that according to legend Savonarola
would first catch sight of Lorenzo the Magnificent from the window of his cell
across the street.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
monastery of San Marco was hardly the kind of religious institution to which
Savonarola aspired, or indeed to which he had been accustomed. The Florentine
Dominicans no longer lived in poverty, or depended upon the charity of their
congregation. The cells of the individual monks were for the most part well
furnished, and indeed the librarian and the prior lived in some luxury, with
meals served privately in their cells, where on occasion they would entertain
leading citizens with sumptuous meals served on dishes and plates bearing the
Medici crest. All the food for the monastery was supplied by Lorenzo the
Magnificent – with olives, wine, bread, fish, fruit, oil and eggs provided in
abundance. By special dispensation from Lorenzo, all such produce for the
monastery was imported into the city free of the usual customs charges. Even
the monks’ robes and silk vestments were specially tailored by Lorenzo’s
appointed haberdashers – the very ones who also ran up the costumes for his
carnivals and popular entertainments.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
saw these entertainments, when they were laid on for the high days and holy
days, and quickly decided that they were not to his taste. Instead, we gather
from remarks in his later sermons that he began taking long walks through the
streets of the city. In those days one could walk from the Porta San Gallo, in
the northern walls, right across the city to the southernmost Porta Romana at
the limits of the Oltrarno district in half an hour, and Savonarola had soon
explored all the various districts and neighbourhoods in between. He insisted
that he was not overawed by the large piazzas, palaces and churches that he saw
in the centre of the city – he was used to such buildings in his native
Ferrara. But Florence’s larger population, and the commercial success of its
leading families, produced greater contrasts between the palazzi of the rich
and the backstreet tenements and narrow lanes of the slums occupied by the
poor. These crowded dwellings mainly housed the families of the many dyers and
cloth workers employed as day-workers in the textile industry for which the
city was famous throughout Europe. Here, in the mean alleyways, Savonarola
encountered the destitute: the haggard beggars who tugged at his sleeves and
the blind with their pitiful cries. His regime of self-denial and abstinence
had taught him what it was like to starve, yet as he would recount in his later
sermons, he soon became heart-rendingly aware of the contrast between his
Dominican ‘poverty’ and this genuine poverty, which he came across amongst the
inhabitants of the squalid teeming slum districts. Worse still, he found that
these people actually resented his presence when he walked amongst them in his
distinctive black robes – the Dominicans were seen as ‘Lorenzo’s men’, their
friars regarded as his spies, Lorenzo’s eyes and ears amongst the public. In
Ferrara, the Dominican Black Friars had been regarded as friends of the poor.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Yet
there was an even more fundamental difference between the numerous poor of
Florence and those of Ferrara. In Ferrara the poor had grown resigned to their
lot. The d’Este ruled as tyrants, with every aspect of the administration under
their strict control. There was no veneer of democratic government. But here in
Florence things were different. The democratic process by which Lorenzo
maintained power may have become a sham, but there was no denying that
its <i>ethos</i> remained amongst the people. They still regarded
themselves as equal citizens; quietly, they talked politics. Unlike in Ferrara,
where dissenting voices were quickly despatched to the dungeons of the <i>castello</i>,
the people of Florence were not afraid of airing their views, though for the
most part only covertly and amongst themselves, especially in the case of the
poor. Indeed, there remained a widespread feeling that one day things could
change. As the little Black Friar passed alone through the back streets, he
would have been aware of the odd catcall or insult called out behind his back.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Meanwhile
Lorenzo the Magnificent had more pressing things to do than stroll amongst the
statuary in his garden under the beady eye of a Ferrarese friar. In fact, he
was attempting to deal with the very situation that had brought Savonarola to
San Marco, namely the war between Venice and Ferrara. By the midsummer of 1482
this had escalated to the point where it threatened Florence’s eastern trade
route acoss the Apennines to the Adriatic Sea. But the situation was not
entirely one-sided. Duke Ercole of Ferrara was married to Leonora d’Aragona,
the eldest daughter of King Ferrante of Naples, and when the Venetians had
invaded the duke’s territory he had immediately called upon his father-in-law
to come to his rescue. Knowing of Lorenzo the Magnificent’s constant attempts
to maintain the balance of power in Italy, Duke Ercole also appealed for aid to
Florence. Lorenzo responded positively, calling in his ally Milan, at the same
time joining forces with his friend King Ferrante of Naples.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
troops of the allies were placed under the command of Alfonso, Duke of
Calabria, the son of King Ferrante. In a subtle move, Alfonso now requested
formal permission from Sixtus IV to march his troops north from Naples across
papal territory towards Ferrara. Sixtus IV refused permission, thus bringing
into the open his secret support for Venice. Alfonso advanced into papal
territory nonetheless, but was then defeated by the pope’s forces. In response
to this setback, King Ferrante immediately played on Sixtus IV’s unpopularity
amongst the Roman nobility by inciting the Orsini and other noble families to
rise up against him. In order to guard Sixtus IV, Girolamo Riario and the
pope’s forces had to return from the papal territories to Rome itself.
Meanwhile, Lorenzo directed his mercenary commander Duke Federigo of Urbino to
march east to prevent the Venetians from overrunning all the territory ruled by
Ferrara, whose troops were hampered by the untimely illness of Duke Ercole.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
September 1482 news reached Florence of the unexpected death of Duke Federigo
of Urbino. Once again, it looked as if the Venetians were going to prevail.
Girolamo Riario, who remained unable to fulfil his side of the secret pact with
the Venetians by providing papal forces, sent word of this latest development
to his ‘uncle’ Sixtus IV, who immediately realised the danger. If the Venetians
took over Ferrara completely, and there was no military pact between them and
his nephew, there would be nothing to stop them expanding to take over the
papal territories ruled by Riario. In a lightning volte-face, Sixtus IV at once
ordered the Venetians to halt their invasion, declaring that it had no just
cause. The Venetians pressed forward nonetheless, and when news of this reached
Rome the pope became so enraged that he excommunicated the entire Venetian
Republic. But still the Venetians continued to advance, until finally by
November 1482 they were laying siege to the city of Ferrara itself. At this
stage Sixtus IV succumbed to a fever, his condition exacerbated by an
incapacitating attack of gout.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
an effort to remedy the situation before it was too late, Lorenzo called a
conference of the anti-Venetian allies at Cremona. Besides Lorenzo, the
conference was attended by Alfonso of Calabria, Ludovico ‘il Moro’ Sforza of
Milan, Ercole of Ferrara and the pope’s respresentative in the form of Girolamo
Riario. It was soon agreed that Ludovico Sforza should launch his Milanese
troops in a diversionary attack on Venetian territory, while Alfonso of
Calabria led his remnant troops north in an attempt to relieve Ferrara before
it fell into Venetian hands. These moves soon persuaded the Venetians to
withdraw, and all parties now agreed that peace negotiations should be opened.
But with the prospect of negotiating territorial gains, the fragile pact
between the allies fell apart. Girolamo Riario persuaded Alfonso of Calabria to
back his claim to add Ferrarese territory to the papal territories that he now
ruled, but unbeknown to these plotters, Ludovico Sforza had entered into a
secret agreement with the Venetians. When news reached Rome that peace
negotiations were to open, Sixtus IV immediately understood that things had now
slipped beyond his control. He was liable to lose everything he had set out to
gain, while his enemies stood to gain everything at his expense. According to
the diplomatic representative for Ferrara, the pope was beside himself with
fury: ‘He uses the most terrible language in the world, and says that he has
been deceived and betrayed.’<u><sup>1</sup></u> Such were the difficulties
faced by Lorenzo the Magnificent in his attempt to maintain the balance of
power in Italy. All he could do was prevail upon the interested parties to
conclude a reasonably balanced peace, in the hope that this would last.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Peace
terms were finally agreed on 7 August 1484. Despite Lorenzo’s best efforts,
these inevitably reflected the underhand pacts between the stronger of the
negotiating allies. Although Venice had finished the war in retreat, it
actually increased its territory at the expense of Ferrara, as did its covert
ally, Milan; meanwhile Naples regained lost territory. At the same time
Girolamo Riario gained nothing, and Duke Ercole of Ferrara had to be content
with retaining just the city of Ferrara and a reduced surrounding territory.
Sixtus IV, whose machinations had been responsible for the war, had not only
lost any immediate prospect of adding to Riario’s papal territories, but was
now distrusted by all – former allies and present allies alike. When news of
the outcome of the peace negotiations reached Rome a few days later, the pope’s
reaction was decidedly mixed. At a public audience with his cardinals he
expressed, seemingly without qualm, his regret over the turn of events. ‘With
great expense to ourselves have we carried on the war to save Ferrara, and to
please the majesty of the King [of Naples] and the other allies, so we were
ready to continue.’<u><sup>2</sup></u> Yet when the ambassadors had
withdrawn, his anger was such that he succumbed once more to his fever. He
particularly blamed Ludovico Sforza of Milan for his ‘treachery’, since just a
few months previously Sixtus IV had made his brother a cardinal, in the
expectation of tying Milan to his cause. During the evening of 12 August Sixtus
IV suffered a severe relapse and, in the words of the papal historian F. Ludwig
von Pastor, drawing on a report by the Ferrarese ambassador: ‘That same night
Sixtus died, denouncing the conditions of the peace with his last breath,
declaring that Ludovico Sforza was a traitor.’<u><sup>3</sup></u> As his
contemporary Machiavelli drily remarked in his history of the period: ‘Thus at
last this pope left Italy in peace, having spent his life ensuring that it was
constantly at war.’<u><sup>4</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">News
of these historic events soon reached the thirty-two-year-old Savonarola in his
monastic cell at San Marco in Florence. The death of Sixtus IV, whom he had so
long despised, inspired Savonarola to write another of his impassioned poems
about the Church, appealing to the Lord even as the cardinals gathered in Rome
to elect another pope:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Jesus, highest good and sweet comfort,<u><sup>5</sup></u><o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Of all hearts that suffer,<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Look upon Rome with perfect love …<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Save thy Holy Roman Church<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">From the devil who tears it apart</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
still entertained hopes that the Church might yet return to its original state,
‘that peace she knew when she was poor’. Such hopes appeared patently
unrealistic. Italy was now moving inexorably away from the simple poverty and
timeless way of life that had been the lot of most people during the previous
medieval era: an existence that, amongst many levels of society, retained a
recognisable rapport with the earliest days of Christianity – in Judaea, in the
Levant, and later amongst the slaves of Ancient Rome. But now, despite the wars
and political uncertainties that racked Italy as the fifteenth century drew to
a close, the transformations brought about by the Renaissance were entering a
new phase. Classical knowledge and pre-Christian ideas had by this stage begun
to stimulate an entirely new spirit of enquiry and consequent originality. New
discoveries were being made in fields ranging from architectural technique to
mathematics and pictorial perspective. Nowhere was this more apparent than in
Florence, where the man who epitomised this phase of the Renaissance more than
any other was the artist Botticelli. After being loaned by Lorenzo the
Magnificent to Sixtus IV and completing the first frescoes to adorn the pope’s
new Sistine Chapel, Botticelli had returned to Florence in 1482, the very year
in which Savonarola had taken up residence at San Marco.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Botticelli
once more renewed his contact with the intellectual circle associated with the
Palazzo Medici, where he was particularly influenced by the Platonic idealism
of the philosopher Ficino and the humanism of the poet Poliziano. As a result,
Botticelli’s work underwent a spectacular tranformation. Instead of religious
scenes, he began to depict pagan subjects from classical mythology. Typical of
these was his <i>Pallas and the Centaur</i>, which depicts the goddess
Pallas Athena grasping the hair of the mythical half-man half-horse, apparently
restraining the repentant centaur. The scene is illustrative of how the
Renaissance was beginning to emerge from its slavish mimicking of classical
learning into an originality of its own. There is no classical legend involving
Pallas Athena and a centaur, but Botticelli has used these two figures to
suggest an encounter between wisdom (Pallas Athena) and lust (in the form of
the half-man half-beast). It was intended to be an allegory depicting rational
restraint overcoming animal sensuality.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
painting was commissioned by Lorenzo the Magnificent in 1482 as a gift to his
nineteen-year-old cousin and ward, Lorenzo di Pierfrancesco de’ Medici, on the
occasion of his marriage to Semiramide, daughter of Jacopo IV d’Appiano, Lord
of Piombino. As was customary, this marriage had been arranged by Lorenzo,
largely for political reasons. The city of Piombino occupied a strategic
location on the coast seventy miles southwest of Florence, and its alliance to
Naples during the war against Florence after the Pazzi conspiracy had
represented a serious threat; with this marriage it would be permanently allied
to Florence. As Jacopo IV was also a <i>condottiere</i>, it meant that his
army would prove a useful addition to Florentine forces. On top of this, Jacopo
IV’s territory included the island of Elba, which at the time contained the
only iron-ore deposits being mined in the entire Italian peninsula. Medici
control of this monopoly would represent a considerable income. The subject
matter of Lorenzo’s wedding gift to his young cousin was intended as an exemplar
of the benefits of marriage and the wisdom of restraint – a subtle hint that it
was time for him to curb the wild behaviour in which he seems to have indulged.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Lorenzo
di Pierfrancesco must have taken the hint and amended his ways, for his former
tutors Ficino and Poliziano – who almost certainly suggested the painting’s
subject matter to Botticelli – now both spoke highly of him. The enigmatic
hunchbacked Ficino, in a characteristically florid Platonic turn of phrase,
wrote of how Lorenzo di Pierfrancesco’s ‘mind and the radiance of his manners
and letters [shine] like the sun among the stars’.<u><sup>6</sup></u> Poliziano
was equally gushing, speaking in a poem of how Lorenzo di Pierfrancesco was
lacking in ‘neither gravity, nor winning grace of countenance, nor the high
honour of a lofty head, nor capacious genius equal to civil affairs, nor a
tongue that can minister the ample riches of your mind’.<u><sup>7</sup></u> Such
fulsome flattery may not have been utterly sincere, but it does indicate that
Lorenzo di Pierfrancesco was held in the highest regard by the man who employed
these two silver-tongued intellectuals – namely, Lorenzo the Magnificent
himself. Indeed, Lorenzo was so impressed by his young cousin that when he was
just nineteen he began sending him on diplomatic missions, much as he himself
had been sent by his father. As far as this aspect of Lorenzo di
Pierfrancesco’s life was concerned, Botticelli’s painting was evidently
intended to serve much the same purpose as Piero the Gouty’s earnest letters
warning his son about his ‘exuberance’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
diplomatic tasks entrusted to the young Lorenzo di Pierfrancesco were of some
importance, including as they did missions to the pope and Venice. The messages
he delivered may have been written by Lorenzo the Magnificent, but under the circumstances
Lorenzo di Pierfrancesco’s presence would have been deemed of considerable
significance: he would to all intents and purposes have been regarded as a
stand-in for Lorenzo the Magnificent’s firstborn son and heir Piero, who was
just thirteen years old. And two years later Lorenzo di Pierfrancesco travelled
all the way to France to represent Florence at the coronation of the
nine-year-old Charles VIII at Rheims on 30 May 1484 – an event that was to
prove of great significance to Italy over the coming years. France was the most
powerful nation in Europe, and Lorenzo the Magnificent had long since realised
how vital it was that France should be discouraged from taking any active part
in the politics of weak and divided Italy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Despite
all this, it is possible with hindsight to recognise that Lorenzo the
Magnificent may also have had other, less honourable financial motives for
keeping his cousin away from Florence, although these would prove to no avail.
On 4 August 1484 Lorenzo di Pierfrancesco finally came of age and claimed the
inheritance that had been left to him and his brother Giovanni by his father,
money that had been entrusted for safekeeping to Lorenzo the Magnificent.
Initially Lorenzo simply refused to pass on this inheritance, but it soon
became clear that most – if not all – of it had already been spent. The cash
value of this inheritance is difficult to ascertain, though it would certainly
have been considerable. Lorenzo the Magnificent is said to have held the money
in ‘thirteen leather bags’,<u><sup>8</sup></u>though precisely how much these
contained is disputed. He certainly dipped into them during the aftermath of
the Pazzi conspiracy, when the city was threatened by war and he made his
celebrated dash to Naples. According to de Roover, the meticulous expert on
Medici financial affairs:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Between May and September, 1478, Lorenzo de’ Medici,
being in desperate straits, at different times took a total of 53,643 florins
in coin which belonged to Giovanni and Lorenzo, the minor sons of Pierfrancesco
de’ Medici, whose guardian he was</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>9</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Others
suggest that a further 20,000 florins were removed later. However, the two
brothers claimed that together they were owed 105,880 florins, including
interest, and applied to the city authorities for legal arbitration on this
matter. That Lorenzo the Magnificent’s power in Florence was far from absolute
is reflected in the verdict that the legal arbitrators handed down some two
years later in 1486 – doubtless after much profound discussion and much covert
pressure from the Medici faction. The verdict went against Lorenzo, but by this
time the sum that he owed had been whittled down to 61,400 florins. His
justification for this reduced sum was that his cousins, being shareholders in
the Medici bank, were liable for at least some of the money needed to shore up
the bank so that it could manage the large debts that it had recently been
forced to absorb. These had been incurred when the London branch had been
forced to close down, and when the assets of the Rome branch had been seized by
Sixtus IV after the failure of the Pazzi conspiracy (when the pope had also
reneged on his large overdraft at the Medici bank).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
the event, Lorenzo the Magnificent simply did not have 61,400 florins with
which to pay off his cousins, and instead was forced to hand over to them the
Medici villa at Cafaggiolo, and further much-treasured ancestral land, property
and farms in the Mugello valley, across the mountains to the north of Florence,
the original homeland of the Medici. This judgement provoked considerable
acrimony between the two branches of the Medici family.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Despite
Lorenzo the Magnificent’s apparent lack of liquid funds, he continued to live
as lavishly as ever. His celebrated circle of poets, philosophers and artists
continued to be maintained (and entertained) at the Palazzo Medici, exquisite
items were added to his famed collection of jewels, and the populace of
Florence went on being placated with extravagant entertainments and festivals.
Much of this must certainly have come from public funds, though as mentioned
earlier the details of the city’s financial transactions for this period were
all later destroyed by the Medici family. What we do know is that Lorenzo by
now had complete control of the financial affairs of the city, and of its
exchequer, which had been placed in the hands of his close friend and associate
Antonio Miniati, a man who incurred much hatred throughout the city. Finance
was one of Lorenzo the Magnificent’s chief weapons against wealthy citizens who
sought to oppose him. The amount of tax to be paid by each citizen was assessed
by a panel of taxation officers, who took account of registered property, a
reckoning of possessions, as well as declared income. Inevitably any such
estimate was open to abuse, and enemies of the Medici were liable to be
bankrupted by swingeing taxes, or forced into exile to avoid losing all their
wealth.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">As
Lorenzo the Magnificent pleaded near-bankruptcy, he did not have to pay tax
during these later years of his reign. In reality, by this stage his financial
affairs had become so identified with those of the city that there was a
considerable ‘overlap’ between the two. And although Lorenzo certainly
benefited from this state of affairs, it is also undeniable that the citizens
of Florence benefited from his stewardship of the city. Lorenzo, through his
leadership and sheer force of personality, gave much to Florence. Its citizens
may not have been entirely free, but the independence of Florence itself
resulted largely from Lorenzo’s astute statesmanship. The assessment of the
city some years later by the Florentine historian Francesco Guicciardini, who
lived through these times, holds largely true for the coming years:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The city was in perfect peace, the citizens who made
up the administration were united and the government was so powerful that none
dared speak against it. The people were entertained daily with all manner of
festivals, spectacles and novelties. The city had abundant supplies of all its
needs, whilst its trades and commercial activities brought great prosperity.
Men of intellect and talent were able to engage in literature, the arts and the
sciences, which were all encouraged, such that their efforts were not only
recognised but also well rewarded. While the city remained peaceful at home, it
was held in the highest esteem abroad because she had a government and a leader
of the highest authority, because her territory was expanded, and because she
had the full support of pope Innocent VIII<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a>, as
well as being allied with Naples and Milan, by which means she maintained the
balance of power in Italy</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>10</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Such
a picture may appear somewhat idyllic in the light of the preceding
descriptions – of the Ferrara war and poverty in the Florentine slums – but it
had more than an element of truth. These were years of some prosperity for
Florence, whose overseas trade had once again spread to the limits of Europe,
and beyond. As we have seen, several decades previously Cosimo de’ Medici’s
Florentine galleys had plied the sea route through the Straits of Gibraltar
across the Bay of Biscay to Bruges and London, carrying the dyed cloth for
which the city was famous, as well as alum and oriental spices. These spices
had been shipped from the eastern Mediterranean; and despite stiff competition
from Venice and Genoa, Medici agents had penetrated Egypt as well as other
trading centres throughout the Levant. But with the Medici bank in decline,
such opportunities were now being exploited by other Florentine merchants and
banking families. Not least amongst these, in the coming years, would be
Lorenzo di Pierfrancesco and his brother Giovanni, who would establish a number
of successful international trading enterprises.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">The
divergence between the two branches of the Medici family was now evident to
all. Yet for the time being, Lorenzo di Pierfrancesco and his brother would
eschew any direct competition or conflict with their cousin. Lorenzo the
Magnificent and his side of the family would be concerned with political power,
while Lorenzo di Pierfrancesco and his family would pursue commercial wealth.
The di Pierfrancesco brothers were soon establishing ventures in Spain and then
Flanders, and such was the success of their enterprises that for a brief time
the brothers left Florence altogether and took up residence in Bruges. Here
they branched into the lucrative oriental spice market, a move quickly followed
by other Florentine merchants. Indeed, such was Florence’s commercial
penetration of the East during these years that word of the city spread along
the Silk Road as far afield as China, where it was assumed that Florence, with
all its wealth and culture, was the capital of Europe. Nearer to home, in 1487
the Sultan of Egypt sent an ambassador to Florence, who brought with him
greetings from various rulers, as well as an assembled menagerie of rare and
exotic animals. The people of Florence were accustomed to the sight of lions:
these were the city’s mascots, kept in a cage behind the Palazzo della Signoria
on a street still known as Via dei Leoni. On the other hand, they were filled
with genuine wonder at the sight of the tall, long-limbed animal they
called <i>cameleopardo</i>, on account of it having the head of a camel
and the spotted furry coat of a leopard. This was the giraffe that would end up
in the grounds of Lorenzo’s country villa at Poggio a Caiano, which now became
his favourite country residence after the loss of Cafaggiolo to Lorenzo di
Pierfrancesco.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">There
may have been a rift between the two branches of the Medici family, but Lorenzo
di Pierfrancesco and his brother continued to occupy their town residence
attached to the Palazzo Medici on the Via Larga, and they also continued to mix
with members of Lorenzo the Magnificent’s intellectual circle. Evidence of this
can be seen in the fact that Lorenzo di Pierfrancesco continued to commission
work from artists attached to the Palazzo Medici, especially ‘Lorenzo’s
artist’, Botticelli. A direct consequence of this was one of Botticelli’s most
magnificent and most mysterious works – namely his <i>Primavera</i> (<i>Spring</i>)<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>. This painting suggests,
as much as any other of the period, the happy state of the Renaissance city as
described earlier by Guicciardini. The painting depicts a group of delicate
classical figures in the shade of a woodland clearing. The golden apples hanging
from the high branches of the trees identify this as the Garden of the
Hesperides, the blessed isle inhabited by nymphs at the western edge of the
world. The central figure is Venus, whose apparent pregnancy may symbolise
fecundity. To the left of her the Three Graces, symbolising Joy, Beauty and
Creativity, dance in their diaphanous robes whilst above their heads
blindfolded Cupid is pulling back his bow, about to pierce one of them with his
arrow – of love, or lust. To the left of them stands Mercury, the messenger of
the gods with his phallic sword at his waist, while to the right of Venus
stands Flora, the goddess of spring, her blonde hair crowned with flowers,
resplendent in her flowered dress, in the act of scattering flowers that blend
into the flowers amongst the grass at her feet.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Primavera</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> has prompted all manner of interpretation
through the centuries. Some have identified it as a scene from classical myth;
others have read it as an ingenious political allegory; while many
contemporaries hinted at personal identifications (Lorenzo di Pierfrancesco as
Mercury, his wife Semiramide as the apparently pregnant Venus). At the same
time, it is undoubtedly infused by the philosophy of Ficino, with the figures
as embodiments of Platonic ideas; paradoxically, it is also characterised by
the realistic humanism of Poliziano’s poetry. Unlike so much of the painting
that had preceded it, <i>Primavera</i> depicts an unmistakably
secular, even pagan scene. Here is a touching humanity completely devoid of
religious overtones, in no evident Christian setting.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">In
the event, Botticelli seems to have intended no precise allegory or ‘meaning’
in his <i>Primavera</i>, seeing it more as a starting point: an object of
aesthetic contemplation and philosophical reflection. Its very mystery may be
seen as the mystery of what was happening to human consciousness (and
self-consciousness) at this point of profound and subtle transformation in our
evolution. These are the elements of our burgeoning humanity: inspired by the
philosophical and poetical suggestions of Lorenzo de Medici’s trusted
intellectual circle and realised by Botticelli.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Of
the figures within the Florentine cultural community, Ficino was enjoying an
unprecedented ascendancy. His expert knowledge of Plato had now begun to attract
widespread attention. No less a figure than Pico della Mirandola had already
opened a correspondence with him. Pico’s quest to understand the early
religious ideas that had inspired Christianity had extended beyond Judaism to
include the ideas of the Ancient Greek philosophers. Scholasticism, the
official philosophic backing of medieval Christianity, may have been deeply
imbued with many of the ideas of Aristotle, but Pico now sought to discover
Christianity’s links with Platonic idealism. In pursuit of this quest Pico
arrived in Florence in 1484, expressly in order to study under Ficino, who
quickly introduced him to the intellectual circle at the Palazzo Medici. Here
he was rapturously received. According to Poliziano:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">He was a man, or rather a hero, on whom nature had
lavished all the endowments both of body and mind … Of a perspicacious mind, a
wonderful memory, indefatigable in study … Intimately conversant with every
department of philosophy, improved and invigorated by the knowledge of various
languages, and of every honourable science</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>11</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">For
his part, Pico was similarly impressed by Lorenzo the Magnificent. He would go
on to dedicate his <i>Apology</i> to Lorenzo, and upon reading
Lorenzo’s poetry he judged it superior to that of Dante – its humanism more
reflective of the age than Dante’s religious subjects<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Ficino
was deeply grateful that such a distinguished scholar as Pico della Mirandola
should champion his Platonism in the face of the vehement criticism it was
receiving from some orthodox Aristotelians. A number of these theologians had
even gone so far as to suggest that Ficino’s ideas were heresy, though this was
largely on account of his dabbling in certain hermetic ideas that he had found
in later Platonic texts. Despite Ficino’s adherence to Plato’s philosophy, he
remained deeply religious, and he would regard Pico della Mirandola’s ability
to convince devout humanist adherents of classical philosophy that they
belonged in the Christian fold with such admiration that he called him a
‘fisher of men’.<u><sup>12</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">However,
this great and enthusiastic meeting of minds at the Palazzo Medici was based
upon a profound misunderstanding. Pico della Mirandola, with his elegant
manners and deep philosophical learning, may have appeared as the embodiment of
the new humanism, but this was a misreading of his intellectual stance.
Although Pico was willing to embrace Platonism, this did not mean that he
rejected orthodox scholastic Aristotelianism. On the contrary, the aim of his
philosophical quest was <i>inclusive</i> – he wished to discover true
religion as it manifested itself in all these different sources. This becomes
clear in a letter that he wrote as early as 1485 to the Venetian scholar
Ermolao Barbaro, in which he explained that when he travelled to Florence to study
with Ficino he went ‘not as a deserter’<u><sup>13</sup></u> from
Aristotle, ‘but as a spy’. In fact, the Latin word he used for ‘spy’ was<i>explorator</i>,
whose English connotations come closer to conveying what he actually meant.
Pico della Mirandola certainly had no hostile intent in coming to study with
Ficino, though the possibility of deception remains. The fact is that the
Medici court accepted him as a fellow humanist. This would seem to indicate
either a secrecy that was alien to Pico’s flamboyant nature, or that he was simply
content to go along with Lorenzo the Magnificent, Poliziano, Ficino and the
others in their erroneous assumption, because this better enabled him to
understand their thinking. For there can be no doubt that, certainly at this
stage, the assumption made by Lorenzo and his circle was erroneous. This can be
seen from the other company that Pico kept during his residence in Florence.
Besides becoming a favourite of the liberal intellectual circle at the Palazzo
Medici, it is known that Pico also renewed his contact with Savonarola.
Regarding his visits to the austere cell at the monastery of San Marco, the
twenty-one-year-old Pico would later write of how he spent his time ‘piously
philosophising’<u><sup>14</sup></u> with the earnest thirty-two-year-old
monk. The worldly philosopher and the ascetic theologian – in so many ways such
opposites – indubitably continued to have one thing in common: the exceptional
depth of their theological knowledge.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">They
also had another, somewhat surprising, element in common: their extensive
knowledge of unorthodox philosophical thinking. Pico della Mirandola was
already beginning to show an interest in esoteric learning – such as the
Kabbala (a mystical branch of Judaism) and Zoroastrianism (the early
monotheistic religion of Persian fire worshippers). Although Savonarola’s
religious interests are unlikely to have extended to such exotica, we know that
his learning was not confined to orthodox Christianity. It was probably around
this time that Savonarola completed his <i>Compendium totius philosophae</i> (A
Brief Summary of all Philosophies), which would not be published until after
his death. We now know that parts of this work, some of which elaborated an
aspect of unorthodox religious thought, were lost, or possibly destroyed by
overzealous followers who wished to eradicate all hint of heretical thinking
from his works. Still, despite Savonarola’s early years of humanist education
with Guarino at the University of Ferrara – an experience shared by Pico –
there can be no doubt that by this stage Pico’s knowledge of unorthodox
thinkers and philosophers was far greater than that of Savonarola. Yet as we
shall see, Savonarola’s informed discussions and critiques of such thinkers
would later play an integral part in Pico’s beliefs. For the time being, it
seems, Savonarola and Pico merely exchanged their views and agreed to differ;
for though Savonarola studied such matters, he remained deeply opposed to
unorthodox thinking of any sort.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">By
this stage, Savonarola was already establishing something of a reputation for
himself within San Marco, such that soon after his arrival he had been made
master of the novices. His intellect, as well as his exemplary asceticism and
fervour, had inspired a devoted following amongst those who attended his
theological instruction – a following that included both the novices in his
charge and his fellow monks. Despite this, the indications are that Savonarola
was undergoing something of a spiritual crisis during this period. One of his
fellow monks recounts how he would arrive to give his morning lessons with his
eyes swollen from the weeping that had overcome him during the night-long
vigils and hours of fervent meditation that he imposed upon himself. Regardless
of Savonarola’s evidently distressed psychological state, ‘His teachings …
raised men’s hearts above all human things.’ It seemed to his listeners ‘that
from the time of the early Christian fathers no one equalled him in the
teaching of the sacred books’. This comparison to the early days of
Christianity would seem to be no accident: Savonarola’s stated aim was to
return the Church to the physical poverty and utter spiritual devotion of its
origins.<u><sup>15</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Part
of Savonarola’s duties involved delivering the occasional sermon at one of the
many smaller churches in Florence. Evidently his sermons impressed, for in the
spring of 1484 he was invited to deliver the Lenten sermons in the Church of
San Lorenzo, one of the oldest and largest in Florence, which had recently been
redesigned by Filippo Brunelleschi. This early Renaissance architectural
masterpiece was the chosen burial place of the Medici, and the congregation was
accustomed to erudite sermons delivered with some eloquence by leading
preachers of the day. Savonarola’s lessons in the closed privacy of the
monastery of San Marco had a miraculous effect upon his listeners, and he must
have made a similarly inspiring impression with the sermons that he delivered
in the smaller churches of Florence; yet outside such intimate surroundings he
proved far from compelling. ‘The little friar’, with his heavy, dark eyebrows
and his long, hooked nose, made an unprepossessing figure in the pulpit. His
low, intense voice did not carry through the long, high-ceilinged nave, and his
broad Ferrarese accent struck many as comical; at the same time, the fervour of
his words was entirely dissipated in such vast echoing surroundings.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">According
to Placido Cinozzi, the fellow monk who was present at all of Savonarola’s
Lenten sermons, his congregations gradually diminished, until all that remained
were just twenty-five people, including women and the young children they had
brought with them. As Savonarola himself later admitted:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">I had neither the voice, nor the strength, nor the
ability to preach; as a result everyone was bored when I delivered my sermons …
just a few simple men on the one side of the aisle, and a few poor women on the
other, came to hear me</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<u><sup>16</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
was so dispirited that he decided to abandon the whole idea of preaching
sermons in public. This would have been a humiliating decision indeed – an
admission of his failure as a monk, no less – for the Dominicans were a
preaching order, and this fact must surely have been at the forefront of his
mind when he chose to join the Dominicans, rather than an alternative order.
Indicatively, one of the reasons Savonarola gave for abandoning preaching was
that his sermons were so ineffectual they ‘couldn’t even have frightened a
chicken’. This suggests that from the very start he conceived of his sermons
with a particular purpose in mind: his words were not intended to enlighten, or
to reassure, but to inspire the fear of God in his listeners.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">This
humiliation brought Savonarola’s ongoing spiritual crisis to a climax. One day,
late in 1484, he accompanied a fellow monk who was visiting his sister at the
convent of San Giorgio. While Savonarola was waiting alone in the churchyard
outside the convent, he was overcome by a sudden revelation, which he described
as taking the form of ‘many reasons, at least seven, that a scourge of the
Church was at hand … And from this moment on I fell to thinking much of these
things.’<u><sup>17</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Despite
Savonarola’s desire to give up preaching, his superiors decided he should
continue. But in order to prevent him from suffering any further humiliation in
Florence, he was asked to deliver the Lenten sermons in the small hilltop town
of San Gimignano, away in the rolling Tuscan countryside some thirty miles
south-west of Florence. Here, with no pressure to ‘perform’, and filled with
the inspiration of his recent revelation, Savonarola appears not only to have
found his voice, but for the first time to have begun to express himself in the
manner that was to become his own. Unfortunately, no record of these 1485
Lenten sermons has been found, but we can gather his state of mind from a
letter he wrote during this period. On 9 March, in the midst of his succession
of sermons at San Gimignano, Savonarola received word from his mother Elena in
Ferrara that his father Niccolò had died. We do not know the exact words of
Savonarola’s reply, but its general content and tone can be inferred from other
letters that he wrote to her later during this period. Savonarola seems to have
been utterly preoccupied with his vocation and the sermons he was delivering:
he replied to his mother that she should no longer regard him as a member of
the family, for his father was now Jesus Christ and his family was the
Dominican order. As he later insisted again and again: ‘You should consider me
dead.’<u><sup>18</sup></u> Such words can hardly have consoled Elena, yet
she persisted in regarding him as her son. Seven months later she wrote to
inform him that her brother Borso had also died. Niccolò’s financial
incompetence had left Elena struggling with debts, and Savonarola’s Uncle Borso
had been the sole support for his mother and her two daughters. This time it
appears that Savonarola did find himself moved by his mother’s sorrowful words
and her pitiful plight. Addressing her as ‘Most honourable and most beloved
Mother’,<u><sup>19</sup></u> he explained that he could not send her the
money for which she was asking because his vow of poverty meant that he had
none. Instead he sent her all he could: a five-page letter that took him many
days to compose. This was a curious blend of a sermon and advice on how to
become a saint, complete with biblical references ranging from Psalms to
Corinthians:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">I want your faith to be such that you could watch
[your children] die and be martyred without shedding a tear for them, as that
most holy Hebrew woman did when seven of her saintly children were killed and
tortured in front of her and she never cried, but instead comforted them in
their death</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Parts
of this tract can be read as an exhortation to himself and, when read in this
light, its attitude towards its recipient appears utterly heartless and selfish.
However, it is in fact a call to place one’s life completely in the hands of
God. ‘It is better, therefore, to tolerate patiently our brief tribulations so
as to have eternal joy and peace and glory everlasting.’ This last advice is
certainly intended for his mother, rather than for himself. Yet it is not
hypocrisy: Savonarola had come to see his own life as something more than
striving for ‘eternal joy and peace’. His revelation at the convent had
convinced him that he was intended to become a prophet. This would soon become
evident in his sermons. Savonarola’s initial Lenten sermons at San Gimignano
had proved so popular that he was invited back to deliver the 1486 Lenten
sermons. For many years it was thought that the contents of these too had been
lost; but in 1935, whilst searching through the Florentine archives, the
Italian scholar Roberto Ridolfi came across some notes written in medieval
Latin. On inspection, it became clear that these were Savonarola’s rough drafts
for his 1486 Lenten sermons. In these, he elaborated upon his ‘revelation’,
when he had learned of ‘at least seven’ reasons why ‘a scourge of the Church is
imminent’, including the presence of evil ‘shepherds’ in the Church, the
corruption of the Church, and simony (the selling of Church posts for money).
This last was an obvious reference to the new pope, Innocent VIII, who had
proved every bit as corrupt as his predecessor Sixtus IV. Not only had Innocent
VIII been the first pope openly to acknowledge his own children, but he had also
institutionalised the selling of holy offices. Savonarola may have lamented the
papacy of Sixtus IV, but with the elevation of Innocent VIII to the papal
throne he recognised that things had in reality gone from bad to worse. As he
wrote in a poem at the time: ‘When I did see that haughty woman<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a> enter Rome’ it reduced
him to a state of ‘constant weeping’.<u><sup>21</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">Savonarola
also told the citizens of San Gimignano that God had sent prophets to warn
mankind of what was about to happen – the coming of ‘the antichrist, war,
plague or famine’. Despite being so specific, he insisted, ‘I do not warn you
about this because I am a prophet, but because I can tell from reading the
Bible that such a scourge of the Church is coming.’ Although he was undoubtedly
performing the task of a prophet, he was not yet sure enough of himself to take
on the mantle publicly.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">After
finishing his Lenten sermons at San Gimignano, Savonarola returned to Florence,
where some months later he learned that he had been appointed a master of studies
at the great <i>Studium generale</i> in Bologna. He would be
returning to the very place where he had first studied theology; but now, just
ten years later, he himself would be amongst the distinguished theologians of
the teaching staff.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>He uses the</b> …’: despatch of 29
July 1484 from Buonfrancesco Arlotti to Duke Ercole of Ferrara, cited in
Gardner, <i>Dukes … in Ferrara</i>, p.207<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>With great expense</b> …’: despatch
of 12 August 1484 from Arlotti, cited ibid., p.208<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>That same night</b> …’: ibid., p.208<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Thus at last</b> …’:
Machiavelli, <i>Istorie Fiorentine</i>, Book VIII, Sec. 28<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Jesus, highest good</b> …’: <i>et
seq</i>.: Girolamo Savonarola, <i>Poesie, tratte dall’ autographo</i>, ed
C. Guasti (Florence, 1862), p.41<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>mind and the radiance</b> …’:
Marsilio Ficino, <i>Opera</i>, ed. A. H. Petri (Basle, 1576), Vol. I,
pp.834–5<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>neither gravity</b> …’: see Ronald
Lightbown, <i>Sandro Botticelli</i> (London, 1978), Vol. I, p.72,
citing A. Politian [Poliziano], <i>Prose volgari ineditedi e poesie</i> …,
ed. I. Del Lungo (Florence, 1867), pp.253–5<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>thirteen leather bags’:</b> many
sources mention these bags; see, for instance, Tim Parks, <i>Medici Money</i> (London,
2005), p.220, and Lauro Martines, <i>April Blood</i>(London, 2003), p.203<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Between May and September</b> …’: de
Roover, <i>Medici Bank</i>, p.366<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>The city was in perfect</b> …’:
Francesco Guicciardini, <i>Storie fiorentine dal 1378 al 1509</i>, ed.
Roberto Palmarocchi (Bari, 1931), p.72<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>He was a man</b> …’: cited in
Roscoe, <i>Lorenzo de’ Medici</i>, p.265<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>fisher of men’:</b> cited in James
Hankins, ‘Marsilio Ficino’, <i>Routledge Encyclopedia of Philosophy</i>,
ed E. J. Craig, Vol. III, p.655<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>not as a deserter</b>’ <i>et seq</i>.:
cited in James Hankins, ‘Pico della Mirandola’, <i>Routledge Encyclopedia
of Philosophy</i>, ed. E. J. Craig, Vol. VII, p.387<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>piously philosophising’:</b> cited in
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.69<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> <b>One of his fellow</b> … <i>et seq</i>.:
the following information on Savonarola’s teaching and preaching, by his fellow
monks and contemporaries, is taken from three contemporary sources:
Savonarola’s fellow monk, Placido Cinozzi, <i>Epistola</i>, p.10 <i>et
seq</i>., the contemporary historian of San Marco, Roberto Ubaldini, <i>Annalia</i> (Cronaco
dell Convento di San Marco), p.153 <i>et seq</i>., which was written in
1505; and Burlamacchi, <i>Savonarola</i> (1937 edn), p.16. Much of
this information is more easily accessible in the English editions of the
Villari and Ridolfi biographies. See Pasquale Villari, <i>Savonarola</i>,
trans. Linda Villari (London, 1888), Vol. I, pp.71–3, and Roberto
Ridolfi, <i>Savonarola</i>, trans. Cecil Grayson (London, 1959), pp.14–15,
whose translations I have not followed precisely.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>I had neither</b> …’ <i>et seq</i>.:
Savonarola, <i>Prediche sopra l’Esodo</i>, ed. P. G. Ricci, Vol. I, p.50,
and <i>Prediche sopra Ruth e Michea</i>, ed V. Romano, cited in
Ridolfi, <i>Vita … Savonarola</i>, Vol. I, p.26<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>many reasons</b> …’: see the
fifteenth-century document re the trial of Savonarola in the documents
reprinted in Villari, <i>La storia … di Savonarola</i>, Vol. II,
p.cxlix <i>et seq</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">18.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>You should consider</b> …’: see
letter 5 December 1485 in Savonarola, <i>Le Lettere</i>, ed. Ridolfi, pp.5–11<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">19.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>Most honourable</b> …’ <i>et seq</i>.:
ibid, pp.5–11<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">20.
For the reasons Savonarola gave for the imminent scourge of the Church, as well
as quotes from Savonarola’s Latin notes for his 1486 sermons, which were
discovered by Ridolfi, see Roberto Ridolfi, <i>Studi Savonaroliani</i> (Florence,
1935), pp.44–52. More readily available English accounts can be found in
Ridolfi, <i>Savonarola</i>(trans. Grayson), pp.24–5, and Desmond
Seward, <i>Savonarola and the Borgia Pope</i>(Stroud, 2006), p.45<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;">21.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"> ‘<b>When I</b> …’ <i>et seq</i>.:
Savonarola, <i>A Guide to Righteous Living</i> …, p.65<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p> </o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> In fact, this is called the convent of San Marco, but
as in English this term mostly refers to closed religious communities of women,
in order to avoid confusion I have throughout used the usual English term for a
building that houses a community of monks.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> <u><sup>fn2</sup></u> He had succeeded the
duplicitous, warmongering Sixtus IV.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><u><sup><span style="font-size: 11.0pt;">fn3</span></sup></u><span style="font-size: 11.0pt;"> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> The precise date when <i>Primavera</i> was
painted remains in dispute. Many favour the earlier date of 1482, immediately
after Botticelli had returned from Rome, and some even favour 1477 when Lorenzo
di Pierfrancesco would have been just fourteen. However, even if <i>Primavera</i> was
not painted at the later date that I have favoured, other works confirm that
the interaction between the intellectual circle of the Palazzo Medici and
Lorenzo di Pierfrancesco next door continued after the rift between Lorenzo the
Magnificent and his cousin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> In all fairness, this was not mere flattery. Pico’s
assessment was shared by a number of intellectuals of the time.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> This was Simony personified, as Savonarola made plain
by writing in the margin in his own hand: ‘the ambition for ecclesiastical
honours’.<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-75665341758783305922021-10-06T09:12:00.001-07:002021-10-06T09:12:42.690-07:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">DEATH
IN FLORENCE: THE MEDICI, SAVONAROLA AND THE BATTLE FOR THE SOUL OF THE RENAISSANCE
CITY (I)<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">BY<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">PAUL
STRATHERN<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">LEADING DRAMATIS
PERSONAE AND MAIN FACTIONS</span></b><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Alexander VI</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – notoriously corrupt Borgia Pope who became
Savonarola’s sworn enemy</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Alfonso, Duke of
Calabria</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – son and heir of
King Ferrante I of Naples. Would later become Alfonso II of Naples</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Anne of France</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – acted as Regent during the youth of Charles
VIII</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Arrabbiati</span></i></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – the most powerful anti-Savonarola faction</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Bigi</span></i></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – faction supporting return of Piero de’ Medici</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Sandro Botticelli</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – renowned painter and friend of Lorenzo the
Magnificent</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Fra Pacifico
Burlamacchi</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – wrote
early biography of Savonarola, much of it heard from Savonarola himself</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Piero di Gino
Capponi</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – leading
Florentine citizen who famously defied Charles VIII</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Cardinal Caraffi
of Naples</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – friend of
Alexander VI who nonetheless supported Savonarola</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">‘Ser Ceccone’
(real name Francesco de Ser Barone)</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – Savonarola’s chief civil interrogator</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Charles VIII</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – the young King of France who invaded Italy</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Compagnacci</span></i></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – fanatically anti-Savonarola group led by Doffo
Spini</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Commines
(Commynes)</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – leading adviser
of Charles VIII who kept a diary</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Cardinal della
Rovere</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – sworn enemy of
Alexander VI, who encouraged Charles VIII to set up a council to depose him</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Bartolomeo
Cerretani</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – contemporary
Florentine chronicler</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Domenico da Pescia</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – the Dominican monk who was Savonarola’s
closest and most loyal supporter, who followed his master to the end</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Lucrezia Donati</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – ‘the most beautiful woman in Florence’, to
whom the young Lorenzo the Magnificent addressed love poems</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Ferrante I</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – King of Naples who received Lorenzo the
Magnificent</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Marsilio Ficino</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – celebrated Platonist and close friend of
Medici family</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Francesco da
Puglia</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – a Franciscan
monk from Santa Croce and a bitter enemy of Savonarola who issued the challenge
for the ordeal by fire</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Battista Guarino</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – the celebrated humanist scholar whose lectures
Savonarola attended at the University of Ferrara</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Francesco
Guicciardini</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> –
contemporary historian of Florence and Italy</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Fra Leonardo da
Fivizzano</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – Augustinian
monk at Santo Spirito who preached in Florence against Savonarola when he was
at the height of his power</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Giovanni della
Vecchia</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – ‘the Captain of
the Square,’ responsible for keeping the peace in the Piazza della Signoria,
and later at San Marco</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Giovanni Manetti</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – the <i>Arrabbiati</i> responsible
for stirring up the crowd at the ordeal by fire, who later demanded permission
to inspect Savonarola</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Niccolò Machiavelli</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – contemporary historian of Florence and Italy</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Fra Malatesta
(Sacramoro)</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – the <i>Arrabbiati</i> spy
in San Marco</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Domenico Mazzinghi</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – pro-Savonarolan <i>gonfaloniere</i> who
later argued in favour of the ordeal by fire</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Fra Mariano da
Genazzano</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – the Augustinian
who was Florence’s favourite preacher before his ‘contest’ with Savonarola</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Cosimo de’ Medici</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – the man who built up the Medici bank,
grandfather of Lorenzo the Magnificent</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Giovanni de’
Medici</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – second son of
Lorenzo the Magnificent, who became a young cardinal</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Giovanni di
Pierfrancesco de’ Medici</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> –
taken into the Palazzo Medici by his uncle Lorenzo the Magnificent as a youth
when his father Pierfrancesco died.</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Giuliano de’
Medici</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – Lorenzo the
Magnificent’s younger brother, who was murdered</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Lorenzo de’ Medici
(‘Lorenzo the Magnificent’)</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> –
effective ruler of Florence until 1492</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Lorenzo di
Pierfrancesco de’ Medici</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> –
son of Pierfrancesco de’ Medici. Taken into the Palazzo Medici as a youth when
his father died</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Lucrezia (neé
Tornabuoni) de’ Medici</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> –
Lorenzo the Magnificent’s influential mother</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Fra Ludovico da
Ferrara</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – despatched to
Florence by Alexander VI to investigate Savonarola</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Fra Silvestro
Maruffi</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – monk at San
Marco prone to visions who would follow Savonarola to the end</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Pierfrancesco de’
Medici</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – cousin of Piero
de’ Medici and grandson of Giovanni di Bicci, the founder of the Medici bank</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Piero de’ Medici</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – first son of Lorenzo the Magnificent who took
over his rule of Florence in 1492</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Dietisalvi Neroni</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – long-term business associate of Cosimo de’ Medici,
who grew jealous of Piero de’ Medici</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Clarice (neé
Orsini) de’ Medici</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> –
Lorenzo the Magnificent’s Roman bride</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Pico della
Mirandola</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – charismatic
Renaissance philosopher, befriended by Lorenzo the Magnificent, his biography
was written by his nephew, Francesco Pico della Mirandola</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Piero Parenti</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – Florentine diarist during this period</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Piagnoni</span></i></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – Savonarola’s supporters, mainly drawn from
amongst the poor, but extending into all sections of Florentine society</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Angelo Poliziano</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – renowned poet and member of Lorenzo the
Magnificent’s circle</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Bishop Remolino</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – finally despatched by Alexander VI to conduct
Savonarola’s ‘examination’</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Bernardo Rucellai</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – leading Florentine citizen sent by Lorenzo the
Magnificent on delegation to persuade Savonarola to tone down his sermons;
later turned against Peiro de’ Medici (‘the Unfortunate’)</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Girolamo Rucellai</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – moderating voice at the Pratica called to
debate the ordeal by fire</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Marcuccio Salviati</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – commander of the pro-Savonarolan troops at the
ordeal by fire</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Girolamo Savonarola</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – the Dominican friar who stood against all that
the Medici represented</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Michele Savonarola</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – Girolamo’s grandfather and a formative
influence. Despite being a pioneering physician, he remained a strict
medievalist.</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Niccolò Savonarola</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – Girolamo’s unsuccessful father</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Galeazzo Maria
Sforza</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – nephew of
Ludovico Sforza, and rightful heir to the Dukedom of Milan</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Ludovico ‘il Moro’
Sforza</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – uncle of
Galeazzo Maria Sforza, who acted as ruler of Milan during his nephew’s minority</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Paolantonio
Soderini</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – leading citizen
and supporter of Savonarola</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Doffo Spini</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – the headstrong leader of the <i>Compagnacci</i> extreme
anti-Savonarola faction</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Giovanni
Tornabuoni</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – Lorenzo the
Magnificent’s uncle, manager of the Rome branch of the Medici bank</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Fra Mariano Ughi</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – the second Dominican who volunteered for the
ordeal by fire</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Francesco Valori</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – sent by Lorenzo the Magnificent on a
delegation to warn Savonarola to tone down his sermons; later
pro-Savonarolan <i>gonfaloniere</i></span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Simonetta Vespucci</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;"> – celebrated at the age of 17 as the most
beautiful woman in Florence. Lorenzo the Magnificent’s brother Giuliano is said
to have pined for her love</span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break; page-break-before: always;" />
</span>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">PROLOGUE: ‘THE NEEDLE OF THE ITALIAN COMPASS’<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">IN THE FIRST week of April 1492 Lorenzo the Magnificent<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></sup><!--[endif]--></span></sup></a>,
the forty-three-year-old ruler of Renaissance Florence, lay seriously ill in
his villa at Careggi, in the countryside a couple of miles north of the city
walls. Lorenzo, a charismatic figure in a charismatic age, had powerful but
curiously ugly features, which appeared to lend his personality an almost
animal magnetism. His intellectual brilliance and physical daring also
contributed to his attraction. Amongst other accomplishments he was a
distinguished poet, a champion jouster and a prolific lover of beautiful women
(and, on occasion, similar men).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Yet for two months now Lorenzo’s powerful frame had been
racked with incapacitating pain, a manifestation of the congenital gout and
chronic arthritis that had stricken so many amongst the recent generations of
the Medici banking family. However, for Lorenzo the worst was yet to come: his
beloved friend, the poet Angelo Poliziano, watched as he succumbed to:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">a
fever [that] gradually passed into his body, spreading not into his arteries or
veins, like others do, but into his frame, his vital organs, his muscles, his
bones too, and their marrow. But since it spread subtly and invisibly, with
utmost stealth, it was hardly noticed at first. But then it gave clean evidence
of itself … it so speedily weakened the man and wore him down that because not
only his strength had ebbed away and been consumed, but his entire body, he was
wasted away to nothing</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>1</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">By this stage Lorenzo was being attended by the celebrated
Lazaro da Ticino<u><sup>2</sup></u> ‘a very creative physician’, who had
arrived from Milan. According to Poliziano: ‘in order not to leave any method
untested, he tried a highly expensive remedy which involved grinding pearls and
precious stones of all sorts’. This was a traditional remedy deriving from
classical times, which almost certainly arrived in Europe from China, where
such concoctions were thought to be ingredients of the fabled ‘elixir of life’.
Lazaro da Ticino had been despatched to attend Lorenzo the Magnificent by
Ludovico ‘il Moro’ Sforza, the de facto ruler of Florence’s powerful northern
neighbour, Milan. Ludovico Sforza was probably nicknamed ‘il Moro’ (the Moor)
on account of his dark features; yet there was also a distinctly dark side to
his character. A braggart, given to rash gestures, he was deeply superstitious,
yet liked to regard himself and his court as highly cultured. In fact, he was a
tyrant, of paranoid tendencies, who ruled from behind the high, dark walls of
the imposing Castello Sforza, which looked down over the rooftops of his
capital city. Some ten years previously, when intelligence had reached Lorenzo
the Magnificent that Ludovico ‘il Moro’ Sforza might be wavering in his vital
support for militarily weak Florence, Lorenzo had launched a charm offensive,
part of which involved despatching Leonardo da Vinci to Milan. Ludovico Sforza
had been deeply flattered; the alliance with Florence had been reinforced, and
the Milanese ruler came to regard Lorenzo the Magnificent as his valued
personal friend.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">During the twenty-three years of his reign Lorenzo had
gained the admiration and affection of rulers all over Italy. Late
fifteenth-century Italy was split into five major powers – Milan, Venice, the
papacy, Florence and Naples – and several minor city states, which tended to
ally themselves with their nearest powerful neighbour. The balance of power
between the major territories was constantly threatened by the covert shifting
of allegiances. Militarily weak Florence had clung to its status as a major
power largely through Lorenzo the Magnificent’s diplomatic skill, and his
tactical astuteness in perpetuating the idea of the city as the centre of
Italian culture. Here the Renaissance had first come to fruition, financed by
the patronage of its great banking families, with Florentine artists and
architects regarded as the finest in Europe, the pride of Italian civilisation.
Even so, Florence remained vulnerable to brute military force, requiring a
constant diplomatic effort to keep its neighbouring states at bay.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">As a consequence, Ludovico Sforza of Milan was not the only
powerful Italian leader with whom Lorenzo the Magnificent maintained constant
diplomatic dealings, and whom he succeeded in making his personal friend.
Perhaps his most surprising alliance was with the ageing King Ferrante of
Naples, a man notorious for his treachery, who in his earlier years had
delighted in showing visitors his ‘museum of mummies’,<u><sup>3</sup></u> consisting
of the embalmed bodies of his enemies. Yet when Ferrante had hatched a plot to
assassinate Lorenzo and sent the Neapolitan army to invade virtually
defenceless Florence, Lorenzo had been willing to risk his life by dashing to
Naples to confront Ferrante personally. The sheer bravado of the
twenty-nine-year-old Lorenzo’s gesture had so won the admiration of Ferrante
that he too declared himself Lorenzo’s firm friend. Likewise Pope Innocent
VIII, a slippery character of part-Greek descent, of whom it was said the he
‘begat eight boys and just as many girls, so that Rome might justly call him
Father’.<u><sup>4</sup></u>Lorenzo cemented an alliance with Innocent VIII by
arranging for the pope’s eldest son, Franceschetto Cybo, to marry his daughter
Maddalena de’ Medici.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo certainly lived up to his soubriquet.<u><sup>fn1</sup></u> Even
his contemporary Niccolò Machiavelli, ever the sardonic and incisive observer
of political affairs, was dazzled:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo
was loved by fortune and by God in the highest degree, and as a result all his
enterprises came to a successful conclusion … His way of life, his prudence and
his fortune were known and admired by princes far beyond the borders of Italy</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>5</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">This last was no exaggeration. Machiavelli names the Sultan
of Turkey and the King of Hungary as Lorenzo’s friends, and in the grounds of
Lorenzo’s villa of Poggio a Caiano he kept a pet giraffe ‘so gentle it [would]
take an apple from a child’s hand’,<u><sup>6</sup></u>which had been sent as a
gift by the Sultan of Babylon. But as Machiavelli makes plain, Lorenzo was no
saint: ‘His great virtues may not have been flawed by serious vices, but he did
however involve himself in the affairs of Venus to an astonishing degree, as
well as delighting in facetious gossip, pungent wit and childish games more
than was fitting for a man of his position.’<u><sup>7</sup></u> Yet such
apparently frivolous traits may well have contributed to his charm and aided
his more serious endeavours, as Machiavelli understood: ‘His reputation for
prudence grew with every year, for he was winning and eloquent in discussion,
of sympathetic wisdom when it came to resolving issues, as well as being quick
of impulse when action was necessary.’ Thus was the man who had guided Italy
through such treacherous political waters that Innocent VIII would famously
refer to him as ‘the needle of the Italian compass’.<u><sup>8</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Despite all this, in Florence Lorenzo’s position was rather
more contentious. The city was theoretically a democratic republic, a matter of
great pride to its citizens. At this time, when the separate territories that
made up Italy were ruled for the most part by absolute rulers – a king, a pope,
an oligarchy, hereditary dukes, petty tyrants, and so forth – only in the
republic of Florence did citizens have a say in their government. In times of
crisis, all male members of the population over the age of fourteen would be
summoned by the tolling of a bell to assemble in the main square for a<i>parlamento</i>.
Here they would vote in a <i>balià</i>, an emergency committe that had
full power to deal with the crisis as it saw fit.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Under more normal circumstances, the city was ruled by
the <i>gonfaloniere</i> (literally ‘standard-bearer’) and his
eight-man council, the Signoria, each of whom was regularly selected by lot
from special leather bags into which were placed the names of members of the
guilds. When selected, the new <i>gonfaloniere</i> and his Signoria
would take up residence in the Palazzo della Signoria, the imposing medieval
palace with its tall castellated campanile, which to this day dominates the
centre of Florence. Here they would don their ceremonial red robes and be
wined, dined and entertained at public expense through their two-month period
in office, their opinions and discussions being beyond outside influence. The
comparative brevity of their tenure, as well as their isolation, was intended
to prevent the city falling under the permanent power of any faction or tyrant.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">The same system of selection by lot was used to choose the
members of the various councils that advised the Signoria. Unfortunately, the
conditions and complexities of the system by which the names placed in the
leather bags were chosen had, over the years, proved open to manipulation. The
leading families of Florence had long since succeeded in influencing the
selection for all powerful posts, and finally even these competing families had
succumbed to the single overwhelming influence wielded by the huge wealth of
the Medici family. Such corrupution was grudgingly tolerated by the citizens of
the republic because Lorenzo himself was popular, or at least managed to
maintain a façade of popularity by lavish spending on entertainments for the
citizenry. But with Lorenzo now ill and incapacitated, how much longer would
this state of affairs last?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">The prospect of change was not exclusive to Florence at
this moment of history. As Lorenzo lay dying, Western civilisation itself was
undergoing a profound transformation. Later that very year Christopher Columbus
would make landfall in the New World, an event that would soon lead Europeans
to realise that much of the world remained to be discovered. Indeed, some four
years previously the Portuguese navigator Bartholomew Diaz had rounded the
southern tip of Africa into the Indian Ocean, opening up passage to a largely
unknown Eastern world. At the same time, many thinkers in western Europe were
becoming aware that much of their life within this world extended to wider
mental horizons that remained unexplored: a profound evolution in human
self-consciousness was taking place. The medieval vision of the world, where
knowledge was largely accepted on authority from such sources as Aristotle and
the Bible, was beginning to give way to the new vision of humanism. During the
medieval era, the world and our life within it had been regarded as a mere
preparation for the eternal life of the hereafter, when our souls were judged –
assigned to heaven, purgatory or hell – in accordance with how we had behaved
during this brief life of the flesh. Now a Renaissance was taking place: a
rebirth of knowledge from the pagan classical era was giving humanity a greater
confidence in itself and its powers. New ways of painting, as well as advances
in architecture and knowledge of all kinds, were encouraging humanity in a more
realistic view of the world, transforming both our self-belief and our
self-understanding. Instead of the essentially spiritual outlook of
medievalism, the new humanism regarded life and the world from a more human
perspective.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">In Florence, the Renaissance was approaching its zenith,
with the city’s leading artists recognised as the most advanced in Italy,
producing works that continue to this day to be regarded as pinnacles of human
achievement. By 1492, Botticelli had already painted his masterpieces <i>Spring</i>(<i>Primavera</i>)
and <i>The Birth of Venus</i>, and had worked on the Sistine Chapel in
Rome. Leonardo da Vinci had left for Milan, where he had already sketched
detailed plans for a manned flying machine and would soon begin painting <i>The
Last Supper</i>. Meanwhile the precocious seventeen-year-old Michelangelo had
begun sculpting his first masterwork, <i>The Battle of the Centaurs</i>,
which had been commissioned by Lorenzo the Magnificent himself.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo was by now well practised in the policy of using
Florentine artists in the pursuance of his political aims. Although his
despatch of Botticelli to Rome, and of Leonardo to Milan, had been prompted by
specific strategic concerns, Lorenzo the Magnificent also regarded the artists
he sent abroad as serving a wider purpose, acting as general cultural
ambassadors for their native city. For him, art always had both a higher and a
lower purpose, even at home. Prior to using his artists as instruments of
foreign policy, he had employed them in Florence to contribute to the flamboyant
celebrations that he laid on to maintain his popularity with the people of the
city, as well as to mark historic events. In this way, Botticelli had been
commissioned to paint an exemplary public mural depicting the hanging bodies of
those apprehended after the failed Pazzi conspiracy to murder Lorenzo and
overthrow Medici rule; on a lighter note, Leonardo had been responsible for
spectacular firework displays and ice sculptures that had provided centrepieces
for Lorenzo’s popular celebrations.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Despite such diversions, a curious atmosphere of foreboding
had begun to pervade the city. Its people seemed to sense something hollow at
the heart of the new way of life that was coming into being around them. They
were not yet fully at ease with the art, knowledge and self-confident
celebrations of the Renaissance era. The human soul, which for the long
centuries of the medieval era had been the moral focus of every individual’s
life, was suffering from unwonted neglect. The old spiritual certainties were
in danger of being overwhelmed, and with the approach of 1500 many citizens
became gripped by a mounting sense of apprehension. It would soon be one and a
half millennia since the birth of Christ, and whispers began to spread of a
coming apocalypse, heralding the end of the world and the Second Coming of
Christ. Amidst this pervasive undercurrent of metaphysical angst, many began
turning to a fiery young monk from Ferrara called Savonarola, who had begun
preaching the Lenten sermons in the Church of San Marco.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">At first glance, Girolamo Savonarola presented an
unprepossessing figure: ‘the little friar’,<u><sup>9</sup></u> as he often
called himself with deceptive humility. He was indeed short, and thin, intense
in manner, and spoke with the heavy accent of his native Ferrara, which lay seventy
miles north across the Apennine mountains and was regarded as something of a
provincial backwater by the Florentines. Savonarola was not given to social
graces, and his portrait by Fra Bartolommeo depicts a cowled, plain-faced man
with hollow ascetic cheeks, a hooked nose and thick, sensual lips. Apparently
there was nothing particularly remarkable about his appearance apart from his
eyes, which were said to have glinted with a burning intensity beneath his
dark, heavy eyebrows.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">When Savonarola spoke, he had the knack of investing his
words with all the power of his driven personality. His sermons were charged
with the Holy Spirit with which he felt himself to be filled. He raged with an
Old Testament fury, and his words were filled with prophecies of doom. Here,
with a vengeance, was a return to the old certainties of times gone by.
Savonarola impressed upon the citizens of Florence how they should be devoting
themselves to the life of the spirit, not wasting their substance on the
sensuality and baubles of the worldly life. All such things were nothing but a
wicked delusion, foisted upon them by evil rulers.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">In early April 1492, as Lorenzo the Magnificent lay dying
in his country villa at Careggi, he unexpectedly sent word to none other than
Savonarola, asking the friar to visit him. According to a contemporary report,
Lorenzo is said to have justified this request ‘using these very words: “Go for
the Father [Savonarola], for I have never found one save him who was an honest
friar.”’<u><sup>10</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo recognised Savonarola for what he was, just as
Savonarola did Lorenzo. Ironically, it was Lorenzo himself who had been
responsible for inviting Savonarola to Florence. Lorenzo’s invitation had
perhaps inevitably involved ulterior political motives, and these concerned the
plans he had laid for the continuation of Medici power after his death. Lorenzo
intended his eldest son Piero to succeed him in taking over the reins of power
in Florence, but he had ambitions in a different direction for Giovanni, his
highly intelligent second son. Giovanni had been brought up amidst the
humanistic atmosphere of the poets and scholars of Lorenzo’s circle, with the
poet Poliziano even acting as his tutor. But now Lorenzo wanted Giovanni to
enter the Church, in order to advance the Medici family name in this new
sphere. It was thought that Savonarola’s sermons might act as a corrective to
Giovanni’s liberal education and inspire in him a suitably religious attitude.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Descriptions of what took place when Savonarola visited the
dying Lorenzo’s bedside vary slightly, although one thing is certain – this
unlikely visit definitely took place. Another undisputed fact is that
Savonarola stood his ground and refused to be swayed by the sight of his dying
ruler, behaving towards him with some severity, and even making certain demands
of Lorenzo before he gave him his blessing. These demands are said to have been
as follows. Initially, Savonarola asked Lorenzo whether he repented of his sins
and believed in the one true God – to which Lorenzo replied that he did. Next,
Savonarola demanded that if Lorenzo’s soul was to be saved, he would have to
renounce his ill-gotten wealth ‘and restore what has wrongfully been taken’. To
this, Lorenzo replied, ‘Father, I will do so, or I will cause my heirs to do it
if I cannot.’ Finally, Savonarola demanded that Lorenzo should restore to the
people of Florence their liberty, which could only be guaranteed by a truly
republican government. To this last demand Lorenzo refused to reply, finally
turning his face away.<u><sup>11</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Whether Savonarola actually made these precise demands is
not certain – yet most sources agree that he did make three demands, and that
they were similar to those cited above. When Lorenzo refused to reply to
Savonarola’s final demand, the priest is said to have stood in silence before
him for some time, until at last he gave Lorenzo his blessing and departed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">The following day, 8 April 1492, Lorenzo the Magnificent
died, and his body was carried back to Florence, where it was laid out in the
Church of San Lorenzo. It was said that every citizen of Florence had deep
feelings concerning the passing of this man who had ruled them for the past
twenty-three years – though the precise nature of these feelings was varied.
Many loved him, certainly; equally certainly, others secretly hoped that his
passing might hasten a return to the old ways of more republican government.
The grief-stricken Poliziano wrote:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Lightning
flies from heaven down<u><sup>12</sup></u><o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">To rob
us of our laurel crown<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><sup><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></sup></b><!--[endif]--></span></sup></a> …<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Now
silence rings us all around,<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Now we
are deaf to all thy sound.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Savonarola
felt that his moment of destiny was now approaching</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">What took place in fifteenth-century Florence has been seen
as a clash of wills between a benign enlightened ruler and a religious fanatic,
between secular pluralism with all its internal self-contradictions and the
repressive extremism demanded by a thorough-going spirituality. Yet as the
story unfolds, it soon becomes clear that this black-and-white picture is in
fact a gross oversimplification. In describing the turbulent events that
characterised these times, the nuances and subtleties that underlay this
struggle will be revealed. Even so, the struggle was intense and the stakes
were the highest. Not for nothing is this a story of death in Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">The Medici ruled for themselves and the preservation of
their own power. By 1492, their interests had little to do with the people over
whom they held sway. All knew this, but only Savonarola was willing to stand up
and preach against such corruption – wherever he saw it. Savonarola was a
fundamentalist: in the city that had celebrated the first glories of the new
age of the Renaissance, he sought to return to the basic principles of early
Christianity and establish a ‘City of God’. This was to be a simple, pure, God-fearing
republic – where all that was required were the necessities for living a life
dedicated to the Almighty, before whom all stood in equality. All distinctions
of rank and class, all luxuries, baubles and distractions, all licentious and
frivolous enjoyment were to be renounced.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Although Savonarola was essentially medieval in outlook,
paradoxically his disparaging of the old corrupt powers pointed the way towards
an egalitarianism that was quintessentially modern. Savonarola’s envisaged
republic would prove to be the most democratic and open rule the city had ever
known. By a paradox that this narrative will attempt to illuminate, it was also
one of the most repressive and inhuman in the city’s history. Both sides of
this struggle for power were riven by such paradoxes.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">All this took place 500 years ago, against the backdrop of
the city that gave birth to the Renaissance, the moment that was to transform
Western civilisation and provide the first inklings of our modern world. Yet
this clash between the secular and the religious has continued to reverberate
down the centuries – first in Europe, then in America, and now finally
throughout the world the struggle continues. It is nothing less than the fight
for the soul of humanity, a struggle over the direction that humanity should
take, the way we should live our lives, what we are, and what we should become.
This is a struggle that will become all the more pressing and relevant as we
exhaust the resources and despoil the environment of the planet that we inhabit,
as we face the choice – for perhaps the first time in our progressive
civilisation – of how we are to limit our way of living. Five centuries ago in
Florence this coming battle was played out for the first time in recognisable
modern terms.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>‘The role of
individuals is equally important in … wars and revolutions, these are historic
periods where normal rules do not apply. When traditional ways of doing things
no longer offer useful guidance … and revolutionary leaders have to fall back
on instinct and charisma. Boldness, persuasiveness, and personal judgement can
make the difference between triumph and disaster.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Anatole Kaletsky<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">‘To attribute foreseeable necessity to the catastrophe …
would be to give it a meaning it did not have.’<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Golo Mann<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">1.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>a fever [that]
gradually</b> …’ <i>et seq</i>.: see Angelo Poliziano, <i>Letters</i> (in
the original Latin and facing English), trans. & ed. Shane Butler (London,
2006), Book IV, Letter 2, p.231, 5. I have not adhered to Shane Butler’s
translation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> <b>Lazaro da Ticino:</b> appears
in some sources as Lazzaro of Pavia, leading some people to confuse him with
the renowned physiologist Lazzaro Spallanzani of Pavia, who lived in the
eighteenth century.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>museum of mummies’:</b> see
Jacob Burckhardt, <i>The Civilization of Renaissance Italy</i>, trans.
Middlemore (London, 1990), p.41<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>begat eight boys</b> …’:
epigram by the contemporary poet Marullus, cited in Latin in F. Ludwig von
Pastor, <i>The History of the Popes</i>, ed. & trans. F. I. Antrobus,
40 vols (London, 1950 edn), Vol. V, p.240n.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Lorenzo was loved</b> …’:
Machiavelli, <i>Istorie fiorentine</i>, Book VIII, Sec. 36<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>so gentle it</b> …’:
cited in Christopher Hibbert, <i>The Rise and Fall of the House of Medici</i> (London,
1985), p.172<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>His great virtues</b> …’ <i>et
seq</i>.: Machiavelli, <i>Istorie fiorentine</i>, Book VIII, Sec. 36<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">8.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>the needle of</b> …’:
this celebrated phrase is quoted in a wide number of sources. The actual
Italian phrase is <i>ago di balancia</i>, which literally translates as
‘the needle of the balancing scales’, but the more poetic version referring to
a compass has become the popularly accepted English translation, presumably
because it is so apt. See, for instance, the entry on the Medici family in the
celebrated 1911 edition of the <i>Encyclopaedia Britannica</i>, Vol. XVIII
p.33, by the renowned Italian Renaissance scholar Pasquale Villari.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>the little friar’:</b> most
sources mention Savonarola using this phrase; see, for instance, his latest
biographer Lauro Martines, <i>Scourge and Fire: Savonarola and Renaissance
Italy</i> (London, 2006), p.2<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>using these very
words</b> …’ <i>et seq</i>.: Fra Silvestro, the close adherent of
Savonarola, is believed to have heard them from Savonarola himself; see <i>Lives
of the Early Medici: As told in their correspondence</i>, trans. & ed.
Janet Ross (London, 1910), p.340<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>and restore</b> …’ <i>et
sea</i>.: this meeting between Savonarola and the dying Lorenzo is discussed in
varying detail by many authorities. See in particular William Roscoe, <i>The
Life of Lorenzo de’ Medici</i> (London, 1865), pp. 354–5, and Pasquale
Villari, <i>La Storia di Girolamo Savonarola e de’ suoi tempi</i>, 2 vols
(Florence, 1887), Vol. I, pp.157–60, 182–6, who both refer to the original
contemporary sources, as well as discussing their reliability.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Lightning flies</b> …’:
cited in Latin and English in Roscoe, <i>Lorenzo</i>, pp.368–9. I have not
used Roscoe’s translation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br clear="all" style="mso-special-character: line-break; page-break-before: always;" />
</span>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 32.2pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-font-family: Arial;"><span style="mso-list: Ignore;">1.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span></b><!--[endif]--><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">A
PRINCE IN ALL BUT NAME<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">LORENZO DE’ MEDICI was born on 1 January 1449 at the
Palazzo Medici in Florence. During this time his sixty-year-old grandfather
Cosimo de’ Medici, head of the Medici bank, was de facto ruler of the city.
Cosimo was an extremely astute businessman and had increased the fortunes of
the Medici bank to the point where it had branches in all major Italian cities,
as well as branches as far afield as London and Bruges, with agents operating
in Spain and North Africa, the Levant and the Black Sea. As a result the Medici
had soon amassed a fortune which dwarfed that of the older leading Florentine
bankers and powerful political families.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Originally the Medici had been against taking power, but it
had been virtually forced upon them when they had come to realise that without
power they would not be able to protect their fortune. In 1433 the jealousy and
resentment of certain influential Florentine political factions, led by the
ancient Albizzi family, had resulted in Cosimo’s imprisonment on the charge of
interfering in state affairs, with the intention of taking over the state. This
amounted to treason, a charge that incurred the death penalty, which Cosimo had
only been able to escape by means of bribery and outside intervention. Even so,
he had been sentenced to exile for ten years. Yet after a year of inept rule,
hampered by lack of funds, the <i>gonfaloniere</i> and his ruling
Signoria had invited Cosimo back to Florence to put his considerable talents
and extreme wealth at the disposal of the city. From this moment on, Medici
rule over Florence was consolidated. The <i>gonfaloniere</i> and the
Signoria continued to be selected by lot as before, but Cosimo established an
efficient political machine which covertly ensured that all men selected to
positions of political power were Medici supporters. The seat of government may
officially have remained the Palazzo della Signoria, but this only operated in
consultation with the Palazzo Medici, where all the important decisions were
taken by Cosimo. Indicatively, from now on all ambassadors and visiting foreign
dignitaries called at the Medici residence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">By the time of Lorenzo’s birth, the ageing Cosimo had begun
to delegate much of his power to his son Piero, Lorenzo’s father. Piero de’
Medici was a meticulous, if not overly talented, banker, who had exhibited a
sophisticated taste in the arts and had become a highly discriminating patron.
Unfortunately, he was chronically afflicted with the congenital Medici curse,
to the point where he would soon become known as Piero the Gouty. This
debilitating disease meant that for increasing spells his legs were too
painfully infirm to support him, and he would have to be carried about on a
litter. The constant pain also had a marked effect on his character,
punctuating his natural charm with increasing bouts of irascibility. Such a
quality did not endear him to others, especially in a society where political
influence relied so heavily upon warm human contact.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">However, the major influence on the young Lorenzo would
undoubtedly be his mother, Lucrezia, an intelligent and resilient woman in an
age when females for the most part had little opportunity to assert themselves
beyond the restricted domestic sphere. Lucrezia came from an old and
distinguished Florentine family, the Tornabuoni, and although her arranged
marriage to a Medici was undoubtedly contracted for political reasons, she
appears from her extant letters to have been genuinely fond of her husband,
worrying over his health and betraying her concern that he should not ‘give way
to melancholy’.<u><sup>2</sup></u> Yet these letters are not the only
evidence of her writing, for Lucrezia de’ Medici was also a talented poet and
hymnist. Although the conventional religiosity of her verse is of little modern
interest, such piety did not stifle the warmth of her sympathetic personality.
Her verse appears to have been the outlet for a wider creative sensibility,
which was used to some effect in guiding her husband’s discriminating patronage
of such leading early Renaissance figures as the architect Michelozzi, who had
designed the groundbreaking Palazzo Medici; the sculptor Donatello, whose
innovative realistic sculptures included the first free-standing nude since
classical times; and the troubled artist Fra Filippo Lippi, whose colourful
larger-than-life portraits echoed his own larger-than-life personality. All
three of these artists Lucrezia came to regard as personal friends. The Medici
were amongst the first patrons to recognise that artists were now becoming
something more than mere craftsmen, and the family did their best to
accommodate the increasingly difficult temperaments and wayward behaviour of
these emergent genius-figures. Lucrezia was also known to have influenced her
husband on more important political matters – for instance, it would be she who
persuaded Piero to allow certain members of the Strozzi family to return from
the banishment they had suffered for opposing Cosimo. This would prove a
particularly astute move.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Of similar impact was Lucrezia’s formative influence upon
the youthful Lorenzo, who quickly began displaying precocious brilliance in a
variety of fields, ranging from classical literature to horse-riding. He was
also said to have had an exceptional singing voice, accompanying himself on the
lyre.<u><sup>fn1</sup></u> In 1459, the self-confident ten-year-old
Lorenzo would play a leading role in the great pageant put on to entertain the
new pope, Pius II, when he visited Florence, though he would not have been
aware of the ulterior motive behind all the ‘theatrical performances, combats
of wild beasts, races and balls … given in honour of the illustrious guest’.<u><sup>3</sup></u> In
fact, Cosimo was attempting to persuade Pius II to reinstate the Medici bank as
handlers of the lucrative papal account.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo and his younger brother Giuliano were tutored by
leading members of the humanist intellectual circle that gathered at the
Palazzo Medici. The brothers first learned Latin from the scholar Gentile
Becchi, who would later be rewarded with the bishopric of Arezzo. Lorenzo was
four years older than Giuliano, and as they grew up the two brothers became
increasingly close. Lucrezia, in a letter to her husband, evokes a touching
scene in which the nine-year-old ‘Lorenzo is learning [Latin] verses which his
master … gave him and then teaches them to Giuliano’.<u><sup>4</sup></u> The
boys were taught Greek and Aristotelian philosophy by Johannes Argyropoulos,
the leading Byzantine scholar who had left Constantinople prior to its fall to
the Ottoman Turks in 1453. Aristotelian philosophy was very much the backbone
of the old medieval learning, whilst the new humanism turned instead to his
predecessors Socrates and Plato, whose philosophy was taught to Lorenzo by
Marsilio Ficino. The most knowledgeable Platonic scholar of his age, Ficino had
been employed by Cosimo de’ Medici to translate the entire works of Plato from
the original Greek into more accessible Latin, a task that would occupy most of
his life. Ficino appears to have been a curious, but sympathetic character: a
tiny, limping hunchback with a distinct stutter and a somewhat volatile
temperament, he nonetheless doted on the young Lorenzo. In turn, Lorenzo
quickly established a deep rapport with his middle-aged tutor, and throughout
his life would continue to debate philosophical ideas with Ficino. Even at this
early stage Ficino took it upon himself to provide Lorenzo with philosophical
advice: ‘by imitating the deeds of Socrates we are taught better how to attain
courage than by the art displayed by Aristotle in his writings on morality … I
beg you to prefer learning from reality instead of from description, as you
would prefer a living thing from a dead.’<u><sup>5</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Surprisingly, it was Ficino who would encourage Lorenzo to
write his verse in the local Tuscan dialect of Italian, rather than scholarly
Latin. This dialect was now in the process of becoming the predominant Italian
language amongst the many dialects spoken throughout the peninsula, in part
because it had been used by Dante in his <i>Divina Commedia</i> (<i>Divine
Comedy</i>), which was already becoming recognised by many as the finest work
of poetry since the classical era.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">However, right from the start Lorenzo’s poetry would
exhibit a curious schizophrenic tendency. On the one hand, it would be infused
with the seriousness and intensity of feeling exhibited by his mother’s verse,
whilst on other occasions it would be characterised by a bawdy wit and levity
suitable for the public carnivals in which it appeared. Indeed, Lorenzo’s verse
exhibited the same duality that seemed to permeate his entire character. The
precocious young scholar who wrote flawless poetry was also the boisterous
player of <i>calcio storico</i>, the rough-house early version of football
in which Florentine boys used to let off steam. Likewise, the intense youth who
participated in the high-minded debates on Platonic idealism at the Palazzo
Medici was also the rascal who delighted in roaming the streets at night with
his pals chanting bawdy verses, or in winter throwing snowballs up at the
windows of the local girls. And as Machiavelli noted, this childish element
would remain a part of his character throughout his life: ‘to see him pass in a
moment from his serious self to his exuberant self was to see in him two quite
distinct personalities joined as if by some impossible bond’.<u><sup>6</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">This perennial childishness seems to have been a
psychological reaction: the serious side of his character would be forced from
an early age to assume a maturity well beyond his years. In 1464, when Lorenzo
was just fifteen, Cosimo de’ Medici died and Lorenzo’s father took over as
ruler of Florence. The gout-ridden 46-year-old Piero de’ Medici suspected that
he had not long to live, and quickly began coaching Lorenzo for his future role
as ruler of Florence. Within a year, Lorenzo was being sent on his first
mission to represent Florence in Milan at the wedding of Ippolita Maria Sforza,
daughter of Francesco Sforza, the Duke of Milan, to Alfonso, the son and heir
of King Ferrante I of Naples. The bedridden Piero sent a number of letters to
his sixteen-year-old son, issuing a constant stream of advice and detailed
instructions: ‘act as a man, not as a boy’,<u><sup>7</sup></u> ‘follow the
advice of Pigello [manager of the Milan branch of the Medici bank]’ and, above
all, ‘do not stint money, but do thyself honour’ and ‘if thou givest dinners or
other entertainments do not let there be any stint in money or whatever else is
needful to do thyself honour’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Piero need not have worried, for Lorenzo was soon
exercising both diplomacy and charm and, where necessary, perspicacity – undertaking
missions to Venice, Naples, Ferrara, and finally Rome in the spring of 1466.
This last was a mission of the utmost importance, for Lorenzo was expected to
persuade Pope Paul II to grant to the Medici bank the monopoly on operating and
distribution rights for the highly lucrative Tolfa alum mines owned by the
papacy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">At the time alum was the mineral salt used to fix vivid
dyes on cloth, making it an essential ingredient in the thriving textile
industries of Florence and Venice, as well as those in the Low Countries and
England. At the height of their trading, the mines at Tolfa some thirty miles
north-west of Rome accounted for almost 3,500 tons of alum each year. This was
sold for the equivalent of around 150,000 florins – that is, around half the
value of the entire papal dues accumulating from all over Christendom, which at
the time arrived from dioceses stretching from Greenland to Cyprus, from Poland
to the Azores. In effect, the papacy would claim the equivalent of half the
total alum-sale revenue; and after costs the operator would expect to recover
around 50,000 florins. This was another colossal sum, when the total assets of
the Medici bank at its height under Cosimo de’ Medici had probably been less
than 200,000 florins.<u><sup>fn2</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">However, relations between the papacy and the Medici had
now taken a sudden turn for the worse. Paul II was a Venetian, and when Venice
had recently gone to war with Florence, the pope had transferred the operating
rights of the alum mines to a Venetian concern, as well as withdrawing the
papal account from the Medici bank. This had plunged the Medici bank into
crisis, seriously endangering Piero’s rule in Florence: without the constant
flow of money required to maintain widespread patronage, Medici political power
could not be guaranteed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">It was impossible to overemphasise the importance of
Lorenzo’s mission, and Piero once again felt the need to stress in his
correspondence the significance of his son’s behaviour: ‘Put an end to all
playing on instruments, or singing or dancing … be old beyond thy years for the
times require it.’<u><sup>9</sup></u> From the sound of this, Lorenzo’s
previous missions had not been completely without lapse into what Machiavelli
referred to as ‘his exuberant self’. Piero had already issued Lorenzo with the
most specific instructions on how to present the Medici case to Pope Paul II.
Lorenzo was to argue that only the Medici bank had sufficient expertise to
organise high production from the mines, while at the same time having the
necessary financial resources and contacts to outfit galleys to carry the alum
on the long voyage to London and Bruges. Shipwreck, and the constant threat of
Barbary pirates, meant inevitable losses, which only the Medici bank could
afford to cover; no Venetian operators had funds that could enable them to
survive such losses. Lorenzo evidently behaved himself in Rome: his charm,
Piero’s arguments and Paul II’s greed eventually won the day, and in April 1466
the Medici bank was finally granted the alum monopoly.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Yet Piero had also sent his son to Rome on another matter
of some importance – namely, to learn the day-to-day running of the family
business. In between his diplomatic duties, he was instructed to call upon his
uncle, Giovanni Tornabuoni, the manager of the important Rome branch of the
Medici bank, so that he could be instructed in the art and technicalities of
Renaissance banking.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Banking in its modern form had to all intents and purposes
been invented by the Italians some two centuries previously. Even in the
fifteenth century it remained very much an Italian concern, especially with the
recent introduction of double-entry bookkeeping, which enabled a banker to
carry out a swift check on the overall balance between credit and debit in his
accounts. He could thus determine at a glance whether it was prudent to make a
further outlay, or whether the bank was dangerously at risk if a certain debtor
defaulted – a situation that was not always readily apparent with more
primitive bookkeeping methods. However, banking still suffered from an ancient
drawback. Strictly speaking, the lending and borrowing of money fell under the
biblical edict against ‘usury’: officially banks could not charge interest on
any money loaned, nor could depositors receive interest on any money banked.
This difficulty was largely circumvented by financial sleight of hand. If money
(or its equivalent in the form of gold plate, jewellery, and so forth) was
deposited, the bank would pay an annual ‘gift’ to the depositor of around 15
per cent of the deposit’s worth.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Another source of income that eluded the ban on usury was
‘exchange’. The main Italian commercial centres, such as Milan, Venice and
Florence, each had their own different currencies, which had no constant
equivalence. For instance, at this period the Florentine florin could be worth
anything between 10 and 20 per cent less than the Venetian ducat. Other
countries in Europe also had their own currencies, and their exchange rates
could fluctuate by similar amounts. This enabled bankers covertly to receive and
dispense interest under the guise of ‘exchange’. Such was particularly the case
with the papal bankers, who were responsible for collecting papal revenues in
far-flung regions throughout Christendom and remitting equivalent sums to Rome.
Yet the fact remained that in theological terms the practice of banking still
involved the sin of usury. Indeed, it was Cosimo de’ Medici’s increasing
anxiety over this matter as his years advanced, and he faced the prospect of
death and the Last Judgement, that had played a large part in prompting him to
build and renovate so many churches. In this way, Cosimo hoped to absolve
himself from the sin of usury. Ironically, it had been this archetypically
medieval concern over the ultimate fate of his soul which had prompted the
patronage that ushered in the new humanist age of the Renaissance.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">By contrast, Cosimo’s grandson Lorenzo appears to have been
as little concerned with such matters as he was with banking as a whole. The
young Lorenzo prided himself on having the mind of a poet and the mental
steeliness of a warrior; he enjoyed debating philosophy and discussing the
latest humanist ideas. Such a mind was not given to studying the intricacies of
account ledgers. Despite the best efforts of his Uncle Giovanni at the bank in
Rome, Lorenzo absorbed little or nothing of the processes by which the Medici
had made their fortune. Later, when asked about banking, he would confess (or
perhaps boast): ‘I know nothing about such matters.’<u><sup>10</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">However, if Lorenzo returned home from Rome, after his
successful negotiations with the pope over the alum monopoly, expecting a
hero’s welcome from his father, he was in for a shock. He found Florence
divided and his father locked in a struggle for his political life.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Piero de’ Medici’s unwillingness to travel beyond his
native city and the Medici villas in its immediate environs was not only on
account of his debilitating illness. Since taking over from his father, Piero
had become increasingly aware of the precariousness of his position. By the end
of Cosimo’s long life, many of the leading Florentine families had begun to
tire of the Medici ascendancy, wishing instead for a return to the more
apparently republican ways of former times, when they had been able to exercise
their own influence over the affairs of the city. The ever-astute Cosimo had
certainly realised this, declaring: ‘I know the fickle ways of our citizens.
Within fifty years we Medici will be chased out of Florence.’<u><sup>11</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Despite Cosimo’s perspicacity, at the end of his life he
had made two uncharacteristic mistakes. Firstly, he had left no will clarifying
family ownership of the Medici bank. This meant that when he died, his son
Piero inherited only 50 per cent of the Medici holding in the bank. The other
half was inherited by his cousin Pierfrancesco de’ Medici, who took no part in
the running of the bank or indeed in running the city. As a result, Piero had
large outgoings in the form of patronage to maintain Medici control; and when,
as sometimes happened, the bank required a sudden injection of liquidity, it
was Piero who advanced the money. Meanwhile, Pierfrancesco simply accumulated
more and more assets. He would soon have much greater wealth than the ruling
branch of the Medici family, yet he made sure that he was in no way seen as
being associated with their rule, despite the fact that he lived next door to
the Palazzo Medici. Many in Florence began to wonder how much longer this could
continue.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Cosimo’s second mistake was to advise his son Piero that
when it came to running the Medici bank he should follow the advice of
Dietisalvi Neroni, Cosimo’s long-term business associate, who had gained a
considerable fortune through his association with the Medici. However,
unbeknown to Piero, Neroni had become jealous of the power wielded by the
Medici and had covertly switched his allegiance. Machiavelli, who was not only
a profound judge of human nature, but also knew the devious ways of Florentine
politics, described how:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Messer Dietisalvi [Neroni], inspired more by his own
ambition than by his love for Piero or the benefits he had in former times
received from Cosimo, thought it would be easy for him to ruin Piero’s credit,
and to deprive him of the power he had inherited from his father. He therefore
gave advice to Piero, in a manner which made him appear entirely honest and
reasonable, but which in practice was intended to bring about his ruin.<u><sup>12</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Neroni began leading Piero through the Medici bank’s <i>libri
segreti</i> (private account ledgers), pointing out to him that – contrary
to appearances – the bank was in a distinctly parlous state. During his last
years Cosimo had spent vast sums patronising the costly building and renovation
of churches; at the same time, he had also quietly loaned considerable sums to
a number of leading Florentine figures who had got into difficulties during the
recent downturn in the wool trade. On top of this, the bank had several large
outstanding loans abroad, leaving a number of its branches in a perilous
financial position. Owing to mismanagement, the Bruges branch was close to
collapse, and things were if anything even worse at the London branch, where
credit advanced to King Edward IV and his various nobles in order to finance
the Wars of the Roses amounted to almost 80,000 florins. Word had it that
Edward IV was neither willing nor able to repay his debts. Having acquainted
Piero with ‘the disorder in his affairs and how much money was absolutely
necessary to save his own credit’, Neroni suggested ‘that the most honourable
way to remedy his difficulties was to call in the debts due to his father by
both foreigners and citizens’. As Machiavelli pointed out, ‘such counsel seemed
good and honest to Piero, who wished to remedy his affairs with his own means’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">At the end of 1464, just months after taking over from his
father, Piero decided to call in the Medici bank’s loans. This proved a
catastrophic error. As a result, many merchants faced bankruptcy and
anti-Medici sentiment began to spread amongst the influential families. Yet
whilst the fortunes of the Medici bank had suffered, others had prospered – in
particular, the ancient bank headed by Luca Pitti, who had begun to build
himself a vast ostentatious palazzo in the Oltrarno district across the river
from the main centre of the city. Although Pitti’s palazzo remained unfinished,
it was evident that this grandiose residence was intended to dwarf all others
in Florence, particularly the Palazzo Medici. The changing fortunes of the
Medici meant that instead of petitioning at the Palazzo Medici, many now sought
patronage at the Palazzo Pitti. The city was beginning to polarise into two
opposing camps: the Party of the Hill (the Pitti faction, centred on its
palazzo in the hilly Oltrarno) and the Party of the Plain (centred on the less
resplendent Palazzo Medici on the flat ground north of the city centre).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">The Party of the Hill was backed by several powerful
families, including the Acciaiuoli, the Soderini and more covertly the Neroni,
all of whom had secretly nursed a grudge against the Medici since their rise to
pre-eminence. (Indicatively, the members of the Strozzi family, who had been
allowed by Piero to return from exile, refrained from joining.) In May 1465 400
citizens more or less closely associated with the Party of the Hill signed a
petition calling for a return to the old republican method of elections and an
end to the Medici manipulation of the names placed in the leather bags from
which were chosen the new <i>gonfaloniere</i> and his Signoria, as
well as other leading appointments in the government. This petition was even
signed by Pierfrancesco de’ Medici, who was married to an Acciaiuoli. Piero de’
Medici ignored the petition, biding his time. Then, in March 1466, while the
young Lorenzo was away in Rome, news came through that the Medici’s great ally,
Francesco Sforza, Duke of Milan, had died and been succeeded by his
twenty-three-year-old son, the unpredictable Galeazzo Maria Sforza. Piero
realised that, in case of trouble, he could no longer be certain of support
from Milan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Meanwhile Luca Pitti and the Party of the Hill had already
made secret plans for the overthrow of Piero de’ Medici, securing the support
of Borso d’Este, Duke of Ferrara, who was on the point of despatching 1,300
cavalry across the Apennine mountains into Florentine territory. Such was the situation
when Lorenzo returned from his mission to Rome in the summer of 1466.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">In the midst of a sweltering August, Piero became stricken
with a particularly virulent attack of gout and was carried out of the city on
a litter to recover amidst the cooler air of his villa at Careggi, accompanied
by Lorenzo. Only now did Piero learn the full extent of the plotters’ plans to
overthrow him. Realising the seriousness of the situation, he sent word to
Milan, in the forlorn hope that Galeazzo Maria Sforza might come to his aid;
then on the morning of 27 August, he prepared for his servants to carry him
back to Florence at once, despatching Lorenzo ahead with orders to make ready
for his arrival and the defence of the Palazzo Medici. As Lorenzo galloped down
the road to Florence he was hailed by some peasants working in the fields and
warned that a group of armed men was waiting down the road at the villa of
Archbishop Neroni, the brother of Dietisalvi. Lorenzo realised that these men
were planning to ambush Piero and assassinate him. He quickly galloped back to
warn his father and together they took a cross-country track, enabling them to
enter the city undetected through another gate.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">By afternoon Piero de’ Medici was installed in the Palazzo
Medici, summoning his supporters throughout the city. At the same time the
unexpected news reached Florence that Galeazzo Maria Sforza had despatched
1,500 cavalry from Milan. When the conspirators who had gathered at the Palazzo
Pitti learned that Piero had returned to Florence, they were spurred into
precipitate action. Acciaiuoli, Soderini and Neroni rode off to rally their
men. Pitti, finding himself left alone and defenceless in his half-built
palazzo, suddenly became suspicious of his fellow conspirators and panicked. Clambering
onto his horse he rode pell-mell over the Ponte Vecchio, across the Arno and
through the streets to the Palazzo Medici, where he abjectly pledged his
alliegance to Piero. Unaware of how deeply Pitti had been involved in the plot
to kill him, Piero graciously pardoned him, but made sure that Pitti remained
in the Palazzo Medici.<u><sup>fn3</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">By now the city was in uproar. Piero sent word next door to
the residence of his cousin Pierfrancesco de’ Medici, saying that he needed
10,000 ducats<u><sup>fn4</sup></u> at once, in order to secure the city
and provide for the approaching Milanese troops. Surprisingly, Pierfrancesco
responded by giving him the money. His motives remain unclear. He certainly
favoured a return to a more open republican government, but may have feared
that the overthrow of his cousin would result in the demise of the Medici bank,
and with it his own fortune. On the other hand, he may simply have feared for
his life, with so many armed Medici supporters gathering at the neighbouring
palazzo. On receiving the money, Piero despatched men throughout the city to
buy up all the supplies of bread and wine. When the frightened citizenry had
heard what was happening, many of them had begun flocking to the Palazzo
Medici, where the supplies obtained by Piero’s men were freely distributed
amongst them. The sight of this apparent popular rally of support for the
Medici, along with news of the approaching troops from Milan, duly had their
effect. The bands of armed men who had been riding through the streets
attempting to drum up support for the conspirators now began to melt away
through the side alleys. The Duke of Ferrara, hearing that his arrival would
not be greeted by the expected popular uprising against the Medici, ordered his
troops to turn about and retreat from Florentine territory before they became
involved in any engagement with the Duke of Milan’s forces. The Medici had won
the day, during the course of which Lorenzo had saved his father’s life.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">The leading conspirators amongst the Acciaiuoli, Neroni and
Soderini families were soon rounded up, tried and sentenced to death. Once
again Piero was minded to exercise compassion and commuted their sentences to
permanent exile. This proved a serious mistake, as the conspirators gathered in
Venice, where an army was raised to attack Florence. Fortunately Piero was able
to rely upon the support of Milan, and also hired the crack <i>condottiere</i><u><sup>fn5</sup></u> Federigo
da Montefeltro with his mercenary army. Low-key hostilities would continue for
a year before peace was declared and Florence was once again safe.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Having achieved success in diplomacy, the
seventeen-year-old Lorenzo was now learning the lessons and perils of
statecraft at first hand at his father’s side. Preparation, decisive action
(both personal and in winning over the people), together with good fortune,
appeared to be the key factors: this was a lesson he would never forget.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Despite his deep involvement in matters of state, Lorenzo
still found time to indulge his ‘exuberant’ side. He wrote increasingly assured
and eloquent poetry, and in the manner of the time began addressing poems to a
beautiful woman with whom he had fallen in love. The object of his poems was
Lucrezia Donati, who was generally accounted the most beautiful woman in
Florence. Sources differ as to Lucrezia’s age, some putting this as low as
twelve, others insisting that she was already married (at the time, such claims
need not necessarily have been mutually exclusive). However, in the tradition
of Dante and Beatrice, Petrarch and Laura, this was a chaste poetic love affair
– platonic in fact, if not in tone:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">When I
see her heavenly smile,<u><sup>13</sup></u><o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">The
love that lights her eyes<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Fires
Cupid’s dart into my heart</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">As Lorenzo’s early English biographer William Roscoe so
aptly put it, ‘Lucretia [<i>sic</i>] was the mistress of the poet, and not of
the man.’<u><sup>14</sup></u> Such public declaration of love to a woman
who was possibly betrothed, if not actually married, might have been acceptable
in poetic terms; had there been any sexual involvement, this would have
involved outrage, scandal and vengeance. The teenage Lorenzo was in fact
rehearsing more mature emotions, in much the same way as jousters of this era
practised for actual combat. Indeed, when a public joust was held at this time
in the Piazza Santa Croce, according to tradition the queen of the tournament
was the most beautiful woman in the city, and Lucrezia Donati was duly
appointed. One by one the contestants rode up to her place on the dais, making
their obeisance with lowered lance, before riding against each other. In this
contest Lorenzo not only saluted Lucrezia before the applauding crowds lining
the piazza, but also carried her standard and wore her device on his armour;
this would indeed be a test of Lorenzo’s mettle, for he was competing with some
experienced veterans. The tournament, and Lorenzo’s part in it, would feature
in an epic written by the Florentine poet Luigi Pulci, a member of the
intellectual circle at the Palazzo Medici. Pulci’s <i>The Joust of Lorenzo
de’ Medici</i> would take its place as one of the most popular heroic
ballads of its day. Even so, in the interests of veracity, Pulci felt bound to
mention that at one stage Lorenzo fell off his horse, though with poetic
legerdemain he would manage to transform this incident into an example of
Lorenzo’s valour. Lorenzo himself was under no such illusion about his role in
the tournament, recording modestly in his journal: ‘Although neither my years
nor my blows were very great, the first prize was awarded to me, a silver
helmet with Mars as its crest.’<u><sup>15</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">If Lorenzo was crowned in the customary fashion – on bended
knee, as the queen of the tournament placed the helmet on his head – this would
have been the closest he came to actual physical contact with Lucrezia Donati.
Such jousts were all about display: no blood was spilled, there was little
danger, and enthusiasm was all. Here Lorenzo would have learned another
important lesson: the people of Florence were easily distracted from their
troubles by the staging of such events, even though they recognised that his
victory and his wearing of Lucrezia Donati’s device as an indication of his
love for her were no more than a charade.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">In fact, by this time Lorenzo was actually betrothed to
someone else, as a prelude to an arranged marriage. His mother had journeyed to
Rome to inspect the prospective bride, Clarice Orsini, a member of one of
Rome’s most distinguished and powerful aristocratic families, whose long
pedigree included numerous cardinals and even two popes. Fortuitously, Lorenzo
had seen Clarice during his trip to Rome, though without realising that she
would soon be selected as his wife. This union was to be above all else
political, as was indicated by the somewhat matter-of-fact tone adopted by
Lorenzo’s mother Lucrezia, when she wrote from Rome to Piero, describing the
woman they wished to secure as Lorenzo’s future bride. After mentioning Clarice
Orsini’s ‘good height’,<u><sup>16</sup></u>‘nice complexion’ and ‘gentle
manners’, Lorenzo’s mother went on to record: ‘Her throat is fairly elegant,
but it seems to me a little meagre … Her bosom … appeared to me of good
proportions. She does not carry her head proudly like our girls, but pokes it a
little forward.’ Despite this dispassionate description, Lorenzo’s mother knew
that the choice of an aristocratic Roman bride for Lorenzo was a significant
and ambitious departure from tradition. Previously, the Medici had married into
leading Florentine families such as her own; by marrying an Orsini they were
asserting their right to aristocratic status, as well as gaining a foothold in
the Roman hierarchy. Here was a public indication that the Medici wished to
establish themselves as the permanent aristocratic rulers of Florence. As
Machiavelli would perceptively remark: ‘he who does not want his fellow
citizens as relatives wants them as slaves’.<u><sup>17</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">The precise details of the Medici family ambitions were a
closely guarded secret, traditionally passed on from father to son on his
deathbed, a custom established by Cosimo de’ Medici’s father Giovanni di Bicci,
the founder of the Medici bank. Giovanni di Bicci, in his wisdom, had advised
Cosimo to remain modest, and not to interfere in politics. Cosimo had initially
followed his father’s advice, but had soon understood that political power was
the only way to protect his family and his fortune. Even so it was Cosimo,
suspecting that the citizens of Florence would soon tire of the Medici, who had
advised his son Piero to find an aristocratic Roman bride for young Lorenzo. If
the Medici were driven from Florence, they would still have the highest connections
in Rome.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">In June 1469 Clarice Orsini travelled to Florence and was
duly married to Lorenzo de’ Medici. The church bells rang out, and for three
days the city of Florence was given over to public feasting and various
Medici-funded celebrations. The festivities were largely organised by Lorenzo
himself, for by now his father was too ill to move, and it soon became clear
that he was dying. Less than five months later, on 2 December, the church bells
of Florence pealed for the death of the city’s ruler.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo recorded in a journal written some years later:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">On the
second day after [my father’s] death, although I was still a young man, being
twenty-one years of age,<u><sup>fn6</sup></u> the principal men of the
City and the State came to us in our house to console us and to encourage me to
take care of the City and of the State, as my father and grandfather had done.
This was against all my youthful instincts, and considering the great
responsibility and danger involved, I accepted with reluctance. I did this
solely to protect my friends and possessions, for it fares ill in Florence for
anyone who is rich and does not control the State</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">.<u><sup>18</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo’s mistake about his age was forgivable, but in the
light of the evidence his insistence upon his ‘reluctance’ to take office was
pure window-dressing. Between 1 and 4 December (that is, in the days <i>before</i> the
Florentine delegation asked him to take power), Lorenzo wrote no fewer than
three letters to Galeazzo Maria Sforza, Duke of Milan, preparing the Medici
family’s most powerful ally for the transition in Florence, as well as
soliciting his continued support for the city and the Medici cause. Wary of
Galeazzo Maria Sforza’s violent and unstable personality, Lorenzo made sure he
did this in the most flattering and fawning fashion:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">I would like to declare myself as the most devoted servant
of Your Excellency, and to recall the ancient devotion of our house and myself
in particular toward Your Illustrious Lordship … while certain of having here
the support of many good friends, it seems to me it would do little good
without the favour and aid of Your Illustrious Lordship.<u><sup>19</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Although Lorenzo wrote in his journal that the death of his
father ‘was greatly mourned by the entire city’,<u><sup>20</sup></u> and
spoke to Galeazzo Maria Sforza of ‘the great support of many good friends’ in
Florence, this too was disingenuous. True, the city leaders had offered him the
post of unofficial ruler, but they had certainly been pressed into doing so by
the Medici faction. And in truth the passing of Piero had not been mourned by
many outside this powerful and well-organised faction. Indeed, this Medici
‘succession’ would prove no foregone conclusion.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Seizing on what was perceived to be a groundswell of
anti-Medici sentiment, supporters of the Party of the Hill faction staged an
uprising in the city of Prato some ten miles north-west of Florence. But to
their chagrin this was followed by no popular uprising in Florence itself, and
when the rebels heard that Lorenzo had ordered a swift military response, with
the backing of the <i>gonfaloniere</i> and his Signoria, they quickly
surrendered.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">At the start of his reign, Lorenzo confided to the Milanese
ambassador that he wished to rule the city ‘in as civil a way as one can, as
far as possible within the constitution’.<u><sup>21</sup></u> Yet he now
realised that if he was to remain in control of the city and protect the Medici
wealth, he would have to take measures that tightened his hold over the
electoral process, ensuring that those who were elected to powerful posts in
the government always remained favourable to his rule. To this end, encouraged
by Medici money, the Medici faction now evolved into an even more efficient and
coercive party machine. The Council of One Hundred had been established by
Cosimo de’ Medici just over a decade previously for the purpose of selecting
suitable names to be placed in the leather bags from which were drawn the
new <i>gonfaloniere</i>, his eight-man ruling Signoria and all senior
posts in the government. The new Medici party machine now ensured that the
Council of One Hundred was packed with even more Medici men. All this may have
remained ‘within the constitution’, but it hardly encouraged the spirit of
republican democracy upon which the city prided itself.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">In 1471 Pope Paul II died and was succeeded by Pope Sixtus
IV. Lorenzo de’ Medici travelled to Rome to represent Florence at the
coronation of the new pope and was graciously received as the ruler of
Florence. However, Lorenzo was also present as the representative of the Medici
commercial concerns, and this role he fulfilled with some success. Paul II had
not only renewed the Medici bank’s monopoly operation of the Tolfa alum mines,
but also reinstated the Medici as the papal bankers. To confirm this new
relationship, the pope allowed Lorenzo to purchase a number of exquisite gems
from his collection. Although Lorenzo is remembered as a great patron of the
arts, in reality his personal preference seems to have been for gems,
jewellery, cameos and the like.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Some commentators have seen this proclivity as an
indication that Lorenzo privately concurred with his grandfather’s opinion that
the Medici would inevitably be driven from power within a few years. In case of
an unexpected coup, such precious items could be quickly and easily
transportable. There may have been some truth in this assessment, at least
early in Lorenzo’s reign. However, his later treatment of his jewel collection
suggests that, as the years went by, his premonitions became very much the
opposite – tending indeed to the most grandiose fantasies concerning the future
of the Medici family. Far from treating his jewels as assets that could be sold
in time of need, he ‘desecrated’ them by claiming them as permanent Medici
property: cameos, vases and even jewels were engraved with his name, usually in
the form of ‘LAU.R.MED’.<u><sup>22</sup></u> This marque has attracted
much speculation. The first three letters were evidently the Latinised Lorenzo,
and the last three Medici – but what of the R? Could this have stood for
‘king’: <i>rex</i> in Latin,<i>re</i> in Italian? Lorenzo
appeared to be dreaming that future Medici would become kings, of Florence or
elsewhere, and by these marques he wished to claim his place as first in such a
royal line.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Having consolidated his position at home, and formed an
alliance with the pope that complemented his alliance with Milan, Lorenzo
seemed to be in full control of his situation. But it was now that he made a
major blunder. Fresh alum deposits had recently been discovered at Volterra,
forty miles south-west of Florence. Volterra lay in Florentine territory and was
subject to Florentine rule: tribute was paid, and a Florentine governor was
installed, but otherwise the city largely ran itself. Perhaps inevitably, a
dispute now arose, between a group backed by the governor and one backed by the
local council, as to who should be granted the mining contract for the alum. In
1471 this was sent for arbitration to Florence, where Lorenzo unsurprisingly
decided in favour of the governor, whom he had appointed. When this news
reached Volterra, the city erupted in a riot, several Florentines were killed
and the governor was fortunate to escape with his life.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Against the advice of the Signoria, Lorenzo decided that
firm action should be taken. Only recently, Prato had fallen with surprising
ease to the Party of the Hill dissidents, and he knew that several Tuscan
cities were growing impatient of Florentine rule. Once again, Florence hired
the<i>condottiere</i> Federigo da Montefeltro and his army, which Lorenzo
ordered to march on Volterra. Here Montefeltro found the gates barred, and
embarked upon a siege. On 16 June 1472, after twenty-five days, Volterra
surrendered, whereupon Montefeltro’s mercenary troops went on the rampage –
looting, raping and murdering the defenceless citizens. As soon as Lorenzo
heard what had happened he rode post-haste to Volterra, where he made a
heartfelt apology to the citizens, at the same time distributing alms in an
attempt to alleviate their distress. But the harm had been done. It was he who
had ordered in the troops, and he would for ever be blamed for the atrocity
they had committed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Although Lorenzo was practised in diplomacy from an early
age, it was evident that he still had lessons to learn. Within months it was
discovered that the alum mine at Volterra was far from matching the rich
deposits at Tolfa. In the end it produced only limited quantities of low-grade
alum, and mining was soon abandoned. Had Lorenzo not acted so precipitately,
all this might have come to light earlier and the threat been defused. As it
was, he now had to fortify the local garrison in order to maintain Florentine
rule and prevent the city from switching its allegiance to nearby Siena.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">As if to underline this irony, the Medici bank now began to
suffer its own setbacks in the alum trade. One Florentine galley, and then another,
was lost carrying alum on the long sea voyage around Spain to Bruges. Then the
Venetians and the Genoese broke the papal monopoly and began shipping in
Turkish alum to Bruges, seriously undercutting the alum reserves held in the
Medici warehouses. Eventually the situation would become so dire that the
Medici bank, which still had to pay papal dues on all alum that was mined at
Tolfa, was actually making a loss on alum trading.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Meanwhile life at the Palazzo Medici continued as before,
with its patronage of the Renaissance entering a golden age. Amongst the many
and varied cultural figures associated with the Palazzo Medici during this
period was the artist Sandro Botticelli, who was just thirty years old when he
completed <i>The Adoration of the Magi</i> in 1475. Apart from being
a masterpiece in its own right, this painting is also a monument to the Medici
family. Although ostensibly depicting the three wise men and their entourage
bearing their traditional gifts to the infant Christ, it also served as a family
portrait depicting three generations of the Medici family. There are
recognisable portraits of Cosimo, Piero and Lorenzo, along with his younger
brother Giuliano; also included are likenesses of several influential Medici
supporters and leading members of the Medici intellectual circle. As well as
these, the picture included a strikingly assertive self-portrait of Botticelli
himself at the edge of the crowd, one of the first indications of the emergent
importance of the Renaissance artist, both in his own eyes and in those of his
patrons.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Other leading artists in the Medici circle around this time
included the ageing Michelozzo Michelozzi, who was now commissioned to create a
tomb for Piero. Lorenzo also did his best to secure commissions, and smooth
over controversies, for one of his more difficult geniuses, the young Leonardo
da Vinci, whose ever-active mind leapt from project to project, from art to
invention, frequently losing interest in the work for which he had been paid
before he got round to completing it.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">However, the figure to whom Lorenzo was most closely drawn
was Angelo Poliziano, whom Lorenzo soon recognised as an even more accomplished
poet than himself. Poliziano was born in 1454 in the town of Montepulciano, at
the very southern limits of Tuscan territory, where his father was the
Florentine-appointed governor. At the same time as the attempt to assassinate
Piero de’ Medici in 1466, the citizens of Montepulciano had staged an
anti-Florentine uprising, during which Poliziano’s father had been murdered.
The twelve-year-old Poliziano was then brought up in Florence, where he quickly
displayed precocious brilliance, writing Latin poetry at the age of thirteen
and Greek verse four years later. This brought him to the attention of Lorenzo,
and some time later he was invited to take up residence at the Palazzo Medici.
By now Lorenzo had two sons, Piero and Giovanni, and Poliziano became their
tutor, along with the Platonic scholar Ficino. Lorenzo seems to have been
particularly drawn to Poliziano’s combination of profound scholarship and
sheer <i>joie de vivre</i>, and their affectionately shared ebullience led
some to suspect that for a time they were even lovers. Lorenzo’s sexual
omnivorousness had not abated with his marriage. Poliziano also composed an epic
featuring Lorenzo’s beloved younger brother Giuliano, who had originally been
encouraged by Lorenzo to take an equal role in ruling the city, but preferred
to remain out of the limelight and now acted more in an advisory capacity.
Although Giuliano resembled his brother in his discriminating patronage and
zest for life, he struck his contemporaries as lovable, rather than powerfully
charismatic like his brother. As distant from his older brother, Giuliano was
strikingly handsome, and attempted to emulate Lorenzo in the pursuit of women;
but he was unfitted for the role of ruthless womaniser, and would frequently
fall in love with women who rejected his advances. As a consequence, he was
often plunged into a love-lorn state. In order to bolster Giuliano’s pride,
Poliziano composed a companion poem to Pulci’s <i>The Joust of Lorenzo de’
Medici</i>, calling it <i>The Joust of Giuliano de’ Medici</i>. Although
this poem did in fact describe an actual joust similar to the one won by his
brother six years previously, Poliziano’s embellishments upon the event were
intended as a private joke amongst the Medici circle. These related how the
most beautiful woman in Florence, a title now held by the seventeen-year-old
Simonetta Vespucci, fell in love with Giuliano, but failed to win his
affection, ‘because none could melt the ice within his breast’.<u><sup>23</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Some time around 1476, Lorenzo’s cousin Pierfrancesco de’
Medici, the non-active half-owner of the Medici bank who was related by
marriage to the Acciaiuoli family, had died. Lorenzo immediately took
Pierfranceso’s thirteen-year-old-son Lorenzo di Pierfrancesco de’ Medici and
his younger brother Giovanni to live with him in the Palazzo Medici, where they
too were educated by Ficino and Poliziano.<u><sup>fn7</sup></u> However,
Lorenzo’s motives for this were not entirely philanthropic. In becoming
guardian of his cousin’ssons, he was intending to nullify the influence of the
opposing Acciaiuoli family; at the same time he also became ‘guardian’ of their
inheritance, which included their father’s half-share of the Medici bank, a sum
that by this stage was far greater than that held by Lorenzo, who had sold off
part of his assets to finance the Medici party machine.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">By now the market for alum had become so glutted, and the
price fallen so low, that in order to cut their losses the Medici bank had
reduced to a mere trickle the quantity of alum leaving the Tolfa mines.
Consequently this so reduced the amount paid in papal dues that Sixtus IV
became suspicious and ordered an audit of the Medici accounts. Such distrust in
Medici banking practice was unprecedented, and Lorenzo was deeply affronted. In
a retaliatory move he refused to allow Francesco Salviati, the new papally
appointed Archbishop of Pisa, to take up his office in the city, on the grounds
that the pope should have consulted him before making such an appointment in
Florentine territory.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">The relationship deteriorated further when Sixtus IV, who
was constantly short of cash, approached the Medici bank for a loan of 40,000
florins, with which he wished to purchase the lordship of Imola for his
‘nephew’ Girolamo Riario (who was widely suspected of being his son). Imola’s
strategic position in the Romagna meant that it controlled Florence’s eastern
trade route across the Apennine mountains to the Adriatic, and Lorenzo’s
suspicions were immediately aroused. He politely refused the pope his loan, and
advised all other Florentine bankers to do the same.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Although the Medici bank had experienced a decline during
the five years since Lorenzo had succeeded his father in 1469, other banks in
Florence had continued to prosper – in particular that run by the ancient Pazzi
family, whose wealth now surpassed that of the Medici. The Pazzi family saw
their opportunity to displace the Medici as the papal bankers, and willingly
loaned Sixtus IV his 40,000 florins. Lorenzo was incensed; at the same time he
also saw the serious implications of the Pazzi’s move. Acting as the papal
bankers would add to their already considerable wealth, which could only pose a
threat to Medici power. Indeed, it was well known that the Pazzi family were
becoming increasingly resentful of the Medici’s pre-eminent position in
Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo vowed to strike back at the Pazzi at the first
opportunity, which was not long in coming. In March 1477, the death was
announced of the rich father of a woman who had married into the Pazzi family,
whereupon his daughter claimed the large inheritance, which would then have
passed into the Pazzi family, further adding to their wealth and power. Instead
of allowing this inheritance to fall to the Pazzi, Lorenzo chose to intervene:
he ruled that the inheritance should pass instead to the woman’s cousin, as he
was the closest male relative. This was a judgement that nullified
centuries-old tradition, at the same time setting a precedent that would have
severe implications for every family in Florence, but Lorenzo refused to be
dissuaded from his decision. According to Machiavelli, ‘Lorenzo, heady with
youth and power, was determined to decide on everything and show Florence that
all policy came from him.’<u><sup>24</sup></u> Even his closest circle was
beginning to have qualms about Lorenzo’s attitude, which the Pazzi inheritance
seemed to have brought to a head. Once more, in the words of Machiavelli, ‘With
regard to this business, Giuliano de’ Medici again and again expressed his
misgivings, telling his brother that by wanting to take over too much he was
liable to lose everything.’<u><sup>25</sup></u> Giuliano’s misgivings were
soon to be fulfilled.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Just over a year later, on Sunday 26 April 1478, Lorenzo
was attending Mass at Florence Cathedral when a commotion broke out amongst the
congregation. At the same time, two priests standing near the altar beside
Lorenzo withdrew daggers from beneath their robes and attempted to stab him.
One stabbed him in the neck, but he broke free of the mêlée and, supported by
friends, managed to reach the safety of the sacristy, where he boarded himself
in. Only later did Lorenzo learn that in the midst of the congregation his
brother Giuliano had been stabbed to death.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Meanwhile there was an attempt by Francesco Salviati, the
recently appointed Archbishop of Pisa, to seize the Florentine seat of
government, the Palazzo della Signoria, but this too was foiled. Upon hearing
of the assassination attempts, the city erupted in turmoil, but Medici
supporters were quick to rally the citizens to their cause, spreading word that
this was an attempt by foreign enemies to take over Florence. Still clad in his
ecclesiastical robes, the Archbishop of Pisa was flung out of a high window of
the Palazzo della Signoria with a noose around his neck. Below, the crowd in
the piazza jeered as he danced in his death-throes on the end of the rope.
Eventually the bloodstained Lorenzo appeared at a high window of the Palazzo
Medici and reassured the alarmed citizens gathered below that he was still
their leader and would resist all foreign attempts to take over their city.
Lorenzo’s dramatic speech was received with heartfelt patriotic cheers, and the
mob dispersed, hell-bent on revenge.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Only gradually, during the course of the day, did Lorenzo
manage to piece together what had in fact happened. In a well-planned bid to
overthrow the Medici, the Pazzi family had mounted an assassination attempt and
a simultaneous coup, which had covertly been backed by Sixtus IV. The Medici’s
enemies had united in the plot – one of the priests who had attempted to stab
him came from Volterra, while Giuliano’s assassin was a leading member of the
Pazzi family, and the coup itself was financed by Pazzi money. In retaliation,
many genuine (or even suspected) Pazzi sympathisers were dragged from their
houses and torn to pieces by the mob. The Volterran priest was caught and
castrated, before being hanged.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Over the following week, Lorenzo ordered all leading members
of the Pazzi family who had survived to be killed, thrown into prison or
banished into exile. All Pazzi property and possessions were to be seized, and
Medici agents were ordered in the name of the republic to attempt to sequester
all assets of the Pazzi bank throughout Europe.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Yet despite this apparent victory, Lorenzo soon became
aware of the extent and continuing determination of his enemies. Not only had
the Pazzi been backed by Sixtus IV, but they had also been assured of the
support of the pope’s close ally King Ferrante I of Naples. Even Florence’s
trusted<i>condottiere</i> Federigo da Montefeltro had secretly been
standing by in his nearby territory at Urbino, ready to move into Florentine
territory to enforce the Pazzi takeover.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">The pope was livid at the failure of the coup, and was
especially outraged at the treatment of the Archbishop of Pisa, whilst dressed
in his robes of office no less. Such an act was an offence against the Holy
Church, and for this he excommunicated the entire population of Florence. These
may have been mere words, but they were soon backed by action. War was declared
on Florence, and papal troops, Montefeltro’s troops, as well as King Ferrante’s
troops were launched into Florentine territory. Worse still, Florence could no
longer even rely upon her usual ally Milan, as Lorenzo’s friend Duke Galeazzo
Maria Sforza had been assassinated two years previously. Florence was
defenceless, and threatened on all sides.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">It was now that Lorenzo showed his true mettle. The
headstrong impetuousness that had been his failing in his dealings with
Volterra and early handling of the Pazzi opposition now proved the saving of
himself and his city. Acting on impulse, Lorenzo suddenly rode out of Florence
without telling anyone of his intentions. Only when it was too late to stop him
did he write to the Signoria, informing them somewhat disingenuously:
‘Therefore, with the blessing of Your Excellencies of the Signoria, I have
decided to go openly to Naples.’<u><sup>26</sup></u> He then boarded a
galley at Pisa and sailed down the coast, disembarking at Naples – where he
planned to present himself before King Ferrante and intercede personally on
behalf of Florence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">This was an act of truly foolhardy courage. The
fifty-six-year-old King Ferrante was a merciless tyrant of mixed Spanish and
Moorish descent whose upbringing had ‘embittered and darkened his nature, and
it is certain that he was equalled in ferocity by none among the princes of his
time’.<u><sup>27</sup></u>Ominously for Lorenzo, Ferrante retained his unique
way of dealing with his enemies: ‘He liked to have his opponents near him …
dead and embalmed, dressed in the costume which they wore in their lifetime.’
But to widespread astonishment, Lorenzo’s gamble paid off. King Ferrante
welcomed Lorenzo de’ Medici to his court, charmed by the daring young man who
now proceeded to do all in his power to win over the king and the people of
Naples. The galley slaves who had rowed Lorenzo’s ship from Pisa to Naples were
granted their freedom, clothed in becoming outfits to replace their rags, and
awarded with ten florins each to speed them on their way. Dowries were
dispensed to families too poor to marry off their daughters, so that they could
make good marriages. Setting himself up at the local residence of the Medici
bank, Lorenzo began a round of lavish entertaining for the leading families of
the city.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">All this involved funds that neither he nor the Medici bank
possessed. Years later, the Medici family would order all documents from these
years to be destroyed, but one survived. This disclosed that at some
unspecified date Lorenzo de’ Medici had embezzled no fewer than 74,948 florins
from the Florentine exchequer, diverting it into his own personal account
‘without the sanction of any law and without authority’.<u><sup>28</sup></u> This
colossal amount almost certainly dates from this period, and seems to have been
used for two purposes. First and foremost, it funded Lorenzo’s lavish behaviour
in Naples; and second, in the opinion of Raymond de Roover, the foremost
authority on the Medici bank: ‘It is likely, therefore, that bankruptcy after
the Pazzi conspiracy was diverted only by dipping into the public treasury.’<u><sup>29</sup></u><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">On 13 March 1480 Lorenzo de’ Medici returned to Florence
from Naples as a conquering hero. Not only had he persuaded King Ferrante to
sign a peace treaty with Florence, but in the interests of Italian unity even
Sixtus IV had joined this alliance. Florence was saved, although its citizens
remained unaware of precisely how, and precisely how much, they themselves had
contributed to this near-miraculous turn of events.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Well understanding the fickleness of his popularity,
Lorenzo decided the time was ripe for him to make a number of changes to the
city’s constitution, which would consolidate his power, though in a largely
covert manner. Just five weeks after his triumphant return from Naples, under
the guise of reforming the constitution and the tax system in order to make
them more just and efficient, Lorenzo suggested to the Council of One Hundred
that they allow their powers to be superseded by a more streamlined Council of
Seventy. Despite considerable opposition to this move, the Council of One
Hundred eventually passed this constitutional ‘reform’ by a single vote. The
Renaissance historian Lauro Martines justifiably asks, ‘Were bribes paid out, favours
promised, or heads banged in private and in the corridors? We are unlikely ever
to know.’ Lorenzo now appointed a large majority of ambitious citizens who were
sympathetic to the Medici cause to sit on his new Council of Seventy. He had
staged what ‘was tantamount … to a constitutional<i>coup d’état</i>.’ However,
there were more than a few – even amongst the Medici faction and members of the
Council of Seventy – who remained uneasy about jettisoning the last vestiges of
democratic process. Indeed, over the coming years even the Council of Seventy
would not always prove reliable in supporting Lorenzo’s intended policy.
Lorenzo would then find it necessary to attend their meetings in person, his
intimidating presence – and the fact that he could see for himself who was for,
and who was against, his proposed measure – being enough to sway the vote.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo could not afford to lose control of his brainchild:
the powers of the Council of Seventy were formidable indeed. Its members were
to remain in office for five years (this would later be extended to life). They
would choose each new <i>gonfaloniere</i> and his Signoria. And they
would also be the main ‘advisory’ council to the <i>gonfaloniere</i>and
the Signoria with regard to the passing of laws, as well as on foreign-policy
matters and internal affairs, especially in the criminal and financial sphere.
The Council of Seventy had to all intents and purposes superseded the <i>gonfaloniere</i> as
ruler of the city, with elections for this post (and indeed all senior posts in
the government) being reduced to little more than a merry-go-round of Medici
puppets, with Lorenzo himself in complete control. Even so, the elections were
duly held, and the results duly recorded, as if everything was above board: it
may have been a charade, but the appearance of democratic constitutional rule
had to be maintained.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Lorenzo’s dash to Naples had been viewed by all as a
valiant action, unprecedented in the treacherous world of contemporary Italian
politics, and from now on the man who had selflessly risked his life in this
noble fashion would become known throughout the land as Lorenzo the
Magnificent. In the coming years he would play a leading role in keeping the
peace in Italy; and his cultural influence would help spread the Renaissance
through the Italian states. From now on, Florence’s great artists would be
loaned out to exercise their talents in the service of Italian leaders, acting
as cultural ambassadors, promoting the good name of their native city and
establishing it as the cultural centre of Italy, the paragon of European
civilisation. Thus, in 1481 Lorenzo despatched Botticelli to Rome to appease
Sixtus IV; and a year later, Leonardo da Vinci would be sent to Milan to win
over the new ruler, Ludovico ‘il Moro’ Sforza. Meanwhile back home Lorenzo
maintained civil peace and his own popularity with a calendar of spectacular
events and festivals. The settings for these were designed by his finest
artists, and the pageants performed at them were scripted by his most talented
poets. He even put his talent to use on these occasions, composing humorous
bawdy ballads. We now only have the words of these ballads, and snatches of the
music that accompanied them; but it is not too difficult to imagine the knowing
gestures of the actors as they sang their roles. Here, for instance, is a
passage from Lorenzo’s ‘Song of the Peasants’:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">We’ve
all got cucumbers, and big ones too.<u><sup>30</sup></u><o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">They
may look old and knobbly to you,<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">But
they’re great for opening up pipes that are closed.<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Use
both hands to pluck ’em, then expose<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">The
top, peeling back the skin,<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Open
wide your mouths and suck ’em in</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">The citizens may have delighted at such entertainments, yet
unbeknown to them it was they who were actually paying for all this. Such was
the city of Florence in May 1482, when an earnest young monk called Savonarola
arrived to take up a post at the monastery of San Marco.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">fn1</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> Several
first-hand sources attest to this talent. However, the mature Lorenzo was known
to have a flattened nose, with no sense of smell, and a curiously high-pitched
nasal voice. This discrepancy has been ascribed to a riding accident, perhaps
in the course of jousting, which may have occurred some time during his teenage
years.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">fn2</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> To place such
sums into perspective: a moderately successful merchant in Florence could
support a large household, including his entire family and servants, for 200
florins a year. Meanwhile a worker at one of the many dyeing mills in Florence
could expect to earn the equivalent of 15 florins a year at most.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">fn3</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> As a result of
Luca Pitti’s cowardly behaviour he would become an object of derision. Even the
craftsmen working on his palace downed tools in disgust. His palace remained
uncompleted in his lifetime, and he was despised throughout the city until his
death four years later.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">fn4</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> Florentine
florins and Venetian ducats were the most widely used currencies in Italy at
the time. Exchange rates between the two fluctuated slightly over the years,
but around this period 5 ducats was usually worth around 6 florins.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">fn5</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> <i>condottiere</i>:
literally ‘conductor’ (i.e. leader or general) of his own army of mercenary
soldiers, which he would contract or hire out under his leadership to whichever
city-state was willing to pay best for their services. When the contract
expired, he was free to offer his services elsewhere.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">fn6</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> Lorenzo was in
fact twenty at the time, and most translations give this figure – yet the
Italian version copied by Roscoe from a (now lost) original document, which he
claimed was in Lorenzo’s hand, quite plainly stated ‘<i>cioè di anni 21</i>’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><sup><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">fn7</span></sup></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> Lorenzo di
Pierfrancesco de’ Medici’s full name includes the first name of his father, and
I have used this form throughout to distinguish him from his cousin, the ruler
of Florence, whose full name – including that of his father – would in fact
have been Lorenzo di Piero de’ Medici.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">NOTES</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">1. In contemporary reports the year of Lorenzo’s birth is
given as 1448; this is because the Florentine New Year did not begin until the
Feast of the Annunciation on 25 March. In this matter I have adhered to modern
usage throughout.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">2.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>give way</b> …’:
letter from Lucrezia to her husband, Piero de’ Medici, dated 17 May 1446. See
Ross, <i>Early Medici</i> (<i>correspondence</i>), p.50<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">3.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>theatrical
performances</b> …’: see <i>History of the Popes</i>, ed. Antrobus,
Vol. III, p.56, citing as his source the contemporary Giovanni de
Pedrino, <i>Cronica di Forli</i><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">4.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Lorenzo is learning</b> …’:
letter from Lucrezia de’ Medici to her husband Piero, 28 February 1458. See
Ross, <i>Early Medici</i>, p.60<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">5.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>by imitating</b> …’:
letter from Marsilio Ficino to Lorenzo de’ Medici, undated. See Ross, <i>Early
Medici</i>, p.76<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">6.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>to see him</b> …’:
Machiavelli, <i>Istorie Fiorentine</i>, Book VIII, Sec. 36<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">7.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>act as a man</b> …’ <i>et
sea</i>.: letters from Piero de’ Medici to Lorenzo in Milan, May 1465. See
Ross, <i>Early Medici</i>, pp.93–5<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">8. Figures for the alum trade as a whole and the papal
revenues of this period vary considerably. Mine are, in the main, extrapolated
from Jean Delameau, <i>L’Alun de Rome XVe–XIXe siècle</i> (Paris,
1962), as well as Raymond de Roover, <i>The Rise and Decline of the Medici
Bank 1397–1494</i> (Harvard, 1963), who concentrates on the trading with
Bruges and London. Two reliable facts indicate the overall size of the alum
trade. In 1462, prior to the papal monopoly, the alum trade throughout Europe
was in the order of 300,000 florins (Delameau p.19), while three years later
the trade to Bruges and Venice combined amounted to 4,500 tons (Delameau,
p.25).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">9.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Put an end</b> …’:
letter from Piero de’ Medici to Lorenzo in Rome, March 1466. See Ross, <i>Early
Medici</i>, pp.102–3<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">10.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>I know nothing</b> …’:
see de Roover, <i>Medici Bank</i>, p.365, citing as the original source
the Report of Angelo Tani in the collection <i>Mediceo avanti il
Principato</i> (in the State Archives of Florence), Filza 82, No.163<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">11.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>I know the fickle</b> …’:
this quotation appears in varying forms in many works; see, for instance,
Hibbert, <i>Medici</i>, p.73. The original source is Cosimo’s friend, the
contemporary Florentine humanist Vespasiano di Bisticci.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">12.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Messer Dietisalvi</b> …’ <i>et
seq</i>.: Machiavelli, <i>Istorie fiorentine</i>, Book VII, Sec. 10<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">13.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>When I see</b> …’:
Lorenzo de’ Medici, Sonnet V, opening ‘<i>Lasso a me!</i> …’ see <i>The
Autobiography of Lorenzo de’ Medici The Magnificent</i>, trans. James Wyatt
Cook (New York, 1995), pp.80–2. This has the Italian and English versions on
facing pages: I have not adhered to Cook’s translation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">14.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Lucretia</b> <b>[<i>sic</i>]</b> <b>was
the mistress</b> …’: see Roscoe, <i>Lorenzo</i>, p.74<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">15.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Although neither</b> …’:
cited in Cecilia M. Ady, <i>Lorenzo dei Medici and Renaissance Italy</i> (London,
1960), p.29. A copy of the few remaining pages of Lorenzo’s <i>Ricordi</i> can
be seen in the Florentine archives (<i>Publica Liberia Magliabechiana</i>). An
Italian version, which differs slightly from this, can be found in
Roscoe, <i>Lorenzo</i>, Appendix XI pp.464–7. Roscoe claims that he copied
this from a version in Lorenzo’s hand, which is now lost. For an English
version, see Ross; <i>Early Medici</i>, pp.150–6. The <i>Ricordi</i> breaks
off on 1 March 1485 (in fact, 1484 in the manuscript, which adhered to the
ancient Florentine year that ended on 25 March).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">16.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>good height</b>’ <i>et
seq</i>.: letter from Lucrezia de’ Medici to her husband Piero, dated ‘Rome 27
March 1467’. See Ross, <i>Early Medici</i>, p.108<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">17.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>he who does not</b> …’:
Machiavelli, <i>Istorie fiorentine</i>, Book VII, Sec. 11<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">18.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>On the second day</b> …’:
Lorenzo, <i>Ricordi</i>. See Roscoe, <i>Lorenzo</i>, Appendix XI,
p.466<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">19.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>I would like</b> …’:
collation of letters written 1–4 December 1469 by Lorenzo de’ Medici in
Florence to Galeazzo Sforza, Duke of Milan – cited in Miles J. Unger, <i>Magnifico:
Life of Lorenzo de’ Medici</i> (New York, 2008), pp.168–9<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">20.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>was greatly mourned</b> …’:
Lorenzo, <i>Ricordi</i>. See Roscoe, <i>Lorenzo</i>, Appendix XI,
p.466<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">21.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>in as civil</b> …’:
cited in Tim Parks, <i>Medici Money: Banking, Metaphysics and Art in
Fifteenth-Century Florence</i> (London, 2006), p.199<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">22.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>LAU.R.MED</b>’:
cited in F.W. Kent, <i>Lorenzo de’ Medici and the Art of Magnificence</i>(Baltimore,
2004), p.146<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">23.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>because none could</b> …’:
Angelo Poliziano, <i>Stanze Cominciate per la Giostra di Giuliano de’
Medici</i> (Turin, 1954)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">24.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Lorenzo, heady with
youth</b> …’: Machiavelli, <i>Istorie Fiorentine</i>, Book VIII, Sec.
3<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">25.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>With regard to this</b> …’:
ibid., Book VIII, Sec. 2<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">26.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>Therefore, with the
blessing</b> …’: see Ross, <i>Early Medici</i>, p.229<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">27.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>embittered and
darkened</b> …’ <i>et seq</i>.: Jacob Burckhardt, <i>The
Civilization of Renaissance Italy</i>, trans. S. Middlemore (London, 1990),
pp.40–1<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">28.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>without the sanction
of</b> …’: document found amongst the Strozzi papers (Carte Strozziane
Series I, No. 10, fols 190–1), cited in de Roover, <i>Medici Bank</i>,
p.367<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">29.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>It is likely</b> …’:
ibid.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">30.</span></u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> ‘<b>We’ve all got
cucumbers</b> …’: Lorenzo de’ Medici, <i>Opere</i>, ed. A. Simioni
(Bari, 1914), Vol. II, <i>Canti Carnascialeschi</i>, p.247<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBbZtEmw_zUidWwG7R7EMCqx025uZDKPh6_izZw6QGb1CA28Rrb-GRN99QoEo4F3lVIO9b8dp_ym3cj0cdVXDsKgTPS5wrxQ0C_RYVkGVwscG0U18ZgM1tRogXSMY4Wi7iaxH4_-gXyzc/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="649" data-original-width="468" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBbZtEmw_zUidWwG7R7EMCqx025uZDKPh6_izZw6QGb1CA28Rrb-GRN99QoEo4F3lVIO9b8dp_ym3cj0cdVXDsKgTPS5wrxQ0C_RYVkGVwscG0U18ZgM1tRogXSMY4Wi7iaxH4_-gXyzc/" width="173" /></a></div><br /><p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> ‘Il Magnifico’ was in fact a courtesy title,
frequently used to address leaders, heads of important families and even those
in charge of successful commercial enterprises. For instance, when the manager
of the Medici bank in Rome wrote to the head of the Medici bank in Florence, he
would address him as ‘magnifico’. In English, the loose contemporary equivalent
would have been ‘my lord’, as often appears in Shakespeare’s plays. However, in
the case of Lorenzo the Magnificent the title seems to have taken on a more
formal, admirable quality. Many of the citizens of Florence and elsewhere had
begun to know him as ‘il Magnifico’ long before his death. In such fashion,
this title had become conventionalised in the familiar medieval manner. During
this era nicknames assigned on account of personal characteristics often took
on a more permanent aspect – much as Lorenzo’s father had been called Piero the
Gouty, and earlier kings of France had gone down in history as Louis the
Quarreller or Charles the Mad.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri",sans-serif; font-size: 11.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-size: 11.0pt;"> Poliziano uses the Latin word <i>laurus</i>, as
in the laurel wreath with which poets were crowned in classical times, but this
is also intended as a loose pun on Lorenzo.<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-40464132529567907802021-01-29T10:47:00.001-08:002021-01-29T10:47:12.674-08:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">STALIN:
THE COURT OF THE RED TSAR<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">BY<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">SIMON
SEBAG MONTEFIORE<o:p></o:p></span></b></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></b></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></b></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"></p><p align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">POSTSCRIPT</span></i></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was embalmed. On 9 March 1953, Molotov, Beria and Khrushchev spoke at his
funeral, after which he was laid in the Mausoleum beside Lenin. Polina Molotova
was still in the Lubianka. The next day, Beria invited Molotov to his office
there. When Molotov arrived, Beria rushed ahead to greet Polina: “A heroine!”
he declared. Her first question was “How’s Stalin?” She fainted when she
learned he was dead. Molotov took her home.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
moved to liberalize the regime and arrested those responsible for the Doctors’
Plot but his proposal to free East Germany provoked an uprising that alarmed
the other magnates. Khrushchev began to plan Beria’s destruction. He won over
Premier Malenkov and Defence Minister Bulganin. Molotov still admired Beria but
agreed to support Khrushchev because of the German crisis. Surprisingly,
President Voroshilov supported Beria. When he was consulted, Mikoyan said he
distrusted Khrushchev because he was so close to Beria and Malenkov. Khrushchev
did not tell Mikoyan the whole story, but he agreed that Beria should be
demoted to Petroleum Minister. Kaganovich typically sat on the fence. But
Marshal Zhukov and his generals provided the muscle.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 25
June, Beria was swinging gaily on his hammock at his dacha, singing Georgian
songs. He had been called to a special meeting of the Presidium. Nina warned
him to be careful but he was not worried because he explained that Molotov
supported him. At about 1 p.m. next day, Khrushchev stood up at the meeting and
attacked Beria. Bulganin joined in but Mikoyan was surprised to hear that Beria
was to be arrested.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What’s
going on, Nikita?” Beria asked. “Why are you searching for fleas in my
trousers?” When it was Malenkov’s turn to support the coup, he lost his nerve
and gave a secret signal to the generals waiting outside. Marshal Zhukov burst
in and seized Beria.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Nina
Beria, her son Sergo and daughter-in-law Martha Peshkova were also arrested and
imprisoned. From his cell, Beria bombarded Malenkov with letters begging for
his help and mercy for his family. On 22 December, he, along with Merkulov,
Dekanozov and Kobulov, was sentenced to death by a secret political court for
treason and terrorism, charges of which these killers were obviously innocent.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria was
stripped to his underwear; hands manacled and attached to a hook on the wall.
He frantically begged to be allowed to live, making such a noise that a towel
was stuffed in his mouth. His eyes bulged over the bandage wrapped round his
face. His executioner—General Batitsky (later promoted to Marshal for his
role)—fired directly into Beria’s forehead. He was cremated. His protégé and
then rival, Abakumov, was tried for the Leningrad Case and shot in December
1954. Many of Stalin’s crimes were blamed on them.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When the
new leaders began to release prisoners, their reactions were often similar.
Kira Alliluyeva, herself newly released, picked up her mother Zhenya from the
Lubianka.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“So
finally, Stalin saved us after all!” declared Zhenya.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You
fool!” exclaimed Kira. “Stalin’s dead!” Zhenya admired Stalin up to her death
in 1974. Her sister-in-law Anna Redens, like Budyonny’s second wife, Olga, had
lost her mind in confinement and never recovered. Vlasik returned broken from
prison but he and Poskrebyshev remained friends, both dying in the mid-sixties.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Khrushchev
emerged as the dominant leader. Malenkov was removed as Premier and replaced by
Bulganin. In 1956, Khrushchev, backed by Mikoyan, famously denounced Stalin’s
crimes in his “Secret Speech.” Five years later, Stalin’s body was removed from
the Mausoleum and buried in the Kremlin wall.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In 1957,
Molotov, Kaganovich and Malenkov, backed by Voroshilov and Bulganin, managed to
overthrow Khrushchev in the Presidium. However, Khrushchev mobilized the
Central Committee, flying in his supporters in planes organized by Marshal
Zhukov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At a
Plenum, Stalin’s murderous magnates scrambled to blame one another for their
crimes: “Sleeves rolled up, axe in hand, they lopped off heads,” Zhukov accused
them—and Khrushchev himself. Khrushchev attacked Malenkov who replied: “Only
you are completely pure, Comrade Khrushchev!” Kaganovich insisted “the whole
Politburo signed” the death lists. Khrushchev accused him back but Kaganovich
roared: “Didn’t you sign death warrants in Ukraine?” Finally Khrushchev
shouted: “All of us taken together aren’t worth Stalin’s shit!” As a recent
historian has written, “this was certainly no Nuremberg” but it was the
“closest Stalin’s henchmen came to a day of reckoning.” Molotov, Kaganovich and
Malenkov were sacked. Kaganovich and Malenkov were despatched to run a potash
factory and power station respectively in distant regions. Malenkov’s daughter
says her father found this minor job a calming relief; Kaganovich’s grandson
reports that “Iron Lazar” immediately discarded his notorious temper and never
shouted again, becoming a cosy grandfather.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
became Soviet Ambassador to Mongolia and then, in 1960, Soviet Representative
at the UN Atomic Agency in Vienna so that he was present, ignored in the
background, when President Kennedy and Khrushchev met there with their
delegations in June 1961.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Khrushchev,
like Stalin before him, became Premier as well as First Secretary. Marshal
Zhukov became Defence Minister as a reward for his help but his pugnacity and
fame threatened the increasingly vainglorious Khrushchev who sacked him for
“Bonapartism.” By 1960, when the senile Voroshilov retired as President,
Khrushchev and Mikoyan were the last of Stalin’s magnates in power. During the
Cuban Missile Crisis, it was Mikoyan who flew to Havana, accompanied by his son
Sergo, to persuade Castro to agree to Khrushchev’s compromise, and then on to
Washington to talk to Kennedy. Mikoyan, who had helped carry Lenin’s coffin,
also attended JFK’s funeral.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After the
scare of the Missile Crisis and the autocratic folly of his agricultural
panaceas, Khrushchev was overthrown in 1964 by a cabal of Stalin’s young stars,
Brezhnev, Kosygin and their <i>éminence grise</i>, Suslov, who ruled until
their deaths in the eighties. Mikoyan survived even this upheaval and became
President, retiring in 1965.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The old
magnates found it hard to cope with their fall. They had expected to be
arrested so were all relieved to be alive. When they left their apartments in
the Kremlin in 1957, Kaganovich and Andreyev found they did not even own their
own towels or sheets. Many of them were granted apartments in the palatial Granovsky
buildings where the shrewd Molotov managed to secure two apartments as well as
a dacha<i>.</i> Kaganovich and Malenkov retired to spartan but large
apartments in another building on the Frunze Embankment but avoided each other.
These famous and blood-spattered old pensioners spent their retirements writing
their memoirs, receiving Stalinist admirers, avoiding the hostile stares of
former victims they encountered in the street, applying for readmission to the
Party, and shuffling through papers in the Lenin Library: they were non-people
but spotting them became a thrilling form of living archaeology.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Happily
and lovingly reunited, Molotov and Polina remained un-apologetic Stalinists:
Svetlana wrote that visiting them was like entering a “palaeontological museum.”
The prickly disdain between Molotov and Kaganovich lasted until their deaths
but was as nothing compared to their loathing for Khrushchev. He admitted being
“up to his elbows” in the blood of his victims and “that burdens my soul.” He
defied his successors by dictating his selectively honest memoirs, dying in
1971. Andreyev died the same year: the commemorative plaque on the wall outside
Granovsky makes him the last of Stalin’s butchers to be celebrated. Mikoyan
wrote frank but equally selective memoirs until his death in 1978.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Three
others survived into another era: while Polina died in 1970, Molotov left his
remorseless reminiscences to posterity in conversations with a sympathetic
journalist. He survived to see the ascension of Gorbachev, passing away in
1986. Malenkov remained a Stalinist but enjoyed the poetry of Mandelstam and
rediscovered the Christian faith of his childhood that may have been a sort of
repentance. In 1988, he was buried beneath a cross and the (utterly
inappropriate) statue of the “lion of justice,” sculpted by his grandson.
Kaganovich, ever the most cautious and pusillanimous, outlived everyone to
witness the beginning of the end of the Soviet Union that he had helped build,
dying in 1991.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Their
families have enjoyed mixed fortunes and take very different views of Stalin
and their parents’ roles: most became editors, architects or scientists. Vasily
Stalin was sent to prison, released, remarried and finally died tragically of
alcoholism in 1962. His son Alexander, who uses his mother’s name, is a
respected theatrical designer in Moscow but his two children by Marshal
Timoshenko’s daughter both died young—of alcoholism. Svetlana Alliluyeva
defected and returned to Russia and then left again, married an American by
whom she had a daughter, lived in Harvard and Cambridge, made and lost a
fortune with her beautifully written memoirs, finally found herself without
means in sheltered housing in Bristol, England, and is now living alone in
obscurity in the American Midwest. Having embraced liberalism and rejected
Stalinism, she has displayed both her father’s intelligence and his paranoia.
Her Russian children, Joseph Morozov and Katya Zhdanova, are both doctors in
Russia.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yury
Zhdanov remarried and returned to academia, becoming Rector of Rostov-on-Don
University where he still lives as an honoured professor emeritus, admirer of
Stalin and defender of his father. Artyom Sergeev remained in the military,
rose to Lieutenant-General and lives outside Moscow. The rest of the Alliluyev
family remains close: Kira Alliluyeva worked as an actress and is as
irrepressible today as she was when she refused to climb under Stalin’s
billiard table in 1937.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stepan
Mikoyan flourished as a test pilot and also rose to Lieutenant-General. His
younger brother Sergo edited a magazine on Latin America. Both live in Moscow.
Kaganovich’s daughter Maya married and had children and cared for her father in
old age, only outliving him for a few years.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Sergo
Beria and Martha Peshkova were released and moved to Kiev with Beria’s widow
Nina, who never stopped loving her husband. In 1965, Martha divorced Sergo who
continued to work as a missile scientist under his mother’s name, Gegechkori.
Shortly before his death in 2000, he published his memoirs and appealed to the
Russian Supreme Court to rehabilitate his father. The Court upheld the
trumped-up charges against Beria. Martha, who has kept her looks, still lives
in her large dacha on the old estate of her grandfather, Gorky. Beria’s
charming grandchildren, who use the Peshkov name, are an interior decorator, an
art academic and an electronics expert.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Lilya
Drozhdova, Beria’s “last love,” never betrayed him. She lives in Moscow and, in
her early sixties, remains beautiful.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Budyonny’s
third wife still lives in his apartment on Granovsky filled with life-sized
paintings of the Marshal on horseback. The apartments there are now worth over
a million dollars so that the Molotovs rent out theirs to American investment
bankers, perhaps proving right Stalin’s suspicions of Vyacheslav’s “Rightist”
tendencies. Molotov’s grandson Vyacheslav Nikonov was one of the leading
liberals of 1991, who helped open up the KGB archives and became one of
President Yeltsin’s top advisers, serving on his re-election team in 1996. He
now runs one of Moscow’s most respected political think tanks and is writing
his grandfather’s biography.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Perhaps
Stalin was right about the Mikoyans too: Anastas’s grandson Stas became a
Soviet rock star, set up his own record label during the nineties and is now
the leading Russian rock impresario, their Richard Branson. Beria’s hope that
his grandchildren would study at Oxford was not realized but his great-grandson
has just left the English public school Rugby and now mixes easily in London
high society. Malenkov’s daughter Volya, an architect, followed her father’s
later religious journey to become a builder of churches in her old age: her
business cards feature pictures of the churches she has built. She and her
brothers, both professors of science, remained convinced of their father’s
innocence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
confidant Candide Charkviani survived to see an independent Georgia in 1991 and
wrote his unpublished memoirs. His son Gela served as the chief political
adviser to President Shevardnadze from 1992 to his overthrow in 2003.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">To this
day, the friendships and feuds of Stalin’s reign survive among the children of
the magnates. The families of the grandees who remained in power, Mikoyans,
Khrushchevs and Budyonnys, are regarded as a Soviet aristocracy even now. Nina
Budyonny, still a Stalinist, is best friends with Julia Khrushcheva, who is
not. The friendship of Marshals Budyonny and Zhukov is enjoyed not only by
their daughters but by their grandchildren too. Stepan Mikoyan remains friends
with Natasha Andreyeva even though the former is a liberal, the latter a
diehard Stalinist. Artyom Sergeev remains in contact with those close pals,
Nadya Vlasik and Natasha Poskrebysheva. But the Malenkovs and Andreyevs still
despise Khrushchev.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">It is
only natural that all defend their fathers’ parts in the Terror. The
Khrushchevs and Mikoyans have the courage and decency to admit the truth,
reflecting their fathers’ attempts to correct the worst of Stalin’s (and their
own) atrocities. Nonetheless, many of the magnates’ children still enthusiastically
defend the Terror and many prefer to blame Beria for Stalin’s own crimes.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Martha
Peshkova, who was brought up with Gorky in Sorrento, who still believes her
grandfather and father were murdered, who as a child played with Stalin,
reflects that “Stalin was as clever as he was cruel. Politics in Stalin’s time
was like a closed jar with intriguers fighting one another to the death. What a
frightening time! But if Beria had had his way after Stalin, he’d have improved
the lifestyle of the country and we’d probably have avoided the destruction and
poverty of today!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Vladimir
Alliluyev (Redens), whose father was shot on Stalin’s orders and whose mother
lost her mind in his prisons, insists he was a “great man with good and bad
sides.” Natasha Poskrebysheva, whose mother was shot by Stalin, admires him
enormously and claims to be his daughter. Natasha Andreyeva, who lives in
straitened circumstances in an apartment filled with her father’s art deco
Kremlin furniture, remains the most aggressively Stalinist. “I have inherited
my mother’s intuition,” she warned this author during his interview for this
book. “I can see an Enemy by their eyes. Are you an Enemy? Are you afraid of
the Red Flag?” She still supports the Terror: “We had to destroy spies before
the war.” Despite the bulging file chronicling her father’s murderous spree in
1937, she asserts his innocence and claims, “Khrushchev’s dirty hands killed
far more in Ukraine!” The “system,” not Stalin, were to blame for any
“mistakes,” Andreyeva concludes. “But you Western capitalists have killed many
more in Russia with your AIDS than Stalin ever did!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Those who
lived the extraordinary, terrible and privileged life as a child of Stalin’s
grandees remain linked together and it is no surprise that their attitudes defy
time—and the fate of their own families. The passionately optimistic ideals of
Marxism-Leninism-Stalinism and the imperial triumphs of the Generalissimo’s
armies remain as potent and persuasive as the presence of Stalin himself, of
whom they are never free. Old Molotov was asked if he dreamed about Stalin:
“Not often but sometimes. The circumstances are very unusual. I’m in some sort
of destroyed city and I can’t find a way out. Afterwards, I meet HIM...”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This is mainly based
on interviews with: Vyacheslav Nikonov, Natalya Andreyeva, Joseph Minervin,
Stas Namin, Martha Peshkova, Julia Khrushcheva, Sergo and Stepan Mikoyan, Nina
Budyonny, Igor and Volya Malenkov, Yury Zhdanov, Leonid Redens, Vladimir
Alliluyev (Redens), Kira Alliluyeva. Beria’s fall: Mikoyan’s <i>Tak bylo</i>,
pp. 584–8 (fleas in my trousers), and the familiar account in <i>Khrushchev
Remembers</i>. Also Amy Knight’s <i>Beria</i>; for Beria’s death, towel in
mouth, see Michael Parrish, <i>The Lesser Terror</i>, and for acid bath,
see Vlast, vol. 22, 2000, pp. 46–7. Beria’s death and 1957 Plenum/ “Nuremberg”:
W. Taubman, Khrushchev, Man and Era, pp. 256, 321–4. See also Svetlana
Alliluyeva’s <i>Only One Year</i> and <i>Twenty Letters</i>;
Medvedev’s <i>All Stalin’s Men</i>; Khrushchev, quoted as “up to elbows in
blood” by Shapoval, Taubman’s <i>Khrushchev</i>, p. 41. Dream: quoted
in <i>Molotov Letters</i>, p. 1.<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"></span></b><p></p>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-83991122462752262302021-01-29T10:45:00.003-08:002021-01-29T10:45:52.371-08:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">STALIN:
THE COURT OF THE RED TSAR<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">BY<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">SIMON
SEBAG MONTEFIORE<o:p></o:p></span></b></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></b></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><p align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">PART
TEN</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">THE
LAME TIGER 1949–1953<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">53. <i>Mrs.
Molotov’s Arrest</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">While
Stalin anointed successors in the south, the indomitable Envoy Extraordinary of
the new State of Israel, Golda Myerson (known to history as Meir) arrived in
Moscow on 3 September to tumultuous excitement among Soviet Jews. The Holocaust
and the foundation of Israel had touched even the toughest Old Bolshevik
internationalists like Polina Molotova. Voroshilov’s wife (née Golda Gorbman)
amazed her family by saying, “Now we have our Motherland too.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On Jewish
New Year, Meir attended the Moscow Great Synagogue: jubilant Jews waited
outside because the synagogue was full yet it was hardly a riot. Even Polina
Molotova, now fifty-three, made an appearance. At Molotov’s 7 November
diplomatic reception, Polina met Golda Meir, two formidable, intelligent women
from almost identical backgrounds.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Polina
spoke Yiddish, the language of her childhood, which she always used when she
met <i>Mitteleuropeans,</i> though she tactfully called it “the
Austrian language.” Meir asked how she knew Yiddish. “<i>Ikh bin a yidishe
tokhter</i>,” replied Polina. “I’m a daughter of the Jewish people.” As they
parted, Polina said, “If things go well for you, then things will be good for
Jews all over the world.” Perhaps she did not know how Stalin resented her
pushy intelligence, snobbish elegance, Jewish background, American businessman
brother and, as he told Svetlana, “bad influence on Nadya.” Her sacking in May
was a warning but she did not know that Stalin had considered murdering her in
1939.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
synagogue “demonstration” and Polina’s Yiddish <i>schtick</i> outraged
the old man on holiday, confirming that Soviet Jews were becoming an American
Fifth Column. No wonder Molotov had supported a Jewish Crimea. On 20 November,
the Politburo dismantled the Jewish Committee and unleashed an anti-Semitic
terror, managed by Malenkov and Abakumov. Mikhoels’s colleagues were now
arrested, together with some brilliant Jewish writers and scientists, from the
Yiddish poet Perets Markish to the biochemist Lina Shtern. They also arrested
the father of Svetlana’s newly divorced husband: “The entire older generation’s
contaminated with Zionism,” Stalin lectured her, “and now they’re teaching the
young people too.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
ordered the prisoners to be tortured to implicate Polina Molotova while
spending the steamy evenings over dinner at Coldstream, telling Charkviani folksy
tales of his childhood. He suddenly missed his old friends, particularly a
priest named Peter Kapanadze with whom he had studied at the seminary. After
the Revolution, the priest had become a teacher but Stalin sometimes sent him
money. Now he invited Kapanadze and MGB Lieut.-Gen. Sasha Egnatashvili, the
Gori family friend whom Stalin called “the innkeeper’s son,” to a dinner party.
Charkviani hurried back to Tiflis to gather the guests. The seven old friends
were soon singing Georgian songs led by the “host with the sweet voice.” Stalin
insisted that some of them stay for a week by which time, like all his guests,
they were desperate to escape. Finally one of them displayed considerable
ingenuity by singing a folk song at dinner with the refrain: “Better go than
stay!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Oh I
see,” said Stalin, “you’re bored. You must be missing your grandchildren.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No,
Soso,” replied the guest. “It’s impossible to be bored here but we’ve been here
almost a week, wasting your time . . .” Stalin let them go, returning on 2
December to Moscow, brooding about the dangerous duplicity of Molotov. He had
discovered (probably from Vyshinsky) that Molotov had travelled alone in a
special railway carriage from New York to Washington when he had perhaps
received instructions to undermine the USSR with a Jewish homeland. It was
Poskrebyshev, Stalin’s alter ego, who “started to hint” to Molotov: “Why did
they assign you a special car?” Molotov put “two and two together” but there
was nothing he could do.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Amazingly,
it was an opera that finally convinced Stalin to move against the Molotovs.
Soon after his return, Stalin saw an Armenian opera, <i>Almast</i>, that
told the story of a prince whose wife betrays him. “He saw treason could be
anywhere with anyone” but especially among the wives of the great. Stalin,
fortified operatically and armed with Abakumov’s testimonies, confronted
Molotov with Polina’s guilt. “He and I quarrelled about it,” said Molotov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s
time for you to divorce your wife,” said Stalin. Molotov agreed, partly because
he was a Bolshevik but partly because obedience might save the woman he loved.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When he
told her the charges against her, she shrieked: “And you believe them! If this
is what the Party needs, we’ll divorce,” she agreed. In its queer way, it was a
most romantic divorce, with both sacrificing themselves to save the other.
“They discussed how to save the family,” says their grandson. Polina moved in
with her sister. They waited nervously but, said Molotov, “a black cat had
crossed our path.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
ordered Malenkov and Abakumov to put together the Jewish Case. Malenkov
insisted to Beria that he was not anti-Semitic: “Lavrenti, you know I’m
Macedonian. How can you suspect me of Russian chauvinism?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Since its
centrepiece was the plan for the Jewish Crimea, on 13 January 1949 Malenkov
summoned Lozovsky, ex-overlord of the Jewish Committee, to Old Square for an
interrogation. This was already a matter of life and death for Lozovsky—but it
also had its dangers for that punctilious but murderous “clerk” Malenkov,
because his eldest daughter Volya was married to the son of a Jewish official
named Shamberg whose sister was married to Lozovsky.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You
sympathized . . .” with the Jewish Crimea, said Malenkov, “and the idea was
vicious!” Stalin ordered Lozovsky’s arrest.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Malenkov
extricated his family from its Jewish connections. Volya Malenkova divorced
Shamberg. Every history repeats that Stalin ordered this divorce and that
Malenkov enforced it. Volya Malenkova vigorously denies this, claiming that the
marriage had not worked because Shamberg had married her for the wrong
reasons—and had “bad artistic taste.” “My father even discouraged me saying,
‘Think carefully and seriously. You rushed into the marriage. Careful before
rushing out of it.’ ” But this was not how it appeared to Shamberg, who was
summoned to Malenkov’s office. Just as Vasily Stalin accelerated Svetlana’s
divorce, so Malenkov’s bodyguard fixed Volya’s.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As many
as 110 prisoners, most of them Jews, were suffering “French wrestling” at the
hands of the vicious Komarov in the Lubianka. “I was merciless with them,”
boasted Komarov later, “I tore their souls apart . . . The Minister himself
didn’t scare them as much as me . . . I was especially pitiless with (and I
hated the most) the Jewish nationalists.” When Abakumov questioned the
distinguished scientist Lina Shtern, he shouted at her: “You old whore . . .
Come clean! You’re a Zionist agent!” Komarov asked Lozovsky which leaders “had
Jewish wives,” adding, “no one is untouchable.” The prisoners were also
encouraged to implicate the Jewish magnates, Kaganovich and Mekhlis, but Polina
Molotova was the true target. Abakumov told Stalin that she had “contacts with
persons who turned out to be Enemies of the People”; she attended synagogue
once, advised Mikhoels, “attended his funeral and showed concern for his
family.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Five days
later, Stalin gathered the Politburo to read out the bizarre sexual-Semitic
accusations against Polina. A young man testified about having had an affair
and “group sex” with this Bolshevik matron. Molotov could hardly believe this
“terrible filth” but, as Stalin read on, he realised that “Security had done a
thorough job on her!” Even the iron-bottomed Molotov was scared: “My knees
trembled.” Kaganovich, who disliked Molotov, and as a Jew had to prove his
loyalty, viciously attacked Iron-Arse, recalling how “Molotov couldn’t say
anything!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Polina
was expelled from the Party for “close relations with Jewish nationalists”
despite being warned in 1939, when Molotov had abstained on a similar vote.
Now, remarkably, he abstained again but sensing the gravity of the case, he
buckled. “When the Central Committee voted on the proposal to expel PS
Zhemchuzhina . . . I abstained which I acknowledge to be politically
incorrect,” he wrote to Stalin on 20 January 1949. “I hereby declare that after
thinking the matter over, I now vote in favour . . . I acknowledge I was
gravely at fault in not restraining in time a person close to me from taking
false steps and from dealings with such anti-Soviet nationalists as Mikhoels .
. .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 21
January, Polina was arrested in her squirrel-fur coat. Her sisters, doctor and
secretaries were arrested. One of her sisters and a brother would die in
prison. Her arrest was ominous for the other leaders who secretly sympathised
with her.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Polina,
who was not tortured, denied everything: “I was not at the synagogue . . . It
was my sister.” But she also faced more accusations of sexual debauchery: the
confrontation with Ivan X reads like a bad farce: “Polina, you called me into
your office [and] proposed intimacy!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Ivan
Alexeevich!” exclaimed Polina.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t
deny it!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I had no
relationship with X,” she asserted. “I always regarded Ivan Alexeevich X as
unreliable but I never thought he was a scoundrel.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">But X
appealed to her mercy: “I remind you of my children and my broken family to
make you admit your guilt towards me . . . You forced me into an intimate
relationship.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Meanwhile
Polina continued to play the <i>grande dame</i> in the nether-world.
Another prisoner heard her shouting, “Phone my husband! Tell him to send my
diabetes pills! I’m an invalid! You’ve no right to feed me this rubbish!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">No one
heard anything more of Polina, who became Object No. 12. Many believed she was
dead but Beria, who played little part in the Jewish Case, knew better from his
contacts. “Polina’s ALIVE!” he whispered to Molotov at Politburo meetings.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
and Abakumov discussed whether to make her the leading defendant in their
Jewish trial but then decided Lozovsky would be the star. Polina was sentenced
to five years in exile, a mild sentence considering the fates of her
co-prisoners, in Kustanai, Central Asia. She turned to drink but overcame it.
“You need three things” in prison, she told her daughters later, “soap to keep
you clean, bread to keep you fed, onions to keep you well.” Ironically, she was
befriended by some deported kulaks so that the innocent peasants, whom she and
her husband had been so keen to liquidate, were the kind strangers who saved
her life.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">She never
stopped loving Molotov, for during her imprisonment, she wrote: “With these
four years of separation, four eternities have flowed over my strange and
terrible life. Only the thought of you forces me to live and the knowledge that
you may still need the remnants of my tormented heart and the whole of my huge
love for you.” Molotov never stopped loving her: touchingly, he ordered his
maids to lay a place for her at table every evening as he ate alone, aware that
“she suffered because of me . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
now excluded Molotov from the highest echelons, scrawling that documents should
be signed by Voznesensky, Beria and Malenkov “but not Comrade Molotov who
doesn’t participate in the work of the Buro of the Council of Ministers.”
However, he still trusted Mikoyan just enough to send that worldly Armenian on
a secret mission to size up Mao Tse-tung who was about to complete his conquest
of China.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Chinese Civil War was in its last throes. Stalin had miscalculated how quickly
Chiang Kai-shek’s regime would collapse. Until 1948, Mao Tse-tung’s success was
an inconvenience to Stalin’s policy of a <i>realpolitik</i> partnership
with the West but the Cold War changed his mind. He began to think of Mao as a
potential ally even though he told Beria that the Chairman was a “margarine
Marxist.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 31
January 1949, in great secrecy, Mikoyan reached Mao’s headquarters in Xibaipo
in Hopei province where he met Mao and Chou En-lai and presented Stalin’s
gifts. One present was typically venomous: Mikoyan had to tell Mao that an
American at his court was a spy and should be arrested. Stalin (Comrade
Filipov) kept in contact with Mikoyan (Comrade Andreev) through Mao’s Russian
doctor, Terebin, who doubled as decoder. The visit was a success even though
Mikoyan admitted that he had hoped for a rest from Stalin’s nocturnal habits,
only to find that Mao kept the same hours.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On his
return, Mikoyan found a shock awaiting him. Stalin sacked Molotov and Mikoyan
as Foreign and Foreign Trade Ministers, though both remained Deputy Premiers.
Then he accused Mikoyan of breaking official secrecy about his Chinese trip.
Mikoyan had only told his son Stepan: “Did you tell anyone about my Chinese
trip?” Mikoyan asked Stepan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Svetlana,”
replied Stepan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t
blab.” An innocent comment by Svetlana to her father had endangered the
Mikoyans. Stalin had not forgotten the arrest of Mikoyan’s children in 1943.
They were still under surveillance.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What
happened to your children who were arrested?” Stalin suddenly asked Mikoyan
ominously. “Do you think they deserve the right to study at Soviet institutions?”
Mikoyan carefully did not reply—but he understood the threat, particularly
after Polina’s arrest. He expected the boys to be arrested, yet nothing
happened. Stalin started to mutter that Voroshilov was “an English spy” and
hardly saw him<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> while
the diminished Molotov and Mikoyan just hung on. But now Stalin’s chosen
successors succumbed to the brutal vendetta of Beria and Malenkov in a sudden
blood-bath.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">54. <i>Murder
and Marriage: The Leningrad Case</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The “two
scoundrels” played for only the highest stakes: death. But Stalin himself was
always ready to scythe down the tallest poppies— those gifted Leningraders—to
maintain his own paramountcy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
heir apparent as Premier, Nikolai Voznesensky, “thought himself the cleverest
person after Stalin,” recalled the Sovmin manager, Chadaev. At forty-four, the
youngest Politburo member distinguished himself as a brilliant planner who
enjoyed an unusually honest relationship with Stalin. However, this made him so
brash “that he didn’t bother to hide his moods” or his strident Russian
nationalism. Rude to his colleagues, no one made so many enemies as
Voznesensky. Now his patron Zhdanov was dead, his enemy Malenkov resurgent.
Beria “feared him” and coveted his economic powers. Mikoyan loathed him.
Voznesensky’s arrogance and Stalin’s touchiness made him vulnerable.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">During
1948, Stalin noticed that production rose in the last quarter of the year but
dipped in the first quarter. This was a normal seasonal variation but Stalin
asked Voznesensky to level it out. Voznesensky, who ran Gosplan, promised he
would. However, he failed to do so and, afraid of Stalin, he concealed the
statistics. Somehow this <i>legerdemain</i> was leaked to Beria who
discovered that hundreds of secret Gosplan documents had gone missing. One night
at Kuntsevo, Beria sprung it on Stalin, who, observed Mikoyan, “was
astonished,” then “furious.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Does it
mean Voznesensky deceives the Politburo and tricks us like fools?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
then revealed the damning secret about Voznesensky that he had treasured ever
since 1941: during Stalin’s breakdown, Voznesensky had told Molotov,
“Vyacheslav, go forward, we’ll follow you!” That betrayal clinched it.
Andreyev, that relentless bureaucratic killer, was brought in to investigate.
Frantic, Voznesensky called Stalin but no one would receive him. Sacked from
the Politburo on 7 March 1949, he spent his days at his Granovsky flat writing
an economics treatise. Once again, that dread duo, Malenkov and Abakumov, took
over the Gosplan Case.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The other
anointed heir was “young handsome” Kuznetsov, who had helped Zhdanov remove
Malenkov in 1946 and replaced Beria as <i>curator</i> of the MGB,
thus earning their hatred. Sincere and affable, Kuznetsov was the opposite of
Voznesensky: virtually everyone liked him. But decency was relative at Stalin’s
court: Kuznetsov had aided Zhdanov in anti-Semitic matters and forwarded Stalin
a report on the sexual peccadilloes of Party officials. He worshipped Stalin,
treasuring the note he had received from him during the war—yet he did not
understand him. He made the mistake of examining old MGB files on Kirov’s
murder and the show trials. Kuznetsov’s blundering into such sensitive matters
aroused Stalin’s suspicions.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Simultaneously,
Malenkov alerted Stalin that the Leningrad Party had covered up a voting
scandal and held a trade fair without government permission. He managed to
connect these sins with a vague plan mooted by Zhdanov to create a <i>Russian</i> (as
opposed to a Soviet) Party alongside the Soviet one and make Leningrad the
Russian capital. These trivialities may hardly sound like crimes punishable by
death but they masked the fault lines in the Soviet Imperium and Stalin’s
dictatorship.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Besides,
a Russian Party could not be led by a Georgian. Stalin championed the Russian
people as the binding force of the USSR but he remained an internationalist.
Voznesensky’s nationalism worried the Caucasians: “For him not only Georgians
and Armenians but even Ukrainians aren’t people,” Stalin told Mikoyan. Beria
must have worried about his future under the Leningraders.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Malenkov
had shrewdly amassed a collage of mistakes that touched all Stalin’s sensitive
places. “Go there and take a look at what’s going on,” Stalin ordered Malenkov
and Abakumov who arrived in Leningrad with two trains carrying five hundred MGB
officers and twenty investigators from the <i>Sled-Chast</i>, the
department “to Investigate Especially Important Cases.” When “Stalin orders him
to kill one,” Beria said, “Malenkov kills 1,000!” Malenkov attacked the local
bosses, stringing together disparate strands into one lethal conspiracy. The
arrests began, but Voznesensky and Kuznetsov lingered at their flats in the
pink Granovsky block, convinced that Stalin would forgive them: 1937 seemed a
long time ago. Even Mikoyan thought blood-letting was a thing of the past.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He had
reason to hope so because his youngest son Sergo, now eighteen, was engaged to
Kuznetsov’s “charming, beautiful” daughter Alla.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When her
father fell, Alla gave Sergo the chance to avoid marrying an outcast: “Does it
change your intentions?” But Sergo loved Alla and his parents had come to adore
her “like our own daughter.” Mikoyan supported the marriage.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“And you
allow this marriage? Have you gone crazy?” the pusillanimous Kaganovich
whispered to Mikoyan. “Don’t you understand that Kuznetsov’s doomed? Stop the
marriage.” Mikoyan was adamant. On 15 February 1949, Kuznetsov was sacked as
Party Secretary and accused of “non-Bolshevik deviation” and “anti-State”
separatism. Three days later, the couple got married. Kuznetsov was cheerfully oblivious,
“a courageous man,” thought Mikoyan, “with no idea of Stalin’s customs.”
Mikoyan gave the couple a party at Zubalovo but Kuznetsov, finally realizing
his plight, telephoned Mikoyan to say he could not come because he had an
“upset stomach.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mikoyan
would not hear of it: “We’ve enough lavatories in the house! Come!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’ve no
car,” answered Kuznetsov. “You do better without me.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s
indecent for a father to miss his daughter’s wedding,” retorted Mikoyan who
sent his limousine.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> At
the party, Kuznetsov could not relax. He felt he was endangering his daughter.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I feel
unwell,” he said, “so let’s drink to our children!” Then he left.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
dangerous spring, poor Kuznetsov attended another Politburo marriage that
involved the beleagured Zhdanov faction. “Stalin had always wanted me to marry
Svetlana,” recalls Yury Zhdanov, still at the Central Committee. “We were
childhood friends so it wasn’t daunting.” But marrying a dictator’s daughter
was not so straightforward: Yury was not sure to whom he should propose, the
dictator or the daughter.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He went
to Stalin, who tried to dissuade him: “You don’t know her character. She’ll
show you the door in no time.” But Yury persisted. “Stalin didn’t give any
lectures but told me that he trusted me to look after Svetlana,” says Yury.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
now played matchmaker, according to Sergo Beria: “I like that man,” Stalin told
Svetlana. “He has a future and he loves you. Marry him.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“He made
his declaration of love to you?” she retorted. “He’s never looked at me.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Talk to
him and you’ll see,” said Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Svetlana
still loved Sergo Beria and told him: “You didn’t want me? Right, I’ll marry
Yury Zhdanov.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">However,
she became fond of “my pious Yurochka” and they agreed to marry. But “my second
marriage was the choice of my father,” explained Svetlana, “and I was tired of
struggling so went through with it.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Generalissimo did not attend the wedding party at the Zhdanovs’ dacha seven
miles beyond Zubalovo along the Uspenskoye Road. The guests included another
Politburo couple: Natasha, the daughter of Andreyev and Dora Khazan, was there
with her husband, Vladimir Kuibyshev, the son of the late magnate. “There were
also schoolmates . . . from comparatively ordinary families too,” remembers
Stepan Mikoyan who was also a guest. Then there was dancing and a feast: Yury,
like his father, played the piano. It was natural that Kuznetsov was there
because he had been Zhdanov’s closest ally but everyone knew he was under a
cloud.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yury and
Svetlana, along with her son Joseph Morozov, now aged four, lived with
Zhdanov’s widow in the Kremlin. “I never saw my own father,” Joseph recalled.
“I called Yury ‘Daddy.’ Yury loved me!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">A few
days later, they were visiting Zubalovo when Vlasik called: Stalin was on his
way. “What do you want to move to the Zhdanovs’ for?” he asked her. “You’ll be
eaten alive by the women there. There are too many women in that house.” He
wanted the young couple to move into Kuntsevo, adding a second floor but in his
maladroit way he could not ask directly and probably did not want to be
bothered.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Svetlana
remained with the prissy widows of Zhdanov and Shcherbakov: soon she loathed
her mother-in-law Zinaida who combined “Party bigotry” with “bourgeois
complacency.” Her marriage was not loving: “the lesson I learned was never to
go into marriage as a deal.” Sexually it was, in her words, “not a great
success.” She never forgave Zinaida Zhdanova for telling her that her mother
had been “mad.” However, they had a daughter, Katya, though Svetlana was so ill
during the birth that she wrote to her father saying she felt abandoned and was
delighted to receive his brusque reply.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Besides,
the wedding was not well timed for the Zhdanovs. Kuznetsov and Voznesensky were
on the edge of the precipice. Yury sensed the Leningrad Affair “was undoubtedly
aimed at my father” but “I wasn’t afraid then. I discovered later I should have
been destroyed . . .” He was right: the prisoners were later tortured to
implicate Zhdanov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
mulled over Kuznetsov’s fate. Poskrebyshev invited the Leningrader to dinner at
Kuntsevo but Stalin refused to shake his hand: “I didn’t summon you.” Kuznetsov
“seemed to shrink.” Stalin expected a letter of self-criticism from Kuznetsov
but the naïve Leningrader did not send one. “It means he’s guilty,” Stalin muttered
to Mikoyan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet
Stalin had doubts. “Isn’t it a waste not letting Vosnesensky work while we’re
deciding what to do with him?” he asked Malenkov and Beria who said nothing.
Then Stalin remembered that Air Marshal Novikov and Shakhurin were still in
jail.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t
you think it’s time to release them?” But again the duo said nothing,
whispering in the bathroom that if they released Shakhurin and Novikov, “it
might spread to the others”—the Leningraders. While he considered these matters
of life and death, Stalin drove off to his dacha at Semyonovskoe, passing on
the way a queue of bedraggled citizens waiting in the rain at a bus stop.
Stalin stopped the car and ordered his bodyguards to offer the people a lift
but they were afraid.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You
don’t know how to talk to people,” growled Stalin, climbing out and ushering
them into the limousine. He told them about the death of his son Yakov and a
little girl told him of the death of her father. Afterwards Stalin sent her a
school uniform and a satchel. Three weeks later, he ordered Abakumov to arrest,
torture and destroy the Leningraders who had only recently been his anointed
successors.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 13
August, Kuznetsov was summoned to Malenkov’s office. “I’ll be back,” he told
his wife and son Valery. “Don’t start supper without me.” The boy watched him
head down Granovsky towards the Kremlin: “He turned and waved at me. It was the
last time I ever saw him,” says Valery. He was arrested by Malenkov’s
bodyguard.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet
Stalin hesitated about Voznesensky, whose arrest would leave him in the hands
of Malenkov and Beria. Stalin still invited him to Kuntsevo for the usual
dinners and talked of appointing him to the State Bank. On 17 August,
Voznesensky wrote pathetically to Stalin, begging for work: “It’s hard to be
apart from one’s comrades . . . I understand the lesson of Party-mindedness . .
. I ask you to show me trust,” signing it, “Devoted to you.” Stalin sent the
letter to Malenkov. The duo kept up the pressure. The ailing but drear Andreyev
exposed all manner of “disorders in this organization”: 526 documents had gone
missing from Gosplan. This invented case was one of Andreyev’s last
achievements. Voznesensky admitted he had not prosecuted the culprits because
there were “no facts . . . Now I understand . . . I was guilty.” Khrushchev
later accused Malenkov of “whispering to Stalin” to make sure Voznesensky was
exterminated. “What!” Malenkov replied. “That I was managing Stalin? You must
be joking!” Stalin was unmanageable but highly suggestible: he remained in
absolute command.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Four
months later, Voznesensky was arrested in this sweep of Zhdanovites, joining
Kuznetsov and 214 other prisoners who were tortured in a frenzy of “French
wrestling.” Brothers, wives and children followed them into the maw of
Abakumov’s MGB. Kuznetsov was thrashed so badly his eardrums were perforated.
“I was beaten until the blood came out of my ears,” one prisoner, Turko,
testified after Stalin’s death. “Komarov smashed my head against the wall.”
Turko implicated Kuznetsov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
torturers asked Abakumov if they should beat prisoner Zakrizhevskaya who was
pregnant: “You’re defending her?” bellowed Abakumov. “The law doesn’t ban it.
Get on with your business!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">She was
tortured and miscarried: “Tell us everything,” the torturers told her. “We’re
the vanguard of the Party!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
fallen vanguard, Kuznetsov and Voznesensky, were held in a Special Prison on
Matrosskaya Tishina Street set up by Malenkov who arrived incognito with Beria
and the Politburo to interrogate the prisoners.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
sinisterly genial Bulganin, who was also under threat, was given the duty of
interrogating his old friend, Voznesensky’s brother, Alexander, who had been
Rector of Leningrad University. When the prisoner saw him, he thought he was
saved: “He rushed to me,” Bulganin admitted later, “and cried, ‘Comrade
Bulganin, my dear, at last! I’m not guilty. It’s great you’ve come! Now Comrade
Stalin will learn the truth!’ ”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Bulganin
snarled back at his erstwhile friend: “The Tambov wolf’s your friend,” a
Russian saying that meant “no friend of yours.” Bulganin felt he had no choice:
“What could I do?” he whined. “I knew Beria and Malenkov sat in the corner and
watched me.” Like all of Stalin’s cases, the guilt was elastic and could be
extended on his whim: Molotov, who was close to Voznesensky, was vaguely
implicated too.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">By the
time Kuznetsov’s daughter Alla and her new husband Sergo Mikoyan rushed back
from their honeymoon, just days later, her father had already been beaten into
a signed confession. Anastas Mikoyan received his daughter-in-law in his
Kremlin study. “It was very hard for me to speak to Alla,” wrote Mikoyan. “Of
course I had to tell her the official version.” Alla ran out sobbing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I ran to
follow,” Sergo recalls, “afraid she’d kill herself.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn10" name="_ftnref10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Mikoyan called back
Sergo and showed him Kuznetsov’s confession, which Stalin had distributed.
Sergo did not believe the charges.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Every
page is signed,” said Mikoyan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’m sure
the case will clear up and he’ll return,” replied Sergo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I
couldn’t tell him,” wrote Mikoyan, “that Kuznetsov’s fate was already
predetermined by Stalin. He would never return.” <a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn11" name="_ftnref11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Leningrad Case was not Beria’s only success: just after Kuznetsov’s arrest in
late August 1949, Beria set out in a special armoured train for a secret
nuclear settlement amid the Kazakh steppes. Beria was frantic with worry
because if things went wrong, “we would,” as one of his managers put it, “all
have to give an answer before the people.” Beria’s family would be destroyed.
Malenkov comforted him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
arrived in Semipalatinsk-21 for the test of the “article.” He moved into a tiny
cabin beside Professor Kurchatov’s command post. On the morning of 29 August,
Beria watched as a crane lowered the uranium tamper into position on its
carriage; the plutonium hemisphere was placed within it. The explosives and the
initiator were in place. The “article” was then wheeled out into the night onto
a platform where it would be raised to the top of the tower. Beria and the
scientists left.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 6
p.m., they assembled in the command post ten kilometres away with its control
panel and telephones to Moscow, all behind an earthen wall to deflect the shock
wave. Kurchatov ordered detonation. There was a bright flash. After the shock
wave had passed, they hurried outside to admire the mushroom cloud rising majestically
before them.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria was
wildly excited and kissed Kurchatov on the forehead but he kept asking, “Did it
look like the American one? We didn’t screw up? Kurchatov isn’t pulling our
leg, is he?” He was very relieved to hear that the destruction at the site was
apocalyptic. “It would have been a great misfortune if this hadn’t worked out,”
he said. He hurried to the telephone to ring Stalin, to be the first to tell
him. But when he rang, Stalin replied crushingly that he already knew and hung
up. Stalin had his own sources. Beria punched the general who had dared tell
Stalin first, shouting, “You’ve put a spoke in my wheel, traitor; I’ll grind
you to pulp.” But he was hugely proud of his “colossal achievement.” Four years
after Hiroshima, Stalin had the Bomb.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria had
another reason to be happy: he had met a good-looking woman named Drozhdova
whose husband worked in the Kremlin. He may have had an affair with her before
she introduced him to her daughter, Lilya, only fourteen but already a
“blue-eyed, long-legged paragon of Russian beauty with long blonde plaits,”
recalls Martha Peshkova. Beria was entranced: “his last great love.” The mother
wanted all the benefits: “Don’t let him do it until you’ve got a flat, car,
dacha,” she said to Lilya, according to Peshkova.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria set
her up in style. Nina Beria tolerated this affair but in the summer when she
and Martha were in Gagra, her husband entertained Lilya at the dacha. “The
whole of Moscow knew,” says Martha. Beria and Malenkov were riding high but it
turned out that someone else would benefit most from the power vacuum left by
the Leningraders.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
summoned Khrushchev from Kiev. “I couldn’t help but feel anxious,” he admitted,
when Kuznetsov and Voznesensky were being tortured. He called Malenkov who
comforted him: “Don’t worry. I can’t tell you now why you’ve been called but I
promise you’ve got nothing to fear.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Khrushchev
had governed the Ukraine since 1938, ruthlessly purging the kulaks before the
war, crushing the Ukrainian nationalists, ordering the assassinations of Uniate
bishops afterwards and, in February 1948, organizing the expulsion of “harmful
elements” from villages: almost a million were arrested on Khrushchev’s
initiative, a colossal crime which approached the deportation of the kulaks in
brutality and scale. Small wonder that in retirement, he reflected, “I’m up to
my elbows in blood.” Apart from the short period in 1947 when Stalin sent
Kaganovich to replace him in Kiev, Khrushchev, “vital, pigheaded, jolly” but
now bald and almost spherical in shape, was an enduring favourite. His plain
speaking made his sycophancy sound genuine. Stalin regarded this dynamic
cannonball of a man as a semi-literate peasant— “Khrushchev’s as ignorant as
the Negus of Ethiopia,” he told Malenkov. Yet he did not completely
underestimate his “deep naturalness, pure masculinity, tenacious cunning,
common sense and strength of character.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“With
him,” Stalin reflected, “you need a short leash.” When Khrushchev arrived in
Moscow, he hurried to Beria’s house for further reassurance. There was a
growing solidarity among Stalin’s courtiers. Beria comforted him too.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
appointed Khrushchev CC Secretary and Moscow boss but confided, “things aren’t
going very well . . . We’ve exposed a conspiracy in Leningrad. And Moscow’s
teeming with anti-Party elements.” He wanted Khrushchev to “check it out.” As
the Leningrad Case showed, the system encouraged Terror entrepreneurialism. The
magnates could either douse a case or inflame it into a massacre: it was then
up to Stalin to decide whether to protect the victims, save the evidence for
later or slaughter them immediately.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s the
work of a provocateur,” Khrushchev replied. Stalin accepted his judgement. He
soon placed him in charge of Agriculture. “Stalin treated me well.” Having
destroyed the Leningrad connection, and undermined Molotov and Mikoyan, the
“two scoundrels” were perfectly placed for the succession. Khrushchev was
recalled to balance their power. However, this plan did not quite work because
Khrushchev became “inseparable” from Beria and Malenkov. The Khrushchevs and
the Malenkovs<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn12" name="_ftnref12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> lived
close to one another at Granovsky while Beria’s limousine seemed to be
constantly parked on the street waiting for them. Sometimes he hailed the young
Khrushchevs as they went to school: “Look at you! The very image of Nikita!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
threesome joked about Stalin’s plan while betraying one another to him. After
Malenkov had failed to master the impossible job of Agriculture, Andreyev took
it over but was then discredited and forced to recant, marking the end of his
career. Now Khrushchev was in charge but his plan for gigantic agricultural
centres, “agrotowns,” rebounded on him. Stalin, Beria and Malenkov forced him
to recant publicly. Molotov and Malenkov wanted him sacked but Beria, who
underestimated the “round-headed fool,” intervened to save him. Stalin
protected Khrushchev, tapping his pipe on his head—“it’s hollow!” he joked.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 5
September, Stalin began his holiday in Sochi where Beria joined him for a
barbecue of <i>shashlyks</i> to celebrate the Bomb which, along with
the destruction of the Leningraders, had temporarily returned him to favour.
But it would not last. Stalin’s distrust of the men around him was now
overwhelming. He moved south to New Athos, the smallest and cosiest of his
houses, where he spent most of his last holidays.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When the
Supreme Soviet announced the Soviet Bomb, Stalin mused to his young confidant
Mgeladze about the new world order: “If war broke out, the use of A-bombs would
depend on Trumans and Hitlers being in power. The people won’t allow such
people to be in power. Atomic weapons can hardly be used without spelling the
end of the world.” He was so happy that he burst into song, singing “Suliko”
accompanied by Vlasik and Poskrebyshev, in a rendition that hit the notes
perfectly, just like Beria’s Bomb.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Chaliapin
sang it a little better,” beamed Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Only a
little bit better,” chorused his companions.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Old
Stalin was thinking more and more about Nadya. Walking in the gardens with
Mgeladze, Stalin lamented his disasters as a parent. First there was Yasha:
“Fate treated Yakov badly . . . but he died a hero,” he said. Vasily was an
alcoholic: “He does nothing, but drinks a lot.” Then Svetlana, his feminine
alter ego, “does whatever she wants.” This most destructive of husbands was
sensitive enough about Svetlana’s marriages: “Morozov was a good fellow but for
Svetlana, it wasn’t love . . . It’s just fun for her. She walked all over him .
. . Naturally this made the marriage unsuccessful. Then she got married again.
Who knows what next? . . . Svetlana can’t even sew on a button, the nannies
didn’t teach her. If her mother had raised her, she’d be more disciplined. You
understand, there was always too much pressure on me . . . No time for the
children, sometimes I didn’t see them for months . . . The kids didn’t get
lucky. Ekaterina!” He fondly mentioned his first wife Kato, then “Oh Nadya,
Nadya!” Mgeladze had never seen Stalin so sad. “Comrade Wolf, I ask you not to
say a word about what you’ve heard.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn13" name="_ftnref13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">55. <i>Mao,
Stalin’s Birthday and the Korean War</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 7
December 1949, Stalin arrived back in Moscow in time for two momentous events:
the arrival of the new Chinese leader, Chairman Mao Tse-tung, and the
celebration of his own seventieth birthday. At noon on 16 December, Mao, who
had taken Peking in January, arrived at Yaroslavsky Station where he was met by
Molotov and Bulganin in his Marshal’s uniform.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn14" name="_ftnref14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> The visit started as
awkwardly as it ended. Mao invited the Russians to a Chinese meal on the train
but Molotov refused. Mao sulked, the beginning of a sulk as monumental in its
way as the Great Wall itself. Over-awed by Stalin’s greatness but also
contemptuous of his consistent lack of support and misreading of China, the
tall, gangling Mao was taken directly to one of Stalin’s dachas, Lipki.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 6
p.m., Mao and Stalin met for the first time at the Little Corner. The two
Communist titans of the century, both fanatics, poets, paranoics, peasants
risen to rule empires whose history obsessed them, careless killers of
millions, and amateur military commanders, aimed to seal America’s worst
nightmare: a Sino-Soviet treaty that would be Stalin’s last significant
achievement. Yet they observed each other coolly from the Olympian heights of
their own self-regard. Mao complained of being “pushed aside for a long time.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The
victors are never blamed,” answered Stalin. “Any ideas or wishes?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We’ve
come to complete a certain task,” said Mao. “It must be both beautiful and
tasty.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">A
cantankerous silence followed. Stalin appeared baffled by this enigmatic
allusion which meant a treaty that was both symbolic and practical, standing
for both world revolution and Chinese national interests. Stalin’s first
priority was protecting his Far Eastern gains, agreed at Yalta and confirmed in
the old Sino-Soviet Treaty. He would sign a new treaty if it did not alter the
old one. Mao wished to save face before signing away Chinese lands. This was
stalemate. Mao suggested summoning Chou En-lai, his Premier, to complete the
negotiations.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“If we
cannot establish what we must complete, why call for Chou?” asked Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">They
parted: Mao claimed Stalin refused to see him but he had his own reasons to
wait. He remained miserably in Moscow for several weeks before the two sides
came together, grumbling bitterly that there was “nothing to do there but eat,
sleep and shit.” The prim Russians were shocked at Mao’s scatological jokes
both in person and on their bugs.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Comrades,”
said Stalin, “the battle of China isn’t over yet. It’s only just beginning.”
Beria joked to the others that Stalin was jealous of Mao for ruling a bigger
nation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mao was
not completely ignored: Molotov, Bulganin and Mikoyan visited him at the dacha.
Stalin wondered if the Chinese enigma was a “real Marxist.” Like an abbot testing
a novice, Molotov patronizingly tested Mao’s Marxist knowledge, deciding the
Chairman was a “clever man, a peasant leader, something like a Chinese
Pugachev”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn15" name="_ftnref15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> but
not a real Marxist. After all, Molotov repeated prissily to Stalin, Mao
“confessed he had never read <i>Das Kapital</i>. ”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn16" name="_ftnref16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 21
December, Mao and the entire Communist world gathered at the Bolshoi to
celebrate the birthday of their supreme pontiff. Something between a religious
pilgrimage and an imperial triumph, a royal wedding and a corporate junket, the
festivities cost 5.6 million roubles and attracted thousands of pilgrims.
Stalin, torn between contempt for their worship and craving for it, played the
modest curmudgeon as Malenkov, always at the forefront of the basest acts of
idolatry, tried to persuade him that “the people” expected a celebration—and to
accept a second Hero of the Soviet Union star.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t
even think of presenting me with another star,” he growled.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“But
Comrade Stalin, the people . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Leave
the people out of it.” But he finally accepted the medal and happily reviewed
the arrangements. The archives contain the extraordinary preparations:
President Shvernik headed the “Committee for Preparations of Comrade Stalin’s
Birthday” which self-consciously contained “ordinary workers,” magnates,
marshals and artists such as Shostakovich, who gravely debated the creation of
an Order of Stalin, the guest list, <i>placement</i>—and a Stalin gift
pack. At a total cost of 487,000 roubles, every delegate was to receive a
dressing gown, slippers, razor and a set of Moskva soap, talc and scent (the
proudest creation of Polina Molotova, now in jail).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In <i>Pravda</i>,
Khrushchev hailed Stalin’s “sharp intransigence to rootless cosmopolitans,” the
Jews. Poskrebyshev praised Stalin’s brilliance at growing lemons. The wives of
the magnates brought their own presents—Nina Beria made walnut jam “as a little
souvenir . . . of your mother,” to which Stalin wrote a thank-you letter:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“As I eat
your jam, I remember my youth.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
rolled his eyes: “Now you’ll be lined up for this chore every year.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Famous
artistes and élite children rehearsed their tributes. Parents had never been
pushier: Poskrebyshev managed to land his daughter Natasha the plum role of
reciting an idolatrous ditty then presenting Stalin (who had ordered the death
of her mother) a bouquet. At the Bolshoi, ballerinas practiced “curtsies to the
God.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At the
Little Corner, the night before, Stalin changed the <i>placement</i> so
that he was no longer in the centre but Malenkov insisted he had to be in the
front row. He pointedly placed himself between Mao and Khrushchev, the new
favourite. Later he felt pressure on his neck, then staggered from a dizzy
spell, but Poskrebyshev steadied him. He would not call the doctors.
Poskrebyshev prescribed one of his remedies.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The next
night, the packed Bolshoi awaited the magnates. Stalin’s exotic entourage,
including Mao, Ulbricht of Germany, Rakosi of Hungary and Bierut of Poland,
mingled in the <i>avant-loge</i> until everything was ready. When
they trooped out, the audience applauded madly. Stalin sat to the left of
centre under a jungle of scarlet banners and a giant portrait of himself. Then
the endless speeches started, hailing the birthday boy as a genius. Stalin
gestured to General Vlasik and whispered that guests were to speak in their own
languages, an internationalist gesture by “the father of peoples.” Togliatti
spoke in Italian which he translated into Russian himself. Mao’s address, in
his surprisingly high-pitched voice, won a standing ovation. Stalin was
exhausted from standing up so often. Then the schoolgirls, in their Pioneer
dresses, emerged led by Natasha Poskrebysheva to recite their poem.
Poskrebyshev winked at his daughter who scampered up and presented the bouquet
of red roses: “Papa and Stalin both loved red roses,” she says.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Thanks <i>ryzhik</i>,
redhead, for the roses!” Stalin said and pointed at his devoted Poskrebyshev
who beamed with pride.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The party
reassembled for a huge banquet at the Kremlin’s Georgievsky Hall and for a
concert starring the tenor Kozlovsky, the ballerina Maya Plisetskaya and the
soprano Vera Davydova. Vlasik personally checked their dressing rooms for
assassins or bombs. When she danced, Maya noticed “the Emperor’s bewhiskered
face in the first row at the long festive table facing away from the stage and
half turned to me [with] Mao next to him.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn17" name="_ftnref17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mao’s
superlative sulk was wearing thin. Face had been saved. When he tried to call
Stalin, he was told he “was not at home and it would be better to talk to
Mikoyan.” Finally, on 2 January, Stalin sent Molotov and Mikoyan to begin
negotiations. Chou En-lai<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn18" name="_ftnref18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><u><sup> </sup></u>arrived
on the 20th and started to negotiate with the new Foreign Minister, Vyshinsky,
and Mikoyan. Mao and Chou were invited to the Kremlin only to be reprimanded by
Stalin for not signing a critique of U.S. Secretary of State Dean Acheson’s
recent speech.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When Mao
grumbled about Stalin’s resistance to the treaty, Stalin retorted: “To hell
with that! We must go all the way.” Mao sulked even more. In the limousine out
to Kuntsevo, the Chinese interpreter invited Stalin to visit Mao.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Swallow
your words!” Mao hissed in Chinese to the interpreter. “Don’t invite him!”
Neither of the titans spoke for the entire thirty-minute drive. When Stalin
invited Mao to dance to his gramophone, a singular honour for a visiting
leader, he refused. It did not matter: the game of poker was over. While
reserving for himself the supreme priesthood of international Communism, Stalin
allowed Mao a leading role in Asia.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At the
banquet at the Metropol Hotel on 14 February, after the treaty was signed,
Stalin pointedly denounced Titoism—and Mao continued his heroic sulk. The two
giants barely spoke: “sporadic” exchanges subsided into “endless pauses.”
Gromyko struggled to keep the conversation going. Stalin may not have liked Mao
but he was impressed: “Of the Marxist world, the most outstanding is Mao . . .
Everything in his Marxist-Leninist life shows principles and drive, a coherent
fighter.” The alliance was immediately tested on the battlefields of Korea.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn19" name="_ftnref19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Kim Il
Sung, the young leader of Communist North Korea, now arrived in Moscow to ask
Stalin’s permission to invade South Korea. Stalin encouraged Kim but shrewdly
passed the buck to Mao, telling the Korean he could “only get down to action”
after consulting with “Comrade Mao Tse-tung personally.” In Peking, the nervous
Mao referred back to Stalin. On 14 May, Stalin cunningly replied, “The question
should ultimately be decided by the Chinese and Korean comrades together.” He
thus protected his dominant role but passed the responsibility. Nonetheless,
his magnates were worried by his reckless challenge to America and failing
powers of judgement. At 4 a.m., on Sunday, 25 June 1950, North Korea attacked
the south. Driving all before them, the Communists were soon poised to conquer.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 5
August, a weary, ageing Stalin departed by special train for his longest
holiday so far. It was to be four and a half months, brooding on his
anti-Jewish case, on his anger towards Molotov and Mikoyan, distrust of Beria,
and dissatisfaction with the ruthlessness of Abakumov’s MGB— while the world
teetered on the brink thousands of miles away in Korea.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">No sooner
had he arrived to rest than disaster struck in the faraway peninsula. Stalin
had withdrawn from the UN to protest against its refusal to recognize Mao’s
China instead of Taiwan as the legitimate government but President Truman
called Stalin’s bluff by convening the Security Council to approve UN
intervention against North Korea. The Soviet Union could have avoided this but
Stalin wrongly insisted on boycotting the session, against Gromyko’s advice.
“Stalin for once was guided by emotion,” remembered Gromyko. In September, the
powerful U.S. counter-attack at Inchon, under the UN flag, trapped Kim’s North
Koreans in the south and then shattered their army. Once again, Stalin’s
testing of American resolve had backfired badly—but the old man simply sighed
to Khrushchev that if Kim was defeated, “So what. Let it be. Let the Americans
be our neighbours.” If he did not get what he wanted, Russia would still not
intervene.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As the
Americans advanced into North Korea towards the Chinese border, Mao desperately
looked towards Stalin, fearing that if they intervened and fought the
Americans, their Sino-Soviet Treaty would embroil Russia too. Stalin replied,
with Nero-like nonchalance, that he was “far from Moscow and somewhat cut off
from events in Korea.” But on 5 October, Stalin fired off a telegram of
blunt <i>realpolitik</i> and shameless bluff: America was “not
prepared . . . for a big war” but if it came to it, “let it happen now and not
in a few years when Japanese militarism will be restored.” Thus Stalin pulled
the sting out of Mao’s reservations and pushed his ally one step closer to war.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mao
deployed nine divisions but despatched Chou to Stalin’s holiday house, probably
New Athos, to discuss the promised Soviet air cover for the Chinese troops. On
9 October, a tense Chou, accompanied by Mao’s trusted protégé, the fragile but
talented Lin Piao, later his doomed heir apparent, faced Stalin, Malenkov, Beria,
Kaganovich, Bulganin, Mikoyan and Molotov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Today we
want to listen to the opinions and thinking of our Chinese comrades,” Stalin
opened the meeting. When Chou stated the situation, Stalin replied that Russia
could not enter the war—but China should. Nonetheless, if Kim lost, he offered
the North Koreans sanctuary. He could only help with military equipment. Chou,
who had been counting on Soviet air cover, gasped. Afterwards, Stalin invited
the Chinese to a Bacchanal from which only Lin Piao emerged sober.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This was
one of the occasions when Beria disagreed with Stalin and, as ever, he was the
most daring in expressing himself. When he came out of the meeting on sending
Chinese forces into Korea, he found the Georgian boss, Charkviani, waiting
outside: “What’s he doing?” Beria, who understood the nuclear threat, exclaimed
nervously. “The Americans will be furious. He’ll make them our enemy.”
Charkviani was amazed to hear such heresy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s
hard for me to trust a man 100% but I think I can rely on him,” Stalin
reflected to Mgeladze over dinner, having manoeuvred Mao into fighting the
Americans without Soviet air cover.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 19
October, Mao deployed his waves of Chinese cannon fodder to throw back the
surprised Americans. Henceforth, even when the front finally stabilized along
the 38th Parallel and the North Koreans begged for peace, Stalin refused to
agree: attrition suited him. As he told Chou at a later meeting, in a phrase
that illustrates Stalin’s entire monstrous career, the North Koreans could keep
on fighting indefinitely because they “lose nothing, except for their men.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn20" name="_ftnref20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">While the
old Generalissimo basked in the sun pulling the strings in Korea, he was also
killing his own men. On 29 September, Kuznetsov and Voznesensky were tried at
the Officers’ Club in Leningrad before an MGB audience. Before the trial
finally started, the accused were ordered to leave Zhdanov out of their
testimony. The main accused were sentenced to death by shooting next day and
the Politburo endorsed the sentences. “He’d sign first,” admitted Khrushchev,
“and then pass it around for the rest of us to sign. We’d sign without even
looking . . .” Did they sign the death list over dinner on the veranda?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Kuznetsov
defiantly refused to confess, which outraged Stalin and embarrassed Abakumov:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’m a
Bolshevik and remain one in spite of the sentence I have received. History will
justify us.” The accused were said to have been bundled into white sacks by the
Chekists and dragged out to be shot. They were killed fifty-nine minutes after
midnight on 1 October, their families exiled to the camps.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">There is
some evidence that Stalin marked the lists with symbols specifying how they
were to die. Voznesensky may have been kept alive for a while because Stalin
later asked Malenkov: “Is he in the Urals? Give him some work to do!” Malenkov
informed Stalin that Voznesensky had frozen to death in the back of a prison
truck in sub-zero temperatures.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After
Stalin’s death, Rada Khrushcheva asked what had happened to Kuznetsov: “He died
terribly,” replied her father, “with a hook through his neck.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn21" name="_ftnref21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This
little massacre consolidated the power of Malenkov, Beria, Khrushchev and
Bulganin—the last men standing as Stalin entered his final years—but it was the
swan song of Abakumov. That sensuous, flashy sadist would soon roll up his
bloody carpet for good. Perhaps it was over-confidence that led him to close
the Jewish Case in March 1950: no one was released. The tortures were so
grievous that one victim counted two thousand separate blows on his buttocks
and heels.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet as
that main case temporarily subsided, Stalin was orchestrating another
anti-Semitic spasm from his holiday. Anti-Semitism now “grew like a tumour in
Stalin’s mind,” said Khrushchev, yet he himself praised it in <i>Pravda</i>.
Stalin called in the Ukrainian bosses for a dinner at which he briefed them on
orchestrating a similar anti-Semitic campaign in Kiev. The hunt for “Zionist
danger” was pursued through the government with thousands of Jews being sacked.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn22" name="_ftnref22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was particularly fascinated by a case against Jewish managers in the
prestigious Stalin Automobile Plant that made his limousines: they had sent
Mikhoels a telegram celebrating the foundation of Israel.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The good
workers at the factory should be given clubs so they can beat the hell out of
those Jews at the end of the working day,” Stalin told Khrushchev in February.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Well,
have you received your orders?” Beria asked sardonically. Khrushchev, Malenkov
and Beria, that inseparable threesome, summoned the Jewish ZiS managers to the
Kremlin and accused them of “loss of vigilance” and complicity in an
“anti-Soviet Jewish nationalistic sabotage group.” The terrified manager
fainted. The three magnates had to resuscitate him with cold water. Stalin
released the manager but two Jewish journalists, one a woman, who had written
about the factory, were executed. His personal intervention made the difference
between life and death. Another Jewish manager, Zaltsman, was saved because,
during the war, he had sent Stalin a desk set shaped like a tank with the pens
forming the guns.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The Jews
were not Stalin’s only target: his suspicions of Beria were constantly fanned
by the ambitious Mgeladze, his boss in Abkhazia, who shrewdly revealed Beria’s
crimes and vendettas of the late thirties. Stalin encouraged him and denounced
Beria during their chats over dinner. Mgeladze’s was only one voice that
informed Stalin of how corruptly the Mingrelians ran Georgia. Beria was a
Mingrelian, so was Charkviani who had run it since 1938. Stalin ordered
Abakumov to check the notoriously venal Georgia, and build a case against the
Mingrelians, not forgetting Beria himself: “Go after the Big Mingrelian.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn23" name="_ftnref23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 18
November, towards the end of his holiday, Stalin agreed to arrest the first
Jewish doctor. Professor Yakov Etinger, who had treated the leaders, was bugged
talking too frankly about Stalin. Etinger was tortured about his
“nationalistic” tendencies by one of Abakumov’s officers, Lieut.-Col. Mikhail
Riumin, who forced him to implicate all the most distinguished Jewish doctors in
Moscow but he somehow failed to please his boss. Abakumov ordered Riumin to
desist but the officer tortured Etinger so enthusiastically that he died of
“heart paralysis”—a euphemism for dying under torture. Riumin was in
trouble—unless he could destroy Abakumov first.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Abakumov
was not guilty of idleness: Stalin was now redoubling the repression. Arrests
intensified. In 1950 there were more slaves in the Gulags—2.6 million—than ever
before. But Abakumov knew too much about the Leningrad and Jewish cases. Worse,
Stalin sensed the foot-dragging of the MGB—and Abakumov himself. It was Yagoda
all over again—and he needed a Yezhov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
brakes on the Jewish Case, the rumours of corruption, the whispers of Beria and
Malenkov, possibly the strutting bumptiousness of the man himself, turned
Stalin against Abakumov. There was no sudden break but when Stalin returned
from holiday,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn24" name="_ftnref24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> just
after his seventy-first birthday, on 22 December, he did not summon Abakumov.
The weekly meetings ceased, as they had for Yagoda and Yezhov. Within the MGB
snakepit, the ebbing of Stalin’s favour and the death of Etinger presented
Riumin with an opportunity. “Little Mishka” or, as Stalin nicknamed him, “the
Midget” or “Pygmy”—the “Shibsdik,” was the Vozhd’s second murderous dwarf.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><br />
56. <i>The Midget and the Killer Doctors: Beat, Beat and Beat Again!</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Riumin,
thirty-eight, plump and balding, stupid and vicious, was the latest in the
succession of ambitious torturers who were only too willing to please and
encourage Stalin by finding new Enemies and killing them for him. Unlike
Yezhov, who had been so popular until he became an inquisitor, Riumin was
already an enthusiastic killer even though he had passed eight school grades,
qualifying as an accountant. As Malenkov showed, education was no bar to mass
murder. He had his own problems. Dismissed for misappropriating money in
1937—and now in danger for killing the elderly Jewish doctor, the Midget
decided to act. Perhaps to his own surprise, he lit the fuse of the Doctors’
Plot.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 2 July
1951, Riumin wrote to Stalin and accused Abakumov of deliberately killing
Etinger to conceal a Jewish medical conspiracy to murder leaders such as the
late Shcherbakov. This brought together Stalin’s fears of ageing, doctors and
Jews. It was not Beria but Malenkov who sent Riumin’s letter to Stalin. This is
confirmed by Malenkov’s assistant though he claimed that Riumin wrote the
letter “for his own reasons.” The Doctors’ Plot worked against Beria and the
old guard like Molotov but this swelling case could threaten Malenkov and
Khrushchev too. So often at Stalin’s court, a case would start coincidentally,
be encouraged by some magnate and then be spun back at them by Stalin like a
bloody boomerang. Malenkov sometimes allied himself with Khrushchev, sometimes
with Beria, but it was always Stalin making the big decisions. Riumin’s
allegation of medical murder may have been prompted by Stalin himself—or it may
have been the spark that inspired him to reach back to Zhdanov’s death and
create a maze of conspiracies to provoke a Terror that would unite the country
against America outside and its Jewish allies within.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He now
ordered Beria and Malenkov to examine the “Bad Situation at the MGB,” accusing
Abakumov of corruption, ineptitude and debauchery. Around midnight on 5 July in
the Little Corner, Stalin agreed to Malenkov’s suggestion to appoint Semyon
Ignatiev, forty-seven, as the new boss. At 1 a.m., Abakumov was called in to
hear of his downfall. At 1:40 a.m., Riumin arrived to receive his prizes:
promotion to general and, later, Deputy Minister. Serving a short spell as a
Chekist in 1920, Ignatiev was an eager, bespectacled CC bureaucrat who was a
friend of Khrushchev and Malenkov. Indeed Khrushchev described Ignatiev as
“mild and considerate” though the Jewish doctors would hardly have agreed with
him. Beria again failed to regain control over the secret police. Henceforth
Stalin himself ran the Doctors’ Plot through Ignatiev. Stalin sent Malenkov to
tell the MGB that he wanted to find a “grand intelligence network of the
U.S.A.” linked to “Zionists.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The next
day, 12 July, Abakumov was arrested. In the tradition of fallen secret
policemen, his corruption was lovingly recorded: 3,000 metres of expensive
cloth, clothes, sets of china, crystal vases—“enough for a shop”—were found in
his homes. In order to build his flats Abakumov removed sixteen families and
spent a million roubles to make a “palace” using two hundred workers, six
engineers and the entire MGB Construction Department. Yet the downfall of
monsters also destroyed the innocent: Abakumov’s young wife, Antonina Smirnova,
with whom he had a two-month-old son, had received 70,000 roubles’ worth of
presents, including an antique Viennese pram. So she was arrested: the destiny
of the girl and the baby are unknown.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn25" name="_ftnref25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Abakumov,
no longer a Minister but just a number, Object 15, spent three months shackled
in the refrigerator cell, being viciously interrogated by his nemesis, the
Midget: “Dear LP,” he wrote pitifully to Beria, “I feel so terrible . . .
You’re the closest man to me, and I wait for you to ask me back . . . You will
need me in the future.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Abakumov
had been destroyed for failing to push the Jewish Case. Ignatiev and the
egregious “Midget” Riumin set about torturing the Jewish officials of the JAFC
and the doctors to “substantiate the evidence of espionage and nationalistic
activity.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn26" name="_ftnref26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
impresario of this theatre of plots and pain was now ageing fast. He sometimes
became so giddy that he fell over in his Kremlin apartment. The bodyguards had
to keep a close eye on him because “he didn’t look after himself.” He hardly
bothered to read all his papers. Kuntsevo was strewn with unopened boxes. He
still corrected Bulganin’s speeches like a schoolmaster but then forgot
Bulganin’s name in front of the rest of the Politburo: “Look, what’s your
name?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Bulganin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Right
yes . . . that’s what I meant to say.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Riven by
arthritis, diminished by raging arteriosclerosis, dazed by fainting spells,
embarrassed by failing memory, tormented by sore gums and false teeth, unpredictable,
paranoid and angry, Stalin left on 10 August for his last and longest holiday.
“Cursed old age has caught up with me,” he muttered. He was even more restless
than usual, travelling from Gagra to New Athos, Tsaltubo to Borzhomi and back.
At Lake Ritsa, the woods, lakeside and paths were peppered with strange green
metal boxes, containing special telephones so Stalin could call for help if
taken ill on a stroll.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">But dizzy
spells were not going to stop him cleansing his entourage: “I, Molotov,
Kaganovich, Voroshilov—we’re all old . . . we must fill . . . the Politburo
with younger . . . cadres,” he ominously told Mgeladze. Yet his paranoia gave
him no rest: “I’m finished,” he told Mikoyan and Khrushchev who, like all the
magnates, were on holiday nearby so they could visit Stalin twice a week. “I
don’t even trust myself.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At
dinner, he surveyed his courtiers and “puffing out his chest like a turkey,” he
embarked on that favourite but lethal subject—his successor. It could not be
Beria because he “wasn’t Russian,” nor Kaganovich, a Jew. Voroshilov was too
old. He did not even mention Mikoyan (an Armenian) or Molotov. It could not be
Khrushchev because he was a “country boy” and Russia needed a leader from the
intelligentsia. Then he named Bulganin, the very man whose name he tended to
forget, as his successor as Premier. None were ideologically qualified to lead
the Party but he had not mentioned Malenkov who perhaps took this as an
encouraging sign. He ordered books and started frantically studying.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Well,
Comrade Stalin requires me to study political science.” Malanya, caught reading
Adam Smith, asked a colleague, “How long will it take to master?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
magnates were convinced that Stalin was becoming senile but actually he was
never more dangerous, determined and in control. He lashed out in every
direction, at his comrades, Jews, Mingrelians, even banana importers. The story
of the bananas sums up the governing style of the ageing Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Vlasik
learned a shipment of bananas had just arrived and eager to soothe the bad
teeth of the Master, he bought some for Stalin. At dinner at Coldstream with
all the magnates, Vlasik proudly presented the bananas. Stalin peeled one and
found it was not ripe. He tried two more. They too were not ripe. “Have you
tried the bananas?” he asked his guests. Stalin summoned Vlasik: “Where did you
get these bananas?” Vlasik tried to explain but Stalin shouted: “These crooks
take bribes and rob the country. What was the name of the banana ship?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I don’t
know,” said Vlasik, “I didn’t take an interest . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Take an
interest! I’ll put you on trial with the rest of them!” bellowed Stalin.
Poskrebyshev rushed off to find out the name of the ship and order arrests.
Malenkov pulled out his notebook and took notes. Stalin ordered Mikoyan to sack
the new Trade Minister. But Beria was eager to beat Mikoyan to the banana, as
it were.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
dinner ended at 5 a.m. At 6 a.m., Stalin called Beria to tell him to sack the
Minister. When Mikoyan called Moscow just after 6 a.m., he found that Beria had
already reprimanded the unfortunate. A few days later, Mikoyan arrived to say
goodbye and Stalin was still talking about those bananas. The Minister was
sacked. Charkviani wrote that this was typical of Stalin’s “eruptions leading
to irrelevant decisions.” Stalin, concluded Mikoyan drily, “was simply very
fond of bananas.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn27" name="_ftnref27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
limbs ached but when he took the waters at Tsaltubo, the weather was too hot.
He decided to take the waters at Borzhomi and visit a house with special
memories. He had stayed at the Likani Palace, a neo-Gothic mansion owned by
Grand Duke Michael, Nicholas II’s brother, overlooking the Kura River, with
Nadya in happier times. It had become a museum and was barely habitable,
without bedrooms, which suited Stalin. It suited his magnates less: he ordered
Khrushchev and Mikoyan to stay too. They rushed over from Sochi and Sukhumi
but, without beds, they had to camp together, sharing a room like Boy Scouts.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
ate every day at a table laid under a tree by the Kura in idyllic lush
countryside. When he went for walks, he cursed at the bodyguards, bumping into
them by suddenly changing direction. He decided to visit Bakuriani but the
locals mobbed his car, placing carpets and banqueting tables across the road.
The supreme curmudgeon had to dismount and join his overexcited fans for a
Georgian feast. “They open their mouths and yell like dunderheads!” he
muttered, face twitching. He never made it to Bakuriani and returned to
Abkhazia.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At the
Palace, where Nadya had rested after Vasily’s birth, Stalin brooded on his
family. Vasily, now pitifully ill with alcoholism, visited. “His health’s so
poor, his stomach’s sick, he can’t even eat,” Stalin confided in Charkviani.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Like a
Western millionaire booking his playboy son into the Betty Ford Clinic, Stalin
intervened to enrol Vasily in a drying-out programme but here too he searched
for a culprit and found one in the banana procurer: “Vlasik and his friends did
it, they turned his drinking into an addiction!” Stalin had been cursing
Vlasik’s corruption for years. A denunciation letter and Malenkov’s
investigation into MGB venality revealed Vlasik’s orgies and shenanigans.
Stalin was upset but felt mired in corruption. He finally sacked his most
devoted retainer.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn28" name="_ftnref28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Svetlana’s
marriage to Yury was over after just two years. In a letter to her father, she
called him a “heartless bookworm” and an “iceberg.” Stalin told Mgeladze that
Svetlana wore the trousers:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yury
Zhdanov’s not the head of that family—he can’t insist on anything. He doesn’t
listen to her nor she to him. The husband should run a family . . . that’s the
main thing.” But Yury himself would never dare ask Stalin for a divorce so
Svetlana came to see him instead.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I know what
you want to say,” he said. “You’ve decided to divorce him.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Father,”
Svetlana answered in a begging tone. Charkviani, who was present was
embarrassed and excused himself but Stalin insisted he stay.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“So
why’re you divorcing him?” Stalin asked.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I can’t
live with my mother-in-law. She’s impossible!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What
does your husband say?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“He
supports his mother!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
sighed: “If you’ve decided to divorce him, I can’t change your mind, but your
behaviour isn’t acceptable.” She blushed and left, walking out of the Zhdanov
family and moving into a flat in the House on the Embankment with her two
children.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Who
knows what next?” muttered Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Stalin
wasn’t too happy when it ended,” admits Yury, but he was not too surprised
either. He did not hold it against Yury but invited him to stay at Lake Ritsa
where they chatted half the night about Stalin’s visit to London in 1907. When
they naturally talked about the campaign against cosmopolitanism, Zhdanov, who
had played his own role in hunting out Jewish scientists, asked Stalin if he
thought it was “assuming a lopsided national character,” meaning it was aimed
too much against the Jews.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Cosmopolitanism’s
a widespread phenomenon,” replied Stalin. When he finally got up to go to bed
in the early hours, he cited a Jewess he admired: “Maria Kaganovich—there’s a
real Bolshevik! One should pay attention to social position, not national
condition!” and he staggered off to sleep. In the morning the table was laid on
the bank of Lake Ritsa and Yury watched Stalin peruse <i>Pravda</i>. “What
are they writing about?” he snarled, reading out, “Long live Comrade Stalin,
leader of all nations!”— and he tossed it away in disgust.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After
entertaining other old friends, who complained that the Mingrelians were
notoriously corrupt, Stalin headed back to New Athos and then dared Mgeladze to
be there within seventeen minutes. The ambitious Abkhazian boss, who sensed his
hours of chatting with the old man were about to bear fruit, made it in fifteen
and finally convinced Stalin that Charkviani was running “a bordello!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He
furiously summoned the Georgian MGB boss, the crude, barrel-chested Rukhadze.
“The Mingrelians are totally unreliable,” said Stalin, who in old age embraced
the parochial hatreds of different regions of Georgia. Thousands of Mingrelians
were arrested but Stalin wanted to destroy Beria. Perhaps he suspected that
Lavrenti was no Marxist: “He’s become very pretentious . . . he’s not how he
used to be . . . Comrades who dine with him say he’s utterly bourgeois.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was “afraid of Beria,” thought Khrushchev, “and would have been glad to get rid
of him but didn’t know how to do it.” Stalin himself confirmed this, sensing
that Beria was winning support: “Beria’s so wily and tricksy. He’s become so
trusted by the Politburo that they defend him. They don’t realize he’s pulled
the wool over their eyes. For example— Vyacheslav [Molotov] and Lazar
[Kaganovich]. I think Beria has his eye on a future goal. But he’s limited. In
his time, he did great work but as for now . . . I’m not sure he wouldn’t
misuse his power.” Then Stalin remembered his closest allies: “Zhdanov and
Kirov thought poorly of him but . . . we liked Beria for his modesty and
efficiency. Later he lost these qualities. He’s just a policeman.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Ignatiev
sent sixty MGB interrogators and a torture specialist carrying a special
medical case filled with his instruments, down to Tiflis. Stalin phoned
Charkviani, with whom he had spent hours discussing literature and family, and
without saying hello, threatened:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’ve
closed your eyes to corruption in Georgia . . . Things’ll go badly for you,
Comrade Charkviani.” He hung up. Charkviani was terrified.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The Beria
family, Nina and Sergo, sensed this tightening garrote. Stalin appointed Beria
to give the prestigious 6 November address but three days afterwards, he
dictated an order about a Mingrelian conspiracy that directly threatened Beria,
using his wife Nina’s links to the Menshevik émigrés in Paris.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Vasily
Stalin naïvely confided to Sergo Beria that relations between their fathers were
“tense,” which he blamed on anti-Georgian Russians in the Politburo. Svetlana,
who was so close to Nina, warned her that something was afoot. Beria’s marriage
to Nina was under strain because Lilya Drozhdova had given birth to a daughter
by Beria whom they named Martha after his mother. Lilya was now about seventeen
and she had lasted as Beria’s mistress for a couple of years. The bodyguards
told Martha Peshkova that when Lilya was at the dacha, the baby was placed in
the same cradles as Sergo’s children. Not surprisingly, the arrival of the baby
upset Nina. She unhappily decided she needed a separate life and built herself
a cottage in Sukhumi.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 22
December 1951, Stalin, like a lame, restless and hungry tiger, returned to
Moscow, clearly intent on enforcing a new Terror, with specific anti-Semitic
features. The torture chambers of Ignatiev and Riumin groaned with new Jewish
and Mingrelian victims to destroy Molotov and Beria. Stalin did know how to
“get rid” of Beria, but the “master of dosage” had always worked with agonizing
patience. But now he was old. Stalin loathed Beria yet “when in a morose mood,
he came to see us seeking human warmth.” Stalin admitted to Nina he could
barely sleep anymore: “You can’t know how tired I am. I have to sleep like a gun
dog.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
played Stalin well: he shrewdly offered to purge Georgia himself. In March
1952, Beria sacked Charkviani,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn29" name="_ftnref29" style="mso-footnote-id: ftn29;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> replaced him with
Mgeladze and publically admitted: “I too am guilty.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
and Beria despised each other but were linked by invisible threads of past
crimes, mutual envy and complementary cunning. Stalin still discussed foreign
policy with Beria, even letting him write a paper proposing a neutral,
reunified Germany. Beria could still manipulate the Generalissimo with what Khrushchev
called “Jesuitical shrewdness” but he was too clever by half, riling Stalin.
“You’re playing with a tiger,” Nina warned him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I
couldn’t resist it,” replied Beria.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The gap
between Beria’s dreams and his reality had made him “a deeply unhappy man,” wrote
his son. Without the ideological fanaticism that bound the others to Stalin,
Beria now questioned the entire Soviet system: “The USSR can never succeed
until we have private property,” he told Charkviani. He despised Stalin, whom
he considered “no longer human. I think there is only one word that describes
what my father felt in those days,” wrote Sergo Beria. “Hatred.” Beria became
ever more daring in his denunciations of Stalin: “For a long time,” he sneered
sarcastically, “the Soviet State had been too small for Joseph Vissarionovich!”
Always the most craven and most irreverent, he denounced Stalin but the other
leaders were afraid to join in: “I considered it an attempt to provoke us,”
said Mikoyan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet,
gradually, their shared fears and Stalin’s unpredictability created a “sense of
solidarity,” a support system among ambitious killers who wanted to survive and
protect their families. Even Beria became the unlikely avuncular comforter for
bruisers like Khrushchev and Mikoyan in these uneasy times. The others revelled
in Beria’s eclipse—and shared his fears. Malenkov warned him, Khrushchev teased
him. Molotov and Kaganovich were so impressed with Beria that even when Stalin
criticized him, they defended him. Yet any and all were ready to destroy the others.
It was not long before Ignatiev and his MGB torturers were even trying to link
Stalin’s two obsessions: Beria, they whispered, was secretly Jewish.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn30" name="_ftnref30" style="mso-footnote-id: ftn30;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
spring, Stalin was examined by his veteran doctor, Vinogradov, who was shocked
by his deterioration. He suffered from hypertension and arteriosclerosis with
occasional disturbances in cerebral circulation, which caused minor strokes and
little cysts in the brain tissue of the frontal lobe. This exacerbated Stalin’s
anger, amnesia and paranoia. “Complete rest, freedom from all work,” wrote
Vinogradov on the file but the mention of retirement infuriated Stalin who
ordered his medical records destroyed and resolved to see no more doctors.
Vinogradov was an Enemy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 15
February, Stalin ordered the arrests of more doctors who admitted helping to
kill Shcherbakov, which in turn led to Dr. Lydia Timashuk, the cardiologist who
had written to Stalin about the mistreatment of Zhdanov. Stalin called in
Ignatiev and told him that, if he did not accelerate the interrogations of the
Jewish doctors already under arrest, he would join Abakumov in prison. The MGB
were “nincompoops!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’m not
a supplicant of the MGB!” barked Stalin at Ignatiev. “I can knock you out if
you don’t follow my orders . . . We’ll scatter your group!” He now talked more
to his bodyguards and Valechka than to his comrades. The death of the Mongolian
dictator Marshal Choibalsang in Moscow that spring worried him enough to
confide in his chauffeur: “They die one after another. Shcherbakov, Zhdanov, Dmitrov,
Choibalsang . . . die so quickly!<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn31" name="_ftnref31" style="mso-footnote-id: ftn31;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> We must change the
old doctors for new ones.” The bodyguards could talk quite intimately to Stalin
and Colonel Tukov replied that those doctors were very experienced. “No, we
must change them for new ones . . . The MVD insists on arresting them as
saboteurs.” Valechka heard him say he was not sure about the case. But Stalin
was not for turning: he wanted the Jewish Crimea case to be tried imminently.
Lozovsky and a distinguished cast of Jewish intellectuals again became the
playthings of Riumin and Komarov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Meanwhile,
Vasily Stalin’s treatment for alcoholism had failed completely. At the May Day
parade, the weather was bad and the planes should not have been allowed to fly
but a drunken Vasily ordered the flypast to proceed. Two Tupolev-4 bombers
crashed. Stalin watched darkly from the Mausoleum and afterwards sacked Vasily
as Moscow air-force commander, sending him back to the Air Force Academy.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn32" name="_ftnref32" style="mso-footnote-id: ftn32;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Eight
days later, at midday on 8 May, the “trial of the Jewish poets” starring
Solomon Lozovsky, former Deputy Foreign Minister, and the Yiddish poet Perets
Markish opened in the Dzerzhinsky Officers’ Club at the Lubianka. Stalin had
already specified that virtually all the defendants were to be shot.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Lozovsky
had been tortured but his pride in his Bolshevik and, more surprisingly, Jewish
pedigrees was unbroken. His speech shines out of this primordial darkness as
the most remarkable and moving oration of dignity and courage in all of
Stalin’s trials. He also shredded Riumin’s imbecilic Jewish-Crimean conspiracy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Even if
I had wanted to engage in such activity . . . would I have gotten in touch with
a poet and an actor? . . . After all, there is an American Embassy . . .
swarming with intelligence officers. The doorman at the Commissariat of Finance
would not do such a thing, let alone the Deputy Foreign Minister!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Lozovsky
was so convincing that the judge, Lieut.-Gen. Alexander Cheptsov, stopped the
trial, a unique happening which suggests that Stalin was forcing a new Terror
onto an unwilling and no longer blindly obedient bureaucracy. Cheptsov
complained of its flimsiness to Malenkov in the presence of a rattled
Ignatiev—and humiliated Riumin. Malenkov ordered the trial to proceed. On 18
July, Cheptsov sentenced thirteen defendants to death (including two women),
sparing only the scientist Lina Shtern, perhaps because of her research into
longevity. But Cheptsov did not carry out the executions, ignoring Riumin’s
shrill orders to do so, and appealed to Malenkov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Do you
want to bring us to kneel before these criminals?” Malenkov retorted. “The
Politburo has investigated this case three times. Carry out the Politburo’s
resolution.” Malenkov admitted later that he had not told Stalin everything: “I
did not dare!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
rejected official appeals. Lozovsky<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn33" name="_ftnref33" style="mso-footnote-id: ftn33;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> and the Jewish poets
were shot on 12 August 1952.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn34" name="_ftnref34" style="mso-footnote-id: ftn34;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
refused to take a holiday that August: instead, unhappy at the dominance of
Malenkov and Khrushchev, he decided to call a Congress in October, the first
one since 1939, to anoint new, younger leaders and destroy his old comrades.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">By
September, Ignatiev, assisted by “Midget” Riumin, had tortured the evidence out
of his prisoners to “prove” that the Kremlin doctors, led by Stalin’s own
physician, had indeed murdered Zhdanov, Shcherbakov, Dmitrov and Choibalsang. A
new crop were arrested but not yet Vinogradov. On the 18th, Stalin told Riumin
to torture the doctors. Riumin, who possessed a macabre gift for primitive
theatre, designed a special torture chamber at Lefortovo, furnished like a
dissection room and operating theatre, to intimidate the doctors. Long before
Laurence Olivier played the Nazi dentist in <i>Marathon Man</i>, Stalin
was torturing his own doctors in a ghastly surgical parody.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’re
acting like a whore! You’re an ignoble spy, a terrorist!” Riumin shouted at one
of the doctors. “We’ll torture you with a red-hot iron. We have all the
necessary equipment for that . . .” Stalin’s family was included in a bizarre
medical melodrama, spawned by Stalin’s furious imagination and Riumin’s
diabolical obedience: the doctors had deliberately subverted Vasily Stalin’s
treatment for “nervous disorders” and had failed to prevent toxicosis in
Svetlana Stalin after the birth of her child Katya Zhdanov in the spring of
1950. A surreal touch, if any was needed, was added by the case of Andreyev who
had been ill since 1947: the doctors prescribed cocaine for his insomnia so it
was hardly surprising he was unable to sleep. Andreyev<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn35" name="_ftnref35" style="mso-footnote-id: ftn35;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> had become dependent
on the drug, one of history’s more unlikely coke addicts.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn36" name="_ftnref36" style="mso-footnote-id: ftn36;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Absurd as
the details may sound, the Doctors’ Plot had the beautiful enveloping symmetry
of a panacea, one of Stalin’s fantastical masterpieces: working alone, only
informing his grandees when he had results, and keeping complete control over
all the parallel threads through the “Midget,” he weaved a tapestry that sewed
together every intrigue and leading victim since the war, in order to mobilize
the Soviet people against the external enemy, America, and its internal agents,
the Jews, and therefore justify a new Terror. New research shows Stalin would
toss into this cauldron various “murderous” Jews and doctors, Abakumov and his
“unvigilant” Chekist “nincompoops,” and the executed Leningrader, Kuznetsov,
who would be the link between the Jews, Zhdanov’s death, and the
magnates—especially Mikoyan, via their children’s marriage. Just as in 1937 a
man did not have to be a Trotskyite to be shot as one, so now the victims did
not have to be Jewish to be accused of “Zionism”: Abakumov, no philo-Semite,
was now smeared with Zionism. As for the sturdily Russian Molotov, Stalin had
not nicknamed him “Molotstein,” in the twenties, for nothing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Did
Stalin really believe it all? Yes, passionately, because it was politically
necessary, which was better than mere truth. “We ourselves will be able to
determine,” Stalin told Ignatiev, “what is true and what is not.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stimulated
by his labyrinth of secret investigations, Stalin did not give up his literary
and scientific interests. As his brain atrophied, Stalin still “swotted like a
good pupil,” as Beria put it, studying to dominate new fields and solve
ideological problems. “I am seventy yet I go on learning just the same,” Stalin
boasted to Svetlana. He read all the entries for the Stalin Prize and chaired
the Committee to choose the winners in his office. That year, pacing as usual,
he decreed that a novelist named Stepan Zlobin should win. Malenkov however
pulled out a file and said, “Comrade Stalin, Zlobin conducted himself very
badly when he was in a German concentration camp . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
walked round the table three times in dead silence then asked: “To forgive?” He
continued pacing the table in silence. “Or not to forgive? To forgive or not to
forgive?” Finally, he answered: “Forgive!” Zlobin won the prize. Stalin then
attacked anti-Semitism: he had lately insisted that Jewish writers must have
their Semitic names published in brackets after their Russian pseudonyms. Now
he asked the surprised Committee: “What’s this for? Does it give pleasure to
someone to underline that this man is Jewish? Why? To promote anti-Semitism?”
As usual the old fox was playing several games in parallel.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He had
always been interested in the study of linguistics: the field had been
dominated by Professor Marr who had established Stalinist orthodoxy by arguing
that language, like class, would ultimately disappear and merge into one
language as Communism approached. A Georgian linguistics scholar, Arnold
Chikobava, wrote to Stalin to attack the theory. Stalin, keen to buttress his
national Bolshevism by overturning Marrism, summoned Chikobava to a dinner that
lasted from 9 p.m. to 7 a.m. taking notes diligently like a student. He then
held an open debate in <i>Pravda</i>, finally intervening with his own
article, “Marxism and the Problems of Linguistics” which immediately altered
the entire field of Soviet science and ideology.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn37" name="_ftnref37" style="mso-footnote-id: ftn37;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Just
before the Congress opened, Stalin proudly distributed the other fruit of his
studies, his turgid masterpiece <i>Economic Problems of Socialism in the
USSR</i>, which declared the “objectivity” of economic laws and reasserted the
orthodoxy that the imperialist states would go to war, but it also leapt some
of the stages of Marxism, to claim that Communism was achievable in his
lifetime. Faith in ideology was always vital to Stalin but those old believers
Molotov and Mikoyan did not agree with this “Leftist derivation.” When they
came to dinner at Kuntsevo, Stalin asked: “Any questions? Any comments!” Beria
and Malenkov, never ideologists, praised it. But even now, in danger of his
life, Molotov would not agree with an ideological deviation. He just mumbled
and Mikoyan said nothing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
noticed their silence and, later, smiled maliciously at Mikoyan: “Ah, you’ve
lagged behind! Right now, the time has come!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When they
met to discuss the Presidium of the Congress, Stalin said, “No need to enter
Mikoyan and Andreyev—they’re inactive Politburo members!” Since Mikoyan was
immensely busy, the Politburo chuckled.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’m not
joking,” snapped Stalin. “I suggest it seriously.” The laughter stopped
instantly, but Mikoyan was included. Even at the height of his tyranny, Stalin
had to feel his way in this close-knit oligarchy: Mikoyan and Molotov were
prestigious Politburo titans, respected not only by their colleagues but by the
public. Stalin proposed they expand the Politburo into a Presidium of
twenty-five members. Mikoyan realized this would make it easier to remove the
old Politburo members. “I thought— ‘something’s happening.’ ” Mikoyan was
suddenly afraid: “I was just knocked off my feet.” They realized Stalin had
meant it when he shouted:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’ve
grown old! I’ll replace you all!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn38" name="_ftnref38" style="mso-footnote-id: ftn38;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 7 p.m.
(to suit Stalin’s own timetable) on 5 October 1952, the Nineteenth Congress
opened. The leaders sat bunched together on the left with the ageing Stalin
alone on the right. Stalin himself only attended the beginning and the end of
the Congress but giving the major reports to Malenkov and Khrushchev placed
them in pole position for the succession.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn39" name="_ftnref39" style="mso-footnote-id: ftn39;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> He only spoke at the
end of the Congress for a few rambling minutes but a punch-drunk Stalin boasted
to Khrushchev: “There, look at that! I can still do it!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Khrushchev
was ill during the Congress: when an old doctor visited him on Granovsky and
treated him kindly, “I was tormented because I already had the testimony
against the doctor. I knew no matter what I said, Stalin would not spare him.”
But the real action was on 16 October at the Plenum to elect the Presidium and
Secretariat. No one was ready for Stalin’s ambush.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">57. <i>Blind
Kittens and Hippopotamuses:</i> The Destruction of the Old Guard<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
loped down to the rostrum two metres in front of the pew-like seats where the
magnates sat. The Plenum watched in frozen fascination as the old man began to
speak “fiercely,” peering into the eyes of the small audience “attentively and
tenaciously as if trying to guess their thoughts.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“So we
held the Party Congress,” he said. “It was fine and it would seem to most
people that we enjoy unity. However, we don’t have unity. Some people express
disagreement with our decisions. Why did we exclude Ministers from important
posts . . . Molotov, Kaganovich, Voroshilov? . . . Ministers’ work . . .
demands great strength, knowledge and health.” So he was bringing forward
“young men, full of strength and energy.” But then he unleashed his
thunderbolt: “If we’re talking unity, I cannot but touch on the incorrect
behaviour of some honoured politicians. I mean Comrades Molotov and Mikoyan.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Sitting
just behind Stalin, their faces turned “pale and dead” in the “terrible
silence.” The magnates, “stony, strained and grave,” wondered “where and when
would Stalin stop, would he touch the others after Molotov and Mikoyan?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">First he
dealt with Molotov: “Molotov’s loyal to our cause. Ask him and I don’t doubt
he’d give his life for our Party without hesitation. But we cannot overlook
unworthy acts.” Stalin dredged up Molotov’s mistake with censorship: “Comrade
Molotov, our Foreign Minister, drunk on<i>chartreuse</i> at a diplomatic
reception, let the British Ambassador publish bourgeois newspapers in our
country . . . This is the first political mistake. And what’s the value of
Comrade Molotov’s proposal to give the Crimea to the Jews? That’s a huge
mistake . . . the second political mistake of Comrade Molotov.” The third was
Polina: “Comrade Molotov respects his wife so much that as soon as we adopt a
Politburo decision . . . it instantly becomes known to Comrade Zhemchuzhina . .
. A hidden thread connects the Politburo with Molotov’s wife—and her friends .
. . who are untrustworthy. Such behaviour isn’t acceptable in a Politburo
member.” Then he attacked Mikoyan for opposing higher taxes on the peasantry:
“Who does he think he is, our Anastas Mikoyan? What’s unclear to him?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Then he
pulled a piece of paper out of his tunic, and read out the thirty-six members
of the new Presidium, including many new names. Khrushchev and Malenkov glanced
at each other: where had Stalin found these people? When he proposed the inner
Bureau, everyone was astonished that Molotov and Mikoyan were excluded.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn40" name="_ftnref40" style="mso-footnote-id: ftn40;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Then, returning to his
seat on the tribune, he explained their downfall: “They’re scared by the
overwhelming power they saw in America.” He ominously linked Molotov and
Mikoyan to the Rightists, Rykov and Frumkin, shot long before, and Lozovsky,
just shot in August.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
stood and confessed: “I am and remain a loyal disciple of Stalin,” but the
Generalissimo cupped his ear and barked:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Nonsense!
I’ve no disciples! We’re all disciples of Lenin. Of Lenin!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mikoyan
fought back defiantly: “You must remember well, Comrade Stalin . . . I proved I
wasn’t guilty of anything.” Malenkov and Beria heckled him, hissing “liar,” but
he persisted. “And as for the bread prices, I completely deny the
accusation”—but Stalin interrupted him: “See, there goes Mikoyan! He’s our new
Frumkin!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Then a
voice called out: “We must elect Comrade Stalin General Secretary!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No,”
replied Stalin. “Excuse me from the posts of General Secretary and Chairman of
the Council of Ministers [Premier].” Malenkov stood up and ran forward, chins
aquiver, with the desperate grace of a whippet sealed inside a blancmange. His
“terrible expression” was not fear, observed Simonov, but an “understanding
much better than anyone else of the mortal danger that hung over all: it was
impossible to comply with Stalin’s request.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Malenkov,
tottering on the edge of the stage, raised his hands as if he was praying and
piped up: “Comrades! We must all unanimously demand that Comrade Stalin, our
leader and teacher, remain as General Secretary!” He shook his finger,
signalling. The whole hall understood and began to cry out that Stalin had to
remain at his post. Malenkov’s jowls relaxed as if he had “escaped direct, real
mortal danger.” But he was not safe yet.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“One
doesn’t need the applause of the Plenum,” replied Stalin. “I ask you to release
me . . . I’m already old. I don’t read the documents. Elect yourselves another
Secretary.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Marshal
Timoshenko replied: “Comrade Stalin, the people won’t understand it. We all as
one elect you our leader—General Secretary!” The cheering went on for a long
time. Stalin waited, then, waving modestly, he sat down.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
decision to destroy his oldest comrades was not an act of madness but the
rational destruction of his most likely successors. As Stalin remembered well,
the ailing Lenin had attacked his likely successor (Stalin himself) and
proposed an expanded Central Committee with none of the leaders as members. It
was now that the magnates realized “they were all in the same boat” because,
Beria told his son, “none of them would be Stalin’s successor: he intended to
choose an heir from the younger generation.” There was probably no secret heir:
only a “collective” could succeed Stalin<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn41" name="_ftnref41" style="mso-footnote-id: ftn41;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was satisfied by Molotov’s ritual submission but asked him to return the secret
protocols of the Ribbentrop Pact, clearly to form part of the case against him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As for
Mikoyan, Stalin was shocked at his defiance. At Kuntsevo, in the absence of his
two bugbears, Stalin grumbled to Malenkov and Beria: “Look, Mikoyan even argued
back!” In the days after the Plenum, Molotov and Mikoyan continued to play
their usual roles in the government but Stalin was now supervising the climax
of his Doctors’ Plot, burning with fury against Professor Vinogradov for
recommending his retirement. Yet it was typical of this stealthy old
conspirator that he had suppressed his anger and waited eleven months to gather
the evidence to destroy his own physician.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Now it
all came bursting out. Ordering Ignatiev to arrest Vinogradov, he shouted: “Leg
irons! Put him in irons!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn42" name="_ftnref42" style="mso-footnote-id: ftn42;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 4
November, Vinogradov was arrested, touching every Politburo family because, as
Sergo Beria wrote, he was “our family doctor.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Three
days later, Svetlana, now entangled in another dangerous relationship, this
time with Johnreed Svanidze, the son of those executed “spies” Alyosha and
Maria, brought over her two children to play with their grandfather. It was the
Revolution holiday, the twentieth anniversary of Nadya’s suicide. At the height
of the Jewish Terror, Stalin really “hit it off” with his half-Jewish grandson,
Joseph Morozov, now seven, with his “huge shiny Jewish eyes and long lashes.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What
thoughtful eyes,” said Stalin, pouring the children thimbles of wine “in the
fashion of the Caucasus.” “He’s a smart boy.” Svetlana was touched. He had
recently met Yakov’s fifteen-year-old daughter, Gulia Djugashvili, whom he
delighted by letting her serve the tea.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Let
the <i>khozyaika</i> do it!” he said, tousling her hair, kissing her.
Gulia, better than anyone, catches his febrile excitement at the great
enterprise of a new struggle: “His face was very tired but he could hardly stay
still.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was infuriated by Riumin’s slowness in beating the evidence out of the doctors,
calling the MGB a herd of “hippopotamuses.” He shouted at Ignatiev: “Beat them!
What are you? Do you want to be more humanitarian than Lenin who ordered
Dzerzhinsky [founder of the Cheka] to throw Savinkov out of the window? . . .
Dzerzhinsky was no match for you but he didn’t shirk the dirty work. You work
like waiters in white gloves. If you want to be Chekists, take off your
gloves.” Malenkov repeated Stalin’s orders to use “death blows.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 13
November, a few days after little Joseph’s visit, Stalin ordered the petrified
Ignatiev to sack Riumin: “Remove the Midget!” As for the doctors, “Beat them
until they confess! Beat, beat and beat again. Put them in chains, grind them
into powder!” Stalin offered Vinogradov his life if he admitted “the origins of
your crimes . . . You may address your testimony to the Leader who promises to
save your life . . . The whole world knows our Leader has always kept his
promises.” Vinogradov knew no such thing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“My
situation is tragic,” the doctor replied. “I have nothing to say.” He tried to
name dead people whom his testimony could no longer harm. Stalin then lashed
out at Ignatiev himself for his backsliding. Ignatiev suffered a heart attack
and took to his bed.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn43" name="_ftnref43" style="mso-footnote-id: ftn43;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Now
Stalin turned on his dogged retainer, Vlasik, destroying his debauched
bodyguard just as he had the colourful Pauker in 1937. Vlasik had been on
drinking terms with the homicidal doctors but he also knew too much,
particularly that Stalin had been informed of Zhdanov’s mistreatment and done
nothing about it. Vlasik himself had probably only ignored Timashuk’s letters
on Stalin’s lead. But now he was arrested, brought to Moscow and accused of
concealing the evidence with Abakumov. He never betrayed the Boss. But his
arrest was a cunning move because Vlasik’s “treason” helped cover Stalin’s own
role. All his mistresses and drinking cronies were arrested and questioned by
Malenkov. Vlasik was tortured: “My nerves were broken and I suffered a heart
attack. I had months without sleep.” Stalin knew that Poskrebyshev, his other
devoted old retainer, was best friends with Vlasik: had he played some role in
suppressing the evidence against the killer doctors? He had distrusted
Poskrebyshev ever since his article on Stalin’s lemon-growing skills in 1949:
was someone encouraging his grim amanuensis to step out of the shadows? But
Stalin also learned that Poskrebyshev had shared Vlasik’s orgies. He was mired
in “filthy affairs,” said Molotov. “Women can serve as agents!” Poskrebyshev
arrived at Beria’s house in a panic: everyone ran to Beria for reassurance but
he himself was in equal danger.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin sacked
Poskrebyshev (his deputy, Chernukha, replaced him), moved him to be Secretary
of the Presidium and received him for the last time on 1 December. He had
removed his two most loyal servants<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn44" name="_ftnref44" style="mso-footnote-id: ftn44;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Stalin now had
enough evidence to escalate the hysteria.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After
seeing the heart-broken Poskrebyshev, Stalin unveiled the horror of what he
called “the killers in white coats” to the Presidium: “You’re like blind
kittens,” he warned them at Kuntsevo. “What will happen without me is that the
country will die because you can’t recognize your enemies.” Stalin explained to
the “blind kittens” that “every Jew’s a nationalist and an agent of American
intelligence” who believes “the U.S.A. saved their people.” He linked these
killer-doctors to the medical murderers of Gorky and Kuibyshev and repeated his
mantra-like justification for 1937. A Great Terror was again imminent. He
turned to the secret police: “We must ‘treat’ the GPU,” he said. “They know
they’re sitting in shit!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
magnates understood this ominous reference because an anti-Semitic trial was
already underway in Prague where the Czech General Secretary, Rudolf Slansky, a
Jew, was accused of “anti-State conspiracy.” Three days later, he and ten other
mainly Jewish Communists were hanged. Stalin planned something similar in
Warsaw for he asked Bierut about his Jewish lieutenants: “Who’s dearer to
you—Berman or Minc?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Bierut to
his credit replied: “Both equally.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
ordered more schemes to assassinate Tito.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn45" name="_ftnref45" style="mso-footnote-id: ftn45;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[45]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The Czech
executions brought the noose closer to Molotov and Mikoyan who debated the
court etiquette of condemned men. Stalin called them “American or British
spies.” “To this day,” Molotov reminisced, “I don’t know precisely why. I
sensed he held me in great distrust.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">They kept
turning up for dinner as if nothing had happened. “Stalin wasn’t glad to see
them,” noticed Khrushchev. Finally Stalin banned Molotov and Mikoyan: “I don’t
want those two coming around anymore.” But the staff secretly told them when
the dinners were taking place. So Stalin banned the staff from talking to them.
Still, they kept turning up because Khrushchev, Beria, Malenkov and Bulganin,
the Four, alerted them—a sign of growing sympathy, because they appreciated
that “they were trying to stay close to save themselves . . . to stay alive.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mikoyan
asked Beria’s advice: “It would be better if you lay low,” he suggested.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’d like
to see your face when . . . you’re sacked,” replied Mikoyan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“That
happened to me years ago,” said Beria.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
and Mikoyan, realizing their lives were in danger, met in the Kremlin to decide
what to do. Mikoyan had always trusted Molotov not to repeat his comments—and
“he never let me down or used my trust against me.” Both were hurt, and angry.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s
practically impossible to rule a country in your seventies and decide all
issues at the dinner table,” Molotov said aloud at a meeting, a risky act
of <i>lèse-majesté</i> that would have been unthinkable before the
Plenum.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn46" name="_ftnref46" style="mso-footnote-id: ftn46;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[46]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
magnates would all have assisted in the liquidation of Molotov and Mikoyan.
Stalin was old, raging, vindictive, paranoid and in a hurry. Yet his sense of
the possible, the patience and charm that balanced his cruelty and his
roughness still worked, as he methodically, logically micro-managed the case.
The unpredictable fury, frantic hastiness and implacable paranoia ironically
drove the magnates closer together. Beria and Khrushchev were against Stalin’s
changes. Malenkov comforted Beria who comforted Mikoyan; Khrushchev and Beria
comforted Molotov. During whispered consultations in the Kuntsevo lavatories,
the Four laughed off Stalin’s suspicions and mocked the Doctors’ Plot.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We
should protect Molotov,” Beria told the other three, “he’s still needed by the
Party.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">December
21 was officially Stalin’s seventy-third birthday. Molotov and Mikoyan had not
missed his birthday for thirty years. He rarely invited anyone—one just arrived
for supper. The outcasts discussed what to do. Mikoyan thought that if they did
not go, it would “mean that we had changed our attitude to Stalin.” They phoned
the Four, who told them they had to come.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">So at 10
p.m. on the 21st, they arrived at Kuntsevo, where Stalin had hung plangent
magazine photographs on the walls of children feeding lambs and famous
historical scenes like Repin’s <i>Reply of the Zaporozhian Cossacks</i>,
his favourite picture. Svetlana was there too. Stalin was quiet but friendly,
proud that he had given up smoking after fifty years. But he was already
suffering from breathing difficulties. His face was livid and he had put on
weight, suggesting high blood pressure. He sipped light Georgian wine. As
Svetlana was leaving, Stalin asked her: “Do you need any money?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No,” she
answered.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’re
only pretending. How much do you need?” He gave her 3,000 roubles for herself
and for Yakov’s daughter, Gulia, useful housekeeping money but Stalin thought
it was millions. “Buy yourself a car but show me your driving licence!”
Underneath, Stalin was “angry and indignant” that the Four had invited Molotov
and Mikoyan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You
think I don’t realize you let Molotov and Mikoyan know? Stop this! I won’t
tolerate it,” he warned Khrushchev and Beria. He ordered them to give this
message to the outcasts: “It won’t work: he’s not your comrade anymore and
doesn’t want you to visit him.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This
really alarmed Mikoyan: “It was becoming clear . . . Stalin wanted to finish
with us and that meant not only political but physical destruction.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The four
last men standing decided, according to Beria’s son, “not to let Stalin set
them against each other.” Stalin sometimes asked the Four: “Are you forming a
bloc against me?” In a sense they were, but none of them, not even Beria, had
the will. Mikoyan discussed, probably with Molotov, the murder of Stalin but,
as he later told Enver Hoxha, “We gave up the idea because we were afraid the
people and the Party would not understand.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn47" name="_ftnref47" style="mso-footnote-id: ftn47;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[47]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 13
January 1953, after two, maybe even five, years’ patient plotting, Stalin
unleashed a wave of hysterical anti-Semitism by announcing the arrest of the
doctors in <i>Pravda</i>: “Ignoble Spies and Killers under the Mask of
Professor-Doctors,” a phrase that he had personally coined and scrawled on to
the draft article which he annotated carefully.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn48" name="_ftnref48" style="mso-footnote-id: ftn48;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[48]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> On 20 January,
Doctor Timashuk, Zhdanov’s cardiologist, was called to the Kremlin where
Malenkov gave her Stalin’s personal thanks for her “great courage” and the next
day, she received the Order of Lenin. But Stalin was still using Ehrenburg as
his decoy when a week later, on 27 January, he awarded him the Stalin Prize.
Meanwhile throughout January and February, the arrests intensified.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
article revealed the lack of vigilance in the security services, a signal that
Beria himself was a target. Not only were Beria’s allies arrested in Georgia;
his protégés in Moscow, such as the Chief of Staff, Shtemenko, were sacked. His
ex-mistress V. Mataradze was also arrested. He “expected the death blow . . .
at any minute,” wrote his son. Beria “expressed his disrespect for Stalin more
and more boldly,” noted Khrushchev, “insultingly.” He even boasted to
Kaganovich that “Stalin doesn’t realize if he tried to arrest me the Chekists
would organize an insurrection.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Apart
from their fears for their own lives, the magnates were worried about nuclear
war with America: Stalin, who was still stoking the Korean War, inconsistently
swung between fear of war and the ideological conviction that it was
inevitable. Beria, Khrushchev and Mikoyan feared the effect on America of
Stalin’s alarming unpredictability.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn49" name="_ftnref49" style="mso-footnote-id: ftn49;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[49]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Stalin ringed Moscow
with anti-aircraft missiles. As his own campaign inspired fear of American
attack, he even discussed it with his bodyguards: “What do you think—will
America attack us or not?” he asked Kuntsevo’s Deputy Commandant, Peter
Lozgachev.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I think
they’d be afraid to,” replied the officer, at which Stalin suddenly flared up:
“Clear out—what are you doing here anyway? I didn’t call you.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">But he
was sensitive to the guards in a way that was unthinkable with the politicians.
He called in Lozgachev: “Forget that I shouted at you but just remember: they
will attack us. They’re Imperialists, and they certainly will attack us. If we
let them. That’s the answer you should give.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stealing
sleep on his sofas like “a gundog,” Stalin calmed himself by repeatedly playing
Mozart’s Piano Concerto No. 23. Visitors found him “greatly changed”—a “tired
old man” who “talked with difficulty” between “long pauses”—but he managed his
Terror tenaciously.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn50" name="_ftnref50" style="mso-footnote-id: ftn50;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[50]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Stalin orchestrated
the drafting of a letter, to be signed by prominent Soviet Jews, begging for
Jews to be deported from the cities to protect them from the coming pogrom. The
letter itself has never been found but Mikoyan confirmed that “the
voluntary-compulsory eviction of Jews” was being prepared. Kaganovich was hurt
when he was asked to sign it but found a loyal way of refusing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Why
won’t you sign?” asked Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’m a
member of the Politburo, not a Jewish public figure, and I’ll only sign as a
Politburo member.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
shrugged: “All right.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“If it’s
necessary, I’ll write an article.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We might
need an article,” said Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Even
Kaganovich complained about Stalin, confiding in Mikoyan:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s so
painful for me that I’ve always been consciously struggling against Zionism—and
now I have to ‘sign off on it.’” Khrushchev claimed that Kaganovich “squirmed”
but signed the letter. (Neither Kaganovich nor Khrushchev is a truthful witness
when it comes to their own roles.) However, Ehrenburg, who saw it and managed
to avoid signing by appealing to Stalin, said it was addressed <i>to</i> the
Politburo and signed by “scholars and composers” which suggests that Kaganovich
had managed to “squirm” successfully. The latest evidence shows that two new
camps were being built, perhaps for the Jews.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn51" name="_ftnref51" style="mso-footnote-id: ftn51;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[51]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
closely read the testimonies of the tortured doctors, sent daily by Ignatiev.
He ordered the likely star in his Jewish Case, Object 12 (otherwise known as
Polina Molotova), brought back to Moscow and interrogated. But the Jewish Case
was not Stalin’s only business during these weeks.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He rarely
saw diplomats, but on 7 February, he received the young Argentine Ambassador,
Leopoldo Bravo, who thought Stalin “healthy, well-rested and agile in
conversation.” Stalin admired Peron, offering generous loans because, despite
his Fascist past, he appreciated Peron’s anti-Americanism. But he was most
interested in Eva Peron.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn52" name="_ftnref52" style="mso-footnote-id: ftn52;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[52]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Tell
me,” he asked Bravo, “Did she owe her rise to her character or her marriage to
Colonel Peron?” Bravo was the second-last outsider to see Stalin alive.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn53" name="_ftnref53" style="mso-footnote-id: ftn53;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[53]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Seven
days later, at 8 p.m. on 17 February, Stalin visited the Little Corner for the
last time to receive the Indian diplomat K. P. S. Menon. Stalin’s mind was on
his plots for he spent the half-hour sketching wolves’ heads on his pad,
reflecting, “The peasants are right to kill mad wolves.” At 10:30 p.m. Stalin
left with Beria, Malenkov and Bulganin, probably for dinner at Kuntsevo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He was
still working up a case against Beria and his other Enemies: he ordered his new
Georgian boss Mgeladze to get Beria to sign an order to attack the MGB,
effectively against himself. Beria was not happy but had to agree. One of the
Premier’s last meetings was to order another assassination attempt on Tito.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 8 p.m.
on 27 February, Stalin arrived alone at the Bolshoi to watch <i>Swan Lake</i>.
As he left, he asked his “attachment,” Colonel Kirillin, to thank the cast for
him, speeding to Kuntsevo where he worked until about 3 a.m. He rose late, read
the latest interrogations of the Jewish doctors and the reports from Korea,
walked around the snowy garden and ordered Commandant Orlov: “Brush the snow
off the steps.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
afternoon, Stalin may have taken a steam bath. As he got older the heat eased
the arthritis in his stiff arm, but Professor Vinogradov had banned <i>banyas</i> as
bad for high blood pressure. Beria had told him he did not have to believe
doctors. Now he threw caution to the winds. In the evening, he was driven into
the Kremlin where he met his perennial companions, Beria, Khrushchev, Malenkov
and Bulganin, in the cinema. Voroshilov joined them for the movie, noting
Stalin was “sprightly and cheerful.” Before he left, he arranged the menu with
Deputy Commandant Lozgachev and ordered some bottles of weak Georgian wine.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 11
p.m., Stalin and the Four drove out to the dacha for dinner. The Georgian
buffet was served by Lozgachev and Matrena Butuzova (Valechka being off duty
that night). Bulganin reported on the stalemate in Korea and Stalin decided to
advise the Chinese and North Koreans to negotiate. Stalin called for more
“juice.” They talked about the doctors’ interrogations. Beria is supposed to
have said that Vinogradov had a “long tongue,” gossiping about Stalin’s
fainting spells.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Right,
what do you propose to do now?” said Stalin. “Have the doctors confessed? Tell
Ignatiev if he doesn’t get full confessions out of them, we’ll shorten him by a
head.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“They’ll
confess,” replied Beria. “With the help of other patriots like Timashuk, we’ll
complete the investigation and come to you for permission to arrange a public
trial.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Arrange
it,” said Stalin. This is Khrushchev’s account: he and Malenkov later blamed
Beria for all Stalin’s crimes but their own parts in the Doctors’ Plot remain
murky. It is unlikely that Beria was the only one encouraging Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
guests were longing to go home. Stalin was pleased with the suave Bulganin but
growled that there were those in the leadership who thought they could get by
on past merits.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“They are
mistaken,” he said. In one account, he then stalked out of the room, leaving
his guests alone. Perhaps he returned. The accounts seem contradictory—but
then, so was his behaviour. At about 4 a.m., on the morning of Sunday, 1 March,
Stalin finally saw them out. He was “pretty drunk . . . in very high spirits,”
boisterously jabbing Khrushchev in the stomach, crooning “Nichik” in a
Ukrainian accent.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
relieved Four asked the “attachment,” Colonel Khrustalev, for their limousines:
Beria as usual shared his ZiS with Malenkov, Khrushchev with Bulganin. Stalin
and the guard escorted them to their cars. Indoors, Stalin lay down on a
pink-lined divan in the little dining room, with its pale wooden panelling,
which was where this old itinerant conspirator had chosen to sleep that
night—not helpless, not mad, but a brutal organizer of Terror at the awesome
peak of his power.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’m
going to sleep,” he cheerfully told Khrustalev. “You can take a nap too. I
won’t be calling you.” The “attachments” were pleased: Stalin had never given
them a night off before. They closed the doors.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At midday
that Sunday morning, the guards waited for the Boss to get up, sitting in their
guardhouse that was linked to his rooms by a covered passageway twenty-five
yards long. But there was “no movement” all afternoon. The guards became
anxious. Finally, at 6 p.m., Stalin switched on the light in the small dining
room. He was obviously up at last. “Thank God, we thought,” said Lozgachev,
“everything’s all right.” He would call for them soon. But he did not.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">One,
three, four hours passed but Stalin did not appear. Something was wrong.
Colonel Starostin, the senior “attachment,” tried to persuade Lozgachev to go
in to check on the old man. “I replied, ‘You’re senior, you go in!’” recalled
Lozgachev.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’m
afraid,” said Starostin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What do
you think I am? A hero?” retorted Lozgachev. They were not the only ones
waiting: Khrushchev and the others expected the call to dinner. But the call
did not come.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">58. <i>“I
Did Him In!”: The Patient and His Trembling Doctors</i></span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At around
10 p.m., the CC mail arrived. The short, burly Lozgachev, gripping the papers,
stepped nervously into the house, going from room to room. He was especially
noisy because “we were careful not to creep up on him . . . so he’d hear you
coming.” He “saw a terrible picture” in the small dining room. Stalin lay on
the carpet in pyjama bottoms and undershirt, leaning on one hand “in a very
awkward way.” He was conscious but helpless. When he heard Lozgachev’s steps,
he called him by “weakly lifting his hand.” The guard ran to his side: “What’s
wrong, Comrade Stalin?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
muttered something, “Dzhh,” but he could not speak. He was cold. There was a
watch and a copy of <i>Pravda</i> on the floor beside him, a bottle
of Narzan mineral water on the table. He had wet himself.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Shall I
call the doctor maybe?” asked Lozgachev.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Dzhhh,”
buzzed Stalin. “Dzhhh.” Lozgachev picked up the watch: it had stopped at 6:30
when the stroke had hit him. Stalin gave a snore and seemed to fall asleep.
Lozgachev dashed to the phone and called Starostin and Butuzova.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Let’s
put him on the sofa, it’s uncomfortable . . . on the floor,” he told them and
the three lifted him onto the sofa. Lozgachev kept vigil—“I didn’t leave the
Boss’s side”—while Starostin telephoned MGB boss Ignatiev, in charge of
Stalin’s personal security since Vlasik’s dismissal in May 1952. He was too
frightened to decide anything. He had the power to call doctors himself but he
had to act carefully. He ordered Starostin to call Beria and Malenkov. He
probably also warned his friend Khrushchev because he needed protection against
Beria who blamed him for the Doctors’ Plot and the Mingrelian Case, and wanted
his head. Beria was probably the last to find out.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Meanwhile
the “attachments” moved Stalin onto the sofa in the main dining room where the
famous dinners took place, because it was airier there. He was very cold. They
covered him with a blanket and Butuzova rolled his sleeves down. Starostin
could not find Beria, probably entangled with his mistress somewhere, but
contacted Malenkov who said he would search for him. Half an hour later, he
called back: “I haven’t found Beria yet,” he admitted.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After
another half-hour, Beria called: “Don’t tell anybody about Comrade Stalin’s
illness,” he ordered, “and don’t call.” Lozgachev sat anxiously beside Stalin.
He said his hair went grey that night.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Malenkov
had also called Khrushchev and Bulganin: “The Chekists have rung from Stalin’s
place. They’re very worried, they say something’s happened to Stalin. We’d
better get out there . . .” Yet Khrushchev claimed that when they arrived at
the guardhouse, they “agreed” not to enter but to leave this sensitive matter
to the guards. Stalin was now sleeping and would not want to be seen “in such
an unseemly state. So we went home.” The guards do not remember this visit. It
seems more likely that Khrushchev, Bulganin, and probably Ignatiev, after
frantic consultations, sent in Beria and Malenkov to find out if anything was
really wrong. Somehow, during the night, the anti-Semitic campaign in <i>Pravda</i> was
halted by someone— or was it Stalin’s deliberate pause?<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn54" name="_ftnref54" style="mso-footnote-id: ftn54;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[54]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 3 a.m.
the morning of Monday 2 March, this little delegation arrived at Kuntsevo, over
four hours after Starostin’s first call to Malenkov. Both men acted in
character: Beria was the dynamic, keyed-up (possibly drunk) adventurer,
Malenkov, Stalin’s measured, nervous clerk. While Beria marched into the hall,
Malenkov noticed to his horror that his shoes were creaking and slipped them
off. “Malanya” tucked his shoes under his arm and tiptoed forward in his socks
with the grace of a flabby dancer.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What’s
wrong with the Boss?” They looked at the sleeping Generalissimo, snoring under
his blanket, and then Beria turned on the “attachments.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What do
you mean . . . starting a panic?” he swore at Lozgachev. “The Boss is obviously
sleeping peacefully. Let’s go, Malenkov.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Malanya”
tiptoed out in his socks while Lozgachev tried to explain that “Comrade Stalin
was sick and needed medical attention.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t
bother us, don’t cause a panic and don’t disturb Comrade Stalin!” The worried
guards persisted but Beria swore: “Who attached you fools to Comrade Stalin?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
limousine drove away to meet the waiting Khrushchev and Bulganin. The
bargaining for power surely started that night. Lozgachev returned to his vigil
while Starostin and Butuzova went to sleep in the guardhouse.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Dawn
broke over the firs and birches of Kuntsevo. It was now twelve hours since
Stalin’s stroke and he was still snoring on the sofa, wet from his own urine.
The magnates surely discussed whether to call doctors. It was extraordinary
that they had not called a doctor for twelve hours but it was an extraordinary
situation. This is usually used as evidence that the magnates deliberately left
Stalin without medical help in order to kill him. But in their fragile
situation, at a court already bristling with spy-mania against the
killer-doctors, it was not just hyperbole to fear causing panic. Stalin’s own
doctor was being tortured merely for saying he should rest. If Stalin awoke
feeling groggy, he would have regarded the very act of calling doctors as an
attempt to seize power. Furthermore, they were so accustomed to his minute
control that they could barely function on their own.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">But the
Four had those hours to divide power. The decision to do nothing suited
everyone. Beria and Malenkov, Stalin’s first deputies, in the government and
Party respectively, were legally in charge until a full meeting of the
Politburo and then of the Central Committee. If Stalin was dying, they needed
time to tie up power. Possibly for the same reasons, it was in the interests of
Khrushchev and Bulganin to delay medical help until they had protected their
position. They seem to have promised to protect Ignatiev and promote him to the
CC Secretariat.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria,
the only one of the Four fearing for his life at that time, had every reason to
hope the hated Stalin would die. (Molotov and Mikoyan did not yet know Stalin
was ill.) Yet Beria was never alone with Stalin—he took care that Malenkov was
with him. He was not in control of the MGB, nor the Doctors’ Plot, nor the
bodyguards, hence his comment, “Who attached you fools to Comrade Stalin?” Even
though Beria has always been blamed for the delay, Khrushchev and Ignatiev may
actually have been the cause of it.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Whatever
their motives, the Four delayed calling a doctor until morning. We will never
know if this was medically decisive or not. There was the possibility of an
operation to clear the blood clot but doctors agree that it had to take place
within hours of the stroke and who would have dared to authorize it? In the
fifties, there was a remote chance of such an operation being successful: it
was more likely to kill the patient. Melodramatic accounts of Stalin’s death,
of which there are no shortage, claim that Stalin was murdered. It is most
likely that the denial of medical care made not the slightest difference. But
Beria clearly thought it had: “I did him in!” he later boasted to Molotov and
Kaganovich. “I saved you all!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Recent
research has suggested that he could have spiked Stalin’s wine with a
blood-thinning drug such as warfarin, which, over several days, might cause a
stroke. Perhaps Khrushchev and the others were accomplices, hence the cover-up
suited them all—but there is no such evidence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The Four
now returned home to sleep, saying nothing to their families. At the imperial
bedside, Lozgachev was desperate. He awoke Starostin and told him to call the
Politburo—“otherwise he’ll die and it’ll be curtains for you and me.” The
terror that prevented the leaders calling the doctors now made the guards
demand them. They phoned Malenkov who told them to send in Butuzova to take
another look. She announced it was “no ordinary sleep.” Malenkov called Beria.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The boys
have rung again from Stalin’s place,” Malenkov told Khrushchev. “They say there
really is something wrong with Comrade Stalin. We’ll have to go back again. We
agreed the doctors would have to be called.” Beria and Malenkov were making all
the decisions but which doctors to call? So they asked Tretyakov, Minister of
Health, to select some <i>Russian</i> (not Jewish) doctors.
Khrushchev arrived at Kuntsevo to tell the relieved “attachments” the doctors
were on their way. Colonel Tukov called Molotov, Mikoyan and Voroshilov,
another sign that the Four had never approved of their exclusion.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Call the
Politburo. I’m on my way,” Molotov replied. When the phone rang in Voroshilov’s
home, the old Marshal was transformed: “He became strong and organized,” wrote
his wife in her unpublished diary, “as I saw him in dangerous situations in the
Civil and Great Patriotic Wars . . . I understood unhappiness was coming. In
great fear through running tears, I asked him, ‘What happened?’ He embraced me.
‘Don’t be afraid!’”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Voroshilov
joined Kaganovich, Molotov and Mikoyan at the bedside. Molotov noticed “Beria
was in charge.” Stalin opened his eyes when Kaganovich arrived and looked at
his lieutenants one by one—and then closed his eyes again. Unlike the
overbearing Beria, Molotov and Kaganovich were deeply moved. Tears ran down
their cheeks. Voroshilov reverently addressed the patient: “Comrade Stalin,
we’re here, your loyal friends and comrades. How do you feel dear friend?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
face was “contorted.” He stirred but never fully regained consciousness.
Khrushchev was “very upset, I was very sorry we were losing Stalin.” He rushed
home to wash and hurried back to Kuntsevo with no one in his family asking any
questions. According to his son, Beria called home and told his wife about
Stalin’s illness: Nina burst into tears. Like most of the Politburo wives, even
those about to be killed, she was inconsolable.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 7
a.m., the doctors, led by Professor Lukomsky, finally arrived but they were a
new team who had never worked with Stalin before. They were brought to the
patient in the big dining room which must have reeked of stale urine. With
their colleagues under torture, they were awestruck by the sanctity of Stalin
and petrified by Beria’s Mephistophelian presence lurking behind them. Their
examination of the powerless, once omnipotent patient was a comedy of errors.
“They were all trembling like us,” observed Lozgachev. First, a dentist arrived
to take out Stalin’s false teeth but “he was so frightened, they slipped out of
his hands” and fell onto the floor. Then Lukomsky tried to take Stalin’s shirt
off in order to take his blood pressure. “Their hands were trembling so much,”
noticed Lozgachev, “that they could not even get his shirt off.” Lukomsky was
“terrified to touch Stalin” and could not even get a grip on his pulse.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Hold his
hand properly!” Beria snapped at Lukomsky.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
clothes had to be cut away with scissors. “I ripped open the shirt,” recalled
Lozgachev. They began to examine the patient “lying on a divan on his back, his
head turned to the left, eyes closed, with moderate hyperaemia of the face . .
. There had been involuntary urination, [his clothes were soaked in urine.]”
His pulse was 78; heartbeat “faint”; blood pressure 190 over 110. His right
side was paralysed while his left limbs quivered sometimes. His forehead was
cooled. He was given a glass of 10 percent magnesium sulphate. A
neuropathologist, therapist and nurse stood vigil. The doctors asked the guards
who had seen what. The guards now feared for their lives too: “We thought, this
is it then, they’ll put us in a car and it’s goodbye, we’re done for!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
had suffered a cerebral catastrophe or, in their words, “middle-left cerebral
arterial haemorrhaging . . . The patient’s condition is extremely serious.” It
was official at last. Stalin would not be able to work again.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
bodyguards stepped back and faded into the furniture. There was little the
doctors could actually do. They recommended: “Absolute quiet, leave the patient
on the divan; leeches behind the ears (eight now in place); cold compress on
the head . . . No food today.” When he was fed, it was to be with a teaspoon
“to give liquid when there is no choking.” Oxygen cylinders were wheeled in.
The doctors injected Stalin with camphor. They took a urine sample. The patient
stirred. “Stalin tried to cover himself.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Svetlana,
who had celebrated her birthday the night before, was called out of a French
class and told, “Malenkov wants you to come” to Kuntsevo. Khrushchev and
Bulganin, both in tears, waved her car to a stop and hugged her.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Beria
and Malenkov will tell you everything.” It was again clear who was in charge.
The bustle and noise astonished her: Kuntsevo had always been so quiet. She
noticed that the doctors were strangers. When she came to the bedside, she
kissed Stalin, realizing “I loved my father more tenderly than I ever had
before.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When he
was summoned, Vasily was so scared of his father that he thought he would have
to present his work and pitifully arrived with his air-force maps. He was soon
drunk. Throughout the next two days, he lurched in and out of the quiet
sickroom, shouting: “You swine haven’t saved my father!” Svetlana was
embarrassed to hear him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
leaders wondered whether to remove this loose cannon but Voroshilov took Vasily
aside, soothing him: “We’re doing all we can to save your father’s life.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Once it
was proved that he was incapacitated, Beria “spewed forth his hatred of Stalin”
but whenever his eyelids flickered or his eyes opened, Beria, terrified that he
would recover, “knelt and kissed his hand” like an Oriental vizier at a
Sultan’s bedside. When Stalin sank again into sleep, Beria virtually spat at
him, revealing his reckless ambition, and lack of tact and prudence. The other
magnates observed him silently but they were weeping for Stalin, their old but
flawed friend, longtime leader, historical titan, and the supreme pontiff of
their international creed, even as they sighed with relief that he was dying.
Perhaps 20 million had been killed; 28 million deported, of whom 18 million had
slaved in the Gulags. Yet, after so much slaughter, they were still believers.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At about
ten, the entire old Politburo, from Beria and Khrushchev to Molotov, Voroshilov
and Mikoyan, headed to the Kremlin where they met at 10:40 a.m. in the Little
Corner to agree on a plan. Stalin’s seat stood empty. They had restored
themselves to power. For ten minutes, Dr. Kuperin, the new Kremlevka chief, and
Professor Tkachev nervously presented the report quoted above to the confused,
upset and pent-up magnates. Afterwards, no one spoke, which made Kuperin even
more nervous. It was perhaps too early to discuss what would happen next.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Finally,
Beria, who had already emerged as the most active leader, dismissed the doctors
with this ominous order: “You’re responsible for Comrade Stalin’s life. Do you
understand? You must do everything possible and impossible to save Comrade
Stalin!” Kuperin flinched, then withdrew. Malenkov, with whom Beria seemed to
be coordinating everything, read out a decree for twenty-four-hour vigils by
the leaders in pairs. Then Beria and Malenkov sped back to Kuntsevo to watch
over the patient. Molotov and Mikoyan were not asked to keep vigil: Beria
ordered Mikoyan to stay in the Kremlin and run the country.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Back at
Kuntsevo, when Malenkov was on vigil with Beria, they requested the doctor’s
prognosis. Kuperin displayed a chart of the blood circulation: “You see the
clotted blood vessel,” he lectured the Politburo as if to medical students.
“It’s the size of a five-kopeck piece. Comrade Stalin would remain alive if the
vessel had been cleared in time.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Who
guarantees the life of Comrade Stalin?” Beria challenged the doctors to operate
if they dared.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No one
dared,” said Lozgachev. Malenkov asked for the prognosis:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Death is
inevitable,” replied the doctors. But Malenkov did not want Stalin to die yet:
there could be no interregnum.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 8:30
p.m., the leaders, chaired now by Beria, met again for an hour at the Little
Corner. Kuperin’s official report did not present Stalin’s condition as
hopeless but the patient had deteriorated. His blood pressure was now 210 over
120, breathing and heartbeat irregular. Six to eight leeches were applied
around his ears. Stalin received enemas of magnesium sulphate, and spoonfuls of
sweet tea.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
evening, Lukomsky was joined by four more doctors including the eminent
Professor Myasnikov: the Politburo knew the top doctors were all in prison.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At
Kuntsevo, Dr. Myasnikov found “a short and fat” Stalin lying there “in a heap .
. . His face was contorted . . . The diagnosis seemed clear— a haemorrhage in
the left cerebral hemisphere resulting from hypertension and sclerosis.” The
doctors kept their detailed log, taking notes every twenty minutes. The
magnates sat blearily in armchairs, stretching their legs, standing by the
bedside, watching the doctors. These endless nights gave them the chance to
plan the transfer of power.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Malenkov
gave us to understand,” wrote Myasnikov, “he hoped that medical measures would
succeed in prolonging the patient’s life ‘for a sufficient period.’ We all
realized he had in mind the time necessary for the organization of the new
government.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">There
were no more official meetings in the Kremlin until 5 March. While Beria and
Malenkov whispered about the distribution of offices, Khrushchev and Bulganin
wondered how to prevent Beria grabbing control of the secret police. Beria’s
plans had been laid long before, probably with Malenkov: since no Georgian
could rule Russia again, Malenkov planned to head the government while
remaining Secretary. Beria would seize his old fiefdom, the MGB/MVD.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Late at
night, Mikoyan looked in on the dying man. Molotov was ill but he appeared from
time to time, thinking of his Polina whom he hoped was alive in exile. He did
not know she was being interrogated in the Lubianka. But that evening, on
Beria’s orders, her interrogations abruptly stopped. The interrogations of the
doctors continued, however. The factotum of the Doctors’ Plot, Ignatiev, was
noticed nervously peering at the prone Stalin from the doorway. He was still
terrified of him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Come
in—don’t be shy!” said Lozgachev. The next morning Khrushchev popped home to
sleep and told his family that Stalin was ill.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">There
were moments when Stalin seemed to regain consciousness: they were feeding him
with soup from a teaspoon, when he pointed up at one of the mawkish photographs
on the wall of a girl feeding a lamb and then “pointed at himself.” “He sort of
smiled,” thought Khrushchev. The magnates smiled back. Molotov thought it was
an example of Stalin’s self-deprecating wit. Beria fell to his knees and kissed
Stalin’s hand fervently. Stalin closed his eyes, “never to open them again.” At
10:15 that morning, the doctors reported that Stalin had worsened.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The
bastards have killed Father,” Vasily lurched in again. Khrushchev put his arm
round this tiny terrified man, guiding him into the next room.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria,
who went home for some lunch, was open about his relief. “It will be better for
him to die,” he told his family. “If he survives it will be as a vegetable.”
Nina was still weeping about Stalin’s death: “You’re a funny one, Nina. His
death has saved your life.” Nina visited Svetlana daily to comfort her.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Late on
the 4th, Stalin started to deteriorate, his breathing becoming shorter and
shallower, the Cheyne-Stokes breathing pattern of a patient losing strength.
Beria and Malenkov checked up on their Second Eleven of doctors. That night,
three surprised prisoners, tortured daily in the Doctors’ Plot, were led off
for another session. But this time, their torturer was not interested in the
Zionist conspiracy but politely asked their medical advice.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“My uncle
is very sick,” said the interrogator, and is experiencing “this Cheyne-Stokes
breathing. What do you think this means?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“If
you’re expecting to inherit from your uncle,” replied the professor, who had
not lost his Jewish wit, “consider it’s in your pocket.” Another distinguished
professor, Yakov Rapoport, was asked to name the specialists who should treat
this “sick uncle.” Rapoport named Vinogradov and the other doctors under
arrest. But the interrogator asked if Doctors Kuperin and Lukomsky were good
too. He was shocked when Rapoport replied, “Only one of the four [doctors
treating Stalin] is a competent physician but on a much lower level than the
men in prison.” The interrogations continued but the investigators had lost
interest. Sometimes they fell asleep during the sessions. The prisoners knew
nothing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 11:30
p.m. Stalin retched. There were long pauses between ragged breaths. Kuperin
told the assembled grandees, who watched in awed silence, that the situation
was critical.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Take all
measures to save Comrade Stalin!” ordered the excited Beria. So the doctors
continued to struggle to keep the dying Generalissimo alive. An artificial
respirator was wheeled in and never used but it was accompanied by young
technicians who stared “goggle-eyed” at the surreal things happening all around
them.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On the
5th, Stalin suddenly paled and his breathing became shallower with longer
intervals. The pulse was fast and faint. He started to wiggle his head. There
were spasms in his left arm and leg. At midday, Stalin vomited blood. The
latest research has uncovered a first draft of the doctors’ medical notes,
which reveal that his stomach was haemorrhaging, a detail deleted from the
final report. Perhaps it was cut because it might suggest poisoning. Warfarin
might well have caused such bleeding, which does indeed look suspicious, but it
may just have marked the collapse of a sick old body.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Come
quickly, Stalin’s had a setback!” Malenkov told Khrushchev. The magnates rushed
back. Stalin’s pulse slowed. At 3:35 p.m., his breathing stopped for five
seconds every two or three minutes. He was sinking fast. Beria, Khrushchev and
Malenkov had received the Politburo’s permission to ensure that Stalin’s
“documents and papers, both current and archival, are put in proper order.”
Now, leaving the other two at the bedside, Beria sped into the Kremlin to begin
the process of searching Stalin’s safe and files for incriminating documents. First
there may have been a will: Lenin had left a testament and Stalin had talked of
recording his thoughts. If so, Beria now destroyed it. The files were filled
with denunciations and evidence against all the leaders. There would have been
evidence of Beria’s dubious role in Baku during the Civil War and there would
also have been the missing documents that revealed the bloody role of Malenkov
and Khrushchev in the Great Terror, the Leningrad Case and the Doctors’ Plot.
That afternoon, these three began the destruction of documents. This
successfully protected the historical reputation of Khrushchev and Malenkov,
even if Beria’s was already beyond repair.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn55" name="_ftnref55" style="mso-footnote-id: ftn55;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[55]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
returned. The doctors reported on the latest decline. An official meeting of
the whole regime, three hundred senior officials, was set for that evening. Now
the magnates gathered informally in one of the other rooms to form the new
government. Beria and his “billygoat” Malenkov had prearranged the “collective
leadership,” taking turns proposing the appointments. Molotov and Mikoyan
returned to the Presidium, shrunk to its previous size. Molotov returned as
Foreign Minister, Mikoyan as Minister of Internal and External Trade.
Khrushchev remained one of the senior Secretaries but he was excluded from the government.
Beria was dominant, reuniting the MVD and MGB while remaining First Deputy
Premier. Malenkov succeeded to both Stalin’s posts of Premier and Secretary.
Yet the military were also strengthened: Defence Minister Bulganin’s new
deputies were the old paladins, Zhukov and Vasilevsky. Voroshilov became
President. No wonder Beria was exultant.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
illegitimate Mingrelian, trained as an architect but seasoned in the police,
was already dreaming of ruling the Imperium, one of the nuclear superpowers,
and becoming an international statesman, not just a secret policeman anymore.
He had survived against all the odds; he was free of fear. He could unleash his
loathing of Stalin: “That scoundrel! That filth! Thank God we’re free of him!”
He could expose that phoney Generalissimo: “He didn’t win the war!” he was soon
telling his confidants. “We won the war!” Furthermore, “We would have avoided
the war!” He harnessed the phrase “the cult of personality” to denounce Stalin.
He would free the nationalities, open the economy, liberate East Germany, empty
the labour camps with a beneficent amnesty and expose the Doctors’ Plot. He did
not doubt for a moment that his superior intelligence and fresh anti-Bolshevik
ideas would triumph. Even Molotov realized “he was a man of the future.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">If his
policies seemed to prefigure Gorbachev’s reforms, Beria always remained “just a
policeman,” in Stalin’s words, for he was itching to avenge himself on those,
such as Vlasik, who had betrayed him. He was not the successor, merely the strongman
in a “collective leadership.” But many of the new potentates feared him, his
brutality and his bid for popularity by de-Bolshevizing the regime. Beria
underestimated Khrushchev and the marshals. Nonetheless, it was a remarkable
achievement.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Afterwards,
the magnates gathered beside the wheezing patient. Beria approached the bedside
and announced melodramatically like a Crown Prince in a movie: “Comrade Stalin,
all the members of the Politburo are here. Speak to us!” There was no reaction.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Voroshilov
pulled Beria back: “Let the bodyguards and staff come to the bedside—he knows
them intimately.” Colonel Khrustalev stood by the bed and spoke to him. Stalin
did not open his eyes. The leaders queued to bid goodbye, forming up in pairs
like a crocodile of schoolchildren in order of importance, with Beria and
Malenkov first, then Voroshilov, Molotov, Kaganovich and Mikoyan, followed by
the younger leaders. They shook his hand ritually. Malenkov claimed that Stalin
squeezed his fingers, passing him the succession.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Leaving
just Bulganin at the bedside, the potentates then rushed to the Kremlin where
the Presidium, Council of Ministers and Supreme Soviet Presidium gathered to
rubber-stamp the new government: they removed Stalin as Premier but strangely
left him as a Presidium member. The three hundred or so officials confirmed the
prearranged deal. There was a sense of “relief” among the magnates.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn56" name="_ftnref56" style="mso-footnote-id: ftn56;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[56]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">They
expected a call from Bulganin to announce Stalin’s death but none came. Stalin
was still holding out and they headed back to Kuntsevo. After 9 p.m., he
started to sweat. His pulse was weak, his lips turned blue. The Politburo,
Svetlana Stalin, Valechka, and the guards gathered round the sofa. The junior
leaders crowded outside, watching from the doorway.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 9:30 p.m.,
Stalin’s breaths were forty-eight a minute. His heartbeat grew fainter. At 9:40
p.m. with everyone watching, the doctors gave Stalin oxygen. His pulse
virtually disappeared. The doctors proposed an injection of camphor and
adrenalin to stimulate his heart. It should have been Vasily and Svetlana’s
decision but they just watched. Beria gave the order. Stalin gave a shiver
after the injection and became increasingly breathless. He slowly began to
drown in his own fluids.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Take
Svetlana away,” commanded Beria to prevent her seeing this dread vision—but no
one moved.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“His face
was discoloured,” wrote Svetlana, “his features becoming unrecognisable . . .
He literally choked to death as we watched. The death agony was terrible . . .
At the last minute, he opened his eyes. It was a terrible look, either mad or
angry and full of the fear of death.” Suddenly the rhythm of his breathing
changed. His left hand rose. A nurse thought it was “like a greeting.” He
“seemed either to be pointing upwards somewhere or threatening us all . . .”
observed Svetlana. It was more likely that he was simply clawing the air for
oxygen. “Then the next moment, his spirit after one last effort tore itself
from his body.” A woman doctor burst into tears and threw her arms around the devastated
Svetlana.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
struggle was not over yet. A Brobdingnagian doctor fell on the corpse and
started artificial respiration, athletically massaging the chest.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">It was so
painful to watch that Khrushchev felt sorry for Stalin: “Stop it please! Can’t
you see the man’s dead? What do you want? You won’t bring him back to life.
He’s already dead,” Khrushchev called out, showing his impulsive authority in
the first order not given by Beria or Malenkov. Stalin’s features became “pale
. . . serene, beautiful, imperturbable,” wrote Svetlana. “We all stood frozen
and silent.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Once
again they formed up in that uneasy crocodile: Beria darted forward and
ritually kissed the warm body first, the equivalent of wrenching a dead king’s
ring off his finger. The others queued up to kiss him. Voroshilov, Kaganovich,
Bulganin, Khrushchev and Malenkov were sobbing with Svetlana. Molotov cried,
mourning Stalin despite his own imminent liquidation and that of his wife.
Mikoyan hid his feelings but “it may be said I was lucky.” Beria was not
crying: indeed he was “radiant” and “regenerated”—a bulging but effervescent
grey toad, glistening with ill-concealed relish. He strode through the weeping
potentates into the hall.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
sepulchral silence around the deathbed was suddenly “shattered by the sound of
his loud voice, the ring of triumph unconcealed,” in Svetlana’s words:
“Khrustalev, the car!” he bellowed, heading for the Kremlin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“He’s off
to take power,” Mikoyan said to Khrushchev. Svetlana noticed “they were all
terrified of him.” They looked after him—and then with frenzied haste, “the
members of the government rushed for the door . . .” Mikoyan and Bulganin
remained a little longer but then they too called for their limousines.
The <i>Instantsiya</i> had left the building. The colossus had
vanished, leaving only the husk of an old man on a sofa in an ugly suburban
house.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Just the
servants and family remained: “cooks, chauffeurs and watchmen, gardeners and
women who waited at table” now emerged out of the background “to say goodbye.”
Many were sobbing, with rough bodyguards wiping their eyes with their sleeves
“like children.” A weeping old nurse gave them valerian drops. Svetlana watched
numbly. Some servants started to turn off the lights and tidy up.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Then
Stalin’s closest companion, the comfort of the cruel loneliness of this
unparalleled monster, Valechka, who was now aged thirty-eight and had worked
with Stalin since she was twenty, pushed through the crying maids, “dropped
heavily to her knees” and threw herself onto the corpse with all the
uninhibited grief of the ordinary people. This cheerful but utterly discreet
woman, who had seen so much, was convinced to her dying day that “no better man
ever walked the earth.” Laying her head squarely on his chest, Valechka, with
tears pouring down the cheeks of “her round face,” “wailed at the top of her
voice as the women in the villages do. She went on for a long time and nobody
tried to stop her.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn57" name="_ftnref57" style="mso-footnote-id: ftn57;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[57]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Some Jews were sacked.
Kaganovich continued as Deputy Premier and Politburo member but his elder
brother Yuli lost his job. Like Polina, Kaganovich’s grandson recalls that
Lazar too remembered the Yiddish of his childhood: when he met the German
Communist Ernest Thalman he tried to use it. The “second lady of the state,”
Andreyev’s wife Dora Khazan, was sacked as Deputy Minister of Textiles and
General Khrulev’s Jewish wife was arrested. Mekhlis, like Kaganovich, continued
as Minister of State Control and only retired in 1950 after a stroke. The
Jewish Boris Vannikov continued to run the First Directorate of Sovmin in
charge of the nuclear project.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Shamberg “was
heartbroken,” according to his friend Julia Khrushcheva. Both Svetlana Stalin
and Volya Malenkova are adamant that they ended unhappy marriages but there can
have been no greater incentive to end an unhappy Jewish marriage than the
seething anti-Semitic paranoia of Stalin. Stalin did not need to say a word.
The young people knew what to do. To Malenkov’s meagre credit, he managed to
protect the Shambergs themselves, hiding the boy’s father Mikhail in the
provinces. “Volya” was a name invented by Malenkov, meaning “Will” as in the
People’s Will.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin vs. Molotovs:
Golda Meir, <i>My Life</i>, quoted in Vaksberg, <i>Stalin Against
Jews</i>, pp. 188–191. On Carp/Karp: Davies, <i>Mission to Moscow</i>, 5
June 1938, p. 224. Voroshilova: Vasilieva, <i>Kremlin Wives</i>, p. 236.
Kostyrchenko, pp. 104, 112, 116, 117, 121–2. Rubenstein and Naumov, Pogrom, pp.
46–7: contaminated, Svetlana, p. 42. Stalin’s dinner in south: Charkviani, pp.
45, 55; on Egnatashvili, pp. 5–7. GARF 8131.32.3289.144, Rudenko on
Abakumov/Beria/Polina Case. Vaksberg, p. 189. <i>MR</i>, railway carriage,
p. 325. <i>Kaganovich</i>: opera, pp. 150–1. Polina sacked: Kostyrchenko,
p. 120. How to save the family: interview Vyacheslav Nikonov. Svetlana RR.
Polina “bad influence on Nadya,” Svetlana, <i>Twenty Letters</i>, p. 202.
Lozovsky’s arrest, Kostyrchenko, pp. 36–9. Volya Malenkova’s marriage:
interview Volya Malenkova. Interview with Shamberg, Rubenstein and
Naumov, <i>Pogrom</i>, pp. 44–5. (Malenkova’s divorce was in Jan. 1949,
according to Naumov; 1947 according to Volya Malenkova.) Mikhail Shamberg
appointed deputy head Kostrama Regional Council—Kostyrchenko, p. 118. Julia
Khrushcheva. Igor Malenkov also claimed: “There was no political reason for the
divorce. It was impossible to influence Volya. She was unhappy—her love was over.”
110 arrests: Kostyrchenko, pp. 116–8. Komarov’s torture in Kostyrchenko, pp.
124–5. Rubenstein and Naumov, <i>Pogrom</i>, pp. 45–6, 325; Jewish wives,
Komarov to Lozovsky, pp. 282–3. GARF 8131.32.3289.144–7, Rudenko on
Abakumov/Beria/Polina Case. <i>KR</i> I, pp. 280, 313: Stalin ordered
Malenkov to divorce Shamberg. Fadayev’s wife, Valeria Gerasimova, quoted
in <i>Stalin Against Jews</i>, p. 189. Polina’s fur coat: Larisa Alexevna
in Vasilieva, <i>Kremlin Wives</i>, p. 147. Sister and brother die:
Vyacheslav Nikonov. Svetlana Molotova best dressed, Svetlana OOY, p. 351. Sergo
B, pp. 169–70; no one who contradicted him kept his wife, p. 148; Malenkov
denies anti-Semitism, p. 161. PB Resolution on excluding Zhemchuzhina from
Party, 29 Dec. 1948, and Molotov’s letter admitting mistaken voting on P. S.
Zhemchuzhina in <i>PB</i>/<i>Sovmin</i>, pp. 312–13.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> On 22 August 1946,
Stalin listened to the weather forecast and was infuriated to hear that it was
completely wrong. He therefore ordered Voroshilov to investigate the weather
forecasters to discover if there was “sabotage” among the weathermen. It was an
absurd job that reflected Stalin’s disdain for the First Marshal who reported
the next day that it was unjust to blame the weather forecasters for the
mistakes.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Molotov Case: Komarov
in Kostyrchenko, pp. 124–5. You old whore: Rubenstein and Naumov, <i>Pogrom</i>,
p. 52. <i>MR</i>, pp. 322–6. Not at synagogue; no intimate relationship,
phone my husband, four eternities: Vasilieva, <i>Kremlin Wives</i>, pp.
141–3, 149. Many thought she had been shot: <i>KR</i> I, p. 280.
Kulaks: Vyacheslav Nikonov. Molotov: RGASPI 558.11.762.15, Stalin to
Voznesensky, Beria and Malenkov 9 Apr. 1948. RGASPI 82.2.906.22–3, 24–7, MGB
Deputy Minister Ogoltsov to Molotov about Vano Ivanovich Mikoyan and “sons of
A. I. Mikoyan.” Voroshilov: <i>MR</i>, p. 225. Voroshilov, Stalin and
weather: GARF P5446.54.31.148, Voroshilov to Stalin 23 Aug. 1946. Mao, Mikoyan:
Sergei N. Goncharov, John W. Lewis and Xue Litai, Uncertain Partners: Stalin,
Mao and <i>the Korean War</i>, pp. 38–40. Mikoyan, pp. 528–9. Stepan M,
pp. 136–40. Interview with Stepan Mikoyan. Zubok, pp. 57–9.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn6" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> These dangers were
perfectly demonstrated in 1991 when Boris Yeltsin used his Russian Presidency
to demolish Gorbachev’s USSR. The moving of the capital back to Leningrad, city
of Zinoviev and Kirov, had been a deadly issue in Russian politics ever since
Peter the Great. Men died for it in the eighteenth century and they would die
for it in 1949. Stalin was also suspicious of the popular heroism of Kuznetsov
and the city of Leningrad itself during WWII. It represented an alternative
totem of military patriotism to himself and Moscow.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn7" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Meanwhile just across
the landing, in another apartment at Granovsky, a similar discussion in this
tiny world was going on: Rada Khrushcheva, whose father was still in Kiev, was
staying with her father’s friends the Malenkovs. She wanted to go to the
wedding, but Malenkov, who knew how doomed Kuznetsov was, refused to give her
the limousine to take her there. “I won’t give you the car—you’re not studying
well.” But Rada went under her own steam.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> “Dear Svetochka,”
Stalin wrote to Svetlana in hospital on May 1950. “I got your letter. I’m glad
you got off so lightly. Kidney trouble is a serious business. To say nothing of
having a child. Where did you ever get the idea I’d abandoned you? It’s the
sort of thing people dream up. I advise you not to believe your dreams. Take
care of yourself. Take care of your daughter too. The State needs people even
those born prematurely. Be patient a little longer—we’ll see each other soon. I
kiss you my Svetochka. Your ‘little papa.’ ” He did not devote all his time to
the Leningrad Case. During these days, he also supervised the creation of the
new Soviet Encyclopaedia, deciding every detail from its quality of paper to
its contents. When the editor asked if he should include “negative persons”
such as Trotsky, he joked, “We’ll include Napoleon, but he was a big
scoundrel!”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn9" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Leningrad Affair:
Resolution of PB on removal of A. A. Kuznetsov, M. I. Rodionov and P. S. Popkov
15 Feb. 1949, PB/Sovmin pp. 66–7; Resolution of PB on removal of Voznesensky
from PB 7 Mar. 1949, p. 69. Voznesensky arrogance of Mikoyan, pp. 559–60,
564–8, Ukrainians not people, p. 559. Affable at home: Sergo Mikoyan.
Directness: Simonov quotes Stalin to Kovalev, “Glazami,” p. 58. Cleverest
person after Stalin: Chadaev in Kumanev (ed.), p. 426. Stalin’s approval of
Voznesensky’s food question and answers: RGASPI 558.11.731.126–34, Stalin to
Zhdanov, Patolichev, Beria and Kosygin Sept. 1946. Beria vs. Voznesensky, <i>MR</i>,
pp. 292–4. Sergo B, pp. 217–8. Kuznetsov and Zhdanov arrange Malenkov’s
exile, <i>IA</i> 1 (1994), p. 34. Sergo Mikoyan: Kuznetsov’s son to
Sergo Mikoyan on Kirov files. <i>MR</i>, AAK “a good lad,” p. 292;
“handsome young Kuznetzov,” and Stalin refuses to shake his hand, Svetlana <i>OOY</i>.
Mikoyan, “AAK nice, sincere, cheerful” and treasures from Stalin, pp. 559–65.
Sudoplatov: Kuznetsov friends with Abakumov, pp. 325–7. Sexual antics of
officials: <i>Lesser Terror</i> , pp. 214–21. Pride in letter:
“Motherland won’t forget you” from Stalin: Valery A. Kuznetsov on BBC2,
Timewatch, Leningrad Affair. Hahn, p. 123. See Kuznetsov, “Abakumov,” Slavic
Military Studies, Mar. 1999. Deriabin: trains to Leningrad, p. 39. Volkogonov,
pp. 520–1. Voznesensky on ice at dinner, KR I, p. 272. “Stalin says kill one,
he kills 1,000” Beria on Malenkov, Sergo B, p. 162. Sergo and Alla: Mikoyan,
pp. 565–7. Sergo Mikoyan: the wedding, “I feel unwell,” said Kuznetzov.
Malenkov to Rada: “I won’t give you the car,” Julia Khrushcheva. Svetlana and
Yury Zhdanov. Proposal to Stalin: no lecture, Yury Zhdanov. “I don’t know her
character, you did not want me,” Sergo B, p. 152. “My Yurochka” in Gulia
Djugashvili, p. 60. Wedding of Yury Zhdanov and Svetlana Stalin: Stepan Mikoyan
and Natasha Andreyeva. Marriage, my father wanted it, never make a deal, sex
not a success: Svetlana RR. Stalin comes to Zubalovo: <i>Twenty Letters</i>,
pp. 200–1. “Our characters didn’t match,” Mikoyan, p. 362. Stalin no more
attention than before: Svetlana <i>OOY</i>, p. 319. Birth of Katya,
Stalin’s note, Zinaida Zhdanova: Svetlana, <i>Twenty Letters</i>, pp.
207–9. “Means he’s guilty”: Mikoyan, p. 567. Might spread to others: <i>KR</i> I,
pp. 272–5. RGASPI 558.11.713.110–4, meetings 13 June and 19 July on
Encyclopaedia, S. Vavilov’s report of meetings with Stalin. Bus-stop ride:
Tukov in Rybin, <i>Ryadom</i>, p. 87.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn10" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref10" name="_ftn10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Sergo and Alla were
convinced this was “an intrigue by Malenkov and Beria who tricked Stalin. It’s
amazing we believed this,” recalls Sergo. “But we never ONCE spoke about the
case until after Stalin’s death.” His father allowed Sergo to see Kuznetsov’s
son but not his wife because he knew she too would be arrested. As for the
Kremlin children who lived in Granovsky Street, they noticed that suddenly
their neighbours, the Voznesenskys and Kuznetsovs, had gone. “But no one
mentioned it,” said Igor Malenkov, whose father was responsible. “I just
concentrated on reading about sport.” Julia Khrushcheva “used to play with
Natasha, Voznesensky’s daughter. Soon after her father’s arrest, I brought her
home to our flat. But my mother said nothing.” The etiquette of unpersonage
differed from family to family: while Natasha Poskrebysheva went on playing
with Natasha Voznesenskaya, Nadya Vlasik “crossed the road whenever she saw
her.” I am especially grateful to Sergo Mikoyan for sharing his account of this
story.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn11" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref11" name="_ftn11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mikoyan, pp. 567–8.
Sergo Mikoyan. Igor Malenkov. Julia Khrushcheva. Natalya Poskrebysheva.
Bulganin’s role: <i>Vlast</i>, no. 7, 2000, p. 53: Smirtukov on Bulganin.
GARF 8131.sj.32.3289.1–11, Rudenko to Khrushchev, testimonies of I. M. Turko,
ex-Secretary of Yaroslavsky Obkom, of Zakrizhevskaya, of investigator Putitsev;
Abakumov to Stalin: “I propose to C. Stalin to arrest Kapustin . . . English
spy”; list of sentences; Komarov orders accused to implicate Zhdanov and
Kosygin but at last moment, Komarov orders them not to do so. Rudenko reports
29 Jan. 1954 and blames Abakumov 12 Feb. 1954. Khrushchev inseparable from
Malenkov and Beria: <i>Kaganovich</i>, p. 64; Mikoyan, p. 587. Bulganin’s
role: Budyonny Notes, p. 49. Interrogations: Lesser Terror, pp. 214–21. See
Parrish, “Serov”; Kuznetzov, “Abakumov.” On Leningradskoe delo:<i>Komsomol</i>skaya
Pravda 2/1990. Iu S. Aksenov in Voprosy Istorii, KPSS, Nov. 1990, pp. 102–3.
Vozvrashchennaya Imeria, vol. 1, p. 317. Izvestiya TsK KPSS, 2, 1989.
Sovi <i>etskaya Militaria</i>, 4, 1991. Volkogonov, pp. 520–1. Hahn, p.
123. Sergo B, p. 217. <i>IA</i>. Sudoplatov, p. 325. Trial:<i>Argumenty i
facty</i> , no. 17, 1998, p. 7. <i>KR</i> I, pp. 251, 279.
Molotov linked to Voznesensky: <i>Vlast</i>, no. 38, 2000, p. 53.
Kuznetsov’s goodbye: Valery Kuznetsov in <i>BBC2</i>, <i>Timewatch</i>,
Leningrad Affair. Khrushchev accuses Malenkov of “whispering to Stalin” at June
1957 Plenum, <i>IA</i>. Molotov and Beria “feared Voznesensky,” <i>MR</i>,
p. 292. Zhukov on Gosplan Affair and Beria’s envy of Gosplan, IA vol. 3, 1993,
pp. 22–7, and vol. 4, p. 74; on Kuznetsov vs. Malenkov: <i>IA</i> vol.
1, 1994, p. 34. <i>Rodina</i>, vol. 5, 1994, p. 82. On Voznesensky’s
mistakes, Kruglov to Stalin 3 Mar. 1949; on leave of Voznesensky 7 Mar. 1949;
Andreyev’s report 22 Aug. 1949; and notes of Voznesensky to Stalin on loss of
secret documents 1 Sept. 1949, in <i>PB</i>/<i>Sovmin</i>, pp. 278, 285,
293–5, 297. RGASPI 83.1.5.96, Voznesensky to Stalin 17 Aug. 1949.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn12" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref12" name="_ftn12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> They were now the
heart of Stalin’s new inner “quintet,” along with Beria and Bulganin. Kaganovich
enjoyed a partial return to favour. On Sundays, those two fat bureaucrat
friends, Khrushchev and Malenkov, took bracing walks up Gorky Street,
surrounded by phalanxes of secret policemen.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn13" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref13" name="_ftn13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Beria and Bomb: This
account is completely based on Holloway, pp. 213–9, including “before the
people”—Pervukhin; Beria’s July 1953 letter to Malenkov on his “comradely
attitude” on departure for Semipalatinsk and “colossal achievement,” p. 143.
“Grind you to pulp,” <i>Beria</i>, p. 139. Beria in favour, Vlasik, p. 130.
Deriabin, pp. 62–3. Lilya Drozhdova, “beauty,” “don’t let him,” “great love”:
Martha Peshkova. Khrushchev’s recall: KR I, pp. 249, 268–75; return, Moscow
Case, favourite, balance with Malenkov/Beria, <i>KR</i> II, p. 95. On
Moscow Case: Stalin to Malenkov: “I know the facts about Moscow. Maybe I’m
guilty of not paying due attention to complaints because I trusted C. Popov. We
must check it out . . .” RGASPI 558.11.762.30–1, Stalin to Malenkov on G. M.
Popov and Moscow Case, 29 Oct. 1949. Naumov in Taubman, pp. 93–6; Barsukov in
Taubman, pp. 44–8; Khrushchev’s brutalities, almost a million: Shapoval in
Taubman, pp. 33–41. Khrushchev to Stalin on the need to expel “harmful elements
from villages,” Feb. 1948, and Resolution of PB on Commission for resettled
individuals, the organization of special prisons and camps, and expulsion from
Ukraine of harmful elements, 10 Feb. 1948, <i>PB</i>/ <i>Sovmin</i>,
pp. 250, 254: “Agrotowns.” Malenkov and Molotov vs. Khrushchev who is saved by
Beria: author’s interview with A. Mirtskhulava. Negus of Ethiopia: Igor
Malenkov. Simonov in <i>Beria</i>, p. 209: Beria underestimates
Khrushchev: “fool” and “deep naturalness, pure masculinity etc.” Execution of
Uniate Archbishop and Ukrainian nationalists: Sudoplatov, p. 249. “Jolly
pigheaded,” Svetlana <i>OOY</i>, p. 163. “I his son,” Stefan Staszewski
in <i>Oni</i>, p. 171. Hahn, pp. 137–41. RGASPI 82.2.897.101, Khrushchev
to Stalin and Molotov, Mar. 1945. To limit Beria/short leash: Sergo B, p. 218.
Malenkov and Khrushchev, S. Khrushchev, Superpower, p. 29. Granovsky life/walks:
Julia Khrushcheva, Igor Malenkov, Volya Malenkova, Nina Budyonny.
Inseparables: <i>Kaganovich</i>, p. 85. Mikoyan, pp. 581–3. RGASPI
73.2.23.143, Andreyev’s recanting on errors of his position on matter of
organizing labour on collective farms, Feb. 1950. Khrushchev’s recanting to
Stalin, 6 Mar. 1951, in <i>PB</i> /<i>Sovmin</i>, p. 334. Hollow
head: Taubman, <i>Khrushchev</i>, <i>Man and Era</i>, p. 230. Inner
leadership. Yoram Gorlizki, “Stalin’s Cabinet: the Politburo and
Decision-making in the Postwar Years,” pp. 194–6, in Christopher Read: <i>The
Stalin Years</i>. RGASPI 558.11.1481.51, Stalin’s holiday: 5 Sept. to 7 Dec.
1949. The Bomb and singing: Mgeladze, pp. 127–9; nannies: pp. 117–8, 120.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn14" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref14" name="_ftn14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mao had brought a
treasure trove of Chinese gifts and several carriages of rice. The lacquer
ornaments still hang on the walls of Molotov’s retirement flat on Granovsky and
Stalin divided the rice among his courtiers. In return, Stalin presented him
with the names of his Soviet agents in the Chinese Politburo. Back in Peking,
Mao swiftly liquidated them.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn15" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref15" name="_ftn15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Emelian Pugachev was
the Cossack pretender claiming to be the dead Emperor Peter 111 who led a
massive peasant rebellion against Catherine the Great in 1773–74.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn16" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref16" name="_ftn16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The following account
of Mao’s visit and the Korean War is based on Sergei N. Goncharov, John W.
Lewis and Xue Litai, Uncertain Partners: Stalin, Mao <i>and the Korean War</i>,
pp. 84–93, 111–29, and Vladislav Zubok and Constantine Pleshakov, Inside the
Kremlin’s Cold War, pp. 36, 54–6, 62–72. Lipki: Rybin, Stalin i Zhukov, quoting
V. Tukov, p. 39. Fedorenko, St.-Mao summit in Moscow, <i>Far Eastern A
fairs</i> , <i>Moscow</i>, 2:1989. Gromyko, <i>Memoirs</i>, p.
249. Deriabin: bugging, battle of China, p. 109. Real Marxist, rice, Stalin
jealous: Sergo B, p. 221. Mao at Kuntsevo, Chinese Pugachev: <i>MR</i>, p.
81. Metropol reception: Ehrenburg, <i>Postwar Years</i>, p. 302.
Scatology: <i>Lesser Terror</i>, p. 190<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn17" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref17" name="_ftn17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Birthday committee and
medals: GARF 7523.65.218a.1–28. Medals: GARF 7523.65.218. Guest list: GARF
7523.65.181a.1–7. Gift packs: GARF 7523c.65.739. 1–14, Shvernik to Zverev. All
dated 17 Dec. 1949. Brooks, Thank You C. Stalin, pp. 219–20. Volkogonov, pp.
525–8. <i>Maya</i>, p. 114. Sergo B, p. 219. Stepan M, p. 190. Natalya
Poskrebysheva.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn18" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref18" name="_ftn18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin admired Chou
and President Liu Shao-chi as the most “distinguished” of Mao’s men but he
thought that Marshal Chu-Teh was a Chinese version of “our Voroshilov and
Budyonny.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn19" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref19" name="_ftn19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Fedorenko, St.-Mao
summit in Moscow, <i>Far Eastern A fairs</i>, <i>Moscow</i>, 2: 1989.
Gromyko, <i>Memoirs</i>, p. 249. Deriabin: bugging, battle of China, p.
109; <i>Uncertain Partners:</i> pp. 84–93, 111–29. Zubok, pp. 36,
57–62. Real Marxist, rice, Stalin jealous: Sergo B, p. 221; Mao at Kuntsevo,
Chinese Pugachev: p. 81. Metropol reception: Ehrenburg, <i>Postwar Years</i>,
p. 302. Scatology: <i>Lesser Terror</i>, p. 190. Mgeladze, pp. 137–8.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn20" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref20" name="_ftn20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Korea: RGASPI
558.11.1481.51. Holiday 1950: 5 Aug.–22 Dec., Zubok, pp. 64–6. This account is
also based on Holloway, pp. 277–83, and Goncharov, Lewis and Litai, pp. 135,
189–99. Outstanding Mao, trust: Mgeladze, p. 137. Gromyko, Memoirs, p. 102.
Khrushchev, Glasnost, pp. 146–7. “Nothing except for their men,” Zubok, pp. 71,
299. Some accounts claim Chou En-lai met Stalin at the Sochi house but he spent
most of this period at New Athos. “I think I can rely on him”—Mgeladze, p. 138.
“What is he doing?”—Beria, Charkviani notes. Gela Charkviani.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn21" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref21" name="_ftn21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> GARF
8131.sj.32.3289.1–11, Rudenko to Khrushchev. Volkogonov, pp. 520–1. Hahn, p.
123. MR, p. 292. Sergo B, p. 217. IA. Sudoplatov, p. 325. Trial: Argumenty i
Facty, no. 17, 1998, p. 7. KR I, p. 279. On Stalin’s signs next to names of
accused: Lev Voznesensky on BBC2 Timewatch, Leningrad Affair. On Voznesensky’s
death: Andrei Malenkov, p. 54. Kuznetsov’s death: Julia Khrushcheva.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn22" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref22" name="_ftn22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Even Svetlana’s
husband was now involved. In the Central Committee machine, Yury Zhdanov, Stalin’s
son-in-law, that highly qualified paragon of Soviet education, reported to the
orchestrator of the anti-Semitic hunt, Malenkov, that some scientists “had
flooded theoretical departments of . . . Institutes with its supporters, Jews
by origin.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn23" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref23" name="_ftn23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Jews: Kostyrchenko,
pp. 224–7, Zaltsman and ZiS Case. Kostyrchenko, on Yury Zhdanov, p. 244. Stefan
Staszewski in <i>Oni</i>, pp. 170–2. Khrushchev on Jews: crows,
Sudoplatov, p. 294, Abramoviches in <i>Istochnik</i> , 3, 1994, p.
96. Jews at car factory, <i>KR</i> I, pp. 280–9; tumour in Stalin’s
mind and briefing of Ukrainian leaders Melnikov and Korotchenko, pp. 280–9.
Kostyrchenko on ZiS Case: pp. 227–33. Rubenstein and Naumov, <i>Pogrom</i>,
p. 51. On Mingrelian Affair: <i>Beria</i>, p. 158; Sudoplatov, pp. 321–5;
Abakumov collects Beria’s perversions, p. 315. Stalin may have used the phrase
“Big Mingrelian” to Ignatiev: Lesser Terror, pp. 236–7. Sarkisov betrays Beria
to Abakumov/Stalin: Vlast, 2000, no. 22. Mgeladze is understandably reluctant
to retell his own part in this affair but happily recounts his undermining of
Beria: Mgeladze, pp. 99–100, 167–70. Charkviani notes, Gela Charkviani, Eka
Rapava. Nina Rukhadze. Alyosha Mirtskhulava.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn24" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref24" name="_ftn24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> “I want to delay my
return because of bad weather in Moscow and the danger of flu. I’ll be in Moscow
after the coming of frost,” Stalin wrote to Malenkov on December 1950.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn25" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref25" name="_ftn25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> As in 1937, the Terror
first destroyed the leadership of the MGB itself which was now arrested.
Colonel Naum Shvartsman, one of the cruellest torturers since the late thirties
and a journalist expert at editing confessions, testified that he had had sex
not only with his own son and daughter but also with Abakumov himself, and, at
night when he broke into the British Embassy, with Sir Archibald Clark Kerr, a
momentous diplomatic development in Anglo-Soviet relations that had
mysteriously passed unnoticed at the Court of St. James. Shvartsman claimed to
have been poisoned with “Zionist soup”—an idea that harks back to the infamous
plot by Enemies in the Jewish Autonomous Oblast during the thirties to poison
Kaganovich’s gefilte. But he also delivered what Stalin wanted, implicating
Abakumov, that unlikely Zionist sympathiser.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn26" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref26" name="_ftn26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Riumin: <i>Lesser
Terror</i>, pp. 174, 230–5, 272. Kostyrchenko, pp. 125–6, 262. Gulags: A.
Applebaum, GULAG, p. 522. Riumin vs. Abakumov: J. Brent and V. Naumov, <i>Stalin’s
Last Secret</i>, pp. 107–25. Sudoplatov: role of Sukhanov/Malenkov, pp. 328–9;
Doctors’ Plot as internal power struggle—Stalin, Malenkov and Khrushchev vs.
Beria and old guard, pp. 298–300. Ignatiev was already the CC Secretary
responsible for the MGB before becoming Minister: Sudoplatov, pp. 300–6.
Sukhanov, <i>Memoirs</i>. Sergo B, p. 217; Sergo Beria claimed that
Malenkov “dictated” Riumin’s letter, which is possible but neatly removes Beria
from the equation. <i>Beria</i>, pp. 157–9. The Midget: see Kostyrchenko,
pp. 125–6. Little Mishka Riumin: Deriabin, pp. 47–57, 89. Poskrebyshev:
articles in <i>Pravda</i>, 13 Oct. 1952 and 30 Dec. 1952. GARF
7523.55.65.1, Ignatiev appointed MGB 5 July and officially 9 Aug.; Abakumov sacked
11 Aug. 1951; Riumin officially Deputy Minister 19 Oct. 1951, <i>PB</i>/<i>Sovmin</i>,
pp. 343–8. GARF 8131.sj.32. 3289.26, Abakumov to Beria 15 Aug. 1952. Abakumov’s
career and his part in destruction of Ordzhonikidze family inc. Konstantin
Ordzhonikidze, GARF 8131.sj.32.3289.38, Rudenko to Khrushchev Jan. 1954.
Abakumov’s luxuries: GARF 8131.32.3289.199–200, Rudenko on Beria. Naumov, pp.
53–5. Broken Abakumov: Golgofa, pp. 10–15, 21–8, 30–40. Ignatiev: Hahn, p. 142;
“mild and considerate,” KR I, pp. 303–7. Beria’s disappointment with Merkulov:
Beria, pp. 157–9. On curators: Nikita Petrov. Abakumov corruption and baby
carriage: Deriabin, pp. 47–57; Shvartsman, Sudoplatov, pp. 300–6. Merkulov had
also denounced Abakumov, hoping to regain the MGB. He was rewarded with the
Ministry of State Control. Holiday RGASPI 558.11.1481.52; RGASPI 83.1.9.57,
Stalin to Malenkov 13 Dec. 1950.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn27" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref27" name="_ftn27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin’s holiday, 10
Aug.–22 Dec. 1951. Health: Tukov and Orlov quoted Rybin, <i>Ryadom</i>,
pp. 91–4. Medvedev, <i>Neizvestnyi Stalin</i>, pp. 19–20. Visits Stalin
twice a week: Mikoyan, p. 529. Lake Ritsa: author’s visit. “I’m
finished”: <i>KR</i> I, p. 272. Ignores Voroshilov, <i>MR</i>,
p. 225, and reads no papers, pp. 179–80. Bored with economic questions:
Medvedev, p. 490. Delayed budget until last minute: Smirtukov in <i>Vlast</i>,
2000, no. 25, p. 46. Bulganin’s speech corrected: RGASPI 558.11.712.145, Nov.
1950. New cadres: Mgeladze, p. 125; movements: Mgeladze, p. 141. Malenkov’s
studies: Shepilov, “Vospominaniya,” p. 3. Bananas: Mikoyan, pp. 529–33;
Charkviani, pp. 40–1. Charkviani says this was at Coldstream, Mikoyan at New
Athos: also inner leadership: Gorlizki, p. 197: Minister Menshikov sacked 4
Nov. 1951. Successors: Khrushchev, <i>Glasnost</i>, p. 39.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn28" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref28" name="_ftn28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Vlasik was despatched
to be Deputy Commandant of a labour camp in the Urals whence he rashly
bombarded Stalin with protestations of his innocence. But this did not place
Beria in charge of his bodyguards who remained under Ignatiev’s MGB.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn29" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref29" name="_ftn29" style="mso-footnote-id: ftn29;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin protected
Charkviani because the leader had been taught the alphabet as a boy by a Father
Charkviani. Stalin moved him to work as a CC Inspector in Moscow. But Beria was
powerless to defend himself or his protégés. When the Mingrelian secret
policeman Rapava, who was a family friend of the Berias, was arrested, his wife
bravely set off secretly to Moscow to ask Nina Beria’s help. But when the
desperate woman called Beria’s house, Nina was too scared to come to the phone.
The German housekeeper Ella said, “Nina <i>cannot</i> come to the
phone.” This was how the Mingrelians realized that Beria himself was in
trouble.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn30" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref30" name="_ftn30" style="mso-footnote-id: ftn30;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Last holiday: <i>KR</i> I,
pp. 325–8. Vlasik, p. 41. Mgeladze: movements between houses, pp. 141–7.
Svetlana, Twenty Letters, pp. 200–1, 207–9, Nadya mentioned. Svetlana <i>OOY</i>,
p. 319, and leaves Kremlin, p. 140. Svetlana RR. Nadya’s photos: Volkogonov,
pp. 154–5. Invited old friends who grumbled: <i>MR</i>, p. 212. Svetlana
marriage: Yury Zhdanov. Svetlana in charge and whatever next?: Mgeladze, pp.
117–20. Svetlana asked father for divorce: Charkviani, pp. 59–60. Yury as
“iceberg” etc., quoted in Miklos Kun,<i>Stalin: An Unknown Portrait</i>, p.
372. Zhdanov’s renaissance: Raanan, p. 168. Mikoyan, p. 362. Stepan M, p. 145.
Beria’s secretary Ludvigov in Sudoplatov, p. 321. Grandchildren:
Svetlana, <i>Twenty Letters</i>, pp. 75–8. Gulia Djugashvili, p. 28. False
teeth: doctors’ reports in Vasily, p. 181. Mingrelian Case: Starts with
anti-bribery case against C. Baramia on 9 Nov. 1951, then PB resolution on
Georgian Communist Party, 27 Mar. 1952, in PB/Sovmin, p. 349. Lesser Terror,
pp. 236–7. Sergo B, pp. 241–3; tiger, pp. 120–1; wisecracks, p. 168; Stalin
sleeping like a gundog, fond of Nina, fear, Svetlana’s visits, pp. 241–2;
“coming for warmth,” p. 148; Beria unhappy, p. 296; Soviet State too small: p.
235; Malenkov’s role: p. 247; solidarity, p. 239. C. H. Fairbanks, “Clientism
and Higher Politics in Georgia 1949–53,” Transcaucasia. Charkviani, pp. 40–58.
The phone call: Gela Charkviani. Mgeladze ran holiday homes, Sudoplatov, p.
359. Mgeladze and Mingrelian Affair: bordello, pp. 142–3, 162–3; race to the
house, pp. 146, 180–4, 192–200; Stalin hated Beria, pp. 178–9; last dinners at
New Athos with Khrushchev and his toasts, pp. 148–9; resistance of PB to young
leaders, p. 191. Nina Rukhadze. <i>KR</i> I, pp. 271, 309–11. Lilya
Drozhdova—Martha Peshkova. Tamara Rapava’s visit—Eka Rapava; similarly when
Candide Charkviani, who had been made a CC Inspector in Moscow, asked to be
received by Beria, he was unable to see him—Gela Charkviani. Beria and foreign
policy, reunifying Germany in 1952: Zubok in Taubman, pp. 275–7. Mutual
support: Mikoyan, pp. 536, 581–3; Vlasik: Nadezhda Vlasika. GARF
7523.107.127.1–6, Vlasik’s appeal for pardon. Guards: Deriabin, pp. 74, 83–5.
Stalin complains that Beria is supported by Molotov and Kaganovich, Mgeladze,
p. 178.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn31" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref31" name="_ftn31" style="mso-footnote-id: ftn31;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Georgi Dmitrov, the
Bulgarian leader, died in 1949.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn32" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref32" name="_ftn32" style="mso-footnote-id: ftn32;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Doctors: Kostyrchenko,
pp. 262–70. Vaksberg, Stalin Against Jews, p, 242. Vinogradov’s examination:
Rapoport, pp. 216–8. Post-mortem by Dr. Myasnikov confirmed serious hardening
of cerebral arteries, arteriosclerosis—see <i>Beria</i>, pp. 172, 270.
Stalin on doctors: chattering: RGASPI 74.2.38.89, Stalin to Voroshilov, n.d.
“Drinking”: Stalin to Edward Kardelj in Dedijer, <i>Tito Speaks</i>, p.
294. “In my grave”—Harriman-Abel, pp. 349–53. Poskrebyshev’s pills etc: Natasha
Poskrebysheva. Volkogonov, p. 526. Destruction of medical records:
Medvedev, <i>Neizvestnyi Stalin</i>, pp. 18–20. Symptoms described by
bodyguards: Rybin, Ryadom, pp. 91–4. Talks to bodyguard V. Tukov on doctors:
Rybin, Kto <i>Otravil Stalina</i>, p. 10, and to Valechka in
Svetlana, <i>Twenty Letters</i>, p. 215. Vasily flypast: Stepan M, p. 171.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn33" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref33" name="_ftn33" style="mso-footnote-id: ftn33;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> One of the survivors
of Stalin’s time, Maxim Litvinov, the Jewish ex–Foreign Commissar, managed to
die in his bed on 31 December 1951. He was a perennial target of the MGB’s
anti-Semitic cases. Molotov admitted that Litvinov should have been shot for
his rambunctious indiscretions in the late war years: “It was only by chance
that he remained among the living,” said Molotov chillingly. There was a plan
to arrange a road accident <i>à la</i> Mikhoels but finally Litvinov
died with his errant English wife by his bedside: “Englishwoman go home!” were
his last words. “They did not get him,” said Ivy Litvinov who returned to
London. Their daughter now lives in Brighton.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn34" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref34" name="_ftn34" style="mso-footnote-id: ftn34;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Rubenstein and Naumov,
Pogrom, pp. 55–61: Lozovsky’s deconstruction, p. 256; Kostyrchenko, pp. 126–35.
Description of Lozovsky by Margaret Bourke-White in Rubenstein and Naumov,
Pogrom, p. 219. Longevity: Prof. A. Bogolomov’s work: Medvedev, Neizvestyi
Stalin, p. 17. Litvinov’s death: Carswell, p. 162.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn35" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref35" name="_ftn35" style="mso-footnote-id: ftn35;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Andreyev had appealed
to Malenkov in January 1949 to “check the treatment . . . I don’t feel good
despite following doctors’ orders. My head’s dizzy . . . I almost fall over.
I’m disastrous. I feel the treatment and diagnosis is wrong . . .” He was
probably right since the cocaine was clearly the wrong medicine. He signed off:
“I’m devilishly unhappy to be out of work.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn36" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref36" name="_ftn36" style="mso-footnote-id: ftn36;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 83.1.35.35,
Andreyev to Malenkov 7 Jan. 1949. Kostyrchenko, pp. 273–8, Andreyev’s cocaine,
p. 284. Leg irons, Vaksberg, Stalin Against Jews, p. 242. Stalin to V. Tukov,
bodyguard, in Rybin, Kto Otravil Stalina, p. 10. On war: Lozgachev quoted by
Radzinsky, p. 551. We must prevent war: Sergo B, p. 357. Stalin trembled with
fear about war: <i>KR</i> II, p. 11. Also: apologies to his guards
and kindness to staff in Rybin, <i>Ryadom</i>, pp. 90–1. Rybin, <i>Stalin
i Zhukov</i>, “Boss,” pp. 42–3. The latest research on the Doctors’ Plot: J.
Brent and V. Naumov, Stalin’s Last Crime, p. 130–35, 184.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn37" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref37" name="_ftn37" style="mso-footnote-id: ftn37;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Chikobava told Stalin
that some of his Armenian colleagues had been sacked for sharing his views so
Stalin immediately got the Armenian boss, Arutinov, on the telephone and asked
about the professors. “They were removed from their posts,” replied Arutinov.
“You were in too much of a hurry,” replied Stalin and hung up. The professors
were woken up immediately and restored to their positions. His meeting with
Chikobava probably took place on 12 April 1950 just as he was discussing the
timing of the Korean War; Stalin’s article was published on 20 June that year.
Chikobava’s original letter was sent to Stalin by Candide Charkviani, then
Georgian First Secretary, which shows the power of those with direct access to
the <i>Vozhd</i>.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn38" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref38" name="_ftn38" style="mso-footnote-id: ftn38;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Sergo B, pp. 148,
236–7; “Islamic fanaticism,” p. 133. Svetlana, Twenty Letters, p. 222. KR I,
pp. 290–5. Thank You C. Stalin, p. 326. Stalin Prize meeting and antiSemitism:
Simonov, “Glazami,” pp. 83–5. Mikoyan, pp. 569–71. Holloway, p. 289. <i>Mekhlis</i> ,
pp. 291–4: Mekhlis died on 13 Feb. 1953, three weeks before Stalin who allowed
him a magnificent funeral. Chikobava/linguistics: Arnold Chikobava, “Kogda i
kak eto bylo,” Ezhegodnik iberiysko-kavkazkogo yazykoznaniya, vol. 12, 1985 ,
pp. 9–14. Medvedev, Neizvestnyi Stalin: “Stalin and Linguistics:An Episode in
the History of Soviet Science.” Alexei Kojevnikov, “Games of Stalinist
Democracy, Ideological discussions in Soviet sciences 1947–1952” in Fitzpatrick
(ed.), <i>Stalinism: New Directions</i> , pp. 162–9. Prestige of
Molotov, Mikoyan: Gorlizki, p. 207.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn39" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref39" name="_ftn39" style="mso-footnote-id: ftn39;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Molotov opened the
Congress, Kaganovich spoke on the Party rules, and Voroshilov closed it,
representing the status quo, which few guessed that Stalin was planning to
radically overturn. But there were clues. Significantly Stalin changed the
Party’s name from Bolshevik to Communist Party. In the new Presidium, Beria
slipped from his usual third place after Molotov, and Malenkov to fifth after
Voroshilov. Beria’s acolytes Merkulov and Dekanozov were dropped from the new
CC.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn40" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref40" name="_ftn40" style="mso-footnote-id: ftn40;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Yet Stalin still
remembered his loyalest retainer Mekhlis, who had suffered a stroke in 1949.
Now dying at his dacha, all he longed for was to attend the Congress. Stalin
refused, muttering that it was not a hospital but when the new CC was announced,
he remembered him. Mekhlis was thrilled—he died happy and Stalin authorized a
magnificent funeral.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn41" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref41" name="_ftn41" style="mso-footnote-id: ftn41;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> One of these heirs
would probably have been Mikhail Suslov, fifty-one, Party Secretary, who
combined the necessary ideological kudos (Zhdanov’s successor as CC Ideology
and International Relations chief) with the brutal commitment: he had purged
Rostov in 1938, supervised the deportation of the Karachai during the war,
suppressed the Baltics afterwards and presided over the anti-Semitic campaign.
In 1948, he frequently met Stalin. Furthermore, he was personally ascetic.
Beria loathed this “Party rat,” bespectacled, tall and thin as a “tapeworm”
with the voice of a “grating castrate.” Roy Medvedev makes the educated guess
that Suslov was “Stalin’s secret heir” in his new <i>Neizvestnyi Stalin</i> but
there is no evidence of this. Suslov helped overthrow the de-Stalinizing
Khrushchev in 1964 and became the <i>éminence grise</i> of the
re-Stalinizing Brezhnev regime right up until his death in 1982. At the Plenum,
Brezhnev himself was one of the young names elected to the Presidium. On his
title, Stalin got his way: afterwards he appeared as the first “Secretary” but
no longer as “General Secretary,” a change that persuaded some historians that
he lost power at the Plenum. Until recently, the only account of this
extraordinary meeting was Simonov’s but now we also have the memoirs of
Mikoyan, Shepilov and Efremov.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn42" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref42" name="_ftn42" style="mso-footnote-id: ftn42;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> L. N. Efremov, “Memoir
of Plenum” in Dosye Glasnosty, Spetsvypusk, 2001, p. 11. Simonov, “Glazami,”
Znamya, pp. 97–9. Mikoyan, pp. 573–7. MR, p. 319. KR I, pp. 299–302, doctor,
pp. 303–7. Sergo B, p. 342; Beria on Suslov, p. 161; none would succeed Stalin,
p. 161. <i>Beria</i>, pp. 165–8. Resolution of Plenum of CC on composition
of Presidium, Buro of Presidium and Secretariat, 16 Oct. 1952, in PB/Sovmin, p.
89. On Lenin: Service, Lenin, pp. 449–50. On final ideology: Zubok, p. 76. “Of
Lenin! Of Lenin!”—“Neizvestnaya Rossiya,” 20th Century, vol. 1, 1992, p. 275,
quoted in Zubok, pp. 73, 295. Stepan M, pp. 186–7. Deriabin, p. 95. Hahn, pp.
148–9. Rosenfeldt, pp. 191–2. Return of Ribbentrop protocols: Sudoplatov, p.
327. Suslov as successor: Medvedev, Neizvestnyi Stalin (Stalin’s Secret Heir).
Suslov’s meetings with Stalin 1948: IA.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn43" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref43" name="_ftn43" style="mso-footnote-id: ftn43;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The “Midget” plunged
with the same speed that he had risen to an obscure desk in the Ministry of
State Control and was replaced by SA Goglidze. Earlier, Stalin turned against
his instrument in the Mingrelian Case, Georgian MGB boss Rukhadze, who had
boasted of his intimacy with the<i>Vozhd</i>. “The question of Rukhadze’s
arrest is timely,” Stalin wrote to Mgeladze and Goglidze on 25 June 1952. “Send
him to Moscow where we’ll decide his fate!” Riumin, Goglidze and Rukhadze were
all shot after Stalin’s death.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn44" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref44" name="_ftn44" style="mso-footnote-id: ftn44;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Sergo B on Dr.
Vinogradov, p. 243. Stalin to Ignatiev—“Beat, beat”: KR I, pp. 303–7. Ignatiev:
Lesser Terror, pp. 234–5. Stalin’s alliance with Riumin and Goglidze, Golgofa,
p. 28. Svetlana, Twenty Letters, pp. 75–7, and Johnreed Svanidze, p. 87; Gulia Djagashvili,
p. 28. Never still, and Svetlana’s affair with Johnreed Svanidze: G.
Djagashvili in Biagi, pp. 60–3. Kostyrchenko, pp. 262, 280–1. Sergo B on
Vinogradov: pp. 243–4. Put them in handcuffs and beat: Ludvigov to Sudoplatov,
p. 306. Downfall of Rukhadze: RGASPI 558.11.135.88, Stalin to Goglidze,
Mgeladze 25 June 1952. 6th and 7th November parades: Hahn, pp. 148–9. GARF
7523.107.127.1–6, Vlasik’s appeal for pardon. Kostyrchenko, pp. 285–7.
Vaksberg, Stalin Against Jews, p. 246. Vlasik’s staff shot: Parrish, “Serov,”
p. 125. Vlasik and caviar/Poskrebyshev appeals to Beria, Sergo B, pp. 242, 363.
“You parasites!” Stalin to Vlasik, Svetlana, Twenty Letters, p. 217. On
Poskrebyshev: articles in Pravda, 13 Oct. and 30 Dec. 1952. IA, 1997: KR I, p.
34. Volkogonov, pp. 528, 569, and Medvedev, Neizvestnyi Stalin, “Riddles of
Stalin’s Death.” V. P. Malin was apparently designated his successor though it
seems his deputy S. Chernukha continued to run the office. Natasha
Poskrebysheva. Nadya Vlasika. Poskrebyshev often visited Beria: Martha
Peshkova. Molotov on Poskrebyshev, Vlasik and women: <i>MR</i>, pp. 223,
235. On Poskrebyshev and missing papers: <i>KR</i> I, pp. 290–5.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn45" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref45" name="_ftn45" style="mso-footnote-id: ftn45;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[45]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> 1 Dec. PB meeting:
Malyshev in <i>Istochnik</i>, 5, 1997, pp. 140–1. Kostyrchenko, pp. 285–7.
European terror: Berman in Oni, pp. 318–22. Slansky case: Kostyrchenko, p. 279.
Hippopotamuses/1937/white gloves—Ignatiev testimony: J. Brent and V. Naumov,
Stalin’s Last Crime, pp. 212, 218–19, 252, 269, 272.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn46" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref46" name="_ftn46" style="mso-footnote-id: ftn46;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[46]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Voroshilov, sacked and
humiliated, seems to have respectfully resented Stalin too. His wife used to
whisper that Stalin was jealous of Klim’s popularity—another unthinkable
heresy.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn47" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref47" name="_ftn47" style="mso-footnote-id: ftn47;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[47]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Molotov and Mikoyan:
trust: “He never gave me away”; chats in flats, Beria’s provocations, Beria
wants to protect Molotov: Mikoyan, pp. 536, 581–3. Tiger: Sergo B, pp. 120–1,
237–9. Molotov: Stalin held me in great distrust, <i>MR</i>, p. 325.
Vyacheslav Nikonov: no fear after prison. KR I, pp. 303–7 (Koniev), 330–2,
Beria attacks Stalin, p. 337; protecting Beria, p. 332. Malenkov reassures Beria
re: Bomb; Beria to Malenkov July 1953. Kaganovich warns Mikoyan on Leningrad
Case. Beria comforts Khrushchev, Poskrebyshev, Mikoyan. Malenkov comforts
Khrushchev on recall to Moscow. Stalin notices Beria’s support from Molotov,
Kaganovich etc. Molotov’s anger at Stalin over seventy: Oleg Troyanovsky. On
Khrushchev and Malenkov: Julia Khrushcheva, Volya Malenkova. Beria and
Khrushchev against the latest changes; Stalin senses disapproval and support
for Beria: Mgeladze, p. 191. Stalin powerless against the Four: B.
Ponomarenko, <i>Sovershenno Sekretno</i>, 3, 1990, p. 13. Birthday and
after: Mikoyan, pp. 577–80. Svetlana, <i>Twenty Letters</i>, pp. 214–8.
Medvedev, <i>Neizvestnyi Stalin</i>, pp. 19–20. Health: Rybin, <i>Ryadom</i>,
pp. 91–4. Murdering Stalin:<i>Hoxha: Artful Albanian</i>, p. 144. Solidarity in
the group: Sergo B, pp. 237–9.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn48" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref48" name="_ftn48" style="mso-footnote-id: ftn48;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[48]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin diligently
added the following phrases in his handwriting: “For a long time, Comrade
Stalin warned us our success had shadows . . . Thoughtlessness is good for our
enemies who sabotage us . . .” They were the “slavemasters and cannibals of
U.S.A. and England . . . What about the people who inspired the killers? They
can be sure we’ll repay them . . . As long as there is wrecking, we must kill
thoughtlessness in our people.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn49" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref49" name="_ftn49" style="mso-footnote-id: ftn49;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[49]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> After Stalin’s death,
Mikoyan told his sons that “if we didn’t have war when he was alive, we won’t
have war now.” This was ironic since for all Stalin’s paranoia, inconsistencies
and risk-taking in foreign policy, it was the clumsy and impulsive Khrushchev
who brought the world closest to nuclear war during the Cuban Missile Crisis.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn50" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref50" name="_ftn50" style="mso-footnote-id: ftn50;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[50]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin reads Timashuk
letter, KR I, pp. 303–7, 337. Timashuk: Pravda, 21 Jan. 1953. Kostyrchenko, pp.
285–300. Aimed at Beria: <i>MR</i>, p. 236. Beria’s men arrested,
Deriabin, pp. 103–21. 14,000 arrested in Georgia: <i>Lesser Terror</i>, p.
239; Beria’s allies arrested, secret Jew, pp. 236–7. A. Malenkov in Zhurnalist
2, 1991, p. 64. Beria to Kaganovich at July 1953 Plenum: “Plenum TZK KPSS 2–7
July 1953,” Izvestiya TsK KPSS, nos. 1 and 2, 1991. “Beria, we should protect
Molotov”—Mikoyan, p. 584. Jewish Case: K. M. Simonov, Literaturnaya Gazeta, 13
Jan. 1953. Pravda 13 Jan. 1953. Anti-Semitic panic: Ehrenburg, Postwar Years,
p. 298. Sergo B, pp. 237–9. Mozart Piano Concerto 23: I. B Borev in <i>Staliniade</i>,
quoted in <i>Lesser Terror</i> , p. 235. Fear of war with America:
Stepan M: after Stalin’s death, Mikoyan said, “If we didn’t have war while
Stalin was alive.” Beria’s fear of war: Candide Charkviani, Gela Charkviani. On
war: Lozgachev quoted by Radzinsky, p. 551. “We must prevent war”—Sergo B, p.
357. Stalin trembled with fear about war—KR II, p. 11. Greatly changed:
Sudoplatov, p. 333.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn51" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref51" name="_ftn51" style="mso-footnote-id: ftn51;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[51]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI
558.11.157.9–14, Shepilov to Stalin and Stalin’s handwritten annotations, 10
Jan. 1953. Doctors’ Plot, <i>Pravda</i>, 16 Jan. 1953: “Protiv
subyektivistshikh izvrashcheniy yestestvoznanii.” The Jewish letter: Mikoyan,
p. 536. Kaganovich, p. 174. <i>Lesser Terror</i>, pp. 247–9. <i>Nauka
i Zhizn</i>, no. 1, 1990. <i>KR</i> II, p. 78. Ehrenburg also refused
to sign, with a clever letter to Stalin. <i>Stalin Against Jews</i>, pp.
257–70: according to Vaksberg, the idea for the deportation was first floated
by Dmitri Chesnokov, editor-in-chief of <i>Voprosy Filosofii</i>, in 1952;
he was named to the Presidium by Stalin in the October Plenum; Ehrenburg
letter, pp. 263–4. Camps: J. Brent and V. Naumov, Stalin’s Last Crime, p. 295.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn52" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref52" name="_ftn52" style="mso-footnote-id: ftn52;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[52]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Evita had died of
ovarian cancer on 26 July 1952.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn53" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref53" name="_ftn53" style="mso-footnote-id: ftn53;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[53]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Adalberto Zelmar
Barbosa, El Federalismo Bloquista: Bravo o el pragmatismo politico, pp. 22–31.
Also interview in Buenos Aires with Leopoldo Bravo and family; Stalin’s liking
for Peron—Mikoyan, p. 549.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn54" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref54" name="_ftn54" style="mso-footnote-id: ftn54;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[54]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Perhaps the other two
waited outside in their ZiS. Ignatiev must also have been present. But already,
it seems, Beria had taken control. No one knows who stopped the anti-Semitic
media campaign that night. Suslov was the CC Secretary in charge of Ideology,
but who ordered him to put it on hold? It remains a mystery.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn55" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref55" name="_ftn55" style="mso-footnote-id: ftn55;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[55]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Five telling
letters were supposedly found under a sheet of newspaper in Stalin’s desk,
Khrushchev told A. V. Snegov, who could only remember three of them to the
historian Roy Medvedev. The first was Lenin’s letter of 1923 demanding that
Stalin apologize for his rudeness to his wife, Krupskaya. The second was
Bukharin’s last plea: “Koba, why do you need me to die?” The third was from
Tito in 1950. It was said to read: “Stop sending assassins to murder me . . .
If this doesn’t stop, I will send a man to Moscow and there’ll be no need to
send any more.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn56" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref56" name="_ftn56" style="mso-footnote-id: ftn56;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[56]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Khrushchev and
Bulganin did protect Ignatiev who became a CC Secretary but Beria later managed
to get him sacked for his part in the Doctors’ Plot. Yet he was merely
reprimanded and sent to Bashkiria as First Secretary before moving on to run
Tataria. Khrushchev presented him as a victim not a monster in his Secret
Speech. Most of the top Chekists of the Doctors’ Plot, including Ogoltsov, who
had commanded Mikhoels’ murder, and Ryasnoi were protected under Khrushchev,
and later under Brezhnev. Khrushchev’s punishment of Stalin’s crimes was highly
selective. Ignatiev received medals on his seventieth birthday in 1974. The
luckiest of Stalin’s MGB bosses, he was the only one to die, respected, in his
bed aged seventy-nine in 1983.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn57" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref57" name="_ftn57" style="mso-footnote-id: ftn57;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[57]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Final meetings:
Mgeladze, p. 232. Menon in Georges Bortoli, Death of Stalin, p. 122. IA. Tito:
Sudoplatov, p. 333. Rybin, Ryadom, pp. 83–99 inc. Vasily. KR I, pp. 338–41.
Lozgachev in Radzinsky, pp. 550–8. Svetlana, Twenty Letters, pp. 13–21, and
steambath, p. 215; encouraged by Beria, Volkogonov, Rise and Fall, p. 176.
Medvedev, <i>Neizvestnyi Stalin</i> : pp. 21–44, on role of Ignatiev
and Khrushchev in delay of doctors. Malenkov: Stalin squeezes hand—Smirtukov
quoted in Vlast, vol. 5, 2000, p. 53. MR, pp. 236–7: Beria kissing, I did him
in; Malenkov knew more. Kaganovich, <i>Zapiski</i>, p. 499: “he opened his
eyes, looked at us.” Khrushchev’s comings and goings from home: S.
Khrushchev, <i>Superpower</i>, pp. 31–2. Mikoyan, p. 580: I was lucky.
Beria at home; Nina’s grief; Beria’s plans, succession agreed: Sergo B, pp.
248–9. Pointing at lamb and girl/Stalin’s wit/Molotov: Gromyko, <i>Memoirs</i>,
p. 103. Government created before Stalin’s death: Istochnik, 1, pp. 106–11.
Izvestiya TsK KPSS, no. 1, 1991, pp. 149–50. Medical records: Dr. A. L.
Myasnikov, Literaturnaya Gazeta, 1 Mar. 1989, p. 13. Polina’s interrogations
stopped—Kostyrchenko, p. 300. Cheyne Stokes questions to doctors in prison:
Rapoport, pp. 151–3; Vaksberg, Stalin Against Jews, p. 271. Beria’s
hand-kissing: MR, p. 237; KR I, pp. 338–41. “Off to take power,” Mikoyan, p.
587. Last night: Khrushchev quoted by Volkogonov, pp. 570–1. E. D. Voroshilova:
RGASPI 74.1.429.47, diary, 2 Mar. 1953. Death mask and hands: RGASPI
45.1.1683.1–10, in profile, face on and hands. Doctors’ report: APRF
45.1.1486.1–156, quoted in Volkogonov, <i>Rise and</i> Fall, pp.
173–8. Meeting of government 5 Mar. APRF 45.2.196.1–7. IA. Meetings 2/5 Mar. in
Stalin’s office. Relief: Simonov, “Glazami,” p. 228. N. Barsukov, “Mart 1953.
Stranitsy istorii KPSS,” <i>Pravda</i>, 27 Oct. 1989. Warfarin theory and
stomach haemorrhage: J. Brent and V. Naumov, Stalin’s Last <i>Crime</i>,
pp. 321–2. Statistics on deaths, exiles, Gulags: A. Applebaum,<i>GULAG</i>, pp.
521–8. Beria on Stalin in days after his death: to M. Chiaureli: “Scoundrel and
filth!” quoted in Krotkov Y. in Nekrasov, p. 257. “Avoided the war”: Beria to
Sharia at Sharia’s trial in <i>Istoricheskii Zhurnal</i> , 10, 1991,
p. 57. To Candide Charkviani: “Cult of personality” and “We won the war.” “Man
of the future,” Beria, <i>MR</i>, p. 232. Last letters: Medvedev, <i>Neizvestnyi
Stalin</i>, Stalin’s Personal Archives: Hidden or Destroyed? Facts and Theories.<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"></span></b><p></p>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-13137274513993443592021-01-29T10:43:00.003-08:002021-01-29T10:43:50.425-08:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">STALIN:
THE COURT OF THE RED TSAR<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">BY<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">SIMON
SEBAG MONTEFIORE<o:p></o:p></span></b></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></b></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></b></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"></p><p align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">PART
NINE</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">THE
DANGEROUS GAME OF SUCCESSION 1945–1949<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">44. <i>The
Bomb</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Too bad
we couldn’t take him alive,” Stalin told Zhukov. “Where’s Hitler’s body?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“According
to General Krebs, his body was burned.” Stalin banned negotiations, except for
unconditional surrender. “And don’t ring me until the morning if there’s
nothing urgent. I want some rest before tomorrow’s parade.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 10:15
a.m., Zhukov’s artillery bombarded the city centre. By dawn on the 2nd, Berlin
was his. On 4 May, a Smersh colonel discovered the wizened, charred remains of
Hitler and Eva. The bodies were spirited away. Zhukov was not told. Indeed,
Stalin enjoyed humiliating the Marshal by asking if he had heard anything about
Hitler’s body.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Meanwhile
Stalin was fascinated by the Nazi leadership: “I’m sending you . . . the
correspondence of the top Germans . . . found in Berlin,” Beria wrote to him,
listing Himmler’s letters to Ribbentrop.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After the
war, during a late dinner on the Black Sea coast, Stalin was asked whether
Hitler was a lunatic or an adventurer: “I agree that he was an adventurer but I
can’t agree he was mad. Hitler was a gifted man. Only a gifted man could unite
the German people. Like it or not . . . the Soviet Army fought their way into
the German land . . . and reached Berlin without the German working class ever
striking against . . . the Fascist regime. Could a madman so unite his nation?”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 9 May,
Moscow celebrated Victory Day but the curmudgeonly conqueror was wearily
impatient with the jubilation. Stalin was furious when a junior general signed
the German surrender at Reims and, pacing the floor, ordered Zhukov to sign a
proper surrender in Berlin, “whence German aggression sprang.” But the glory
days of the generals were over: Vyshinsky arrived to “handle political matters”
and spent the entire ceremony “bobbing up to whisper instructions in Zhukov’s ear.”
Stalin closely watched Zhukov and his supposed delusions of grandeur. Later in
the year, he summoned him to the Kremlin to warn him that Beria and Abakumov
were gathering evidence against him: “I don’t believe all this nonsense but
stay out of Moscow.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That was
not a problem since Zhukov was Stalin’s proconsul in Berlin. Stalin despatched
his satraps to rule his new empire. Mikoyan flew in to feed the Germans.
Malenkov and Voznesensky arrived to fight about whether to loot German industry
or preserve it to build a Soviet satellite regime. Zhdanov held court in
Finland, Voroshilov in Hungary, Bulganin in Poland, Vyshinsky in Romania. When
Khrushchev called to congratulate him, Stalin cut him off for “wasting his
time.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">A call
from Svetlana cheered Stalin: “Congratulations on victory, Papa!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yes
we’ve won,” he laughed. “Congratulations to you too!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 8 p.m.
on 24 May, Stalin hosted a banquet for the Politburo and marshals, singers,
actors and even Polish miners, in the Georgevsky Hall. There was a traffic jam
of limousines all the way to the Borovitsky Gate. The guests found their seats
and waited eagerly. When Stalin appeared, “ovations and shouts of ‘Hurrah’
shook the vaulted halls . . . with a deafening roar.” Molotov toasted the
marshals who clinked glasses with the Politburo. When Admiral Isakov, who had
lost his leg in 1942, was toasted, Stalin, still a master of the personal
touch, walked all the way over to his distant table to clink glasses. Then
Stalin praised the Russian people and referred to his own mistakes: “Another
people could have said to the government: you have not justified our
expectations, go away and we will install another government which will
conclude peace with Germany and guarantee us a quiet life.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Later,
Stalin asked Zhukov and the marshals: “Don’t you think we should celebrate the
defeat of Fascist Germany with a victory parade?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
decided to take the review on horseback. He could not ride but his hunger for
glory still burned and he started secretly training to ride a white Arabian
stallion, chosen by Budyonny. Around 15 June, a week before the parade, a
spurred and booted Stalin in jodhpurs, apparently accompanied by his son
Vasily, mounted the steed. He jerked his spurs. The horse reared. Stalin
grabbed the mane and tried to stay in the saddle but was thrown, bruising his
shoulder. Pulling himself to his feet, he spat: “Let Zhukov take the parade.
He’s a cavalryman.” At Kuntsevo, he asked Zhukov if he had forgotten how to
ride.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I
haven’t,” replied Zhukov. “I still ride sometimes.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Good . .
. You take the parade.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Thanks
for the honour. But . . . you’re the Supremo and by right you should take it.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’m too
old . . . You do it. You’re younger.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
would ride a white Arabian stallion which Budyonny would show him. The next
day, Zhukov was reviewing the rehearsals at the central airfield when Vasily
Stalin buttonholed him: “I’m telling you this as a big secret. Father had
himself been preparing to take the parade but . . . three days ago, the horse
bolted . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“And which
horse was your father riding?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“A white
Arab stallion, the one on which you’re taking the parade. But I beg you not to
mention a word of this.” Zhukov mastered the Arabian.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 9:57
a.m. on 24 June, Zhukov mounted the stallion at the Spassky Gate. It was
pouring with rain. The clocks struck ten: “Parade-shun!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“My heart
beat faster,” wrote Zhukov. Simultaneously, Marshal Rokossovsky was waiting on
Budyonny’s own black charger, appropriately named Polus—the Pole—at the
Nikolsky Gate. Stalin, in his greatcoat, showing no expression, walked
clumsily, slowly, out on his own then lightly bounded up the steps to the
Mausoleum, with Beria and Malenkov sweating breathlessly in their efforts to
keep up. When the crowds saw him, hurrahs resounded across the Square. The rain
poured, the water running down his vizor. He never wiped his face. As the
chimes rang out, Zhukov and Rokossovsky rode out, both soaked, the bands played
Glinka’s “<i>Slavsya!”</i>—Glory to You—and tanks and Katyushas rumbled over
the cobblestones. Silence fell on Red Square. “Then a menacing staccato beat of
hundreds of drums could be heard,” wrote Yakovlev. “Marching in precise
formation and beating out an iron cadence, a column of Soviet soldiers drew
nigh.” Two hundred veterans each held a Nazi banner. At the Mausoleum they did
a right turn and flung the banners, emblazoned with black and scarlet
swastikas, at Stalin’s feet where the downpour soaked them. Here was the climax
of Stalin’s life.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As soon
as it was over, Stalin and the top brass poured into the room behind the
Mausoleum for a buffet and drinks. It was here, according to Admiral Kuznetsov,
that one of the marshals, probably Koniev, first proposed promoting Stalin to
Generalissimo. He waved this away but then declared that he was now sixty-seven
and weary: “I’ll work another two or three years, then I’ll have to retire.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Politburo and the marshals cried out on cue that he would live to rule the
country for a long time yet. During the hard-drinking festivities, Stalin
laughed as Poskrebyshev slipped the ceremonial dagger out of Vyshinsky’s
diplomatic uniform and replaced it with a pickle. Much to Stalin’s amusement,
the pompous ex-Procurator strutted around for the rest of the day oblivious of
the vegetable in his scabbard, and the smirks of the magnates.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
night, at a banquet for 2,500 officers, Stalin, who was already thinking about
how to tighten discipline and bind the Union together, toasted the “Russian
people . . .” and the “screws,” the ordinary people, “without whom all of us, marshals
and commanders of fronts and armies . . . would not be worth a damn.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In these
carefully phrased toasts, Stalin set down a marker for his courtiers. The
marshals were “not worth a damn” compared to the Russian people whom only the
Party (Stalin) could represent. His talk of retirement unleashed a brutal
struggle among ruthless men to succeed a twentieth-century emperor who had no
intention of ever retiring. Within five years, three of the contenders would be
dead.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Koniev’s
proposal to Molotov and Malenkov that they promote Stalin to Generalissimo to
differentiate him from the marshals was not completely Ruritanian—Suvorov had
been Generalissimo—but there was now something of the South American <i>junta</i>about
it. Stalin was against the idea. He was endowed with all the prestige of a
world conqueror, a “deity . . . an ungainly dwarf of a man who passed through
gilded and marble Imperial halls,” but the magnates were determined to honour
him with the gold star of Hero of the Soviet Union, another Order of Victory,
and the rank of Generalissimo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Comrade
Stalin doesn’t need it,” he replied to Koniev. “Comrade Stalin has the
authority without it. Some title you’ve thought up! Chiang Kai-shek’s a
Generalissimo. Franco’s a Generalissimo—fine company I find myself in!”
Kaganovich, proud inventor of “Stalinism,” also suggested renaming Moscow as
Stalinodar, an idea that had first been suggested by Yezhov in 1938. Beria
seconded him. This simply “outraged” Stalin: “What do I need this for?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The wise
courtier senses when his master secretly wants him to disobey. Malenkov and
Beria had Kalinin sign the decree. Three days after the parade, <i>Pravda</i>announced
Stalin’s new rank and medals. He was furious and summoned Molotov, Malenkov,
Beria, Zhdanov and old Kalinin, who was already extremely ill with stomach
cancer. “I haven’t led regiments in the field . . . I’m refusing the star as
undeserved.” They argued but he insisted. “Say what you like. I won’t accept
the decorations.” But they noticed that he had taken care to accept the
Generalissimo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Since the
marshals now resembled Christmas trees of braid and clanking medals, the
Generalissimo’s uniform had to be completely over-the-top: the tailor of the
élite, Lerner, created a gilded Ruritanian extravaganza with a golden cape.
Khrulev dressed three strapping officers in these Göringesque outfits. When
Stalin wandered out of his office to see Poskrebyshev, he snarled: “Who are
they? What’s this peacock doing here?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Three
samples of the Generalissimo’s uniform.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“They’re
not right for me. I need something more modest . . . Do you want me to look
like a doorman?” Stalin finally accepted a white gilded high-collared tunic
with black and red–striped trousers which made him look like a bandmaster, if
not a Park Avenue doorman. When he put it on, he regretted it, muttering to
Molotov: “Why did I agree?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Malenkov
and Beria were left with the gold star of the Hero of the Soviet Union: how to
get him to accept it? Here Stalin’s court dissolves into an <i>opéra bou
fe</i> farce in which the cantankerous Generalissimo was virtually pursued
around Moscow by courtiers trying to pin the medal on him. First Malenkov
agreed to try but Stalin would not listen. Next he recruited Poskrebyshev who
accepted the mission but gave up when Stalin resisted energetically. Beria and
Malenkov tried Vlasik but he too failed. They decided it was best to ambush
Stalin when he was gardening because he loved his roses and lemon trees so they
persuaded Orlov, the Kuntsevo commandant, to present it. When Stalin asked for the
secateurs to prune his beloved roses, Orlov brought the secateurs but kept the
star behind his back, wondering what to do with it.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What are
you hiding?” asked Stalin. “Let me see.” Orlov gingerly brought out the star.
Stalin cursed him: “Give it back to those who thought up this nonsense!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Finally,
he accepted the medal: “You’re indulging an old man. Won’t do anything for my
health!” Stalin did not just accept the rank of Generalissimo in order to join
Franco. Vanity merged with politics: it helped diminish the dangerously
prestigious marshalate. On 9 July, he further watered down their honours by
promoting Beria, their scourge, to Marshal, equal to Zhukov or Vasilevsky.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
victor’s good humour, though, could be chilling. Whenever he saw the Shipbuilding
Commissar Nosenko, he joked “Haven’t they arrested you yet?” The next time he
saw him, he chuckled: “Nosenko, have you still not been shot?” Nosenko each
time smiled anxiously. Finally at a celebratory Sovnarkom meeting, Stalin
declared, “We believed in victory and . . . never lost our sense of humour.
Isn’t that true, Comrade Nosenko?”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">A week
later, Stalin, who, according to Gromyko, now “always looked tired,” mounted
his eleven-coach armoured train for the journey to Potsdam: he travelled in
four green carriages that had been taken from the Tsar’s train in some museum,
along a route of exactly 1,923 kilometres, according to Beria, who organized
perhaps the tightest security ever for a travelling potentate. “To provide
proper security,” he wrote to Stalin on 2 July, “1,515 NKVD/GB men of operative
staff and 17,409 NKVD forces are placed in the following order: on USSR
territories, 6 men per kilometre; on territory of Poland, 10 men per kilometre;
on German territory, 15 men per kilometre. Besides this on the route of the
special train, 8 armoured trains will patrol—2 in USSR, 2 in Poland and 4 in
Germany.” “To provide security for the chief of the Soviet delegation,” there
were seven NKVD regiments and 900 bodyguards. The inner security “will be
carried out by the operative staff of the 6th Department of the NKGB” arranged
“in three concentric circles of security, totalling 2,041 NKVD men.” Sixteen
companies of NKVD forces alone were responsible for guarding his phone lines
while eleven aeroplanes provided quick links to Moscow. In case of urgent need,
Stalin’s own three planes, including a Dakota, stood ready. The secret police
were “to guarantee proper order and purges of anti-Soviet elements” at all
stations and airports.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The night
before he arrived in Potsdam, Stalin called Zhukov: “Don’t get it into your
head to meet us with an honour guard and band. Come to the station yourself and
bring anyone you consider necessary.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 5:30
a.m. on 16 July, the day of Stalin’s arrival, the United States tested a nuclear
bomb in New Mexico that would change everything and, in many ways, spoil
Stalin’s triumph. The news was telegraphed to Harry S. Truman, who had
succeeded Roosevelt as President, with the understatement of the century:
“Babies satisfactorily born.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
and Molotov, attended by Poskrebyshev, Vlasik and Valechka, found the platform
virtually empty except for Zhukov, Vyshinsky and a table bearing three
telephones connected to the Kremlin and the armies. “In good spirits,” Stalin
raised his hat and climbed into the waiting ZiS 101 armoured limousine but then
he opened the door and invited Zhukov to ride with him to his Babelsberg
residence, “a stone villa of two floors” with “fifteen rooms and an open
veranda,” Beria informed him, “supplied with all necessary electricity, heating
and organized telephone stations with VCh for 100 numbers.” It had been
Ludendorff’s home. Stalin hated the extravagant furniture and ordered much of
it to be removed—as he once had done in his Kremlin flat.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was late for the conference but it mattered little: the great decisions had
been made at Yalta. The other leaders had arrived on the 15th and gone
sightseeing to Hitler’s Chancellery. Beria, who was already in Berlin to
oversee the arrangements, accompanied by his son Sergo, longed to visit the
ruins but obediently waited to ask Stalin’s permission. Stalin refused to go
himself, no tourist he. So Beria, in a baggy suit and open-necked shirt, went
with the immaculate Molotov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At midday
on Tuesday the 17th, Stalin, resplendent in a fawn Generalissimo’s uniform,
arrived at Truman’s “Little White House” for their first meeting. The new
President said nothing about the topic that dominated the conference. Sergo
Beria wrote that his father, informed by spies in the American nuclear project,
gave Stalin the news during this week: “I didn’t know then, at least not from
the Americans,” was how Stalin put it. Beria had first informed him of the
Manhattan Project in March 1942: “We need to get started,” said Stalin, placing
Molotov in charge. But, under Iron Arse, it advanced with excruciating,
ponderous slowness. Finally in September 1944, the leading Russian nuclear
scientist, Professor Igor Kurchatov, wrote to Stalin to denounce plodding
Molotov and begged Beria to take it over. Stalin had little conception of
nuclear fission’s world-shattering importance nor of the vast resources it
would require. He and Beria distrusted their own scientists and spies.
Nonetheless, they were aware of the urgency in procuring uranium, and twice during
the conference, Stalin and Beria debated how to react to the Americans.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> They had agreed that
Stalin should “pretend not to understand,” when the subject was mentioned. But
so far, Truman said nothing. They discussed Russia’s entry into the war against
Japan. Truman asked Stalin to stay for lunch but he refused: “You could if you
wanted,” said Truman.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
stayed, unimpressed by the Missouri haberdasher who was no substitute for FDR:
“They couldn’t be compared,” he said later. “Truman’s neither educated nor
clever.” (Truman was nonetheless charmed: “I like Stalin!” but, revealingly, he
reminded the President of his patron, T. J. Pendergast, the machine politician
boss of Kansas City.)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin,
ever more sartorially aware, changed into his white, gilded Generalissimo’s
magnificence with the single Hero of the Soviet Union gold star, and arrived
last for the first session at the Cecilienhof Palace, built in 1917 for the
last Crown Prince, mocking its Kaiserine grandeur: “Hmm. Nothing much,” he told
Gromyko. “Modest. The Russian Tsars built themselves something much more
solid.” At the conference, Stalin sat between Molotov and his interpreter
Pavlov, flanked by Vyshinsky and Gromyko. Champagne glasses were brought to
toast the conference. Churchill, puffing at a cigar, approached Stalin who was
himself smoking a Churchillian cigar. If anyone were to photograph the
Generalissimo with a cigar, it would “create an immense sensation,” Churchill
beamed, “everyone will say it is my influence.” Actually British influence was
greatly diminished in the new world order of the superpowers in which they
could agree on the de-Nazification of Germany but not on reparations or Poland.
Now Hitler was gone, the differences were mountainous.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Stalin decided he wanted a stroll in the gardens after a session, a British
delegate was amazed to see “a platoon of Russian tommy-gunners in skirmishing
order, then a number of guards and units of the NKVD army. Finally appeared
Uncle Joe on foot with his usual thugs surrounding him, followed by another
screen of skirmishers. The enormous officer who always sits behind Uncle at
meetings was apparently in charge of operations and was running around
directing tommy-gunners to cover all the alleys.” After a few hundred yards,
Stalin was picked up by his car.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 8:30
p.m. on the 18th, Churchill dined at Ludendorff’s villa, noticing that Stalin
was ill, “physically oppressed.” Smoking cigars together, they discussed power
and death. Stalin admitted that the monarchy held together the British Empire,
perhaps considering how to hold together his own.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> No psephologist, he
predicted that Churchill would win the election by eighty seats. Then he
reflected that people in the West wondered what would happen when he died but
it had “all been arranged.” He had promoted “good people, ready to step” into
his shoes.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Finally,
on 24 July, two monumental moments symbolized the imminent end of the Grand
Alliance. First Churchill attacked Stalin for closing off Eastern Europe,
citing the problems of the British mission in Bucharest: “An iron fence has
come down around them,” he said, trying out the phrase that would become “the
iron curtain.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Fairy
tales!” snapped Stalin.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> The meeting ended at
7:30 p.m. Stalin headed out of the room but Truman seemed to hurry after him.
Interpreter Pavlov deftly appeared beside Stalin. Churchill, who had discussed
this moment with the President, watched in fascination as Truman approached the
Generalissimo “as if by chance,” in Stalin’s words.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The
U.S.A.,” said Truman, “tested a new bomb of extraordinary destructive power.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Pavlov
watched Stalin closely: “no muscle moved in his face.” He simply said he was
glad to hear it: “A new bomb! Of extraordinary power! Probably decisive on the
Japanese! What a bit of luck!” Stalin followed the plan he had agreed with
Beria to give the Americans no satisfaction but he still thought the Americans
were playing games: “An A-bomb is a completely new weapon and Truman didn’t
exactly say that.” He noticed Churchill’s glee too: Truman spoke “not without
Churchill’s knowledge.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Back at
Ludendorff’s villa, Stalin, accompanied by Zhukov and Gromyko, immediately told
Molotov about the conversation. But Stalin knew that, as yet, the Americans
only possessed one or two Bombs—there was just time to catch up.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“They’re
raising their price,” said Molotov, who was in charge of the nuclear project.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Let
them,” said Stalin. “We’ll have to talk it over with Kurchatov and get him to
speed things up.” Professor Kurchatov told Stalin that he lacked electrical
power and had not enough tractors. Stalin immediately ordered power to be
switched off in several populated areas and gave him two tank divisions to act
as tractors. The Bomb’s revolutionary importance was still percolating when the
first device was dropped on Hiroshima. The scale of resources needed was just
dawning on Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He then
convened a meeting with Molotov and Gromyko at which he announced: “Our Allies
have told us that the U.S.A. has a new weapon. I spoke with our physicist
Kurchatov as soon as Truman told me. The real question is should countries
which have the Bomb simply compete with one another or . . . should they seek a
solution that would mean prohibition of its production and use?” He realized
that America and Britain “are hoping we won’t be able to develop the Bomb
ourselves for some time . . .” and “want to force us to accept their plans.
Well that’s not going to happen.” He cursed them in what Gromyko called “ripe
language,” then asked the diplomat if the Allies were satisfied with all the
agreements.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Churchill’s
so riveted by our women traffic police in their marvellous uniforms that he
dropped his cigar ash all over his suit,” replied Gromyko. Stalin smiled.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Next
morning, Churchill and the Labour leader Clement Attlee flew back to London
where they discovered that the warlord had been roundly defeated in the general
election, thereby ending the triumvirate of Teheran and Yalta. Stalin preferred
Roosevelt but he most admired Churchill: “A powerful and cunning politician,”
he remembered him in 1950. “In the war years, he behaved as a gentleman and
achieved a lot. He was the strongest personality in the capitalist world.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">During
this interval, Stalin met up with his son Vasily, now stationed in Germany, who
reported that Soviet aeroplanes were still inferior to the American’s, and
dangerous to boot. Vasily’s denunciations may have been well-meaning but Stalin
always found a deadly use for them. At lunchtime on the 25th, Stalin met Queen
Victoria’s great-grandson, a cousin of Nicholas II, and Allied Supreme
Commander, Southeast Asia, the ebullient Admiral Lord Louis Mountbatten who
flattered him that he had diverted his trip from India to Britain “specially to
meet the Generalissimo,” having long been “an admirer of the Generalissimo’s
achievements not only in war but in peace as well.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
replied that he had done his best. “Not everything” had been “done well” but it
was the Russian people “who achieved these things.” Mountbatten’s real motive
was to wangle an invitation to visit Russia where he was convinced his Romanov
connections would be appreciated, explaining that he had frequently visited the
Tsar as a child for “three or four weeks at a time.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
inquired drily, with a patronising smile, whether “it was some time ago that he
had been there.” Mountbatten “would find things had changed very considerably.”
Mountbatten repeatedly asked for an invitation and returned to his imperial
connections which he expected to impress Stalin. “On the contrary,” says
Lunghi, Mountbatten’s interpreter, “the meeting was embarrassing because Stalin
was so unimpressed. He offered no invitation. Mountbatten left with his tail
between his legs.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Potsdam
ended with an affable but increasingly chilly impasse: Stalin possessed Eastern
Europe but Truman had the Bomb. Before he left on 2 August, he realized the
Bomb would require a colossal effort and his most dynamic manager. He removed
Molotov and commissioned Beria to create the Soviet Bomb. Sergo Beria noticed
his father “making notes on a sheet of paper . . . organizing the future
commission and selecting its members.” Beria included Malenkov and others in
the list.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What
need have you to include these people?” Sergo asked Beria.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I prefer
that they should belong. If they stay outside they’ll put spokes in the
wheels.” It was the climax of Beria’s career.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">45. <i>Beria:
Potentate, Husband, Father, Lover, Killer, Rapist</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 6
August 1945, America dropped its Bomb on Hiroshima. Stalin did not wish to miss
out on the spoils, sending his armies against Japan, but the destruction of
Hiroshima made a far greater impact than Truman’s warning. Svetlana visited
Kuntsevo that day: “Everyone was busy and paid no attention to me,” she
grumbled. “War is barbaric,” reflected Stalin, “but using the A-bomb is a
superbarbarity. And there was no need to use it. Japan was already doomed!” He
had no doubt that Hiroshima was aimed at himself: “A-bomb blackmail is American
policy.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Next day,
Stalin held a series of meetings at Kuntsevo with Beria and the scientists.
“Hiroshima has shaken the whole world. The balance has been destroyed,” he told
them. “That cannot be.” Now Stalin understood that the project was the most
important in his world; code-named “Task Number One,” it was to be run “on a
Russian scale” by Beria’s<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Special
Committee” that functioned like an “Atomic Politburo.” The scientists had to be
coaxed and threatened. Prizes and luxuries were vital: “Surely it’s possible to
ensure that several thousand people can live very well . . . and better than
well.” Stalin was “bored” by the science but treated Kurchatov kindly: “If a
child doesn’t cry, the mother does not know what she needs. Ask for whatever
you like. You won’t be refused.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn10" name="_ftnref10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
threw himself into Task Number One as if his life depended on it—which it did.
The project was on a truly Soviet scale, with Beria managing between 330,000 and
460,000 people and 10,000 technicians. Beria was the pre-eminent Terror
entrepreneur, telling one of his managers, “You’re a good worker but if you’d
served six years in the camps, you’d work even better.” He controlled his
scientists in the <i>sharashki</i>, special prisons for technical experts,
described by Solzhenitsyn in <i>The First Circle</i>: when one expert
suggested he might work better if he was free, Beria scoffed, “Certainly. But
it would be risky. The traffic in the streets is crazy and you might get run over.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet he
could also be “ingratiating,” asking the physicist Andrei Sakharov charmingly,
“Is there anything you want to ask me?” His handshake, “plump, moist and
deathly cold,” reminded Sakharov of death itself: “Don’t forget we’ve plenty of
room in our prisons!” His name was enough to terrify most people: “Just one
remark like ‘Beria has ordered’ worked absolutely without fail,” remembered
Mikoyan. When he called Vyshinsky, he “leapt out of his chair respectfully” and
“cringed like a servant before a master.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Task
Number One, like all Beria’s projects, functioned “as smoothly and reliably as
a Swiss clock.” Kurchatov thought Beria himself “unusually energetic.” But he
also won the scientists’ loyalty by protecting them, appealing to Stalin who
agreed: “Leave them in peace. We can always shoot them later.” Mephistophelian
brutality, Swiss precision and indefatigable energy were the hallmarks of Beria
who was “incredibly clever . . . an unusual man and also a great criminal.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria was
one of the few Stalinists who instinctively understood American dynamism: when
Sakharov asked why their projects so “lag behind the U.S.A.,” only Beria would
have answered like an IBM manager: “we lack R and D.” But the scientific
complexities completely foxed Beria himself and his chief manager, Vannikov,
the ex-Armaments boss. “They’re speaking while I blink,” admitted Vannikov.
“The words sound Russian but I’m hearing them for the first time.” As for
Beria, one scientist joked to Sakharov: “Even Lavrenti Pavlovich knows what
mesons are.” His solution was high-handed arrogance and the threat: “If this is
misinformation, I’ll put you in the dungeon!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This
fusion of Beria’s bludgeon and Kurchatov’s mesons led to some bombastic rows.
In November 1945, Pyotr Kapitsa, one of the most brilliant Soviet scientists,
complained to Stalin that Beria and the others behaved “like supermen.” Kapitsa
reported his argument with Beria: “I told him straight, ‘You don’t understand
physics.’ ” Beria “replied that I knew nothing about people.” Beria had “the
conductor’s baton” but the conductor “ought not only to wave the baton but also
understand the score.” Beria did not understand the science. Kapitsa suggested
that he should study physics and shrewdly ended his letter: “I wish Comrade
Beria to be acquainted with this letter for it is not a denunciation but useful
criticism. I would have told him all this myself but it’s a great deal of
trouble to get to see him.” Stalin told Beria that he had to get on with the
scientists.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
summoned Kapitsa who amazingly refused him: “If you want to speak to me, then
come to the Institute.” Beria ate humble pie and took a hunting rifle as a
peace offering. But Kapitsa refused to help anymore.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
meanwhile wrote him a note: “I have received all your letters . . . There is
much that is instructive and I’m thinking of meeting you sometime . . .” But he
never did.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn11" name="_ftnref11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria was
at the centre not only of Stalin’s political world but also of his private one.
Now their families almost merged in a Georgian dynastic alliance. Svetlana,
still suffering from the end of her first love affair with Kapler, spent much
time at Beria’s houses with his wife, Nina, blond, beautiful (though with
stocky legs), and a qualified scientist from an aristocratic family who also
managed to be a traditional Georgian housewife. Stalin still treated her
paternally even as he began to loathe Beria himself. “Stalin asked Nina to look
after Svetlana because she had no mother,” said Beria’s daughter-in-law.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
always craved athletic women, haunting the locker rooms of Soviet swimmers and
basketball players. Nina herself was something of an Amazon, always exercising,
playing tennis with bodyguards, cycling on a tandem. Beria was, like many a
womanizer, a very jealous husband and the bodyguards were the only men allowed
close to her. Beria lived in some style: he divided his grand town mansion into
offices and private rooms on one side, and apartments for his wife and family
on the other. His wife and son mainly lived at his “sumptuous, immense” white
dacha at Sosnovka near Barvikha, which “was in Jugend style, lots of glass and
stone, like art deco with a terrace and lots of guards around,” as well as pet
bear cubs and foxes.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn12" name="_ftnref12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Yet Nina kept it
“cosy” and it was always littered with English and German magazines and books.
On holidays in the south, Beria, who was a trained architect, designed his own
dacha at Gagra close to Stalin’s. The Master often invited over the Berias, who
brought along their son Sergo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">By the
end of the war, the balding broad-faced Beria with his swollen, moist lips and
the cloudy brown eyes, was “ugly, flabby and unhealthy-looking with a
greyish-yellow complexion.” The life of a Stalinist magnate was not a healthy
one. No one worked harder than the “inhumanly energetic” Beria, but he still
played volleyball every weekend with Nina and his team of bodyguards: “Even
though he was so unfit, he was amazingly fast on his feet.” In common with
other human predators, Beria became a vegetarian, eating “grass” and Georgian
dishes but only rarely meat. He came home at weekends, practised shooting his
pistol in the garden, watched a movie in his cinema and then drove off again.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Dressing
like a southern winegrower, Beria hated uniforms, only sporting his Marshal’s
uniform during 1945: usually he wore a polo-neck sweater, a light jacket, baggy
trousers and a floppy hat. Beria was cleverer, brasher and more ambitious than
the other magnates and he could not resist letting them know it. He teased
Khrushchev about his looks and his womanizing, saying, “Look at Nikita, he’s
nothing much to look at but what a ladykiller!,” tormented Andreyev about his
illnesses, Voroshilov about his stupidity, Malenkov about his flabbiness and he
told Kobulov that he dressed like Göring. No one ever forgot any of Beria’s
wisecracks. Nina begged him to be more circumspect: “she hated his way of
wounding people,” wrote their son. His own courtiers, who “idealized him,” met
like modern corporate directors at his box at the Dynamo football stadium. The
major organizations had their own football teams—Beria’s MVD had Dynamo, the
trade unions had Spartak. The competition was so vicious that in 1942 Beria had
the successful manager of the Spartak team, Nikolai Starostin, arrested and
sent into exile. An invitation to watch a game in Beria’s box for a young
Chekist meant entering his circle.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">An
inventory of his desk after his later arrest revealed his interests: power,
terror and sex. In his office, Beria kept blackjack clubs for torturing people
and the array of female underwear, sex toys and pornography that seemed to be
obligatory for secret-police chiefs. He was found to be keeping eleven pairs of
silk stockings, eleven silk bodices, seven silk nighties, female sports
outfits, the equivalent of Soviet cheerleaders’ costumes, blouses, silk
scarves, countless obscene love letters and a “large quantity of items of male
debauchery.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Despite
his mountainous workload, Beria found time for a Draculean sex life that
combined love, rape and perversity in almost equal measure. The war had given
him the opportunity to engage in a life of sexual brigandage even more intense
and reckless than that enjoyed by his predecessors in the job. The
secret-police chiefs always had the greatest sexual licence: only Smersh
watched Beria; otherwise he could do whatever he wanted. It was once thought
Beria’s seductions and rapes were exaggerated but the opening of the archives
of his own interrogation, as well as the evidence of witnesses and even those
who were raped by him, reveals a sexual predator who used his power to indulge
himself in obsessive depravity. It is often impossible to differentiate between
women he seduced who went to him to plead for loved ones—and those women he
simply kidnapped and raped. Yet mothers often pimped their daughters in return
for limousines and privileges. Beria himself could also be a gentleman,
treating some mistresses so kindly that they never criticized him even when he
had been exposed.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn13" name="_ftnref13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> He combined
seduction with espionage: he seduced a willing female friend of Kira
Alliluyeva’s by saying, “What lovely cherry lips you have! A figure like
Venus!” Afterwards, he quizzed her on her circle, recruiting her to spy on the
Alliluyevs.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He was a
familiar sight in Moscow as he cruised the streets in his armoured Packard and
sent his Caucasian bodyguards Colonels Sarkisov and Nadaraia to procure women
for him. The colonels were not always happy with their role—indeed, Sarkisov
kept a record of Beria’s perversions with which to denounce him to Stalin. The
girls were usually taken to the town house where a Georgian feast and wine
awaited them in a caricature of Caucasian chivalry. One of the colonels always
proffered a bouquet of flowers on the way home. If they resisted, they were
likely to get arrested. The film star Zoya Fyodorovna was picked up by these
Chekists at a time when she was still breastfeeding her baby. Taken to a party
where there were no other guests, she was joined by Beria whom she begged to
let her go as her breasts were painful. “Beria was furious.” The officer who
was taking her home mistakenly handed her a bouquet at the door. When Beria
saw, he shouted: “It’s a wreath not a bouquet. May they rot on your grave!” She
was arrested afterwards.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The film
actress Tatiana Okunevskaya was even less lucky: at the end of the war, Beria
invited her to perform for the Politburo. Instead they went to a dacha. Beria
plied her with drink, “virtually pouring the wine into my lap. He ate greedily,
tearing at the food with his hands, chattering away.” Then “he undresses, rolls
around, eyes ogling, an ugly, shapeless toad. ‘Scream or not, doesn’t matter,’
he said. ‘Think and behave accordingly.’ ” Beria softened her up by promising
to release her beloved father and grandmother from prison and then raped her.
He knew very well both had already been executed. She too was arrested soon
afterwards and sentenced to solitary confinement. Felling trees in the
Siberian <i>taiga</i>, she was saved, like so many others, by the kindness
of ordinary people.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">These
women were just the tip of a degenerate iceberg. Beria’s priapic energy was as
frenzied and indefatigable as his bureaucratic drive. “I caught syphilis during
the war, in 1943 I think, and I had treatment,” he later confessed. After the
war, it was Vlasik and Poskrebyshev, who, remembering Bronka, told Stalin about
the syphilis. Lists were already a Stalinist obsession so this sex addict felt
compelled to keep a record of his conquests. His colonels kept the score; some
say the list numbered thirty-nine, others seventy-nine: “Most of those women
were my mistresses,” he admitted. Beria ordered Sarkisov to destroy the list
which he did but being a Chekist, the bodyguard kept a copy, later used against
his master . . .<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Some
mistresses, like “Sophia” and “Maya,” a student at the Institute of Foreign
Relations, inconveniently became pregnant. Once again, Colonels Sarkisov and
Nadaraia were called upon to arrange abortions at the MVD’s Medical
Department—and when a child was born, the colonels placed it in an orphanage.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn14" name="_ftnref14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria was
also notorious among the magnates themselves: Stalin himself tolerated the
peccadilloes of his potentates as long as they were politically reliable.
During the war, when Beria was running half the economy, and Stalin was
informed of his priapism, but answered indulgently, “Comrade Beria is tired and
overworked.” But the less he trusted Beria, the less tolerant he became. Once,
hearing that Svetlana was at Beria’s house, Stalin panicked, rang and told her
to leave at once. “I don’t trust Beria.” Whether this referred to his sexuality
or to his politics is not clear. When Beria told Poskrebyshev that his daughter
was as pretty as her mother, the <i>chef de cabinet</i> told her,
“Never accept a lift from Beria.” Voroshilov’s daughter-in-law was followed by
Beria’s car all the way back to the Kremlin. Voroshilov’s wife was terrified:
“It’s Beria! Say nothing! Don’t tell a soul!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
leaders’ wives hated Beria. “How can you work with such a man?” Ashken Mikoyan
asked her husband.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Be
quiet,” Mikoyan would reply, but Ashken would not go to functions if Beria was
likely to be present: “Say I’ve a headache!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria’s
wife Nina told Svetlana and other friends that she “was terribly unhappy.
Lavrenti’s never home. I’m always alone.” But her daughter-in-law remembers
that “she never stopped loving Beria.” She knew that he had other women “but
she took a tolerant Georgian view of this.” When he came home for the weekend,
“she spent hours having manicures and putting on makeup. She lived downstairs
in her own room but when he came home, she moved upstairs to share his bed.”
They “sat cosily by the fire, watching Western films, usually about cowboys and
Mexican <i>banditos</i>. His favourite was <i>Viva Villa!</i> about
Pancho Villa. They chatted lovingly in Mingrelian.” Nina never believed the
scale of his exploits: “When would Lavrenti have found time to make these
hordes of women his mistresses? He spent all day and night at work” so she
presumed these women must have been his “secret agents.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn15" name="_ftnref15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><sup> </sup>But gruesome
new evidence suggests Beria really was a Soviet Bluebeard.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn16" name="_ftnref16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Sergo
Beria, now twenty-one, named after Ordzhonikidze, had been at School No. 175
with Svetlana Stalin, Martha Peshkova and most of the élite children. As a
father, Beria was absent much of the time but he was enormously proud of Sergo.
Theirs was a typically formal relationship between a Bolshevik and his son. “If
Sergo wanted to talk to his father,” recalled his wife, “Lavrenti would say,
‘Come and see me in the office.’ ” Like Malenkov and most of the other leaders,
Beria was determined that his son should not go into politics.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Like all
Politburo parents, he encouraged him to become a scientist: Colonel Beria rose
to prominence in military technology as head of the sprawling missile Design
Bureau Number One. Sergo had grown up around Stalin, and Beria therefore could
not prevent the Generalissimo inviting him to the wartime conferences.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Sergo was
intelligent, cultured and, according to Martha Peshkova, Svetlana Stalin’s best
friend, “so beautifully handsome that he was like a dream—all the girls were in
love with him.” In 1944, Svetlana fell for him too, a fact that she leaves out
of both her memoirs and her interviews. When Sergo wrote his own memoirs and
claimed this was so, many historians disbelieved it. Yet Svetlana wanted to
marry him, an ambition she never gave up even when he himself married someone
else. When he was in Sverdlovsk during the war, Svetlana got her brother to fly
her there. After the Kapler affair, this crush worried the Berias: “Don’t you
realize what you’re doing?” Nina Beria told Svetlana. “If your father finds out
about this, he’ll skin Sergo alive.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
wanted her to marry one of his potentate’s sons, specifying to Svetlana that
she should marry either Yury Zhdanov, Sergo Beria or Stepan Mikoyan. But this
honour appalled Beria.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“That
would be terrible,” he said to Mikoyan. Even though Stalin had shown interest
in the idea, both knew that he would actually “interpret this as an attempt to
worm your way into his family,” as Beria told Sergo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Svetlana
was determined to marry Sergo but the Berias put a firm stop to it. As she
obliquely admitted: “I wanted to marry someone when I was a young girl . . .
But his parents would not accept me because of who I am. It was a very painful
blow.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn17" name="_ftnref17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Worse was
to follow: Martha Peshkova was now “as pretty and plump as a quail” and seemed
to exist in a “warm scented cloud of strange attraction”: it was, recalled
Gulia Djugashvili, “difficult to have Martha as a friend.” Martha’s boyfriend
was Rem Merkulov, the son of the MGB boss. Perhaps, having grown up around
Yagoda, she had a taste for Cheka princelings because she now fell in love with
Sergo Beria whom she married soon afterwards. The Berias did not have a big
wedding: “it was not the style of the time,” says Martha. Beria told Sergo that
Stalin would not approve of “your getting connected with that family”—the
Gorkys. Sure enough, Stalin invited Sergo to Kuntsevo: “Gorky himself wasn’t
bad but what a lot of anti-Soviet people he had around him. Don’t fall under
your wife’s influence,” warned Stalin, always suspicious of wives.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“But
she’s quite non-political,” answered Sergo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I know.
But I regard this marriage as a disloyal act on your part . . . not to me, but
to the Soviet State. Was it . . . forced on you by your father?” He accused Beria
of making connections with the “oppositionist intelligentsia.” Instead Sergo
blamed Svetlana for introducing him to Martha.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You
never breathed a word of it to Svetlana,” Stalin replied. “She told me
herself.” Then he smiled at Sergo: “Don’t take any notice, old people are
always peevish . . . As for Marfochka, I saw her grow up.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Martha
moved into the Berias’ dacha where she got to know, and love, the most infamous
man of his time.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn18" name="_ftnref18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Beria
could not have been kinder to her: “I was very fond of him. He was very
cheerful and very funny, always singing the Mexican song, ‘<i>La Paloma</i>,’
and telling comical anecdotes of his life” such as how he lost his virginity in
Romania, getting entangled in the woman’s voluminous pantaloons. He claimed
that as a Herculean baby, he was found crawling in the garden holding a snake
in his hands. On Sundays, his only rest day, he and Nina slept late and then
played Martha and Sergo at volleyball, each assisted by the bodyguards. When
Martha gave Beria his first grandchild, “he couldn’t have been sweeter,
spending hours sitting by the cradle just looking at her. In the morning, he’d
have the baby brought into his and Nina’s room where he’d sit her between them
and just smile at her.” He was so indulgent of the child that “he let her put
her whole hands into her birthday cakes.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Martha
was less keen on Nina. Her mother-in-law turned out to be as despotic in the
house as her father-in-law was out. Nina was lonely and Martha soon found she
was seeing more of her mother-in-law than her husband. She wanted them to set
up their own home but Nina told her, “If you mention that again, you’ll find
yourself very far from your children.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria,
says Martha, was “the cleverest person around Stalin. In a way, I’m sorry for
him because it was his fate to be there at that time. In another era, he would
have been so different. If he’d been born in America, he would have risen to
something like Chairman of General Motors.” She was sure he was never a real
Communist: he once amazed her when he was playing with his granddaughter. “This
girl,” he said, “will be tutored at home and then she’s going to Oxford
University!” No other Politburo member would have said such a thing.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn19" name="_ftnref19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Svetlana
Stalin rebounded from Sergo into an unsuitable marriage. At Vasily’s apartment
in the House on the Embankment, Svetlana met Grisha Morozov, who served in the
war in the traffic police. “A friendship developed,” recalls Svetlana, but “I
wasn’t in love with him.” However, he was in love with her. Stalin was dubious
about Morozov, another Jew: after Kapler, he began to feel these Jews were
worming their way into his family. But Svetlana was attracted to their warmth
and culture, so Stalin said, “It’s spring . . . You want to get married. To
hell with you. Do what you like.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I just
wanted to get over the rejection,” explained Svetlana years later, “so we
married but under other circumstances, it wasn’t my choice. My first husband
was a very good person who always loved me.” There was no ceremony: they just
went to the register office where the official looked at her passport and
asked: “Does your papa know?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Marrying
into Stalin’s family, Morozov “instantly became rather grand,” says Leonid
Redens. They quickly had their first baby—a son named Joseph, of course.
Svetlana found herself unprepared for marriage: “I had a son when I was
nineteen . . . My young husband was a student too. We had people to look after
the baby. I had three abortions and then a very bad miscarriage.” Meanwhile
Stalin refused to meet Morozov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Svetlana
was still in love with Sergo Beria. “She never forgave me for marrying him,”
says Martha. Svetlana reminded Sergo that Stalin “was furious” about the
marriage. She still visited Nina, her surrogate mother. Once Svetlana suggested
that they remove Martha, who could take the elder daughter and then she would
move in with Sergo and raise the younger one. “She’s just like her father,”
Mikoyan said. “She always gets what she wants!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">However,
she could also be very kind. When Yakov’s heroism in German captivity had been
proven, his widow Julia was released but found that her seven-year-old
daughter, Gulia, hardly knew her. Svetlana agreed to look after Gulia and one
day she announced, “Today we’re going to meet Mama.” But the child was afraid
of the stranger, so daily, with the most touching sensitivity, Svetlana took
her to see her mother until gradually the two bonded. This had to be done
surreptitiously because, while Gulia was brought up by nannies, her mother
remained outside the family. Finally, Julia wrote to Stalin: “Joseph
Vissarionovich, I ask you very much not to refuse my request because it’s hard
to see Gulia. We live in the hope of seeing you and talking about things not
put in this letter. We would like you to meet Gulia . . .” Later, thanks to
Svetlana, Stalin did meet his first granddaughter.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn20" name="_ftnref20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">46. <i>A
Night in the Nocturnal Life of Joseph Vissarionovich:</i> Tyranny by
Movies and Dinners<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The true
victor of the war, Stalin enjoyed the prestige of a world conqueror yet the
disparity between his political power and his personal exhaustion made him feel
vulnerable.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Generalissimo and Molotov were satisfied, though never satiated, by their
prizes. At a southern dinner, Stalin sent Poskrebyshev to bring the new map.
They spread it on the table. Using his pipe as a baton, Stalin reviewed his
empire: “Let’s see what we’ve got then: in the north, everything’s all right,
Finland greatly wronged us, so we’ve moved the frontier farther from Leningrad.
The Baltic States, which were Russian territory from ancient times, are ours
again, all the Belorussians are ours now, Ukrainians too, and the Moldavians
are back with us. So to the west everything’s okay.” But he turned to the east:
“What have we got here? The Kurile Islands are ours and all of Sakhalin . . .
China, Mongolia, all as it should be.” The Dunhill pipe trailed round to the
south: “Now this frontier I don’t like at all. The Dardanelles . . . We also
have claims on Turkish territory and on Libya.” This could have been the speech
of a Russian Tsar—it was hardly that of a Georgian Bolshevik. Molotov shared
this mission: “My task as Foreign Minister was to expand the borders of our
Motherland. And it seems Stalin and I coped . . . quite well. Yes I wouldn’t
mind getting Alaska back,” he joked. But Molotov understood that there was no
contradiction between Bolshevism and empire-building: “It’s good the Russian
Tsars took so much land for us in war. This makes our struggle with capitalism
easier.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn21" name="_ftnref21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">But
Stalin’s courtiers noticed that his triumph had turned his head. “He became
conceited,” said Molotov, “not a good feature in a statesman.” His prestige was
so great that he was absolute in all matters: his mere words were taken as
“Party orders and instantly obeyed.” Yet he now ruled in a very different way:
he “stepped aside from direct ruling,” said one of his officials, and assumed
the Olympian mantle of a paramount leader, like the old Chairman Mao, who liked
to guide his men with anecdotes, signs and hints. He used secrecy, caprice and
obscurity to maintain his mastery over his younger, stronger, ambitious
magnates. He dominated his entourage by mystery.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“He never
gave direct orders,” wrote his Georgian boss, Charkviani, “so you had to make
your own conclusions.” Stalin understood that “it doesn’t matter what part of
the pool you throw a stone, the ripples will spread.” He once showed his
Abkhazian leader, Mgeladze, his beloved lemon trees again and again until
the <i>apparatchik </i>finally understood and declared that Abkhazia would
produce lemons for the whole USSR.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Now you’ve
got it!” smiled Stalin. Unless he was in a temper, he usually ended his orders:
“Do as you wish” but no one mistook his meaning. If, on the other hand, he gave
a direct order, writing “I don’t think my reasons need to be discussed, they
are perfectly clear,” or simply shouted his wishes, he was instantly obeyed. In
the MGB, the mere mention of the <i>Instantsiya</i> justified any act
of barbarism.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">However,
the Generalissimo was also weaker and older than before. Shortly before the
victory parade, Stalin had experienced some sort of heart attack or what
Svetlana called “a minor stroke,” hardly surprising given the strain of
warlordism on his remarkably durable metabolism. “Certainly overexhausted,”
observed Molotov, Stalin already suffered from arthritis but it was the
hardening of his arteries, arteriosclerosis, that reduced the flow of blood to
the brain and could only impair his mental faculties. After returning from
Potsdam, he fell ill again, making him feel weaker at the very moment when his
position was strongest. They brought him under the power of doctors, a
profession he despised and which he had corrupted (making his own physician
Vinogradov testify at the show trials during the thirties). Poskrebyshev, the
ex-nurse, became his secret doctor, prescribing pills and remedies.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">These
contradictions gave Stalin a deadly unpredictability, lashing out at those
around him. The hopes and freedoms of the war made no difference to his belief
that the problems of the USSR were best solved by the elimination of individuals.
The poverty of his empire compared to the surging wealth of America dovetailed
with his own feeling that his powers were failing, and the inferiority
complexes of a lifetime.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Usually
“calm, reserved and patient,” he often “exploded instantly and made irrelevant
and wrong decisions.” Khrushchev said, “after the war, he wasn’t quite right in
the head.” He remained a supreme manipulator though it is likely that the
arteriosclerosis exacerbated his existing tempers, depression and paranoia. He
was never mad: indeed, his strangest obsessions always had a basis in real
politics. Yet mortality made him realize the sterility he had created inside
himself: “I’m a most unfortunate person,” he told Zhukov, “I’m afraid of my own
shadow.” But it was this supersensitivity that made him such a frightening but
masterful politician. His fear of losing control of his empire was based on
reality: even in his own Politburo, Mikoyan felt the war was a “great school of
freedom” with no need to “return to terror.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
despised this laxity. He even joked about it when he sent some writers to tour
conquered Japan and asked Molotov if they had departed. It turned out they had
put off the trip: “Why didn’t they go?” he asked. “It was a Politburo decision.
Maybe they didn’t approve of it and wanted to appeal to the Party Congress?”
The writers left quickly. But he sensed this lax attitude all around him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“He was
very jittery,” said Molotov. “His last years were the most dangerous. He swung
to extremes.” He was jealous of Molotov and Zhukov’s prestige, suspicious of
Beria’s power, and disgusted by the soft smugness of his magnates: even when he
was ill and old, he was never happier than when he was orchestrating a
struggle. It was his gift, his natural state. Some backs would have to be
broken.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn22" name="_ftnref22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Stalin ruled
“through a small group close to him at all times” and formal “government ceased
to function.” Even on long holidays away from Moscow, he maintained his
paramount power by directing each portfolio through his direct relationship
with the official in question, and no one else. His interventions were almost
deliberately capricious and out of the blue.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">More than
ever, his courtiers had to know how to handle him but first, they had to
survive his nocturnal routine. It is no exaggeration to say that henceforth
Stalin ruled, from Berlin to the Kurile Islands, from the dinner table and the
cinema. The defiance of time itself is the ultimate measure of tyranny: the
lights in his capitals—from Warsaw to Ulan Bator, from Budapest to Sofia—shone
throughout the night.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
magnates met at the Little Corner after which the Generalissimo always proposed
a movie. He led his guests along the red-and-blue-carpeted corridors to the
cinema which had been luxuriously built in the old winter garden on the second
floor of the Great Kremlin Palace. Beria, Molotov, Mikoyan and Malenkov
remained his constant companions but his proconsuls in Finland and Ukraine,
Zhdanov and Khrushchev, often visited too.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Then
there was the whole new court of European vassals: his favourites were the
Polish leader Boleslaw Bierut, “polite, well-dressed, well-mannered,” a
“perfect gentleman with women” but a ruthless Stalinist with “a fanatical faith
in the dogma,” his deputy Jakob Berman, the Czech President Clement Gottwald, Hungary’s
Matyas Rakosi. The prouder Yugoslavs, Marshal Tito and Milovan Djilas, were
less liked. Each of them was honoured to come to Moscow to pay homage and
receive Stalin’s sacerdotal wisdom and imperial commands. They too had to learn
how to behave in the cinema and at dinner.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The sight
of the Generalissimo and his guards approaching was a terrifying one for any
young official who happened to be walking along these corridors. The
plain-clothed guards walked twenty-five steps in front and two metres behind
Stalin, while the uniformed guards followed him with their eyes. Amid this
phalanx of myrmidons, walking noiselessly but quickly and jauntily, with a
heavy, pigeon-toed step, came the potbellied emperor with his fine mountain
man’s head, his sloping shoulders, the tigerish creases of his roguish smile.
Anyone who saw him approaching had to stand back against the wall and show
their hands. Anatoly Dobrynin, a young diplomat, once found himself in this
dilemma: “I pressed my back against the wall.” Stalin “did not fail to notice
my confusion” and asked “who I was and where I worked.” Then “stressing his
words by a slow moving of the finger of his right hand” before Dobrynin’s face,
he declared, “Youth must not fear Comrade Stalin. He is its friend.” Dobrynin
shuddered.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The walk
to the cinema took a few minutes. Decorated in blue, there were rows of soft
upholstered armchairs set in pairs, with tables between each seat with mineral
water, wine, cigarettes, boxes of chocolates. The carpet was grey with rugs on
it. Before Stalin arrived, the Politburo took their seats, leaving the front
row empty. They were met by the Minister of Cinema, Ivan Bolshakov, who had run
the film industry since 1939 and became a vital but comical presence in the
entourage. Bolshakov was terrified of Stalin since his two cinematic
predecessors had been shot. As Stalin got older, the cinema became an obsessive
ritual, as well as an aid, and venue, for governing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Bolshakov’s
big decision was which film to show. This he judged by trying to guess Stalin’s
mood. He observed the Leader’s gait, intonation of voice and sometimes, if he
was lucky, Vlasik or Poskrebyshev gave him a clue. If Stalin was in a bad mood,
Bolshakov knew it was not a good idea to show a new movie. Stalin was a
creature of habit: he loved his old favourites from the thirties like <i>Volga!
Volga!</i> or foreign films such as <i>In Old Chicago</i>, <i>Mission
to Moscow</i>, the comedy <i>It Happened One Night</i>, or any Charlie
Chaplin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
now possessed a new library of American, English and German films that had
until recently been the property of Goebbels. If Stalin was in a bad mood, one
of the Goebbels films would please him. He liked detective films, Westerns,
gangster films—and he enjoyed fights. He banned any hint of sexuality. When
Bolshakov once showed him a slightly risqué scene involving a naked girl, he
banged the table and said: “Are you making a brothel here, Bolshakov?” Then he
walked out, followed by the Politburo, leaving poor Bolshakov awaiting arrest.
From then on, he cut even the slightest glimpse of nudity.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
ordered Bolshakov to interpret the foreign films. Yet Bolshakov spoke only
pidgin English. He therefore spent much of his time preparing for these
midnight sessions by having interpreters go over the film for him and then
learning the script. This was a challenge because at any time, he had hundreds
of films to show Stalin. Thus his interpretation was usually absurdly obvious
and very late, long after it was clear what the character had already said. The
Politburo laughed and teased the flustered Bolshakov on his translations. Beria
pointed at the screen and called out: “Look he’s started running . . .” All
laughed—but Stalin, who evidently enjoyed this farce, never demanded a proper
interpreter.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In 1951,
Bolshakov asked Stalin to approve the film <i>Tarzan</i>: one imagines his
translation of Tarzan’s jungle-swinging shriek and courting grunts with Jane
thoroughly entertained his audience. If Bolshakov showed the old
favourite, <i>Volga! Volga!</i>, Stalin liked to show off how well he knew
it and would perform every part just before the actor.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">If Stalin
was in a good mood, Bolshakov had the chance to choose a new Soviet movie.
Stalin remained the censor of the entire industry: no movie could be shown
without his personal approval. When he was in the south for months, no decision
could be made so he had to see all the new films when he returned.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As Stalin
approached, Bolshakov took up position outside the cinema. He once frightened
Stalin by lurking in the shadows: “Who are you? What are you doing?” Stalin
barked. “Why are you hiding?” Stalin scowled at Bolshakov for weeks afterwards.
Taking his seat in the front row with his guests around him, usually mixing a
spritzer of Georgian wine and mineral water, he always asked: “What will Comrade
Bolshakov show us today?” Bolshakov announced the movie, sat down at the back
and ordered the projectionists to begin. Once, one of them dropped and broke
part of the projector, which spread mercury on the floor. They were accused of
attempting to assassinate the Generalissimo.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn23" name="_ftnref23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
talked throughout the film. He enjoyed cowboy films especially those directed
by John Ford, and admired Spencer Tracy and Clark Gable but he also “cursed
them, giving them an ideological evaluation,” recalled Khrushchev, “and then
ordering new ones.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn24" name="_ftnref24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
admired the actors, frequently asking “Where’ve we seen this actor before?”
After the war, actors and directors often joined Stalin’s dinners, particularly
the Georgian director of films featuring the heroic Leader, Mikhail Chiaureli,
and the actors who often played him, Mikhail Gelovani (who did Stalin with a
Georgian accent) and Alexei Diky (increasingly after the war, with a Russian
accent). “You’re observing me thoroughly,” Stalin told Gelovani. “You don’t
waste time do you?” He once asked Diky how he would “play Stalin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“As the
people see him,” replied the actor.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The
right answer,” said Stalin, giving him a bottle of brandy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When the
film was over, Stalin always asked his fellow intellectual:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What
will Comrade Zhdanov tell us?” Zhdanov gave his pompous verdict followed by
Molotov’s laconic judgement and Beria’s sarcastic jokes. Stalin enjoyed joking
about the <i>auteurs</i>: “If Comrade [director or screenwriter]’s no
good, Comrade Ulrikh’ll sign his death sentence.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Bolshakov
once called Beria and Molotov to ask if <i>Zhukovsky</i>, a film about the
aviator, could be launched on Air Force Day, but Stalin, on holiday, had still
not seen it. It was his decision not theirs, they replied, so Bolshakov
launched the film. When Stalin returned, he watched <i>Zhukovsky</i> and
then said: “We know you decided to put it on the screens of the USSR! They want
to trick me but it’s impossible.” Bolshakov froze. On whose authority, asked
Stalin? Bolshakov replied that he had “consulted and decided.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You
consulted and decided,” repeated Stalin quietly. He got up and walked to the
door, opened it and repeated: “You decided.” He went out, leaving a doom-laden
silence. Then he opened the door again, smiling: “You decided correctly.” If
Stalin hated the film, he would simply walk out but not before teasing
Bolshakov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Bolshakov
made notes of all these august critiques. In the morning, he called the
directors or scriptwriters and passed on the comments without specifying their
source but no doubt his quivering voice and breathless awe made it obvious.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn25" name="_ftnref25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
imposed politics on film but also film on reality. Djilas noticed how he seemed
to mix up what was going on “in the manner of an uneducated man who mistakes
artistic reality for actuality.” He revelled in films about murdering friends
and associates. Khrushchev and Mikoyan repeatedly sat through a British film,
no doubt one of the Goebbels collection, about a pirate who stole some gold and
then, “one by one,” killed his accomplices to keep the swag.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What a
fellow, look how he did it!” exclaimed Stalin. This was “depressing” for his
comrades who could not forget that, as Khrushchev put it, “we were temporary
people.” Stalin’s isolated position made these films increasingly powerful.
After the war, Stalin wanted to impose taxes on the peasants even though the
countryside was stricken with famine. The whole Politburo sensibly opposed
this, which angered Stalin. He was convinced the peasants could afford it: he
pointed to the plenty shown in his propaganda movies, allowing him to ignore
the starvation. After seeing the movie on Catherine the Great’s admiral, <i>Ushakov</i>,
Stalin became obsessed with building a powerful fleet, quoting a character in
the film who says: “Land forces are a sword in one hand, sea forces a sword in
the other.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He often
insisted on seeing two movies in a row and afterwards, around 2 a.m., would
say: “Let’s go and get something to eat,” adding “if you have time” as if there
was any choice in the matter.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“If
that’s an invitation,” replied Molotov, “with the greatest satisfaction.” Then
Stalin turned to his guests, often Tito or Bierut: “What are your plans for
tonight?” as if they would have any at that hour. Stalin laughed. “Hmm, a
government without a state plan. We’ll take a bite.” The average “bite” lasted
the interminable six hours until dawn.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn26" name="_ftnref26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
ordered the omnipresent Poskrebyshev to summon the cars but when they were
delayed, he trembled “with rage, shouted, his features distorted, sharply
motioned and poured invective into the face of his secretary who was . . .
paling as if he had heart failure.” Poskrebyshev rounded up other guests. The
guests had to prepare for the dinners, resting in the afternoon because “those
sleeping at Stalin’s table came to a bad end,” said Khrushchev.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn27" name="_ftnref27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Sometimes he invited
his Georgian film directors and actors to liven up the party: “Do you know if
Chiaureli and Gelovani are in Moscow now?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Foreign
guests rode with Stalin who always sat in the fold-up seat right behind the
driver and sometimes turned on a light above him to read. Molotov usually took
the other folding seat with the favourite, Zhdanov, and any other guests in the
back seats. Beria and Malenkov, “that pair of scoundrels” as Stalin called
them, always shared a car.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn28" name="_ftnref28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> As the cars sped out
of the city at the speed that Stalin relished, he planned the route, taking
“strange detours” to confuse terrorists.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After
driving ten miles up the Government Highway, they reached a barrier, turned
left and approached a clump of young fir trees. After another checkpoint, they
entered the gates of Kuntsevo. Once inside, they passed a big map in the hall
where Stalin, Zhdanov and Molotov stopped to make grand geopolitical statements
and capricious decisions. Zhdanov, his rival Malenkov and Voznesensky always had
their notebooks ready to record Stalin’s orders while Molotov and Mikoyan, Old
Bolsheviks, regarded themselves as above such sycophancy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
lavatories were in the basement and when the guests washed before dinner,
Molotov joked at the urinals: “We call this unloading before loading!” This
lavatory was one of the only rooms in Moscow where the magnates could indulge
in honest discussion: Beria and the others whispered to each other about the
tedium of Stalin’s tales of his Siberian exile. When he claimed to have skied
twelve kilometres to shoot twelve partridges, Beria, already coming to loathe
Stalin, insisted, “He’s just lying!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">They
entered the roomy dining room with a long table with about fourteen covered
chairs along each side; there were comfortable chairs alongside it, high
windows with long drapes, and two chandeliers and lights set in the walls. As
in all Stalin’s houses, the walls, floors and ceilings were made of light
Karelian pine panelling. It was so clean, so “dead quiet” and so “isolated from
the other world,” that visitors imagined they were “in a hospital.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
always sat to the left of the head of the table with Beria at the end, often
as <i>tamada</i>, and the guest of honour on Stalin’s left. As soon as
they sat down, the drinking started. At first it was civilized, with a few
bottles of wine, sometimes weak Georgian “juice” and some champagne, which
Stalin greatly enjoyed. Mikoyan and Beria used to bring wine.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Being
Caucasian, you understand wine better than the others, try it . . .” Stalin
would say: it was soon clear that he was testing the wines for poison so they
stopped bringing it. Stalin provided his own wine and genially opened the
bottles himself. As the evening went on, the toasts of vodka, pepper vodka and
brandy became more insistent until even these iron-bellied drinkers were blind
drunk. Stalin liked to blame Beria for the excessive drinking. At Georgian
dinners, hosts customarily play at forcing their guests to drink, and then
taking umbrage if they resist. But by now, this hospitality was grossly
distorted and represented nothing but power and fear. After Stalin’s binges in
1944–45, Professor Vinogradov warned him to cut down on the drinking and he
started to water down his drinks, diluting wine with mineral water. Nonetheless
he occasionally over-imbibed and Svetlana saw him singing a duet with the
legless but proud Health Minister. Forcing his tough comrades to lose control
of themselves became his sport and a measure of dominance.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
drinking started with Stalin not Beria: he “forced us to drink to loosen our
tongues,” wrote Mikoyan. Stalin liked the old drinking game of guessing the
temperature. When Djilas was there, Beria was three degrees out and had to
drink three vodkas. Beria, whom Svetlana called “a magnificent modern specimen
of the artful courtier,” played up to Stalin’s longing to see his courtiers
humiliate themselves, and policed the drinking, ensuring that no one missed a
bumper.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Come on,
drink like everyone else does,” Beria tormented Molotov because he “always
wanted to make a show in front of Stalin—he would never lag behind if Stalin
said something.” Sometimes Stalin defended foreign visitors and he spared
Kaganovich because “Jews weren’t great drinkers.” Even during these sessions,
Beria’s mind throbbed with sexual imagery: after forcing Djilas to down a
pepper vodka, he sneered that it was “bad for the sexual glands.” Stalin gazed
at his guest to see if he was shocked, “ready to burst out laughing.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Secretly,
Beria hated these drinking sessions—he complained bitterly about them to Nina,
Khrushchev and Molotov. Nina asked why he did it: “You have to put yourself on
the same level as the people you’re with,” he replied, but there was more to it
than that. Beria relished his power: in this, as in many other things, “I
couldn’t resist it.” Khrushchev agreed that the dinners were “frightful.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Sometimes
the drinking at these Bacchanals was so intense that the potentates, like
ageing, bloated students, staggered out to vomit, soiled themselves or simply
had to be borne home by their guards. Stalin praised Molotov’s capacity but
sometimes even he became drunk. Poskrebyshev was the most prolific vomiter.
Khrushchev was a prodigious drinker, as eager to please Stalin as Beria. He
sometimes became so inebriated that Beria took him home and put him to bed,
which he promptly wet. Zhdanov and Shcherbakov could not control their drinking
and became alcoholics: the latter died of the disease in May 1945 but Zhdanov
tried to fight it. Bulganin was “practically an alcoholic.” Malenkov just
became more bloated.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria,
Malenkov and Mikoyan managed to suborn a waitress to serve them “coloured
water” but they were betrayed to Stalin by Shcherbakov. After swallowing some
colossal brandies, Mikoyan staggered out of the dining room and found a little
room next door with a sofa and a basin. He splashed his face with water, lay
down and managed to sleep for a few minutes, which became a secret habit. But
Beria sneaked to Stalin who was already turning against the Armenian: “Want to
be smarter than the rest, don’t you!” Stalin said slowly. “See you don’t regret
it later!” This was always the threat chez Stalin.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn29" name="_ftnref29" style="mso-footnote-id: ftn29;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s <i>Mitteleuropean</i> vassals
coped no better. Gottwald became so inebriated that he requested that
Czechoslovakia join the USSR. His wife, who came with him, heroically
volunteered: “Allow me, Comrade Stalin, to drink in my husband’s place. I’ll
drink for us both.” Rakosi foolishly told Beria that the Soviets were
“drunkards.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We’ll
see about that!” scoffed Stalin who joined Beria in “pumping” the Hungarian
with drink.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In
summertime, the guests staggered outside onto the verandas. Stalin asked Beria
or Khrushchev’s advice on his roses (which he lovingly clipped), lemons and
kitchen garden. Stalin supervised the planting of a vegetable garden where he
devised new varieties such as crossing pumpkins with water melons. He fed the
birds every day. Once, Beria built a greenhouse as a present to Stalin. “What
fool ordered this?” Stalin asked. “How much electricity do you spend on floodlights?”
He had it destroyed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
standard of drunken horseplay was not much better than a university fraternity
house. Khrushchev and Poskrebyshev drunkenly pushed Kulik into the pond—they
knew Stalin had lost respect for the buffoon. Kulik, famously strong, jumped
out soaking and chased Poskrebyshev who hid in the bushes. Beria warned: “If
anyone tried something like that on me, I’d make mincemeat of them.”
Poskrebyshev was regularly pushed in until the guards became so worried that a
drunken magnate would drown that they discreetly drained the pond. The
infantilism delighted Stalin: “You’re like little children!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">One
evening, Beria suggested that they do some shooting in the garden. There were
quails in a cage. “If we don’t shoot them,” said Beria, “the guards’ll eat
them!” The Leader, who was probably already drunk, staggered out and called for
guns. Stalin, old, weak and tipsy, not to mention his frail left arm, first
felt “giddy” and fired his gun at the ground, only just missing Mikoyan. He
then fired it in the air and managed to pepper his bodyguards, Colonels Tukov
and Khrustalev, with shot. Afterwards Stalin apologized to them but blamed
Beria.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn30" name="_ftnref30" style="mso-footnote-id: ftn30;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In the
dining room, the maids, plump peasant women wearing white pinafores, like
Victorian nurses, emerged with an array of Georgian dishes which they laid on
the sideboard or the other end of the long table, then disappeared. When one of
them was serving tea to Stalin and the Polish leaders, she stopped and
hesitated. Stalin noticed immediately: “What’s she listening to?” If there were
no foreign eminences, dinner was served by one of the housekeepers, usually
Valechka, and a bodyguard. The guests helped themselves, then joined Stalin at
the table.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Gradually
Stalin began to take a great interest in his food,” recalled Mikoyan. The weary
Generalissimo was fuelling his failing energy with “enormous quantities of food
suitable for a much larger man.” “He ate at least twice as much as I did,”
wrote Mikoyan. “He took a deep plate, mixed two soups in it, then in a country
custom that I knew from my own village, crumbled bread into the hot soup and
covered it all by another plate—and then ate it all up to the end. Then there
would be entreés, the main course and lots of meat.” He liked fish, especially
herring, but “he also liked game—guinea-fowl, ducks, chickens” and boiled
quails. He even invented a new dish which he called <i>Aragvi</i>, made of
mutton with aubergines, tomatoes, potatoes and black pepper, all in a spicy
sauce, which he ordered frequently. Yet he was so suspicious that he usually
tried to persuade Khrushchev, the greediest of the magnates, to try his lamb or
herring before he did.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
dinners were a sort of culinary imperialism, designed to impress with their
simplicity yet awe with their power—and they worked. While the independent
Yugoslavs were appalled by the coarseness of the company, the pliant Poles were
impressed by the “delicious roast bear” and regarded their host as “a charming
man” who treated them with paternal warmth, always asking if their families
enjoyed their Crimean holidays. With outsiders, Stalin retained his earlier
gift of being a masterful practitioner of “the human touch.” This charm had its
limits. Bierut persisted in asking Stalin what had happened to the Polish
Communists who had disappeared in 1937.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Lavrenti,
where are they?” Stalin asked Beria. “I told you to look for them, why haven’t
you found them?” Stalin and Beria shared a relish for these sinister games.
Beria promised to look for the vanished Poles but when Stalin was not listening,
he turned on Bierut: “Why fuck around with Joseph Vissarionovich? Fuck off and
leave him alone. Or you’ll regret it.” Bierut did not mention his lost friends
again.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
suffered from bad teeth which affected his court since he would only eat the
softest lamb or the ripest fruit. His dentures, when they were fitted,
unleashed yet another vicious competition. This gourmand also insisted on
Bolshevik austerity, two instincts that were hard to match as his courtiers
competed to procure the choicest cuts for him. Once he enjoyed a delicious lamb
but asked a bodyguard: “Where did you get the lamb?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The
Caucasus,” replied the guard.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“How did
you fuel the plane? With water? This is one of Vlasik’s pranks!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn31" name="_ftnref31" style="mso-footnote-id: ftn31;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Stalin ordered a
farm to be built at Kuntsevo where cows, sheep and chickens could be kept and
the lake stocked with fish, and this was managed by a special staff of three
agricultural experts. When Beria delivered thirty turbots, Stalin teased his
guards: “ <i>You</i> couldn’t find turbot but Beria could.” The
guards sent them for laboratory analysis and revealed that Beria’s fish were
rotten.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“That
trickster can’t be trusted,” said Stalin. Despite his swelling paunch, Stalin
criticized the spreading flab of “Malanya” Malenkov, ordering him to take exercise
in order to “recover the look of a human being.” Beria joined in teasing his
ally: “So, that human-being look, where is it? Have you lost any weight?” But
Khrushchev’s gluttony entertained Stalin who whispered to the guards: “He
needed more than two fish and some pheasants, the glutton!” Yet he encouraged
the spherical Khrushchev to eat more: “Look! The giblets, Nikita. Have you
tried them yet?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
potentates tried to control their diets by living on fruit and juices one day a
week to “unload,” but it did not seem to work. Beria insisted on eating
vegetables as his diet, for he was already as fat as Malenkov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Well
Comrade Beria, here’s your grass,” announced Stalin’s housekeeper.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn32" name="_ftnref32" style="mso-footnote-id: ftn32;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
believed his dinners resembled a “political dining society” but his “fellow
intellectual” Zhdanov persuaded him their wide-ranging discussions were the
equivalent of the <i>symposia</i> of the ancient Greeks. Nonetheless
these vomit-flecked routs were the closest he came to cabinet government. The
Imperium was truly being “governed from the dining table,” Molotov said. The
leadership was like “a patriarchal family with a crotchety head whose foibles
caused the home folks to be apprehensive” but “unofficially and in actual
fact,” wrote Djilas, “a significant part of Soviet policy was shaped at these
dinners. It was here that the destiny of the vast Russian land, of the newly
acquired territories and . . . the human race was decided.” The conversation
meandered from jokes and literature on to “the most serious political subjects.”
The Politburo exchanged news from their fiefdoms but the informality was
illusionary: “The uninstructed visitor might hardly have detected any
difference between Stalin and the others but it existed.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At
dinner, Zhdanov, “the Pianist,” was the most loquacious, showing off about his
latest cultural campaign or grumbling that Molotov should have let him annex
Finland, while his chief rival, the obese super-clerk, Malenkov, was usually
silent—“extreme caution with Stalin” was his policy. Beria, the most sycophantic
yet the most irreverent, was artful at provoking and manipulating Stalin or, as
his wife put it, “playing with the tiger”: he could shoot down anyone else’s
proposal if they had not first checked it with him. Beria was “very powerful”
because he could “pick the exact moment to . . . turn Stalin’s goodwill or ill
will to his advantage.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
foreigners were absent, the fate of men was often decided. Yet Stalin talked
about their acquaintances murdered during the thirties “with the calm
detachment of a historian, showing neither sorrow nor rage, just a light
humour.” Once he wandered up to one of his marshals who had been arrested and
released: “I heard you were recently in confinement?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yes,
Comrade Stalin, I was, but they figured out my case and released me. But how
many good and remarkable people perished there.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yes,”
mused Stalin thoughtfully, “we’ve lost a lot of good and remarkable people.”
Then he walked out of the room into the garden. The courtiers turned on the
Marshal. “What did you say to Comrade Stalin?” demanded Malenkov who always
behaved like the school prefect. “Why?” Then Stalin reappeared holding a
bouquet of roses which he presented to the Marshal as a weird sort of apology.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Supreme
power is often the supreme power to bore: nothing beats the obligatory tedium
and inebriated verbosity of the absolute monarch in decline. The old
Generalissimo had become repetitive, irritable and forgetful. Beria and
Khrushchev knew by heart Stalin’s exaggerated exploits in exile, his trips to
London and Vienna, his childhood beatings at the hands of his father. Stalin
dwelt more and more on the curious happiness of his exile, perhaps the only
true harmony he had known. He now received an appeal for help from a friend
from his Turukhansk exile during the First World War: “I am daring to trouble
you from the village of Kureika,” wrote an old teacher named Vasily Solomin who
lived on a pension of 150 roubles. “I remember when . . . you caught a
sturgeon. How much happiness it gave me!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I got
your letter,” replied Stalin. “I haven’t forgotten you and my friends from
Turukhansk and be sure I’ll never forget you. I send you 6,000 roubles from my
deputy’s salary. The sum isn’t very large but it’ll be useful. Good health,
Stalin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Each
magnate policed the others, constantly vigilant to protect their interests and
avoid provoking the old tiger. It became increasingly difficult to discuss real
politics. When Mikoyan told Stalin there was a food shortage, Stalin became
anxious and, while feasting on the myriad dishes, kept asking “Why’s there no
food?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Ask
Malenkov, he’s in charge of Agriculture,” replied Mikoyan. At that moment, the
heels of both Beria and Malenkov landed hard on Mikoyan’s foot under the table.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What’s
the use of it?” Beria and Malenkov attacked Mikoyan afterwards. “It just
irritates Stalin. He begins to attack one or other of us. He should be told
only what he likes to hear to create a nice atmosphere, not to spoil the
dinner!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn33" name="_ftnref33" style="mso-footnote-id: ftn33;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">They
studied Stalin like zoologists to read his moods, win his favour and survive.
The key was to understand Stalin’s unique blend of supersensitive discomfiture
and world-historical arrogance, his longing to be liked and his heartless
cruelty: it was vital not to make him anxious. When Mikoyan’s aircraft designer
brother was in trouble, he “advised Artyom how to handle Stalin.” Khrushchev
noticed how the Pole, Bierut, “managed to avoid disaster because he knew how to
handle Stalin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">There
were certain key rules which resemble the advice given to a tourist on how to
behave if he is unlucky enough to encounter a wild animal on his camping
holiday. The first rule was to look him straight in the eyes. Otherwise he
asked: “Why don’t you look me in the eye today?” But it was dangerous to look
into his eyes too much: Gomulka, one of the Polish leaders, took notes and
showed respect but his intensity made Stalin nervous: “What kind of fellow’s
Gomulka? He sits there all the time looking into my eyes as though searching
for something.” Perhaps he was an agent?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
visitor had to maintain calm at all times: panic alarmed Stalin. Bierut “never
made Stalin nervous and self-conscious.” Visitors must show respect by taking
notes, like Malenkov, but not too frantically like Gomulka: “Why does he bring
a notepad with him?” Stalin wondered. If the guards were over-formal in
clicking their heels, Stalin became flighty: “Who are you? Soldier Svejk?” he
snapped. Yet firmness and humour with Stalin usually worked well: he admired
and protected Zhukov and appreciated Khrushchev for their strong views.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He knew
Beria and Malenkov tried to prefix decisions so he appreciated Voznesensky’s
honesty. But he no longer appreciated the bluntness of old comrades.
Voroshilov, “the most illustrious of the Soviet grandees” whom he now
distrusted for his taste for splendour and Bohemian circle, tried to remind him
of their long friendship: “I don’t remember,” Stalin replied. Mikoyan was one
of the frankest and often contradicted Stalin, which had been acceptable during
the war, but no longer: once when they were discussing the Kharkov offensive,
Mikoyan courageously blurted out that the disaster was Stalin’s fault. The
military genius was furious, becoming ever more suspicious of Molotov and
Mikoyan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
potentates could never meet in private: “Danger lurked in friends and
friendship,” wrote Sergei Khrushchev. “An innocent meeting could end
tragically.” Although Khrushchev, Malenkov, Mekhlis, Budyonny and others lived
on Granovsky Street, they virtually never visited their neighbours. Stalin
relished their mutual hatreds: Beria and Malenkov loathed Zhdanov and
Voznesensky; Mikoyan hated Beria; Bulganin hated Malenkov. Their homes were all
now bugged. (“I’ve been bugged all my life,” Molotov admitted when his
bodyguard confided that his own house was wired.) But Beria claimed that he
deliberately criticized policy at home because otherwise Stalin would become
suspicious. Their importance depended not on seniority but purely on their
relationships with Stalin. Thus Poskrebyshev, a factotum, if CC member, openly
insulted Mikoyan, a Politburo member, when the latter was under a cloud.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
had to be consulted about everything, however small, yet he did not want to be
harassed for decisions because this too made him nervous. Beria boasted that
while Yezhov rushed to Stalin with every detail, he himself only consulted him
on major questions. If Stalin was on holiday, the safest option was to make no
decisions at all, a strategy perfected by Bulganin who rose without trace as a
result. If in doubt, appeal to Stalin’s sagacity: “Without you no one will
solve this question,” read one such note. Stalin liked to hear everyone else’s
opinion before giving his own but Mikoyan preferred “waiting to hear what
Stalin would say.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
said the only way to survive was “always to strike first.” It was sensible to
denounce your fellow bosses at all times or, as Vyshinsky put it, “keep people
on edge.” When Molotov made a mistake, Vyshinsky revelled in it. But the
denouncers were on edge too: Manuilsky wrote a ten-page denunciation of Vyshinsky:
“Dear Comrade Stalin, I’m turning to you about the case of Vyshinsky . . .
Abroad without the control of the CC, he is a person of <i>petit bourgeois</i> and
boundless self-importance, for whom his own interests take precedence.” Stalin
decided to do nothing with this but, as always, he informed the victim: later
that day, Vyshinsky was found staring into oblivion: “I’m only theoretically
alive. I just got through the day. Well at least that’s something, thank God!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
overriding rule was to conceal nothing from Stalin: Zhdanov neutralized his
crisis in Leningrad, Khrushchev, his youthful Trotskyism, by submissive
confession to Stalin. Stalin’s eye for any weakness was aquiline: when
Vyshinsky felt ill and walked out of a diplomatic meeting, Stalin heard about
it instantly and phoned his subordinate, Gromyko: “What happened to Vyshinsky?
Was he drunk?” Gromyko denied it. “But the doctors say he’s an alcoholic . . .
Oh well all right!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn34" name="_ftnref34" style="mso-footnote-id: ftn34;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After
dinner, Stalin solemnly toasted Lenin whose illuminated bust flickered on the
wall: “To Vladimir Illich, our leader, our teacher, our all!” But this
sacerdotal blessing ended any remaining decorum. When foreigners were not
present, Stalin criticized Lenin, the hero who had turned against him: he even
told young Sergo Beria stories about Lenin’s affairs with his secretaries. “At
the end of his life,” Khrushchev thought he “lost control over what he was
saying.” It was probably after 4 a.m.; the guests were desperately drunk, tired
and nauseous but the omnipotent insomniac was awake, vigilant and almost sober.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">There was
a short rest to wash their hands, another opportunity to roll their eyes at
Stalin’s latest peccadillo: the magnates chuckled at the ever-increasing number
of locks on the doors and whispered about another of Stalin’s boasts of his
drinking exploits: “You see, even in youth, he’d drink too much!” Then it was
back to the dinner which now sank to the level of a Neanderthal stag night.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Sometimes
Stalin himself “got so drunk he took such liberties,” said Khrushchev. “He’d
throw a tomato at you.” Beria was the master of practical jokes along with
Poskrebyshev. The two most dignified guests, Molotov and Mikoyan, became the
victims as Stalin’s distrust of them became more malicious. Beria targeted the
sartorial splendour of the “dashing” Mikoyan. Stalin teased him about his
“fancy airs” while Beria delighted in tossing Mikoyan’s hat into the pine trees
where it remained. He slipped old tomatoes into Mikoyan’s suits and then
“pressed him against the wall” so they exploded in his pocket. Mikoyan started
to bring spare pairs of trousers to dinner. At home, Ashken found chicken bones
in his pockets. Stalin smiled as Molotov sat on a tomato or Poskrebyshev downed
a vodka full of salt that would make him vomit. Poskrebyshev often collapsed
and had to be dragged out. Beria once wrote “PRICK” on a piece of paper and
stuck it onto Khrushchev’s back. When Khrushchev did not notice, everyone
guffawed. Khrushchev never forgot the humiliation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Sometimes
Svetlana popped in during dinner but could not hide her embarrassment and
distaste. She thought the magnates resembled “Peter the Great’s <i>boyars</i>”
who had almost killed themselves with drink to entertain the Tsar at his
drunken “Synod.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After
dinner, “Stalin played the gramophone, considering it his duty as a citizen. He
never left it,” said Berman. He relished his comic records, including one of
the “warbling of a singer accompanied by the yowling and barking of dogs” which
always made him laugh with mirth. “Well, it’s still clever, devilishly clever!”
He marked the records with his comments: “Very good!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
urged his grandees to dance but this was no longer the exhilarating whirligig
of Voroshilov and Mikoyan tripping the light fantastic. This too had become a
test of power and strength. Stalin himself “shuffled around with his arms
spread out” in Georgian style, though he had “a sense of rhythm.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Comrade
Joseph Vissarionovich, how strong you are!” chirped the Politburo. Then he
stopped and became gloomy: “Oh no, I won’t live long. The physiological laws
are having their way.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No no!”
Molotov chorused. “Comrade Joseph Vissarionovich we need you, you still have a
long life ahead of you!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Age has
crept up on me and I’m already an old man!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Nonsense.
You look fine. You’re holding up marvellously . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When Tito
was present, Stalin waved away these reassurances and looked at his guest whose
assassination he would later order: “Tito should take care of himself in case
anything happens to him. Because I won’t live long.” He turned to Molotov: “But
Vyacheslav Mikhailovich will remain here.” Molotov squirmed. Then, in a bizarre
demonstration of his virility, Stalin declared: “There’s still strength in me!”
He slipped both arms around Tito’s arms and thrice lifted him off the floor in time
to the Russian folk song on the gramophone, a <i>pas de deux</i> that
was the tyrannical equivalent of Nureyev and Fonteyn.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“When
Stalin says dance,” Khrushchev told Mikoyan, “a wise man dances.” He made the
sweating Khrushchev drop to his haunches and do the <i>gopak</i> that
made him look like “a cow dancing on ice.” Bulganin “stomped.” Mikoyan, the
“acknowledged dancer,” still managed his wild <i>lezginka</i>, and “our
city dancer” Molotov immaculately waltzed, displaying his unlikely
terpsichorean talent. Ever since the thirties, Molotov’s party trick had been
gravely slow-dancing with other men to the guffaws of Stalin: his last male
partner, Postyshev, had been shot long ago.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Polish
security boss Berman was amazed when the Soviet Foreign Minister asked him to
slow-dance to a waltz. “I just moved my feet in rhythm like the woman,” said
Berman. “Molotov led. He wasn’t a bad dancer. I tried to keep in step but what
I did resembled clowning more than dancing. It was pleasant but with an inner
tension.” Stalin watched from the gramophone, grinning roguishly as Molotov and
Berman glided across the floor. It was Stalin who “really had fun. For us,”
said Berman, “these dancing sessions were a good opportunity to whisper to each
other things that couldn’t be said out loud.” Molotov warned Berman “about
being infiltrated by various hostile organizations,” a warning prearranged with
Stalin.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn35" name="_ftnref35" style="mso-footnote-id: ftn35;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">There
were rarely women at these dinners but they were sometimes invited for New
Year’s Eve or on Stalin’s birthday. When Nina Beria was at Kuntsevo with her
husband, Stalin asked her why she was not dancing. She said she was not in the
mood so Stalin went over to a young actor and ordered him to ask Nina to dance.
This was to tease the jealous Beria who was furious. Svetlana hated her visits to
these orgies. Stalin insisted she dance too: “Well go on, Svetlana, dance!
You’re the hostess so dance!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’ve
already danced, Papa. I’m tired.” Stalin pulled her hair, expressing his
“perverse affection in its brutish form.” When she tried to flee, he called:
“Comrade Mistress, why have you left us poor unenlightened creatures without .
. . direction? Lead us! Show us the way!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Zhdanov moved to the piano, they sang religious hymns, White anthems and
Georgian folk songs like “Suliko.” When Georgian actors and directors such as
Chiaureli were present, the entertainment was more elevated. Chiaureli’s
“imitations, songs, anecdotes made Stalin laugh.” Stalin loved singing and was
very good at it. The two choirboys, Stalin and Voroshilov, joined Mikoyan, Beria
and Zhdanov at the piano.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn36" name="_ftnref36" style="mso-footnote-id: ftn36;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">It was
almost dawn but the haunting nostalgia of these songs from those lost worlds of
seminaries and church choirs was instantly shattered by Stalin’s explosions of
anger and contempt. “A reasonable interrogator,” said Khrushchev, “would not
behave with a hardened criminal the way Stalin behaved with friends at his
table.” When Mikoyan disagreed with Stalin, he flared up: “You’ve all got old.
I’ll replace you all.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At about
5 a.m., Stalin dismissed his exhausted comrades who were often so drunk they
could hardly move. The guards ordered the cars round to the front and the
chauffeurs “dragged away their charges.” On the way home, Khrushchev and
Bulganin lay back, relieved to have survived: “one never knows,” whispered
Bulganin, “if one’s going home or to prison.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
guards locked the doors of the dacha and retired to their guardhouse. Stalin
lay on one of his divans and started to read. Finally, drink and exhaustion
soothed this obsessional Dynamo. He slept. His bodyguards noted the light go
out in Stalin’s quarters: “no movement.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn37" name="_ftnref37" style="mso-footnote-id: ftn37;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">47. Molotov’s
Chance: “You’ll Do Anything <i>When You’re Drunk!”</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The war,”
Stalin admitted, “broke me.” By October 1945, he was ill again. Suddenly at
dinner, he declared: “Let Vyacheslav go to work now. He’s younger.” Kaganovich,
sobbing, begged Stalin not to retire. There is no less enviable honour than to
be appointed the heir of a murderous tyrant. But now Molotov, the first of a
deadly line of potential successors, got his chance to act as proxy leader.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 9
October, Stalin, Molotov and Malenkov voted “to give Comrade Stalin a holiday
of a month and a half”—and the Generalissimo set off in his special train for
Sochi and then Gagra on the Black Sea. Sometime between 9 and 15 October,
Stalin suffered a serious heart attack. A photograph in the Vlasik family
archive shows a clearly ailing Stalin, followed by an anxious Vlasik, probably
arriving at Sochi, now a sizeable green two-storey mansion built around a
courtyard. Then he headed south to Coldstream near Gagra. This was Stalin’s
impregnable eyrie, cut out of the rock, high on a cliff over the sea. Rebuilt,
by Merzhanov, into a green southern house that closely resembled Kuntsevo, this
became his main southern residence for the rest of his life, a sort of secret
Camp David. Its studded wooden gates could only be reached by a “narrow and
sharply serpentine road.” It was completely surrounded by a Georgian veranda
and there was a large sunroof. A rickety wooden summerhouse perched on the edge
of the mountain.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn38" name="_ftnref38" style="mso-footnote-id: ftn38;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In this
beautiful isolation, Stalin recuperated in a restful and hermetic holiday
rhythm, sleeping all morning, walking during the day, breakfasting on the
terrace, reading late, receiving a stream of paperwork, including the two files
he never missed: NKGB reports and translations of the foreign press. Perhaps
because he so closely supervised the Soviet press, he had surprising faith in
foreign journalists.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">During
his absence, Molotov ran the government with Beria, Mikoyan and Malenkov, the
Politburo Four. But Molotov’s moment in the sun was soon overshadowed by
unsettling rumours that Stalin was dying, or already dead. On 10 October, <i>TASS</i>,
the Soviet news agency, announced that “Comrade Stalin has left for a rest.”
But this only awakened curiosity and aroused Stalin’s vigilance. The <i>Chicago
Tribune</i> reported that Stalin was incapacitated. His successors would
surely be Molotov and Marshal Zhukov—a report sent southwards as “Rumours in
Foreign Press on the State of Health of Comrade Stalin.” Stalin’s suspicions
deepened when he read an interview with Zhukov in which the Marshal took the
credit for victory in the war, only deigning to praise Stalin rather late in
the proceedings. Stalin focused on why these rumours had appeared. Who had
spread them, and why had Soviet honour, in his person, been desecrated?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Perhaps
“our Vyacheslav” was so thrilled at last to have the responsibility that he did
not notice the brooding in Abkhazia. Molotov was at the height of his prestige
as an international statesman. He had only just returned from a series of
international meetings. There had been tension between them when Stalin had
demanded that his Minister put pressure on Turkey to surrender some territory:
Molotov argued against it, but Stalin insisted—Soviet demands were rebuffed. In
April, Molotov had visited New York, Washington and San Francisco to meet
President Truman and attend the opening of the UN. In an unpleasant meeting,
Truman confronted Molotov on Soviet perfidy in Poland. “We live under constant
pressure not to miss anything,” Molotov wrote to “Polinka my love” but as ever
he gloried in his eminence: “Here among the bourgeois public,” he boasted, “I
was the focus of attention, with barely any interest in the other ministers!”
As ever, “I miss you and our daughter. I shan’t conceal sometimes I am overcome
with impatient desire for your closeness and caresses.” But the essential thing
was that “Moscow [i.e., Stalin] really supports our work and encourages it.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In
September, Molotov was in London for the Council of Foreign Ministers where he
pushed for a Soviet trusteeship in Italian Libya, joking drily about the Soviet
talent for colonial administration. Unlike Stalin who restlessly pushed for
radical leaps, Molotov was a realistic gradualist in foreign policy and he knew
the West would never agree to a Soviet Libya. He made some gaffes but Stalin
forgave him for the conference’s failure, blaming it on American intransigence.
Molotov again complained to Polina of the “pressure not to fail.” He hardly
left the Soviet Embassy, watching movies like <i>An Ideal Husband</i> by
Wilde, but “Once, only once I went to Karl Marx’s tomb.” In typically Soviet
style, he congratulated Polina on her “performance of the annual [textiles]
plan” but “I want to hold you close and unburden my heart.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Now, with
Stalin recuperating and Molotov acting slightly more independently, the
temperature was rising. Molotov felt the time was right for a deal with the
West. Stalin overruled him: it was time to “tear off the veil of amity.” When
Molotov continued to behave too softly towards the Allies, Stalin, using the
formal <i>vy</i>, attacked him harshly. “Molotov’s manner of separating
himself from the government to portray himself as more liberal . . . is good
for nothing.” Molotov climbed down with a ritualistic apology: “I admit that I
committed a grave oversight.” It was a telling moment for the magnates: even
Stalin and Molotov ceased to address each other informally—no more “Koba,” just
“Comrade Stalin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 9
November, Molotov ordered <i>Pravda</i> to publish a speech of
Churchill’s praising Stalin as “this truly great man, the father of his
nation.” Molotov had not grasped Stalin’s new view of the West. Stalin cabled a
furious message: “I consider the publication of Churchill’s speech with his
praise of Russia and Stalin a mistake,” attacking this “infantile ecstasy”
which “spawns . . . servility before foreign figures. Against this servility,
we must fight tooth and nail . . . Needless to say, Soviet leaders are not in
need of praise from foreign leaders. Speaking personally, this praise only jars
on me. Stalin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Just as
the foreign media was trumpeting Stalin’s illness and Molotov’s succession,
Molotov got tipsy at the 7 November reception and proposed the easing of
censorship for foreign media. Stalin called Molotov who suggested treating
“foreign correspondents more liberally.” The valetudinarian turned vicious:
“You blurt out anything when you’re drunk!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
devoted the next three days of his holiday to the crushing of Molotov. By the
time the <i>New York Times</i> had written about Stalin’s illness “in
a ruder way even than has taken place in the French yellow press,” he decided
to teach Molotov a lesson, ordering the Four to investigate—was it Molotov’s
mistake? The other three tried to protect Molotov by blaming a minor diplomat
but they admitted he was following Molotov’s instructions. On 6 December,
Stalin cabled Malenkov, Beria and Mikoyan, ignoring Molotov, and attacking
their “naïvety” in trying to “paper over the affair” while covering up “the sleight
of hand of the fourth.” Stalin was burning at this “outrage” against the
“prestige” of the Soviet government. “You probably tried to hush up the case to
slap the scapegoat . . . in the face and stop there. But you made a mistake.”
Hypocritically referring to the pretence of Politburo government, Stalin
declared: “None of us has the right to act single-handedly . . . But Molotov
appropriated this right. Why? . . . Because these calumnies were part of his
plan?” A reprimand was no longer sufficient because Molotov “cares more about
winning popularity among certain foreign circles. I cannot consider such a
comrade as my First Deputy.” He ended that he was not sending this to Molotov
“because I do not trust some people in his circle.” (This was an early reference
to the Jewish Polina.)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria,
Malenkov and Mikoyan, who sympathized with poor Molotov, summoned him like
judges, read him Stalin’s cable and attacked him for his blunders. Molotov
admitted his mistakes but thought it was unfair to mistrust him. The three
reported to Stalin that Molotov had even “shed some tears” which must have
satisfied the Generalissimo a little. Molotov then wrote an apology to Stalin
which, one historian writes, was “perhaps the most emotional document of his
life in politics.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Your
ciphered cable is imbued with a profound mistrust of me, as a Bolshevik and a
human being,” wrote the lachrymose Molotov, “and I accept this as a most
serious warning from the Party for all my subsequent work, whatever job I may
have. I will seek to excel in deeds to restore your trust in which every honest
Bolshevik sees not merely personal trust but the Party’s trust—something I
value more than life itself.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
let Molotov stew for two days, then at 1:15 a.m. on 8 December replied to the
Four again, restoring his errant deputy to his former place as First Deputy
Premier. But Stalin never spoke of Molotov as his successor again and stored up
these mistakes to use against him.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn39" name="_ftnref39" style="mso-footnote-id: ftn39;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>-<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn40" name="_ftnref40" style="mso-footnote-id: ftn40;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This was
only the beginning. Stalin was feeling better but he had mulled angrily over
the challenges from abroad, indiscipline at home, disloyalty in his circle,
impertinence among his marshals. He was bored and depressed by stillness and
solitude but his angry energy and zest for life were stimulated by struggle. He
revelled in the excitement of personal puppeteering and ideological conflict.
Returning in December with a glint in his yellow eyes and a spring in his step,
he resolved to reinvigorate Bolshevism and to diminish his over-mighty <i>boyars</i> in
a deft sweep of arrests and demotions.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Having
shaken Molotov, Stalin turned on Beria and Malenkov. He did not need to invent
the scandal. When Vasily Stalin had visited him at Potsdam, he reported the
disastrous safety record of Soviet planes: of 80,300 planes lost in the war, 47
percent were due to accidents, not enemy fire or pilot error. Stalin had mused
over this on holiday, even inviting the Aircraft Production Minister,
Shakhurin,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn41" name="_ftnref41" style="mso-footnote-id: ftn41;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> to
Sochi. Then he ordered the investigation of an “Aviators’ Case” against
Shakhurin and the Air Force Commander, Air Marshal Novikov, one of the heroes
of the war, whom he had jokingly threatened at de Gaulle’s banquet.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 2
March, Vasily Stalin was promoted to Major-General. On 18 March, Beria and
Malenkov, the two wartime potentates, were promoted to full Politburo
membership—just as the Aviators’ Case nipped at their heels. Then Shakhurin and
Air Marshal Novikov were arrested and tortured. Their agonies were carefully
directed to kill two birds with one stone: the overlord of aircraft production
was Malenkov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Abakumov,
the Smersh boss and Stalin’s protégé, arranged the Aviators’ Case which was
also aimed at Beria. Stalin’s old fondness for the Mingrelian had long since
turned to a surly disdain. Beria’s theatrical sycophancy and murderous creativity
disgusted Stalin as much as his administrative genius impressed him. Stalin no
longer trusted “Snake Eyes.” His first rule was to maintain personal control
over the secret police. “He knows too much,” Stalin told Mikoyan. Stalin’s
resentment burned slowly. They were strolling in the Kuntsevo gardens with
Kavtaradze when Stalin hissed venomously at Beria in the Mingrelian dialect
(which no one except Georgians understood): “You traitor, Lavrenti Beria!” Then
he added “with an ironic smile”: “Traitor!” When he dined at Beria’s house, he
was charming to Nina but dismissive of Lavrenti: in his toasts, he damned Beria
with the faintest of praise. Beria reminisced about his first meeting with
Stalin in 1926.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I don’t
remember,” Stalin replied crushingly. Beria’s attempt to speak Georgian to him
at meetings now irritated Stalin: “I keep no secrets from these comrades. What
kind of provocation is this! Talk the language everyone understands!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
sensed, correctly, that Beria, the industrial and nuclear magnifico, wanted to
be a statesman. “He’s ambitious on a global scale,” he confided in a Georgian
protégé, “but his ammunition isn’t worth a penny!” Stalin decided something was
rotten in the Organs. During his holiday, he asked Vlasik about the conduct of
Beria. Vlasik, delighted to destroy Beria, denounced his corruption,
incompetence and possibly his VD. At a dinner in the south, Stalin told a joke
about Beria: “Stalin loses his favourite pipe. In a few days, Lavrenti calls
Stalin: ‘Have you found your pipe?’ ‘Yes,’ replies Stalin. ‘I found it under
the sofa.’ ‘This is impossible!’ exclaims Beria. ‘Three people have already
confessed to this crime!’ ”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
relished stories about the power of the Cheka to make innocent people confess.
But he became serious, “Everyone laughs at the story. But it’s not funny. The
law breakers haven’t been rooted out of the MVD!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
moved swiftly against him: Beria was retired as MVD Minister in January, but
remained <i>curator</i> of the Organs with Merkulov as MGB boss. Then
Merkulov was denounced by his secretary. Beria washed his hands of him. On 4
May, Stalin, backed by Zhdanov, engineered the promotion of Abakumov to
Minister of State Security: his qualifications for the job were his blind
obedience and independence from Beria. When Abakumov modestly refused, Stalin
jokingly asked if he would “prefer the Tea Trust.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Abakumov
remains the most shadowy of Stalin’s secret-police bosses just as the post-war
years remain the murkiest of Stalin’s reign, although we now know much more about
them. The coming atrocities were Abakumov’s doing, not Beria’s, even though
most histories blame the latter. Beria, who, as Deputy Premier in charge of the
Bomb and the missile industry, now moved his office from the Lubianka to the
Kremlin, was henceforth “sacked” from the Organs. He bitterly resented it.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Beria
was scared to death of Abakumov and tried at all costs to have good relations .
. .” recalled Merkulov. “Beria met his match in Abakumov.” Like a rat on a
sinking ship, Beria’s pimp Colonel Sarkisov denounced the sexual degeneracy of
the Bolshevik “Bluebeard” to Abakumov who eagerly took it to Stalin: “Bring me
everything this arsehole will write down!” snapped Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">48. <i>Zhdanov
the Heir and</i> Abakumov’s Bloody Carpet<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Abakumov,
tall with a heart-shaped, fleshy face, colourless eyes, blue-black hair worn
broussant, pouting lips and heavy eyebrows, was another colourful, swaggering
torturer, amoral condottiere and “zoological careerist” who possessed all
Beria’s sadism but less of his intelligence.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn42" name="_ftnref42" style="mso-footnote-id: ftn42;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>Abakumov unrolled a
blood-stained carpet on his office floor before embarking on the torture of his
victims in order not to stain his expensive Persian rugs. “You see,” he told
his spy Leopold Trepper, “there are only two ways to thank an agent: cover his
chest with medals or cut off his head.” He was hardly alone in this Bolshevik
view.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Until
Stalin swooped down to make him his own Chekist, Victor Abakumov was a typical
secret policeman who had won his spurs purging Rostov in 1938. Born in 1908 to
a Moscow worker, he was a <i>bon viveur</i> and womanizer. During the
war, he stashed his mistresses in the Moskva Hotel and imported trainloads of
plunder from Berlin. His splendid apartment had belonged to a soprano whom he
had arrested and he regularly used MGB safehouses for amorous assignations. He
loved jazz. The band-leader Eddie Rosner played at his parties until jazz was
banned.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Abakumov
dealt directly with Stalin, seeing him weekly, but never joined the dining
circle: “I did nothing on my own,” he claimed after Stalin’s death. “Stalin
gave orders and I carried them out.” There is no reason to disbelieve him. He
cultivated Stalin’s children. At one Kremlin dinner, “he suddenly started,
jumped up and obsequiously inclined his head before a short and reddish-haired
girl”—Svetlana Stalin. Stalin’s grandeur was such that people now bowed to his
daughter. Abakumov went drinking with Vasily Stalin. Together, they fanned the
Aviators’ Case. Vasily purloined Novikov’s dacha while the “father of the
Soviet air force” was tortured. Stalin asked for Abakumov’s recommendations:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“They
should be shot.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s
easy to shoot people,” replied Stalin. “It’s more difficult to make them work.
Make them work.” Shakhurin received seven years’ hard labour, Novikov ten
years—but their confessions implicated bigger fish.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 4 May,
Malenkov was abruptly removed from the Secretariat. His family remembered that
they had to move out of their dacha. Their mother took them on a long holiday
to the Baltic. Malenkov was despatched to check the harvest in Central Asia for
several months, but never arrested. Beria tried to persuade Stalin to bring him
back, which amused the Generalissimo: “Why are you taking such trouble with
that imbecile? You’ll be the first to be betrayed by him.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria had
lost his Organs and his ally, Malenkov, so the success of the Bomb was
paramount. Later in the year, he rushed to Elektrostal at Noginsk, near Moscow,
to see Professor Kurchatov’s experimental nuclear reactor go critical, creating
the first Soviet self-sustaining nuclear reaction. Beria watched Kurchatov
raise the control rod at the panel and listened to the clicks that registered
the neutrons rise to a wail.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s
started!” they said.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Is that
all?” barked Beria, afraid of being tricked by these eggheads. “Nothing more?
Can I go to the reactor?” This would have been a delicious prospect for
millions of Beria’s victims but they dutifully restrained him, so helping to
preserve the diminished Beria.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
reversal of fortunes of Beria and Malenkov marked the resurrection of their
enemy, Andrei Zhdanov, Stalin’s special friend, that hearty, pretentious
intellectual who, after the stress of Leningrad, was a plump alcoholic with
watery eyes and a livid complexion. Stalin openly talked about Zhdanov as his
successor. Meanwhile, Beria could hardly conceal his loathing for Zhdanov’s
pretensions: “He can just manage to play the piano with two fingers and to
distinguish between a man and a bull in a picture, yet he holds forth on
abstract painting!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn43" name="_ftnref43" style="mso-footnote-id: ftn43;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The
Pianist” had become a hero in Leningrad where he was apt to boast that the
siege had been more important than the battle for Stalingrad. Sent as Stalin’s
proconsul in Finland in 1945, he mastered Finnish history, displayed an
encyclopaedic knowledge of Helsinki politics and even charmed the British
representative there. When he pushed to annex Finland (a Russian duchy until
1917), Molotov reprimanded him: “You’ve gone too far . . . You’re too
emotional!” But none of this harmed his standing with Stalin who recalled him
from Leningrad and promoted him to Party Deputy in charge of both Agitprop and
relations with foreign Parties, making him even more powerful than he had been
before the war. His family, particularly his son Yury, became close to Stalin
again. Indeed, they wrote to him <i>en famille</i>: “Dear Joseph
Vissarionovich, we cordially congratulate you on . . . the anniversary of
Bolshevism’s victory and ask you to accept our warmest greetings, Zinaida,
Andrei, Anna and Yury Zhdanov.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhdanov
had played his cards cleverly since returning in January 1945. He consolidated
his triumph over Malenkov and Beria by persuading Stalin to promote his own
camarilla of Leningraders to power in Moscow: Alexei Kuznetsov, the haggard,
long-faced and soft-spoken hero of the siege, received Malenkov’s
Secretaryship. Zhdanov understood that Stalin did not wish Beria to control the
MGB so he suggested Kuznetsov to replace him as <i>curator</i> of the
Organs. It was “naïve” of Kuznetsov to accept this poisoned chalice; “he should
have refused,” said Mikoyan, but he was “unworldly.” Kuznetsov’s promotions
earned him the undying hatred of the two most vindictive predators in the
Stalinist jungle: Beria and Malenkov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">By
February 1946, with Stalin in semi-retirement, Zhdanov seemed to have control
of the Party as well as cultural and foreign policy matters, and to have
neutralized the Organs and the military.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn44" name="_ftnref44" style="mso-footnote-id: ftn44;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Zhdanov was hailed
as the “second man in the Party,” its “greatest worker,” and his staff
whispered about “our Crown Prince.” Stalin toyed with appointing him General
Secretary. During 1946, Zhdanov signed decrees as “Secretary” alongside Stalin
as Premier: “the Pianist” was so important that the Yugoslav Ambassador noticed
how, when a bureaucrat entered his office, he bowed “to Zhdanov as he was
approaching” and then retreated backwards, managing to cover “six or seven
yards and in bowing himself out, he backed into the door, nervously trying to
find the doorknob with his hand.” At the November parade, Zhdanov, in Stalin’s
absence, took the salute with his Leningrad camarilla filling the Mausoleum.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet his
health was weak.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn45" name="_ftnref45" style="mso-footnote-id: ftn45;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[45]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Zhdanov
never wanted to be the successor. During Stalin’s serious illnesses, he was
terrified at the prospect, telling his son, “God forbid I outlive Stalin!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn46" name="_ftnref46" style="mso-footnote-id: ftn46;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[46]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
and Zhdanov picked up where they had left off before the war, debating how to
merge the patriotic Russianness of the war with the Bolshevism of the
Revolution in order to eradicate foreign influence and restore morality, pride
and discipline. Like two crabby professors, obsessed with the greatness of
nineteenth-century culture and repulsed by the degeneracy of modern art and
morals, the old seminarist and the scion of provincial intelligentsia reached
back to their youths, devising a savage attack on modernism (“formalism”) and foreign
influence on Russian culture (“cosmopolitanism”). Poring over poetry and
literary journals late into the night, these two meticulous, ever-tinkering
“intellectuals,” who shared that ravenous Bolshevik appetite for education,
cooked up the crackdown on the cultural freedom of wartime.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Steeped
in the classics, despising new-fangled art, Zhdanov embarked on a policy that
would have been familiar to Tsars Alexander I and Nicholas I. Victory had
blessed the marriage of Russianness and Bolshevism: Stalin saw the Russians as
the binding element of the USSR, the “elder brother” of the Soviet peoples, his
own new brand of Russian nationalism very different from its nineteenth-century
ancestor. There would be no new freedoms, no foreign influences, but these impulses
would be suppressed in an enforced celebration of Russianness.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Leningrad journals were the natural place to start because they published the
works of the satirist Mikhail Zoshchenko, whom Stalin had once read to his
children, and the poetess Anna Akhmatova, whose passionate verses symbolized
the indestructible dignity and sensitivity of humanity in terror and war.
Zhdanov’s papers reveal in his own words what Stalin wanted: “I ask you to look
this through,” Zhdanov asked the Master, “is it good for the media and what
needs to be improved?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I read
your report. I think it’s perfect,” Stalin replied in crayon. “You must hurry
to publish it and then as a book. Greetings!” But “there are some
corrections”—which expressed Stalin’s thinking: “if our youth had read
Akhmatova and been educated in such an atmosphere, what would have happened in
the Great Patriotic War? Our youth [has been] educated in the cheerful spirit
able to win victory over Germany and Japan . . . This journal helps our enemies
to destroy our youth.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn47" name="_ftnref47" style="mso-footnote-id: ftn47;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[47]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 18
April, Zhdanov launched his cultural terror, known as the <i>Zhdanovshchina</i>,
with an attack on the Leningrad journals. In August, the literary inquisitor
travelled to Leningrad to demand: “How weak was the vigilance of those citizens
in Leningrad, in the leadership of the journal <i>Zvezda</i>, for it to
publish, in this journal, works . . . poisoned with the venom of zoological
hostility to the Soviet leadership.” He castigated Akhmatova as this “half-nun,
half-harlot or rather harlot-nun whose sin is mixed with prayer,” a grotesque
distortion of her own verses. He followed this up with attacks on film-makers
and musicians. At a notorious meeting with Shostakovich and others, “the
Pianist” tinkled on the piano to demonstrate easily hummed people’s tunes, a
vision as absurd as Joseph II admonishing Mozart for writing “too many notes.”
Yury Zhdanov went to the theatre with his father and Stalin. When they talked
to the actors afterwards, the cast boasted that their show had been acclaimed
in Paris:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Those
French aren’t worth the soles of your shoes,” replied Stalin. “There’s nothing
more important than Russian theatre.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Bantering
playfully, the omnipotent double act, Stalin and Zhdanov, held <i>conversazione</i> to
guide writers and film directors. On the night of 14 May 1947, they received
Stalin’s two favoured literary bureaucrats, the poet Simonov and the hack
novelist Fadeev, the head of the Writers’ Union. Stalin first set the pay for
writers. “They write one good book, build their dacha and stop working. We
don’t begrudge them the money,” laughed Stalin, “but this can’t happen.” So he
suggested setting up a commission.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’ll
join!” declared Zhdanov, showing his independence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Very
modest!” Stalin chuckled. As they discussed the commission, Zhdanov opposed
Stalin thrice before being overruled, another example of how his favourite
could still argue with him. Stalin teased Zhdanov fondly. When “the Pianist”
said he had received a pitiful letter from some writer, Stalin joked: “Don’t
believe pitiful letters, Comrade Zhdanov!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
asked the writers: “If that’s all, I’ve a question for you: what kind of themes
are writers working on?” He launched into a lecture about “Soviet patriotism.”
The people were proud but “our middle intelligentsia, doctors and professors
don’t have patriotic education. They have unjustified admiration for foreign
culture . . . This tradition comes from Peter . . . admiration of Germans,
French, of foreigners, of assholes”—he laughed. “The spirit of self-abasement
must be destroyed. You should write a novel on this theme.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
had a recent scandal in mind. A pair of medical professors specializing in
cancer treatment had published their work in an American journal. Stalin and
Zhdanov created “courts of honour,” another throw-back to the Tsarist officer
class, to try the professors. (Zhdanov chaired the court.) Stalin set Simonov
to write a play about the case. Zhdanov spent an entire hour giving literary
criticism to Simonov before Stalin himself rewrote the play’s ending.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn48" name="_ftnref48" style="mso-footnote-id: ftn48;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[48]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In August,
Bolshakov, the cinematic impresario, showed Stalin a new movie, <i>Ivan
the Terrible, Part Two</i>. Knowing from MGB reports that Eisenstein compared
The Terrible with Yezhov, Stalin rejected this “nightmare,” hating its lack of
Russian pride, its portrayal of Ivan (and the length of his kisses, and beard).
Eisenstein shrewdly appealed to Stalin. At 11 p.m. on 25 February 1947,
Eisenstein and his scriptwriter arrived in the Little Corner where Stalin and
Zhdanov gave them a master class on national Bolshevism, a most revealing tour
d’horizon of history, terror and even sex. Stalin attacked the film for making
the Tsar’s MGB, the <i>Oprichnina</i>, resemble the Ku Klux Klan. As for
Ivan himself, “Your Tsar is indecisive— he resembles Hamlet,” said Stalin.
“Tsar Ivan was a great wise ruler . . . wise . . . not to let foreigners into
the country. Peter the Great’s also a great Tsar but treated foreigners too
liberally . . . Catherine, more so. Was Alexander I’s Court Russian? . . . No,
it was German . . .” Then Zhdanov gave his own view, with its interesting
reflection on Stalin’s own nature:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Ivan the
Terrible seems a hysteric in the Eisenstein version!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Historical
figures,” added Stalin, “must be shown correctly . . . Ivan the Terrible kissed
his wife too long.” Kisses, again. “It wasn’t permitted at that time.” Then
came the crux: “Ivan the Terrible was very cruel,” said Stalin. “You can show
he was cruel. But you must show why he <i>needed to be cruel</i>.” Then
Zhdanov raised the crucial question of Ivan’s beard. Eisenstein promised to
shorten it. Eisenstein asked if he could smoke.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It seems
to me there’s no ban on smoking. Maybe we’ll vote on it.” Stalin smiled at
Eisenstein. “I don’t give you instructions, I merely give you the comments of a
viewer.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn49" name="_ftnref49" style="mso-footnote-id: ftn49;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[49]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhdanov’s
campaign to promote Russian patriotism was soon so absurd that Sakharov
remembered how people would joke about “Russia, homeland of the elephant.” More
ominously, the unleashing of Russian nationalism and the attacks on
“cosmopolitans” turned against the Jews.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">49. <i>The
Eclipse of Zhukov and the Looters of Europe: The Imperial Elite</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Early in
the war, Stalin realized the usefulness of Soviet Jewry in appealing for
American help but even then the project was stained with blood.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn50" name="_ftnref50" style="mso-footnote-id: ftn50;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[50]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Stalin then ordered
Beria to set up the Jewish Anti-Fascist Committee, controlled by the NKVD but
officially led by the famous Yiddish actor, Solomon Mikhoels, “short, with the
face of a puckish intellectual, with a prominent forehead and a pouting lower
lip,” whom Kaganovich had perform <i>King Lear</i> for Stalin. When
Mikhoels toured America to raise support for Russia in April 1943, Molotov
briefed him and Stalin emerged from his office to wave goodbye. The JAFC was
supervised by Solomon Lozovsky, a grizzled Old Bolshevik with a biblical beard who
was the token Jew in the highest echelons of Molotov’s Foreign Commissariat.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
ghastly revelations of the Nazi Holocaust, the Mikhoels tour and the
attractions of Zionism to give the Jewish people a safe haven, softened the
stern internationalism of even the highest Bolsheviks. Stalin tolerated this
but encouraged a traditional anti-Semitic reaction. When casting <i>Ivan
the Terrible, Part Two</i>, Bolshakov openly rejected one actress because “her
Semitic features are clearly visible.” Anyone too Jewish-looking was sacked.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When the
advancing Soviet Army exposed Hitler’s unique Jewish genocide, Khrushchev, the
Ukrainian boss, resisted any special treatment for Jews staggering home from
the death camps. He even refused to return their homes, which had meanwhile been
occupied by Ukrainians. This habitual anti-Semite grumbled that “Abramoviches”
were preying on his fiefdom “like crows.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This
sparked a genuine debate around Stalin. Mikhoels complained to Molotov that
“after the Jewish catastrophe, the local authorities pay no attention.” Molotov
forwarded this to Beria who, to his credit, was sympathetic. Beria demanded
that Khrushchev help the Jews who “were more repressed than any others by the
Germans.” In this he was taking a risk since Stalin had decreed that <i>all</i> Soviet
citizens suffered <i>equally</i>. Stalin later suspected Beria of being
too close to the Jews, perhaps the origin of the rumour that Beria himself was
a “secret” Jew. Molotov forwarded Beria’s order. Khrushchev agreed to help his
“Abramoviches.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Encouraged
by this growing sympathy, Mikhoels and his colleague Fefer, a poet<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn51" name="_ftnref51" style="mso-footnote-id: ftn51;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[51]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>and MGB plant, suggested a
Jewish republic in the Crimea (now empty of Tartars), or in Saratov (now empty
of the Volga Germans) to Molotov and his deputy in charge of the JAFC,
Lozovsky. Molotov thought the Volga German idea ridiculous, “it’s impossible to
see a Jew on a tractor,” but preferred the Crimea: “Why don’t you write a
memorandum to me and Comrade Stalin, and we’ll see.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Everyone,”
recalls Vladimir Redens, “believed Jewish Crimea would happen.” Molotov,
showing more independence than before, may have discussed this with Beria but
his judgement almost cost him his life. Most of those involved were dead within
five years.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 2
February 1944 Mikhoels delivered his letter to Molotov, copied to Stalin who
now decided that the actor had moved from Soviet to Jewish propaganda. Stalin,
with his acute awareness of anti-Semitism, sent Kaganovich to pour cold water
on the idea of this “Jewish California”: “Only actors and poets could come up with
such a scheme,” he said, that was “worth nothing in practice!” Zhdanov
supervised the making of lists of Jews in different departments and recommended
closing down the JAFC.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn52" name="_ftnref52" style="mso-footnote-id: ftn52;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[52]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Like Molotov in
1939, Zhdanov loosed his hounds against Jews in the<i>apparat</i> which,
he said, had become “some kind of synagogue.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
anti-Semitism remained a mixture of old-fashioned prejudice, suspicion of a
people without a land, and distrust, since his enemies were often Jewish. He
was so unabashed that he openly told Roosevelt at Yalta that the Jews were
“middlemen, profiteers and parasites.” But after 1945, there was a change:
Stalin emerged as a vicious and obsessional anti-Semite.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Always
supremely political, this was partly a pragmatic judgement: it matched his new Russian
nationalism. The supremacy of America with its powerful Jewish community made
his own Jews, with their U.S. connections restored during the war, appear a
disloyal Fifth Column. His suspicion of the Jews was another facet of his
inferiority complex towards America as well as a symptom of his fear of the new
self-assertive confidence of his own victorious people. It was also a way to
control his old comrades whose Jewish connections symbolized their new
cosmopolitan confidence after victory. Equally, he loathed any people with
mixed loyalties: he noticed the Holocaust had touched and awakened Soviet Jewry
even among the magnates. His new anti-Semitism flowed from his own seething
paranoia, exacerbated when Fate entangled the Jews in his family.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet he still
played the internationalist, often attacking people for antiSemitism and
rewarding Jews in public, from Mekhlis to the novelist Ehrenburg. Soon this
malevolent whirlpool threatened to consume Molotov, Beria and his own clan.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn53" name="_ftnref53" style="mso-footnote-id: ftn53;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[53]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“As soon
as hostilities end,” Stalin said at Yalta, “the soldiers are forgotten and
lapse into oblivion.” He wished this was so but the prestige of Marshal Zhukov
had never been higher. The Western press even acclaimed him as Stalin’s
successor. Stalin liked Zhukov but “didn’t recognize personal ties” and he
probed to see if this idea had any support.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’m
getting old,” he casually told Budyonny, his old pal and Zhukov’s friend. “What
do you think of Zhukov succeeding me?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I
approve of Zhukov,” he replied, “but he’s a complicated character.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You
managed to govern him,” said Stalin, “and I can manage him too.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
“managed” Zhukov by using the Aviators’ Case against him, torturing Air Marshal
Novikov to implicate him.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn54" name="_ftnref54" style="mso-footnote-id: ftn54;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[54]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> “Broken morally,
brought to desperation, sleepless nights, I signed,” admitted Novikov later.
Abakumov tortured seventy other generals to get the necessary evidence. In
March, Zhukov was recalled to Moscow. Instead of reporting directly to the
Generalissimo, he was summoned by Stalin’s deputy as Armed Forces Minister,
Bulganin, “the Plumber” (as Beria called him) who was in high favour. Zhukov
grumbled at Bulganin’s arrogance and Bulganin grumbled that Zhukov had pulled
rank on him, resisting orders from the Party. Stalin ordered “the Plumber” to
prepare a kangaroo court against Zhukov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Abakumov
searched Zhukov’s homes which turned out to be an Aladdin’s cave of booty: “We
can simply say,” Abakumov reportedly gleefully to Stalin, “that Zhukov’s dacha
is a museum,” filled with gold, 323 furs, 400 metres of velvet and silk. There
were so many paintings, some even hung in the kitchen. Zhukov even went so far
as to hang over his bed “a huge canvas depicting two naked women . . . we did
not find a single Soviet book.” Then there were “twenty unique shotguns from
Holland & Holland.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">They left
the trophies (returning for them in 1948) but for now they bizarrely
confiscated a doll of one of the Marshal’s daughters, and his memoirs: “Leave
history writing to the historians,” Stalin warned Zhukov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In early
June, Zhukov was summoned to the Supreme Military Council. Stalin strode in “as
gloomy as a black cloud.” Without a word, he tossed a note to Shtemenko.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Read
it,” he snapped. Shtemenko read out Novikov’s testimony that Zhukov had claimed
credit for the Soviet victory, criticized Stalin and created his own clique. He
had even awarded a medal to the starlet Lydia Ruslanova, with whom he may have
been having an affair.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This was
“intolerable,” declared Stalin, turning to the generals. Budyonny (who had been
coached by Bulganin) vaguely criticized his friend but not damningly. Zhukov’s
rival, Koniev, called him difficult but honest. Only Golikov, whom Zhukov had
removed from the Voronezh Front in 1943, really denounced him. But Molotov,
Beria and Bulganin attacked the Marshal for “Bonapartism,” demanding that
Zhukov “be put in his place.” Zhukov defended himself but admitted to having
inflated his importance.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What
shall we do with Zhukov?” asked Stalin who, typically, had expressed no
opinion. The potentates wanted him repressed, the soldiers did not. Stalin,
seeing this was not 1937, suggested demoting Zhukov to the Odessa Military
District. The Terror against the victors was a deliberate policy, with Admiral
Kuznetzov, among others, arrested (though also only demoted). Ex-Marshal Kulik
was bugged grumbling on his telephone that politicians were stealing the credit
from the soldiers. This was heresy: he was quietly shot in 1950. Zhukov himself
was expelled from the CC, his trophies confiscated, friends tortured, and then
further demoted to the Urals. He suffered a heart attack but Stalin never let
Abakumov arrest him for planning a Bonapartist coup: “I don’t trust anyone who
says Zhukov could do this. I know him very well. He’s a straightforward, sharp
person able to speak plainly to anyone but he’ll never go against the CC.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Finally
Stalin demonstrated the subordination of the generals by writing this note to
the Politburo: “I propose Comrade Bulganin be promoted to Marshal for his
distinction in the Patriotic War.” In case anyone wished to query “the
Plumber’’ ’s utterly undistinguished war—and civilian— record, Stalin added: “I
think my reason requires no discussion—it’s absolutely clear.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn55" name="_ftnref55" style="mso-footnote-id: ftn55;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[55]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
was not alone in his “museum” of gold and paintings. Corruption is the untold
story of Stalin’s post-war Terror: the magnates and marshals plundered Europe
with the avarice of Göring, though with much more justification after what the
Germans had done to Russia. This imperial élite cast aside much of their old
“Bolshevik modesty.” Yet “Comrade Stalin,” foreign visitors were told, “cannot
endure immorality” though he had always believed that conquerors could help
themselves to some booty and local girls. He laughed about the luxuries of his
generals with their courtesans and batmen yet his archives overflow with
denunciations of corruption which he usually filed away for later.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
marshals benefited from the feudal etiquette of plundering whereby officers
stole their booty and then paid a sort of tribute to their superiors. Some
needed no such help: Air Marshal Golovanov, one of Stalin’s favourites,
dismantled Goebbels’ country house and flew it back to Moscow, an exploit that
ruined his career.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
soldiers reached the treasures first but it was the Chekists who enjoyed the
best swag. At Gagra, Beria pursued and impressed female athletes in a fleet of
plundered speedboats. Abakumov drove around Moscow in Italian sports cars,
looted Germany with Göringesque extravagance, sent planes to Berlin to
commandeer Potemkinesque quantities of underwear, assembling an antique
treasure trove like a department store. He flew in the German film star and
international woman of mystery, Olga Chekhova, for an affair. When actress
Tatiana Okunevskaya (already raped by Beria) refused him, she got seven years
in the Gulags. Stalin’s staff were mired in corruption. Vlasik, the <i>vizier</i> who
ran a luxurious empire of food, drink and mansions, entertained his courtesans
at official rest homes with a crew of raffish painters, thuggish Chekists and
sybaritic bureaucrats. Limousines delivered the “concubines,” who received
apartments, caviar, tickets, to Red Square parades and football games. Vlasik
seduced his friends’ wives by showing them his photographs of Stalin and maps
of Potsdam. He even pilfered Stalin’s own houses, stripping his villa at
Potsdam, stealing 100 pieces of porcelain, pianos, clocks, cars, three bulls
and two horses, transported home in MGB trains and planes. He spent much of the
Potsdam Conference drinking, fornicating, or stealing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Then
there was the massive wastage of food at Stalin’s dachas. Vlasik was soon
denounced for selling off the extra caviar, probably by Beria whom he had
denounced in turn. In 1947, he was almost arrested but, instead, Stalin let him
explain his sins: “Every time, the mealtime was changed by [Stalin], part of
the dishes were not used. They were distributed among the staff.” Stalin
forgave him—and ordered less food than before. Vlasik kept his job.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet
Vlasik’s mistresses, like Beria’s pimps, informed on him to Abakumov who in turn
was denounced by his MGB rival, General Serov, who wrote to Stalin about the
Minister’s corruption and debauchery. Stalin stored the letters for later use.
Serov himself was said to have stolen the crown of the King of Belgium. By now
courtesans, procurers and MGB generals were informing on each other in a
merry-go-round of sexual favours and betrayals.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
potentates now existed in a hothouse of rarefied privilege, their offices
bedecked with fine Persian carpets and broad oil paintings.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn56" name="_ftnref56" style="mso-footnote-id: ftn56;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[56]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Their houses were
palatial: the Moscow boss now occupied the whole of Grand Duke Sergei
Alexandrovich’s palace. Stalin himself fostered this new imperial era when,
after Yalta, he took a fancy to Nicholas II’s Livadia and Prince Vorontsov’s
Alupka Palaces: “Put these palaces in order,” Stalin wrote to Beria on 27
February 1945. “Prepare for responsible workers.” He so liked Alexander III’s
palace at Sosnovka in the Crimea that he had a dacha built there which he only
visited once. Henceforth, the magnates and their children booked these palaces
through the MGB 9th Department: Stepan Mikoyan honeymooned at Vorontsov’s
palace; Stalin himself holidayed at Livadia. The families flew south on a
special section of the State airline—Sergo Mikoyan remembers flying home on this
with Poskrebyshev. The children enjoyed their privileges but had to set an
example and follow Party dictums: when Zhdanov denounced jazz, Khrushchev broke
his son’s beloved jazz records in a temper.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Svetlana
Stalin noticed how the dachas of the Mikoyans, Molotovs and Voroshilovs were
“crammed with gifts from workers . . . rugs, gold Caucasian weapons, porcelain”
which they received like “the medieval custom of vassals paying tribute.” The
magnates travelled in armoured ZiS limousines, based on the American Packards,
on Stalin’s orders, followed by another “tail” of Chekists, with sirens
blaring. Muscovites called this procession “a dog’s wedding.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">An entire
detachment, commanded by a colonel or a general, was assigned to each leader,
actually living at their dachas, half an extended family, half MGB informers.
There were so many of them that each Politburo family was able to form a
volleyball team, with the Berias playing the Kaganoviches. But Kaganovich
refused to play on his own team: “Beria always wins and I want to be on the
winning side,” he said. In MGB vernacular, the magnate was called “the
subject,” their house “the object” and the guards “attachments to the subject,”
so the children used to laugh when they heard them say, “The subject’s on his way
to the object.” Malenkov often walked to the Kremlin from Granovsky Street
surrounded by a phalanx of “attachments.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Politburo ladies now had their own haute couture designer. All the “top ten
families” went to the <i>atelier</i> on Kutuzovsky Prospekt, controlled
by an MGB department where Abram (Donjat Ignatovich according to Nina
Khrushcheva) Lerner and Nina Adzhubei designed the men’s suits and the women’s
dresses. Lerner was a traditional Jewish tailor who designed uniforms including
Stalin’s Generalissimo extravaganza. If he was the Politburo’s Dior, Nina
Adzhubei, “short, round, pug-nosed and very strong,” trained by “monks in a
monastery,” was its Chanel. Heaps of <i>Harper’s Bazaar</i> and <i>Vogue</i> lay
around. She would either copy fashions from Dior, from <i>Vogue</i> or <i>Harper’s</i> or
design her own, “but she was as good as Chanel,” says her client Martha
Peshkova, Beria’s daughter-in-law. “You didn’t have to pay if you didn’t ask
the price,” explains Sergo Mikoyan. “My mother always paid but Polina Molotova
didn’t.” This practice was finally denounced, like everything else, to Stalin
who reprimanded the Politburo: Ashken Mikoyan threw the bills in Anastas’s
face, proving she always paid. Adzhubei “made Svetlana Stalin’s first dress.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn57" name="_ftnref57" style="mso-footnote-id: ftn57;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[57]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
dressmaker was discovered by Nina Beria but Polina Molotova, the grand “first
lady,” was her best client. Once the grandees of Victorian Europe had taken the
waters at the Bohemian resort of Carlsbad. Now Zinaida Zhdanova and Nina Beria
held court there. “Lavishly dressed and covered in furs,” with her daughter in
a “mink stole,” Polina often arrived at the same spa in an official plane with
an entourage of fifty. Her daughter Svetlana, a “real Bolshevik princess,” was
chauffeured daily to the Institute of Foreign Relations, where many of the
élite studied, arriving in a cloud of Chanel No. 5, “wearing a new outfit every
day.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
retained his control of these privileges, continuing to choose the cars for
every leader so that Zhdanov received an armoured Packard, a normal Packard and
a ZiS 110, Beria got an armoured Packard, a ZiS and a Mercedes, while
Poskrebyshev got a Cadillac and a Buick. He consoled the family of Shcherbakov,
the Moscow boss who died of alcoholism, with a shower of cash.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn58" name="_ftnref58" style="mso-footnote-id: ftn58;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[58]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Stalin specified:
“Give them an apartment with a dacha, rights to the Kremlin Hospital, limousine
. . . NKVD special staff . . . teacher for children . . .” He awarded
Shcherbakov’s widow 2,000 roubles a month, his sons 1,000 a month until
graduation, his mother 700 a month, his sister 300. His wife also received a
lump sum of 200,000 roubles and his mother 50,000 roubles—sums of unthinkable
munificence for the average worker. Here was Stalin’s new imperial order.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn59" name="_ftnref59" style="mso-footnote-id: ftn59;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[59]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Crown
Prince” Vasily set a new standard for corruption, debauchery and caprice. Even
when officers complained about him to Stalin, they used a special formula to
define Vasily’s sacred place: “He is close to the Soviet people because he is
your son.” Yet beneath the arrogance, Vasily was the most terrified of all the
courtiers: Stalin scoffed that he would “walk through fire” if he ordered it.
Vasily especially feared the future.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’ve
only got two ways out,” he told Artyom. “The pistol or drink! If I use the
pistol, I’ll cause Father a lot of trouble. But when he dies, Khrushchev, Beria
and Bulganin’ll tear me apart. Do you realize what it’s like living under the
axe?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He
callously abandoned his wife, Galina, taking their son Sasha to live with him
at the House on the Embankment. She so longed to see Sasha that the nanny
secretly met her so she could play with him. But Galina was too frightened to
demand a flat or housekeeping from him. Vasily then married Marshal
Timoshenko’s daughter Ekaterina, “a pretty Ukrainian.” His apartment was not
grand enough for the scions of the Generalissimo and the Marshal so he demanded
General Vlasik’s elegant villa on Gogolevsky. He flew back from Germany with a
plane filled with “loot”: “golden ornaments, diamonds, emeralds, dozens of
carpets, lots of ladies’ lingerie, a huge number of men’s suits, overcoats, fur
coats, fur wraps, astrakhan” until Vasily’s house was “bursting with gold, German
carpets and cut glass.” There was so much that his wife Timoshenka gradually
sold it and pocketed the money. When his marriage to Timoshenka collapsed, he
married a swimming star, the statuesque Kapitolina Vasileva, with whom he was
happiest. Svetlana thought he was looking for his mother in his wives because
he called her “mama” and she even wore her hair in a bun like Nadya.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Vasily
commanded the air force in the Moscow Military District, a job beyond his
capabilities. He demanded that his strutting entourage call him <i>Khozyain</i> like
his father. “Vasily drank heavily almost every day,” testified his adjutant
later, “didn’t turn up for work for weeks on end and couldn’t leave the women
alone.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Once,
Crown Princes proudly drilled their own regiments. Now, like a Western
millionaire’s son, Vasily was determined to make his own VVS (air force)
football team top of the league. He immediately sacked the football manager,
having decided to rescue Starostin, Russia’s pre-eminent soccer manager exiled
by Beria, for plotting to assassinate Stalin, from the Gulag. Starostin was
called into his camp commandant’s office and handed the <i>vertushka</i>:
“Hello, Nikolai, this is Vasily Stalin.” General Stalin’s plane arrived to fly
Starostin back to Moscow. Vasily hid him there while he tried to get the
sportsman’s sentence reversed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Abakumov,
now boss of the Dynamo team, was furious. The MGB kidnapped Starostin. Vasily,
using air-force intelligence officers, grabbed him back. Abakumov kidnapped him
again. When Vasily phoned the Minister, he denied any knowledge of the
footballer but Starostin managed to get a message to Vasily who despatched the
head of air-force security to bring him back yet again. That day, Vasily
attended the Dynamo game in the government box, with Starostin beside him. The
MGB brass were foiled. Vasily called Abakumov’s deputy and shouted: “Two hours
ago you told me you didn’t know where Starostin was . . . He’s sitting here
right beside me. Your boys abducted him. Remember, in our family, we never
forgive an insult. That’s told to you by General Stalin!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn60" name="_ftnref60" style="mso-footnote-id: ftn60;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[60]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When he
visited Tiflis, he got drunk, took a fighter-plane up over the city and caused
havoc by swooping over the streets. If he did not get his way, he denounced
officers to Abakumov or Bulganin. The only escape was to denounce him to Stalin
himself: “Dear Joseph Vissarionovich, I ask you to tell Vasily Josephovich not
to touch me,” wrote the air-force officer N. Sbytov, who had spotted the first
German tanks approaching Moscow. “I could help him.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Sbytov revealed
that Vasily was constantly name-dropping: “When my father approved this job, he
wanted me to have an independent command,” he whined.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Vasily
certainly behaved like a boy brought up by Chekists: when some “Enemies” were
found in his command, he set up an impromptu torture chamber in his own
apartment and started “beating the soles of the man’s feet with a thin rod”
until this ersatz-Lubianka broke up into a party.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn61" name="_ftnref61" style="mso-footnote-id: ftn61;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[61]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Days
after Zhukov’s exile, President Kalinin, who was ill with stomach cancer,
started to deteriorate. Stalin was fond of Papa Kalinin, personally arranging
to send him down to recuperate in Abkhazia, calling the local boss to demand
“maximum care,” and later ordering his bodyguards to look after him tenderly.
Yet he also tormented the half-blind Kalinin, remembering Papa’s dissent in the
twenties for which he had excluded him from active government for two decades.
When Tito offered Kalinin some cigarettes at a banquet, Stalin quipped: “Don’t
take any of those Western cigarettes!” Kalinin “confusedly dropped them from
his trembling fingers.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
71-year-old Kalinin lived with his housekeeper and two adopted children while
his adored wife festered in the camps. Emboldened by his imminent death,
Kalinin appealed to Stalin: “I look calmly on the future of our country . . .
and I wish only one thing—to preserve your power and strength, the best
guarantee of the success of the Soviet State,” he started his letter.
“Personally I turn to you with two requests—pardon Ekaterina Ivanovna Kalinina
and appoint my sister to bring up the two orphans living with me. With all my
soul, a last goodbye. M. Kalinin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin,
Malenkov and Zhdanov voted to pardon Kalinin’s wife after she had admitted her
guilt, the usual condition for forgiveness: “I did bad things and was severely
punished . . . but I was never an enemy to the Communist Party—pardon me!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s
necessary to pardon and free at once, and bring the pardoned to Moscow. J
Stalin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Before he
died, on 24 June, Kalinin wrote an extraordinary but pathetic letter to Stalin,
inspired by his bitter need of Bolshevik redemption: “Waiting for death . . . I
must say that during all the time of the oppositions, no one from the
opposition ever proposed hostility to the Party line. This might surprise you
because I was friendly with some of them . . . Yet I was criticized and
discredited . . . because Yagoda worked hard to imply my closeness to the
oppositions.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Now he
revealed a secret he had kept for twenty-two years: “In the year after Lenin’s
death, after the row with Trotsky, Bukharin invited me to his flat to admire
his hunting trophies and asked—would I consider ‘ruling without Stalin?’; I
replied I couldn’t contemplate such a thing. Any combination without Stalin was
incomprehensible . . . After the death of Lenin, I believed in Stalin’s policy
. . . I thought Zinoviev most dangerous.” Then he again requested that Stalin
care for his sister and the orphans, and “commit this letter to the archive.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At the
funeral, when photographers hassled Stalin, he pointed at the coffin, growling:
“Photograph Kalinin!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn62" name="_ftnref62" style="mso-footnote-id: ftn62;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[62]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 8
September, Stalin headed off on his holiday while Molotov shuttled around the
world to attend meetings with the Allies to negotiate the new Europe. In Paris,
he defended Soviet interests in Germany while still trying to win a
protectorate over Libya, against the ever-hardening opposition of the Western
Allies. It seems that Stalin still hoped to consolidate his position by
negotiations with his former allies.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin,
writing in code as “Druzhkov” or <i>Instantsiya</i> , praised
Molotov’s indomitable defiance. Molotov was very pleased with himself too. When
he found himself relegated to the second row at a French parade, he stormed off
the podium but then wrote to Stalin for approval: “I’m not sure I did the right
thing.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You
behaved absolutely correctly,” replied Stalin. “The dignity of the Soviet Union
must be defended not only in great matters but in minutiae.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Dear
Polinka honey,” the vain Molotov wrote exultantly. “I send greetings and
newspaper pictures as I left the parade on Sunday! I enclose <i>Paris-Midi</i> which
shows the three pictures of 1. me on the tribune. 2. I start to leave; and 3. I
leave the tribune and enter my car. I kiss and hug you warmly! Kiss Svetusya
for me!” Molotov flew on to another session in New York, which Stalin again
supervised from Coldstream in Gagra: Stalin cared less about the details of
Italian reparations than about Soviet status as a great power. Molotov was in
favour again: on 28 November, Stalin wrote tenderly: “I realize you are nervous
and getting upset over the fate of the Soviet proposal . . . Behave more
calmly!” But faced with Ukrainian famine and American rivalry, the
cantankerous <i>Vozhd</i> sensed dangerous weakness, corruption and
disloyalty around him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">While
Molotov was triumphant at having signed the peace treaties with the defeated
nations, Stalin contrived another humiliation. Stalin was already a member of
the Academy of Sciences and now Molotov was offered the same honour, with the
Vozhd’s blessing. Molotov dutifully sent the Academy a grateful cable, upon
which Stalin swooped with aquiline spite: “I was struck by your cable . . . Are
you really so ecstatic about your election as an honorary Academician? What
does this signature ‘truly yours, Molotov’ mean? I never thought you could
become so emotional about such a second-rate matter . . . It seems to me that
you, a statesman of the highest type, must care more about your dignity.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
continued to seethe about the inconvenience of his people starving, Hungry
Thirty-Three all over again.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn63" name="_ftnref63" style="mso-footnote-id: ftn63;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[63]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> First he tried to
joke about it, calling one official “Brother Dystrophy.” Then, when even
Zhdanov reported the famine, Stalin blamed Khrushchev, his Ukrainian viceroy as
he had done in 1932: “They’re deceiving you . . .” Yet 282,000 people died in
1946, 520,000 in 1947. Finally he turned on the Supply maestro, Mikoyan. He
ordered Mekhlis, resurgent as Minister of State Control, to investigate: “Don’t
trust Mikoyan in any business because his lack of honest character has made
Supply a den of thieves!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mikoyan
was clever enough to apologize: “I saw so many mistakes in my work and surely
you see it all clearly,” he wrote to Stalin with submissive irony. “Of course
neither I nor the rest of us can put the issue as squarely as you can. I will do
my best to study from you how to work as necessary. I’ll do everything to learn
lessons . . . so it will serve me well in my subsequent work under your
fatherly leadership.” Like Molotov, Mikoyan’s old intimacy with Stalin was
over.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Khrushchev
too fell into disfavour about his attitude to the famine: “Spinelessness!”
Stalin upbraided him and, in February 1947, sacked him as Ukrainian First
Secretary (he remained Premier). Kaganovich, who now resembled “a fat
landowner,” replaced him and arrived in Kiev to batter him into shape.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
disfavour always brought debilitating stress to his grandees: Khrushchev
collapsed with pneumonia. His name vanished from Ukrainian newspapers, his cult
withered. But Kaganovich ordered doctors to treat Khrushchev with penicillin,
one of the Western medicines of which Stalin so disapproved. Even if he
recovered, was Stalin’s “pet” doomed?<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn64" name="_ftnref64" style="mso-footnote-id: ftn64;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[64]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">50. “The
Zionists Have <i>Pulled One Over You!”</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In 1947,
the American Secretary of State, George Marshall, unveiled a massive programme
of economic aid to Europe that initially sounded attractive to the shattered
Imperium. Molotov was immediately despatched to Paris to find out more. At
first the leaders thought of the Plan like Lend-Lease with no strings attached,
but Stalin soon grasped that it would resuscitate Germany and undermine his
East European hegemony. Molotov initially favoured the Plan and still leaned
towards a negotiated settlement but Stalin rejected Marshall.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
and Zhdanov resolved to tighten their control over Eastern Europe.
Simultaneously, Stalin supported the foundation of the Jewish state, which he
hoped would become a Middle Eastern satellite. On 29 November, he voted for it
at the UN and was the first to recognize Israel. He gave Mikhoels the Stalin
Prize. But it soon became clear Israel was going to be an American ally, not a
Russian one.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In the
cauldron of Stalin’s irrational prejudices, razor-sharp political instincts and
aggressively Russian sensibilities, Mikhoels’s dream of a Jewish Crimea became
a sinister Zionist/American Trojan horse,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn65" name="_ftnref65" style="mso-footnote-id: ftn65;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[65]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> a Hebraic Marshall
Plan. Zionism, Judaism and America became interchangeable in Stalin’s mind. He
was obviously supported by his magnates: even after Stalin’s death, Khrushchev
sympathetically explained to some Polish Communists, “We all know Jews; they
all have some connection with the capitalistic world because they have
relatives living abroad. This one has a granny . . . The Cold War began; the
imperialists were plotting how to attack the USSR; then the Jews want to settle
in the Crimea . . . here’s the Crimea and Baku . . . Through their connections,
the Jews had created a network to carry out American plans. So he squashed it
all.” This view was held not only in Stalin’s councils: his nephew, Vladimir
Redens, agreed with complaints that “the Committee was giving off terrible
Zionist propaganda . . . as if the Jews were the only people who suffered.”
Stalin’s anti-Semitism dovetailed with his campaign of traditional nationalism.
Even his prejudices were subordinate and complementary to <i>realpolitik</i> .<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
ordered Abakumov to gather evidence that Mikhoels and the Jewish Committee were
“active nationalists orientated by the Americans to do anti-Soviet work,”
especially through Mikhoels’ American trip when “they made contact with famous
Jewish persons connected with the U.S. secret service.” Mikhoels played into
Stalin’s hands.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mikhoels,
the Yiddish actor out of his depth in this duel with the Stalinist <i>Golem,</i>wanted
to appeal to Stalin. He called the second most influential Jew after
Kaganovich, Polina Molotova, to ask whether to appeal to Zhdanov or Malenkov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Zhdanov
and Malenkov won’t help you,” replied Polina. “All power in the country’s in
Stalin’s hands alone and nobody can influence him. I don’t advise you write to
Stalin. He has a negative attitude to Jews and won’t support us.” It would have
been unthinkable for her to speak in such a way before the war.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn66" name="_ftnref66" style="mso-footnote-id: ftn66;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[66]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mikhoels
made the tempting but spectacularly ill-timed decision to reach Stalin through
Svetlana. Stalin was already brooding about Svetlana’s taste for Jewish men.
After Kapler, there was Morozov whom she had married on the rebound from Sergo
Beria. Stalin had nothing against Morozov personally, “a good fellow,” he said,
but he had not fought in the war, and he was Jewish. “The Zionists have pulled
one over you,” Stalin told her. Malenkov’s daughter Volya had just married the
Jewish grandson of Lozovsky, who ran Mikhoels’ Jewish Committee. Molotov
proposed Mikhoels’ Jewish Crimea letter and his wife Polina’s brother was a
Jewish American businessman. These American agents were everywhere. Now it got
worse.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mikhoels,
frantic to protect the Jewish community, asked Zhenya Alliluyeva who mixed with
the Jewish intelligentsia, if he could meet Svetlana. The élite children were
wary of suitors using them for their connections: “One of the unpleasant things
of being daughter of a <i>chinovnik</i> was that I couldn’t trust
young people around me,” says Volya Malenkova. “Many wanted to marry me. I
didn’t know if they wanted me or my father’s influence.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Alliluyevs warned Zhenya against meddling in dangerous Jewish matters: “All
stirred together in this pot,” says Vladimir Redens. “We knew it wasn’t going
to end well.” But it seems that Zhenya did introduce Mikhoels to Svetlana and
Morozov. Stalin heard about this immediately<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn67" name="_ftnref67" style="mso-footnote-id: ftn67;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[67]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> and erupted in a
rage: the Jews were “worming their way into the family.” Furthermore, Anna
Redens was once again irritating Stalin, publishing a tactless memoir of his
early days and nagging Vasily who complained to Stalin. Thus Mikhoels
innocently stumbled into a hornets’ nest.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
ordered Abakumov to investigate the Alliluyev connection to American-Zionist
espionage, muttering to Svetlana that Zhenya had poisoned her husband Pavel in
1938. Shrewd people began to divorce their Jewish spouses. Svetlana Stalin
divorced Morozov: every history book repeats that Stalin ordered this and
Svetlana’s cousin Leonid Redens also claims that he did. But she herself
explained, “My father never asked me to divorce him,” adding in more recent
interviews that she had not been in love with Morozov: “We divorced because I
wasn’t in love with him.” This rings true as far as it goes: Leonid Redens adds
that “there were many men in Svetlana’s life; she’d had enough of Morozov.” But
Stalin himself told Mikoyan that “if she doesn’t divorce Morozov, they’ll
arrest him.” She left Morozov: “No one would have left me,” said this Tsarevna.
It seems that Stalin got his son to fix the matter. “Vasily took Morozov’s
passport,”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn68" name="_ftnref68" style="mso-footnote-id: ftn68;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[68]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> says
Redens, “and brought him a new one without the wedding stamp.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Abakumov
started to arrest the Alliluyevs’ Jewish circle. On 10 December, he arrested
Zhenya Alliluyeva, once so intimate with Stalin, accusing her of “disseminating
foul slander about the Head of the Soviet Government.” Zhenya’s husband, her
vivacious actress daughter Kira, and Anna Redens joined her. Prominent Jews
were pulled in.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The <i>Instantsiya</i>,
that dread euphemism for the sacred eminence in the Kremlin, believed the
Jewish/Alliluyev set had “expressed interest in the personal life of the Head
of the Soviet Government, backed by foreign intelligence.” Stalin permitted
“methods of persuasion” to implicate Mikhoels. The “French wrestling,” as the
torturers called it, was led by Komarov, a vicious anti-Semitic psychopath, who
announced to his victims: “Your fate’s in my hands and I’m not a man, I’m a
beast,” adding, “All Jews are lousy bastards!” Abakumov supervised this
diabolical sadist, ordering the prisoners “a deadly beating!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Goldshtein,
who had introduced Mikhoels to the Alliluyevs, testified later how “they
started to beat me with a rubber baton on the soft parts of my body and my bare
heels . . . until I couldn’t sit or stand.” They beat his head so hard “my face
was swollen terribly and my hearing affected. Exhausted by day- and night-time
interrogations, terrorized by beatings, curses and threats, I fell into a deep
depression, a total moral confusion and began to give evidence against myself
and others.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“So you
say Mikhoels’s a swine?” Abakumov shouted.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yes he
is,” replied the broken Goldshtein who admitted that Mikhoels had asked him to
“notice all the small details of the relationship between Svetlana and Grigory
. . . [to] inform our American friends.” When Stalin read this, it confirmed
his worst fears about Mikhoels.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Vladimir
Redens, at twelve, had now lost both mother and father. His young cousins,
Zhenya’s boys, had lost their parents and sister. Vladimir rushed to tell Olga,
his grandmother, who had continued to live in the Kremlin after the death of
her husband Sergei in 1946. To his amazement, she had never forgiven Zhenya for
marrying so fast: “Thank God!” she said on hearing about Zhenya’s arrest, and
crossed herself. But she called Stalin about Anna’s arrest: “They were used by
the Enemy,” replied Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When the
family wished “someone would tell Stalin,” the old lady replied, “nothing
happened without him knowing.” They naïvely blamed Beria, not realizing that
Abakumov reported only to Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Svetlana
tried to intercede for the “Aunties” but Stalin warned her “they talked too
much. You make anti-Soviet comments too.” Kira Alliluyeva, Svetlana’s first
cousin also arrested, claims that Stalin warned his daughter: “If you act as
their defender we’ll also put you in jail.” Both she and Vasily cut dead the
Alliluyev children.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Now that
Svetlana was single again, Stalin started to talk about whom she should next
marry, telling his magnates, “She said she’d marry either Stepan Mikoyan or
Sergo Beria.” The Politburo fathers were alarmed. The Tsarevna did not seem to
mind that both boys were not only already married but in love with their wives.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
told the anxious Mikoyan and Beria: “I told her neither one nor the other. She
should marry Yury Zhdanov.” Simultaneously, this clumsy, tyrannical matchmaker
told Yury to marry Svetlana.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 16
July, Stalin embarked on a road trip to meet the people and see the country,
something he had not done since 1933. It was to be a reflective and nostalgic
three-month holiday, a mark of his exhaustion and his new style as a distant
but paramount leader. He left the indecisive Bulganin in charge.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn69" name="_ftnref69" style="mso-footnote-id: ftn69;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[69]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">While
Abakumov tortured Jews to create a new “American” conspiracy and destroy
Mikhoels, Stalin and his convoy of armoured ZiS 110s headed south, accompanied
by Valechka, towards Kharkov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">51. <i>A
Lonely Old Man on Holiday</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Generalissimo ordered that there was to be no tedious ceremony and all passed
off “without any sensationalism—which greatly pleased Stalin,” wrote Vlasik,
who found the expedition exhausting. Stalin himself had only slept for about
two hours but he was “in a good mood which made us all happy.” He inspected
everything, muttering that he would not have seen anything “from my desk.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He even
experienced some aspects of ordinary life: his car broke down near Orel. Stalin
got out for a stroll, surrounded by his “attachments,” and came upon some
parked trucks whose drivers were struck dumb when he introduced himself. At
Kursk, Stalin stayed the night in the flat of a local Chekist. In the morning,
he thought they should leave the couple a present so he left a bottle of scent
on the lady’s dressing table. At Kharkov, Stalin noticed people were still
living in dugouts. He told Valechka that this upset him. When out-of-favour
Khrushchev arrived, reassuring Stalin that the famine was much exaggerated and
presented him with some juicy melons, Valechka was naïvely appalled, grumbling
to Svetlana that they deceived “your father—of all people!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Finally,
the relieved Vlasik loaded Stalin onto the special train that took them down to
Yalta where he probably stayed at the Livadia before the cruiser <i>Molotov</i> conveyed
him to Sochi. The weather was gorgeous, the crew thrilled by their passenger.
Vlasik, court photographer, took so many photographs that Stalin, “always
sensitive,” noticed: “Vlasik’s doing well but no one photographs him. Someone
must photograph him with us.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In Sochi,
Stalin strolled around the town, followed by Vlasik, Poskrebyshev and the
frantic bodyguards who struggled to control the campers holidaying on the
coast. When some schoolchildren gathered round his car, he offered them a ride
to the local café, the Riviera, where a little girl cried because she had not
got any sweets. Stalin put her on his knee and told her to choose anything she
liked. Porcine Vlasik paid the bill, then turned to the children and cried:
“Now children! A Pioneer Hurrah for Comrade Stalin”—the Soviet version of “Hip
hip hurrah!” One can imagine him punching the air as “the children shouted a
harmonious hurrah!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">They then
drove down to Stalin’s spiritual home in these twilight years, Abkhazia, where
he believed the air and the food ensured longevity: “Do you remember how amazed
that English writer J. B. Priestley was when he met an Abkhazian peasant aged
150?” he reflected. “If I lived here, I might live to 150!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn70" name="_ftnref70" style="mso-footnote-id: ftn70;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[70]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
often told Molotov how he missed his homeland. Stalin had championed the
Russian people as the ties that bound his empire; it was they who provided the
dynamic power to promote Bolshevism and guaranteed his glory. His destiny was
Russian. Hence Vasily said, “Papa was once a Georgian.” But his personal
Russianness has been exaggerated. His lifestyle and mentality remained
Georgian. He talked Georgian, ate Georgian, sang Georgian, personally ruled
Georgia through the local bosses, becoming involved in parochial politics,
missed his childhood friends, and spent almost half of his last eight years in
his own isolated, fantasy Georgia.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
based himself at Coldstream but constantly moved to new houses. It is claimed
that they were gloomy. Certainly the wood panelling was sombre but when one
visits them in the summer, they are delightful. Stalin usually ate and worked
outside on the verandas and all had lush gardens full of flowers where he loved
to walk. Above all, the houses were chosen for their vistas: the views from
these grave houses are all breathtakingly beautiful.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He now
started staying at the white mock-Baroque mansion in the lush gardens of Dedra
Park at Sukhumi where Mandelstam had watched Yezhov dance the <i>gopak</i>.
During the thirties, he had holidayed at a small dacha built by Lakoba, at New
Athos; now he had another Cuban-style villa built next to it, all on one floor
and with a splendid sea view. There was already a CC sanatorium by the lake at
the remote Lake Ritsa which could only be reached by a long drive through a
scenic gorge beside a bubbling torrent. In 1948, he ordered a new house to be
joined to the old.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn71" name="_ftnref71" style="mso-footnote-id: ftn71;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[71]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
had access to any of the innumerable State dachas, but there seem to have been
about five around Moscow, several in the Crimea, including two imperial
palaces, three in Georgia proper, and about five in Abkhazia that he used
regularly. At least fifteen were kept staffed. Yet in many ways, he remained
the itinerant, restless Georgian revolutionary of his youth. Accompanied by
Poskrebyshev, constantly supplied by air with the latest CC papers, summoning
his potentates at will, despatching telegrams round the world, he was always
the fulcrum of power.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When he
arrived, there was one ritual that was an echo of older times: Stalin had hung
Lenin’s death mask on the wall at Kuntsevo where it was illuminated like an
icon with a burning lamp. Whenever he went on holiday, the icon would travel
with him. He ordered his commandant Orlov “to hang the face in the most visible
place.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As he
moved in, the magnates and the entire Georgian leadership arrived
simultaneously at their local houses, waiting to be summoned. Abakumov was
ready to fly down at a moment’s notice with news of the latest interrogations.
If there were Politburo rows, he summoned the magnates for Solomonic judgement.
They dreaded having to spend any time with Stalin on holiday, which “was worse
than the dinners,” according to Khrushchev who once endured a whole month.
Fighting the Ukrainian famine and separatism, Khrushchev remained under a
temporary cloud as he recuperated. Stalin ordered Kaganovich to supervise
Khrushchev and beat any nationalism out of the Ukrainians, a feat he had
formerly achieved in the late twenties. Khrushchev and Kaganovich, long-time
allies, lived cheek by jowl, their families going on walks every weekend.
Inevitably, they soon became mortal enemies. Both appealed to Stalin who
summoned them to Coldstream. Over dinner and a movie, he stoked their hatred,
enforced peace and ultimately recalled Kaganovich to Moscow.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">His East
European vassals, especially Gottwald, Bierut and Hoxha, did not dare resist a
summons. But the two favourites were the local chiefs with whom Stalin could
relax, partly because both were in their mid-thirties, partly because they were
Georgians. Confiding in them more than in his own children, he appeared divine
to them but also paternal.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Candide
Charkviani, the cultured Georgian First Secretary, visited him “every second
day.” It helped that Stalin had been taught the alphabet by a priest named
Charkviani, even though he was no relation to Candide. He trusted Charkviani so
much that he not only revealed his sleeping arrangements but when Candide told
him about a Georgian prince who changed his underwear daily, Stalin showed him
a chest of drawers full of “white cotton underclothes”: “It’s not hard for a
prince,” Stalin quipped. “But I’m a peasant and I do the same.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The other
confidant was Akaki Mgeladze, the ruthless and sleekly handsome boss of
Abkhazia, whom Stalin nicknamed “Comrade Wolf.” Stalin liked Charkviani for his
knowledge of literature and Mgeladze for his political intriguing. He sometimes
challenged Mgeladze to drive from his Sukhumi office to the dacha in seventeen
minutes. Charkviani and Mgeladze hated each other, like their predecessors
Beria and Lakoba.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn72" name="_ftnref72" style="mso-footnote-id: ftn72;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[72]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Valechka,
Vlasik and Poskrebyshev, who stayed in nearby dachas, plus a stenographer and
cipher officer, were his other regular companions. With his “sad face,
swivelling eyes and cunning,” Poskrebyshev sorted out the papers that arrived
each day by plane from Moscow and then brought them up to the villa.
Poskrebyshev, whom Stalin had lately nicknamed “the Commander-in-Chief,”
defended the Generalissimo from unwanted callers. When Mikoyan phoned in
October 1947, Poskrebyshev chided him: “You’ve already been told you shouldn’t
bother Comrade Stalin on this question and you do it again.” To outsiders, for
whom the Politburo was the holy of holies, this was a shocking display.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
ate his meals outside, on the verandas, in the summerhouse or by Lake Ritsa,
reading the papers. There were open magazines and books on virtually every
surface and piles of papers. Before he set off for the south, he scrawled to
Poskrebyshev: “Order all these books. Stalin. <i>Goethe’s Letters</i>, <i>Poetry
of the French Revolution</i>, Pushkin, Konstantin Simonov, Shakespeare,
Herzen, <i>History of the Seven Years War—</i> and <i>Battle at
Sea 1939–1945</i> by Peter Scott.” He still worked late into the evenings,
starting his dinners late.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Vlasik
and Poskrebyshev did not always dine with the Boss but the <i>chef de
cabinet</i>invited guests with the drear words: “Stalin awaits you.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Poskrebyshev shepherded the guests to the door, Stalin joked: “So how’s our
Commander-in-Chief?” Sunburnt, grey-haired, with a bald patch, thin-faced with
a pot belly and sloping shoulders, Stalin met them on the veranda like an
affable Georgian countryman, wearing a civilian suit like a safari costume.
When it was very hot, there was a sprinkler on the Coldstream terrace that
cooled the air, spraying an arch of water over the roof.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Sometimes,
the housekeeper pointed the guests down the garden where they found Stalin
wielding a spade, weeding his lemon trees assisted by General Vlasik: “I’m
showing you how to work!” He showed off his lemons and roses: “he was a
romantic about nature,” wrote Mgeladze.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">But his
favourite flower, the mimosa, was an organic metaphor for his own secretive
sensitivity for when touched, it closed like a mouth. “The mimosa’s the
earliest flower that anticipates the coming of spring,” Stalin told Mgeladze.
“How Muscovites love mimosas, they stand in queues for them. Think how to grow
more to make the Muscovites happy!” They often went for walks and sometimes
even strolled through Sukhumi where Stalin asked schoolchildren questions like:
“What do you want to do when you’re grown up?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At the
Georgian feast often laid up outside, Stalin genially opened the bottles. The
“endless meals” were agonizing for the magnates but fascinating for the younger
Georgians. Maps were brought in, empires admired, characters from the past
discussed, jokes told, toasts raised.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Poskrebyshev
toasted Stalin for destroying Bukharin and Rykov: “You were right, Comrade
Stalin—if they’d won . . .” Poskrebyshev could afford a certain levity with
Stalin who often appointed him “<i>tamada</i>.” “Now you’ll drink to my
health!” Poskrebyshev ordered. Stalin obeyed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
hailed Stalin elaborately: “If you weren’t Stalin,” Iron Arse toasted, “the
USSR would not have beaten Trotsky, won the war, gained the Bomb or conquered
such an Empire for Socialism.” This pleased the host. The drinking often turned
nasty when the Politburo or foreign vassals were guests but with the Georgians,
it was much more cheerful and nostalgic.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Stalin sang, Poskrebyshev and Vlasik provided the harmonies like a pair of
grotesque choirboys. After dinner the guests usually stayed the night. Stalin
could be unsettlingly kind: when Mikoyan’s brother Artyom, designer of the MiG
(Mikoyan-Gurev) aircraft, suffered angina and was put to bed, he was aware of
someone coming into his room and tenderly laying a blanket over him. He was
amazed to see it was Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">One thing
united virtually all his guests: the desire to escape this strange nervy old
man with his alternation of vicious, dangerous explosions, self-pitying regrets
and excruciatingly boring reminiscences. Their frantic and creative efforts to
find excuses to leave their all-powerful but super-sensitive host, without
causing offence, provide a comical theme to these long nights.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn73" name="_ftnref73" style="mso-footnote-id: ftn73;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[73]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
year, Svetlana was one of the first guests, staying for three weeks in her own
smaller house. She found the awkward dinners with Beria and Malenkov tedious.
Escape was easier for her but nonetheless a struggle: once at dinner with Molotov,
Mikoyan and Charkviani, she suddenly asked: “Let me go back to Moscow!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Why’re
you in such a hurry?” replied her hurt father. “Stay ten days. Is it boring
here?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Father,
it’s urgent! Please let me go!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
became angry: “Stop going on about it! You’ll stay!” Then later, Svetlana
started again.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Go if
you want!” barked Stalin. “I can’t make you stay!” He could not grasp the
extent to which his political murders had sterilized and poisoned his world but
perhaps he sensed it when he pathetically told Svetlana: “You aren’t in a
stranger’s house.” Svetlana was still there when Zhdanov arrived. She managed
to depart on good terms, sending “Father” a warm letter to which he replied:
“Hello Svetka . . . It’s good you haven’t forgotten your father. I’m well . . .
I’m not lonely. I’m sending you some little presents— tangerines. A kiss.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhdanov
came to help work out Stalin’s policy for securing his hold over Eastern
Europe. Molotov’s tendency to negotiate with the West had ended with the
rejection of the Marshall Plan. Now Zhdanov seemed to gain ascendancy in
foreign as well as domestic policy, or rather he was naturally closer to his
master’s voice. Their relationship remained almost paternal. Stalin marked
Zhdanov’s speeches with schoolmasterly notes: “Must put in Lenin quotations!”
he scrawled in brown crayon on one.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Together
they created Zhdanov’s speech that divided Europe into “two camps,” the
ideological basis for the Iron Curtain over the next forty years. To counteract
the Marshall Plan and the discomforting independence of Tito’s Yugoslavia,
Stalin ordered Zhdanov to create a new Communist International, the Cominform,
to enforce Soviet hegemony over Eastern Europe.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhdanov,
accompanied by his hated rival Malenkov, recently recalled to a lower post, then
flew up to the Polish town of Szklarska Poreba where the ruling Communist
Parties from Poland to Yugoslavia awaited Moscow’s instructions. The conference
took place in a secret police convalescent home, with Zhdanov and the rest of
the delegates staying upstairs. Apart from giving his “two camps” speech on 25
September, Zhdanov behaved with all the blustering arrogance of an imperial
viceroy. When Berman, one of the Polish leaders (the one who had waltzed with
Molotov), expressed doubts about his Cominform, Zhdanov arrogantly replied,
“Don’t start throwing your weight around. In Moscow we know better how to apply
Marxism-Leninism.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At every
stage, “Comrade Filipov,” or Stalin on holiday, instructed “Sergeev and
Borisov” (Zhdanov and Malenkov) on how to proceed. This was the high point of
Zhdanov’s career and his greatest lasting achievement, if it can be called
that. It was appropriate that the meeting was held in a sanatorium because, by
the end of it, “the Pianist” was collapsing from alcoholism and heart failure.
He may have triumphed over Molotov, Malenkov and Beria but he could not control
his own strength. Zhdanov, only fifty-one but exhausted, knew “he wasn’t strong
enough to bear the responsibility of succeeding Stalin. He never wanted power,”
asserts his son. He flew back to the seaside to recover near Stalin, where the
two called on each other, but then he suffered a heart attack.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn74" name="_ftnref74" style="mso-footnote-id: ftn74;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[74]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhdanov’s
illness created a vacuum that was keenly filled by Malenkov and Beria who
became so close, they even sent their greetings to Stalin jointly that
November, writing “we derive great happiness from working under your rule . . .
Devoted to you, L. Beria and G. Malenkov.” Yet their friendship was always
political: Beria really thought Malenkov “spineless . . . nothing but a billy
goat!” Nonetheless, Zhdanov noticed their resurgence, telling his son: “A
faction has been formed.” Resting until December, he was too weak to fight this
vicious battle.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn75" name="_ftnref75" style="mso-footnote-id: ftn75;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[75]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Once
Molotov and Mikoyan, fresh from their recent humiliations, had also been to
stay, Stalin found himself alone. He longed for the company of young people.
Beria, according to his son, thought that Stalin’s loneliness was an act. He
wanted his associates around him “to keep an eye on them, not from fear of
solitude,” but this does not explain his yearning for the companionship of
unimportant youngsters. “While everyone talks about the great man, genius in
everything,” Stalin muttered to Golovanov, “I have no one to drink a glass of
tea with.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhdanov,
on one of his visits, was accompanied by his son Yury, Stalin’s ideal
son-in-law. Stalin often telephoned him to give career advice: “People say you
spend lots of time on political activities,” he had once told Yury, “but I want
to tell you politics is a dirty business—we need chemists!” Yury qualified as a
chemist then took a master’s degree in philosophy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Now
twenty-eight, Yury and one of his aunts were driving along by the Black Sea and
as they passed the road to the Gagra dacha, they were surprised to see a number
of guards running towards them: “Comrade Stalin summons you, Comrade Zhdanov!”
they said.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yury sent
a message that he was with his aunt and the guard ran back: “Both invited.” On
the enclosed veranda, a suntanned, relaxed Stalin awaited them. After asking
about his father’s health, Stalin, pouring the wine, came to the point: “Maybe
you should work for the Party.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Comrade
Stalin,” replied Yury, “you once told me politics was a dirty business.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“This is
a different era. Times change. You’ll do Party work, you’ll travel and see the
regions. You’ll see how we make decisions and how they disagree with them
immediately.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’d
better consult my mother and father,” said Yury Zhdanov who knew that no
magnate wanted his children in the snakepit of Stalin’s court. But Zhdanov
agreed: Stalin appointed Yury to the important job—for such a young man—of Head
of the CC Science Department. Unwittingly, Yury was placing his head inside the
jaws of the crocodile at the very moment that the battle for succession was
about to burst into blood-letting. “I didn’t fear him,” says Yury now, “I knew
him since childhood. Only later I realized that I<i>should</i> have been
afraid.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yury did
not have to stay, but another young man was less fortunate and endured nine
days before he managed to escape. That October, Oleg Troyanovsky, a Foreign
Ministry interpreter of twenty-six, was sent down to Gagra to interpret for
Stalin at a meeting with some British Labour MPs.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn76" name="_ftnref76" style="mso-footnote-id: ftn76;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[76]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Handsome,
brown-haired and erudite, Troyanovsky was another child of the élite. When
Stalin first met young Troyanovsky, he liked him so much that he put on the Red
Indian accent from <i>Last of the Mohicans</i> : “Send my regards to
pale-faced brother from leader of redskins!” When Stalin had seen off the
British MPs, he said to Troyanovsky: “Why don’t you stay on and live with us
for a while. We’ll get you drunk and then we’ll see what sort of person you
are.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This was
so unexpected and alarming that Troyanovsky stammered that surely it would be
“a burden to Comrade Stalin,” but he insisted. Troyanovsky was understandably
uneasy but Stalin summoned him to play billiards a few times, a game he played
extremely well without even seeming to aim at the ball. They mainly met at
dinner where they were sometimes joined by Poskrebyshev or Politburo members.
The host personally served Troyanovsky. The conversation was “never awkward, no
silences,” even though Troyanovsky was shrewd enough to ask no questions and
proffer few opinions. Stalin did the talking, reminiscing about his stay with
Oleg’s father in Vienna in 1913, his “first time with a Western-style family.”
Otherwise Stalin just told him to rest but “it was hardly possible to describe
anything to do with Stalin as restful.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Troyanovsky,
like every other guest, fretted about how to escape without offending Stalin.
After nine nights, he plucked up the courage to ask Stalin if he could leave.
Stalin seemed surprised until Troyanovsky explained that he was returning to
Moscow to become a Party member.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“An
important event,” said Stalin. “Good luck.” Presenting Troyanovsky with a
basket of fruit, there was an awkward but telling moment as he saw him off:
“It’s probably boring for you here. I’ve got used to loneliness. I got
accustomed to it in prison.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn77" name="_ftnref77" style="mso-footnote-id: ftn77;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[77]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On his
return to Moscow on 21 November, this genial old host ordered Abakumov to
murder the Yiddish actor, Mikhoels. Nine days later, he supported the UN vote
for the creation of Israel.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">52. <i>Two
Strange Deaths: The Yiddish Actor and the Heir Apparent</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Stalin Prize Committee sent Mikhoels to Minsk to judge plays at Belorussian
theatres. When this was reported to Stalin, he verbally ordered Abakumov to
murder Mikhoels on the spot, specifying some of the details with Malenkov
present. Abakumov gave the task to his deputy, and the Minsk MGB boss, invoking
the <i>Instantsiya.</i> Abakumov’s plan was to “invite Mikhoels to
visit some acquaintances in the evening, provide him with a car . . . bring him
to the vicinity of [Belorussian MGB boss] Tsanava’s dacha and kill him there;
then take the corpse to a deserted street, place it across the road leading to
the hotel and have a truck run over it . . .” The plan has all the hallmarks of
the clumsy, gangsterish games that Stalin used to devise with Beria to
liquidate those too celebrated to be arrested. Tsanava passed the orders down
the line, always dropping the magic word—<i>Instantsiya.</i><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 12
January, Mikhoels and his friend Vladimir Golubov-Potapov, a theatre critic and
MGB agent, spent the day meeting actors, then dined at their hotel. At 8 p.m.
they left the hotel to meet Golubov’s “friend.” Presumably the MGB car took
them to Tsanava’s dacha where Mikhoels was probably injected with poison to
stun him, another job for the MGB’s doctors. Perhaps he fought back. This
exuberant artist, the last connection with the intellectual brilliance of
Mandelstam and Babel, loved life and must have struggled. He was smashed on the
temple with a blunt object, and shot too. Golubov, the duplicitous bystander,
was killed as well. The bodies were then driven into town, run over with a
truck and left in the snow.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn78" name="_ftnref78" style="mso-footnote-id: ftn78;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[78]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was informed of the killings probably before the bodies had been dumped in the
street, and just as Svetlana was arriving to visit him at Kuntsevo. Stalin was
on the phone, most likely to Tsanava: “Someone was reporting to him and he
listened. Then to sum up, he said, ‘Well, a car accident.’ I remember his
intonation very well—it was not a question, it was a confirmation . . . He was
not asking, he was proposing it, the car accident.” When he had put down the
phone, he kissed Svetlana and said, “Mikhoels was killed in a car accident.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At seven
the next morning, two bodies were found sticking out of the snow. Mikhoels’s
body was returned to Moscow and delivered to the laboratory of Professor Boris
Zbarsky, the ( Jewish) biochemist in charge of Lenin’s mummy: noticing the
damaged head and the bullet hole, he was ordered to prepare the victim of the
“road accident” for the lying-in-state in the Jewish Theatre, where no one was
fooled by his “broken face” and “mutilated features made up with greasepaint.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mikhoels
was an artistic hero to some of Stalin’s courtiers as well as to the public: on
the 15th, the night before the funeral, Polina Molotova, who had rediscovered
her Jewish roots during the war, quietly attended the lying-in-state and
muttered, “It was murder.” After the funeral, Yulia Kaganovich, the niece of
Lazar and daughter of Mikhail who had committed suicide in 1941, arrived at the
Mikhoels’ and led his daughter into the bathroom. Here, with taps running, she
whispered: “Uncle sends his regards,” adding an order from the anxious
Kaganovich: “He told me to tell you—never ask anyone about anything.” The Jewish
Theatre was renamed for Mikhoels; a murder investigation was opened. The Jewish
Committee continued, and Stalin would be the first to recognize Israel.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">However,
out of the public eye, Mikhoels’ murderer, Tsanava, received the Order of Lenin
“for exemplary execution of a special assignment from the government.” Zhenya
Alliluyeva was sentenced to ten years, her daughter Kira to five years, “for
supplying information about the personal life of [Stalin’s] family to the
American Embassy.” Anna Redens also got five years. They were placed in
solitary confinement.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn79" name="_ftnref79" style="mso-footnote-id: ftn79;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[79]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The MGB
now started to build a case against Deputy Foreign Minister Solomon Lozovsky
and other prominent Jews: Polina Molotova was quietly sacked from her job.
Stalin openly joked about his own antiSemitism, teasing Djilas about Jews in
the Yugoslav leadership:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You too
are an anti-Semite, you too . . .”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn80" name="_ftnref80" style="mso-footnote-id: ftn80;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[80]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhdanov,
despite his “red puffy face and lively movements,” recovered his heartiness and
power: “I might die at any moment and I might live a very long time,” he told
Djilas. At dinners, he tried to resist alcohol and ate nothing but a plate of
clear soup.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">For a
sick man, the next few months could hardly have been less restful: Stalin now
encountered his first real opposition for almost twenty years. Marshal Tito was
no vassal. His Partisans had fought valiantly against the Germans and not
depended on the Red Army to liberate them. Now, the Yugoslavs bitterly
denounced Zhdanov’s “dictatorial behaviour” at the Cominform conference. When
Stalin read this, he could not believe the impertinence of it, scrawling in
brown crayon: “Very queer information!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
had agreed to leave Greece to the West, reserving the right to choose when and
where to confront America. Tito disregarded his orders and started to supply
the Greek Communists. Stalin was determined to test American resolve in Berlin,
not in some obscure Balkan village. The final straw was the planned Balkan
federation agreed between the Bulgarian leader, (ex-Comintern chief) Dmitrov,
and Tito, without Stalin’s permission. As the row heated up, Tito sent his
comrades, Milovan Djilas and Edvard Kardelj, to negotiate with Stalin. At
grisly Kuntsevo dinners, Stalin, Zhdanov and Beria tried to overawe Yugoslavia
with Soviet supremacy. Djilas was fascinated but defiant. So, on 28
January, <i>Pravda</i> denounced Dmitrov’s plan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 10
February, Stalin summoned the Yugoslavs and Bulgarians to the Little Corner to
humiliate them, as if they were impudent Politburo members. Instead of opposing
the Bulgarian–Yugoslav plan, he proposed a collage of little federations,
linking countries that already hated each other. Stalin was “glowering and
doodling ceaselessly.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“When I
say no it means no!” said Stalin who instead proposed that Yugoslavia swallow
Albania, making gobbling gestures with his fingers and gulping sounds with his
lips. The scowling threesome—Stalin, Zhdanov and Molotov—only hardened Tito’s
resistance.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
and Molotov despatched an eight-page letter implying that Tito was guilty of
that heinous sin—Trotskyism. “We think Trotsky’s political career is
sufficiently instructive,” they wrote ominously but the Yugoslavs did not care.
On 12 April, they rejected the letter. Stalin decided to crush Tito.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’ll
shake my little finger,” he ranted at Khrushchev, “and there’ll be no more
Tito!” But Tito proved a tougher nut than Trotsky or Bukharin.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn81" name="_ftnref81" style="mso-footnote-id: ftn81;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[81]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At
Kuntsevo dinners, Zhdanov, the heir apparent but increasingly a frail alcoholic
with a sick heart, “sometimes lost the willpower to control himself” and
reached for the drink. Then Stalin “shouted at him to stop drinking,” one of
the rare moments he tried to restrain the boozing, a sign of Zhdanov’s special
place. But at other times, the pasty-faced, sanctimonious Zhdanov, sitting
prissily and soberly while Stalin swore at Tito and smirked at scatological
jokes, outraged him: “Look at him sitting there like Christ as if nothing was
any concern to him! There—looking at me now as if he were Christ!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhdanov
blanched, his face covered with beads of perspiration. Svetlana, who was
present, gave him a glass of water but this was only a routine eruption of
Stalin’s blazing temper that usually passed as suddenly as it struck.
Nonetheless, Stalin was increasingly irritated by Zhdanov’s over-familiar
smugness and independence of mind. Beria and Malenkov were aided in their
vengefulness from a surprising quarter.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Chosen by
Stalin, growing closer to Svetlana and, at twenty-eight, Head of the CC Science
Department, Yury Zhdanov was cock of the walk. He took his science as seriously
as his father took culture. Yury resented the absurd dominance of Trofim
Lysenko in the field of genetics: the scientific charlatan had used Stalin’s
backing during the Terror to purge the genetics establishment of genuine
scientists.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yury,
don’t tangle with Lysenko,” Zhdanov jokingly warned his son. “He’ll cross you
with a cucumber.” But Zhdanov may have been too ill to stop him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 10
April, 1948, young Zhdanov attacked both Lysenko’s so-called creative Darwinism
and his suppression of scientists and their ideas, in a speech at the Moscow
Polytechnic. Lysenko listened to the lecture through a speaker in a nearby
office. This experienced courtier appealed to Stalin, attacking Yury’s
impudence in speaking for the Party “in his own name.” Lysenko copied the letter
to Malenkov who supported him. Wheels were turning. Malenkov sent the lecture
to Stalin who now believed himself the “Coryphaeus”—the “choirmaster”—of
science. He read Yury’s lecture with mounting disdain: “Ha-ha-ha!” he scribbled
angrily. “Nonsense!” and “Get out!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
impertinent puppy had contradicted Stalin’s views on heredity and evolution,
and usurped his personal authority. When Yury claimed that these were his own
personal views, Stalin exclaimed: “Aha!” and forwarded his comments to a
delighted Malenkov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Frustrated
by Yugoslav resistance, tension in Berlin, and Zionist intrigues, Stalin had
decided this was the moment to challenge America in Europe. He demanded Party
discipline; Yury had flouted it. In an Olympian flash that changed Soviet
science and politics, Coryphaeus intervened.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 10
June, Stalin held one of his set-piece humiliation sessions in the Little
Corner. Andrei Zhdanov humbly took notes at the front, his son lurked at the
back while Stalin, pacing, “pipe in hand and puffing frequently,” muttered:
“How did anyone dare insult Comrade Lysenko?” Zhdanov miserably noted Stalin’s
words in his exercise book: “Report is wrong. ZHDANOV HAS BEEN MISTAKEN.” Then
Stalin stopped and asked: “Who authorized it?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">His gaze
chilled the room. “There was the silence of the grave,” wrote Shepilov, a
Zhdanov protégé. Everyone looked down. Shepilov stood up to admit: “The
decision was mine, Comrade Stalin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
walked up to him and stared into his eyes. “I can honestly say,” recalled
Shepilov, “I never saw such a look . . . His eyes seemed to possess some
incredible force. Their yellow pupils transfixed me like . . . a cobra coiled
to strike.” Stalin “did not blink for what seemed eternity.” Then he demanded:
“Why did you do it?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Shepilov
tried to explain but Stalin interrupted: “We’ll set up a committee to clarify
all the facts. The guilty must be punished. Not Yury Zhdanov, he’s still
young,” but he pointed his pipe at “the Pianist”: “It’s necessary to punish the
fathers.” Then, in a terrible silence, slowly pacing, he listed the members of
the committee—Malenkov . . . but no Zhdanovs! Stalin deliberately waited until
the end. Did this mean the <i>Zhdanovshchina</i> was over? “After
long thought, Stalin uttered, ‘And Zhdanov,’ leaving a long silence before
adding, ‘Senior.’ ”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yury
wrote an apology to Stalin, citing his own “inexperience”: “I unquestionably
committed a whole series of grave mistakes.” Malenkov masterfully manipulated
the unintentional impudence of Zhdanov junior to pull himself back into the
centre: the apology was published in <i>Pravda</i> . But Stalin
himself had engineered Zhdanov’s eclipse. The humiliation worsened Zhdanov’s
health: he must have wished he had emulated the Berias and Malenkovs who kept
their children far from politics.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn82" name="_ftnref82" style="mso-footnote-id: ftn82;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[82]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 19
June, an exhausted Zhdanov, accompanied by his rival Malenkov, arrived at the
second Cominform meeting in Bucharest to preside over the expulsion of
Yugoslavia from the fold. “We possess information,” Zhdanov declared absurdly,
“that Tito is an Imperialist spy.” The Yugoslavs were excommunicated.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 24
June, Stalin imposed the Berlin Blockade, challenging the Western Allies and
hoping to force them out by closing land supplies to their zone deep in Soviet
East Germany. Both these challenges could only accelerate the vicious campaign
against Jews in Moscow and the venomous fight for Stalin’s succession. It is
usually claimed that Zhdanov had supported the Yugoslavs and therefore was
blamed for the rift. Zhdanov and Voznesensky had indeed known the Yugoslavs
well since 1945 but they not only supported Stalin’s stance but accelerated it
by bringing Tito’s antics to his notice.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Yugoslav schism was the unnecessary result of Stalin’s own obstinacy. While the
country worshipped Stalin the God, familiarity bred contempt. By 1948, Djilas
believed Stalin was “showing conspicuous signs of senility,” comparing
everything to distant memories of his childhood or Siberian exiles: “Yes I
remember the same things . . .” then “laughing at inanities and shallow jokes.”
His own men observed his intellectual decline and dangerous unpredictability:
“old and addled, we started to lose respect for him,” said Khrushchev. Beria
too had gone through the same “evolution”—starting with zealous worship and
ending with disillusion. But most of the magnates, particularly Molotov,
Mikoyan, Kaganovich and Khrushchev, remained fanatical believers in
Marxism-Leninism, while virtually all of them, including Malenkov who saw
himself as a civil servant chinovnik, believed Stalin was still on the side of
history, for all his faults.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn83" name="_ftnref83" style="mso-footnote-id: ftn83;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[83]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In June,
Zhdanov, back from Bucharest, suffered another cardiac crisis and a minor
stroke, resulting in breathing difficulties and paralysis of the right side.
“I’ve been told to have medical care and rest,” he told a protégé. “I don’t
think I’ll be away for long.” On 1 July, Stalin replaced Zhdanov with his
nemesis, Malenkov, as Second Secretary. He was a useful scapegoat but, in
Stalin’s orbit, there was no need to destroy Zhdanov to promote Malenkov: it
suited Stalin to run them in parallel. Zhdanov fainted on his way back from
Kuntsevo: now, desperately ill, he could no longer perform his duties. Yury
explains that his father “wasn’t dismissed— he simply fell ill and couldn’t
defend his interests,” which is confirmed by the doctors: “Comrade Zhdanov
needs two months rest, one in bed,” Professor Yegorov told Stalin in a Top
Secret report on which Stalin wrote: “Where vacation? Where treatment?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin,
recalls Yury, “became worried. Father’s illness caused a change in the balance
of power.” Mikoyan confirmed this. Indeed Zhdanov’s allies, Voznesensky and
Kuznetsov, remained ascendant. Yury kept his job.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
sent his own doctors to supervise Zhdanov who was moved to a sanatorium at
Valdai, near Novgorod. Nonetheless, Zhdanov felt power slipping through his
sclerotic fingers: when, on 23 July, Shepilov called to update him on
Malenkov’s return, Zhdanov shouted into the phone. That night, he had a heart
attack. Stalin sent his deputy Voznesensky and his own physician Vinogradov to
visit the patient.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhdanov’s
obvious symptoms of arteriosclerosis and heart failure were misdiagnosed.
Instead of daily cardiograms and total rest, he was prescribed exercise and
harmful massages. On 29 August, he had another severe attack. Once again Stalin
sent Vinogradov and ordered Voznesensky and Kuznetsov to check the treatment.
Before the politicians arrived, a row broke out over the patient. Dr. Lydia
Timashuk, the cardiographer, diagnosed a “myocardial infarction” (a heart
attack), and she was almost certainly right, but the distinguished professors
made her rewrite her report to specify a much vaguer “dysfunction due to
arteriosclerosis and hypertension” in a typical piece of bureaucratic
infighting. The doctors poohpoohed her grave diagnosis and prescribed walking
in the park. Hence, Zhdanov suffered another heart attack.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Timashuk
denounced her superiors and had Zhdanov’s chief bodyguard deliver the letter to
General Vlasik to give personally to Stalin. When nothing happened, Timashuk,
an MGB agent, wrote to the secret police. Abakumov forwarded the letter to
Stalin that same day. Stalin signed it, wrote “Into the archive,” but did
nothing. But he was “very anxious and sent back Voznesensky to check on
Father,” says Yury who was already there.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On the
31st, Stalin’s fallen favourite got out of bed to visit the lavatory and died
of a massive coronary. On Poskrebyshev’s orders, the post-mortem was carried
out in an ill-lit, shoddy bathroom in Kuznetsov’s presence. The professors were
terrified that their misdiagnosis and cover-up would be exposed so they sacked
and denounced Timashuk who then wrote more damning letters to Stalin and
Kuznetsov, MGB <i>curator</i>. But this time, Vlasik did not deliver the
letter and Kuznetsov ignored his.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Timashuk
became the villainess of the Doctors’ Plot because her letters were later used
by Stalin but this was ironic since she was medically correct. Zhdanov may have
been mistreated but the rumours of murder seem unlikely. The Kremlevka was
meant to be the finest Soviet hospital but was so ruled by fear of mistakes,
scientific backwardness and political competition that incompetent decisions
were made by committees of frightened doctors. Famous patients, from Mekhlis to
Koniev, were routinely mistreated. Even in democracies, doctors try to cover up
their mistakes. If Stalin had really wanted to murder Zhdanov, it would not
have taken five heart attacks over years but a quick injection. Zhdanov’s widow
and son were convinced he was not killed: “Everything was simpler,” Yury recalls.
“We knew his doctors well. Father was very ill. His heart was worn out.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet why
did the manically paranoid Stalin ignore the denunciation? Zhdanov’s illness
was obviously serious and Stalin may well have been content to leave treatment
to the top Kremlin doctors: besides he was irritated with Zhdanov. But at a
deeper level, these medical squabbles were an opportunity for Stalin. He had
used medical murder himself and forced doctors in the thirties to confess to
killing Kuibyshev and Gorky. This meticulous opportunist and patient
conspirator, older but still a genius for creating complex machinations, would
exploit Zhdanov’s death when he was ready to create the Terror he was convinced
was necessary. A year later, his old comrade Dmitrov, the Bulgarian Premier,
died while being treated by the same doctor. Walking in the Sochi garden with
his Health Minister, Stalin stopped admiring his roses and mused, “Isn’t it
strange? One doctor treated them and they both died.” He was already
considering the Doctor’s Plot but it would take him three years to return to
Timashuk’s letters.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
helped bear Zhdanov’s open coffin at the funeral, showing kindness to the
family. At dinner afterwards, Stalin became drunk.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn84" name="_ftnref84" style="mso-footnote-id: ftn84;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[84]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">It was
said that the Aragvi restaurant was full of Beria’s Georgians that night,
toasting Zhdanov’s death.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn85" name="_ftnref85" style="mso-footnote-id: ftn85;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[85]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 8
September, Stalin, delayed in Moscow by the Berlin crisis and Zhdanov’s
funeral, started a three-month holiday, moving restlessly from Sukhumi to the
Livadia, where he entertained the Czech President Gottwald. At Museri, the old
dacha built by Lakoba, he was visited by Molotov and Mikoyan. At dinner,
Poskrebyshev rose and denounced Mikoyan: “Comrade Stalin, while you’re here
resting in the south, Molotov and Mikoyan have prepared a plot against you in
Moscow.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mikoyan
leapt up, black eyes flashing: “You bastard!” he yelled, raising his fist to
punch Poskrebyshev.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
caught his hand: “Why do you shout like that?” he soothed Mikoyan. “You’re my
guest!” Molotov sat “pale as paper like a statue.” Mikoyan protested his
innocence. “If so, don’t pay any attention to him,” Stalin added, having
inspired Poskrebyshev in the first place.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
declared that these veterans were too old to succeed him. Mikoyan, just
fifty-two, much younger than Stalin, thought this silly but said nothing. The
successor, said Stalin, had to be a Russian, not a Caucasian. Molotov remained
“the obvious person” but Stalin was disenchanted with him. Then, in a lethal
blessing, Stalin pointed at the benign, long face of Zhdanov’s protégé,
Kuznetsov: “here’s the man” he wanted to succeed him as General Secretary.
Voznesensky would succeed as Premier. Mikoyan sensed “this was a very bad
service to Kuznetsov, considering those who secretly dreamed of such a role.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
himself was bound to become suspicious of any anointed successor, especially
given the failure of his Berlin Blockade, which had to be called off when the
West energetically supplied their zones with a remarkable airlift. This only
fuelled Stalin’s seething paranoia, already stimulated by his own illness,
Tito’s defiance and Zionist stirrings among Russian Jews. Beria and Malenkov
sharpened their knives.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn86" name="_ftnref86" style="mso-footnote-id: ftn86;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[86]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The jawbone and a
portion of skull were kept in Moscow; the rest of his cadaver was tested by
Smersh and then buried beside a garage at a Soviet army base in Magdeburg where
it remained until KGB Chairman Yury Andropov ordered it cremated and the ashes
scattered in April 1970.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Hitler: Mgeladze, p.
137: the dinner was in 1950. Zhukov III, pp. 244–66, 271; IV, pp. 269–70. Krebs
in Moscow: Gorodetsky, p. 198. Overy, pp. 277–8. Elena Rzhevskaya, “B tot den
pozdnei oseni” in S. S. Smirnov, Marshal Zhukov: <i>kakim my ego pomnim</i>,
pp. 292–5. German letters and interrogations of Göring etc. GARF
r9401.2.97.159–217, 366–445, Beria to Stalin 6 July 1945 and Serov to Stalin 17
July 1945.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Victory: Voronov in
Bialer (ed.), pp. 558–9; Yakovlev, p. 561. Zhukov III, pp. 271–9. Vyshinsky and
Zhukov: D. D. Eisenhower, <i>Crusade in Europe</i>, p. 1667.
Vaksberg, <i>Vyshinsky</i> , p. 251. <i>KR</i> I, p. 240.
Svetlana, <i>Twenty Letters</i>, p. 193. Sudoplatov, p. 171. J. V. Stalin,
Vystuplenie na prieme v Kremle v chest komman <i>duyushchikh voiskami
Krasnoi Armii</i>, Works, ed. Robert McNeal, vol. 2, 1941–5, pp. 203–4.
Holloway, p. 265. Parade: Zhukov III, pp. 304–8; IV, p. 297. Spahr, <i>Zhukov</i>,
p. 192. Rzhevskaya, “B tot den pozdnei oseni,” p. 300. Yakovlev in Bialer
(ed.), pp. 561–2; Kuznetsov, p. 562; Voronov, p. 559. GARF 9401c.3.99, NKVD
Album of Victory Parade. Anfilov, Zhukov, Stalin’s Generals, p. 357. Zubok, p.
1. Vladimir Karpov, Marshal Zhukov: Opala, pp. 80–3. Vyshinsky and
Poskrebyshev’s pickle: Vaksberg, Vyshinsky, p. 278. N. G. Kuznetsov, Memoirs,
p. 110. Stalin bounds up steps ahead of fatties like Beria and Malenkov, Sergo
B, p. 140.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 558.11.775.122,
O. Meshakova to Stalin 8 May 1945. Djilas, p. 106. Generalissimo/Promotions:
MR, pp. 175–6. V. Tukov in Rybin, Oktyabre 1941, p. 41. Promotions 9 July 1945:
I. I. Kuznetsov, “KGB General Naum Isakovich Eitingon 1899–1991,” <i>Slavic
Military Studies</i>, vol. 14, no. 1, Mar. 2001, p. 375. Brooks, Thank You C.
Stalin, p. 186. Volkogonov, pp. 500, 525. Radzinsky, p. 523. Merkulov became
General of the Army; Kobulov, Abakumov, Serov, Colonel-Generals. Most magnates
were already Generals: Khrushchev, Lieutenant-Gen. Zhdanov Col.-Gen. Nosenko
joke: <i>Sovershenno Sekretno</i>, 3, 2000, pp. 12–14.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The NKVD had mended
all the electrical systems of Babelsberg and, as at Yalta, they even brought
their own fire brigade. More than that, Stalin had his own “organized store of
economic supplies with 20 refrigerators . . . and 3 farms—a cattle farm, a
poultry farm and a vegetable farm” plus “2 special bakeries, manned by trusted
staff and able to produce 850 kg of bread a day.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn6" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Beria had also secured
as much uranium as possible in a special operation in the ruins of Berlin: he
and Malenkov reported to Stalin they had found “250 kgs of metallic uranium, 2
tons of uranium oxide and 20 litres of heavy water” at the Kaiser Wilhelm
Institute, rounded up key German physicists, and spirited all this treasure
back to the USSR. Roy Medvedev in his <i>Neizvestnyi Stalin</i> claims
Beria did not tell Stalin about the American test until 20 or 21 August but we
do not know the precise date.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn7" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin was a regicide
who constantly compared himself to monarchs: he even joked with his Yugoslav
visitors, “Maybe Molotov and I should marry princesses,” a prospect that no
doubt sent a shiver through the <i>Almanac de Gotha.</i> He was happy
to use monarchies when necessary, urging Tito to restore the young Yugoslav
King: “You can always stick a knife in his back when no one’s looking.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Potsdam: GARF
r9401c.2.97. 124–30, Beria to Stalin and Molotov 2 July 1945. On arrangements
with English and Americans: GARF r9401c.2.97. 73-6, Beria to Stalin, Molotov
and Antonov n.d. Stalin always tired: Gromyko, <i>Memoirs</i>, p. 100.
Sergo B, pp. 15–18. Churchill 6, pp. 548–79. Zhukov III, pp. 325–36. N. G.
Pavlenko, “Razmyshleniya o sudbe polkovodtsa” in VIZh, no. 12, pp. 30–1.
Natalya Poskrebysheva; Nadezhda Vlasik: fathers at Postdam. Kuznetsov, <i>Memoirs</i>,
p. 111–3: waiting at the station. Gromyko, pp. 97–114, Bohlen, pp. 227–40.
Harriman-Abel, pp. 484–93. Overy, pp. 281–4. Charles L. Mee, Jr., <i>Meeting
at Potsdam</i>, pp. 77, 90–3, 96–105, 118–120, 171–5, 218. <i>Record of
private conversation between PM and Generalissimo Stalin after Plenary session
17 July 1945 at Potsdam</i> , PREM 3/430/7 Doc. 70, <i>Churchill and
Stalin</i>. On Truman/ A-bomb: Mgeladze, pp. 130, 170. I <i>like</i>Stalin,
Pendergast: Truman to wife, quoted in Roy Jenkins, Truman, p. 72. Sergo B, pp.
115–7. Stalin distrusts scientists, Molotov’s slowness, appoints Beria,
Holloway, pp. 35, 117–9. Sudoplatov, p. 178. GARF 9401.2.97.283–99, Beria to
Stalin, Molotov, Malenkov 8 July 1945 in Beevor, <i>Berlin</i>, pp. 324–5.
N. Riehl and F. Seitz, <i>Stalin’s Captive Nikolaus Riehl and the Soviet
Race for the Bomb</i>, p. 152. We need to get started: Medvedev, Neiznestnyi
Stalin, no. 3 (1985), p. 8. Stalin and the atom bomb.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn9" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This may be the reason
this story appears in none of Mountbatten’s biographies and is told here for
the first time. I am grateful to Hugh Lunghi for both his interview on the
episode and his generous gift of his unpublished official minutes.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn10" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref10" name="_ftn10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Bomb: V. N. Pavlov,
“Avtobiograficheskie Zametki,” Novaya i Noveishaya Isto<i>ria</i> no. 4
(2000), p. 110. Harriman-Abel, p. 491. Gilbert, pp. 854–5. Mgeladze, pp.
129–30. Truman “as if by chance,” “New weapon,” “Churchill’s knowledge”:
Volkogonov, <i>Rise and Fall</i>, p. 121. <i>MR</i>, p. 56. Zhukov III,
pp. 325, 335. Tractors: Dobrynin, p. 23, quoting Gromyko. Female police:
Gromyko, <i>Memoirs</i>, pp. 108–9. Sergo B, p. 174. Holloway, pp. 84,
114–27, 131–3, 178–86. Charles L. Mee, Potsdam, pp. 229, 249–50, 275–7. Overy,
pp. 284–7. Stalin on Churchill: Mgeladze, p. 137. Hugh Lunghi, Minutes of
Meeting between Generalissimo J. V. Stalin <i>and Admiral Mountbatten at
Babelsberg</i>, <i>Germany on 25th July 1945</i>. Spahr, <i>Zhukov,</i> p.
197. Pavlenko, “Razmyshleniya,” pp. 30–1. Khrushchev, <i>Glasnost</i>, pp.
60–2. Stalin at 25 Jan. 1946 meeting with Molotov and Beria, quoted in
Holloway, p. 147. Zubok: Stalin and Malenkov—Party, p. 141. Beria reports to
Stalin on Kurchatov and scientists: GARF 9401.2.97.283/99, Beria to Stalin,
Molotov and Malenkov 8 July 1945. Stalin on bomb “barbarity”: Mgeladze, pp.
129–30.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn11" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref11" name="_ftn11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Beria’s style: unusual
but great criminal: Stefan Stazewski in <i>Oni</i>, p. 172. Colossal:
Artyom Sergeev. Zubok, p. 142, quoting Vladimir Novikov, p. 310. Risky in
streets: Golovanov quoted in editor’s notes, Sergo B, p. 346. Swiss clock: V.
I. Novikov quoted in editor’s notes, Sergo B, p. 345. Sakharov, pp. 145–9.
Holloway, pp. 134–41. Gromyko, <i>Memoirs</i>, p. 319. Kurchatov in <i>Beria</i>,
pp. 137–9. Shoot them later: Holloway, p. 212. R&D: Sakharov, p. 145. <i>Beria</i>,
p. 133. <i>Lesser</i> Terror, p. 47. RGASPI 558.11.744, Stalin to P.
Kapitsa, 4 Apr. 1946. Technical bafflement: Holloway, p. 137. Sakharov, p. 79.
Atomic Politburo: Roy Medvedev’s phrase, Neizvestnyi Stalin: Stalin and the
bomb.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn12" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref12" name="_ftn12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Many of the Soviet
leaders had their own zoos or menageries: Bukharin had collected bear cubs and
foxes. Khrushchev had fox cubs and deer; Budyonny, Mikoyan and Kaganovich kept
horses.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn13" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref13" name="_ftn13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> On 17 January 2003,
the Russian Prosecutor confirmed the existence of forty-seven volumes of files
on Beria’s criminal activities which were gathered on his arrest after Stalin’s
death. Even though the case against him was entirely political, with trumped-up
charges, the files confirm the dozens of women who accused him of raping them.
The State television network RTR was allowed to film the handwritten list of
their names and telephone numbers. The files will not be opened for another
twenty-five years.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn14" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref14" name="_ftn14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> To this day, Beria’s
illegitimate children are well known among Moscow and Tbilisi society: they
include a highly respected Georgian Member of Parliament and a Soviet matron
who married the son of a member of Brezhnev’s Politburo. After the war, Stalin
changed the People’s Commissariats to Ministries so that the NKVD and NKGB
became the MVD and MGB. The State Defence Committee, the GKO, was abolished on
4 September 1945. The Politburo once again became the highest Party body though
Stalin ruled as Premier, leaving the Party Secretariat to Malenkov.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn15" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref15" name="_ftn15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Ugly flabby, greyish:
Tatiana Okunevskaya in Vasilieva, Kremlin Wives, p. 156; and on BBC2: “Beria,
Stalin’s Creature.” Beria A fair, Malyshev, p. 85. Sergo B, pp. 122, 141, 168.
Sudoplatov, p. 103. A. I. Romanov, The Nights Are Longest There, p. 179. Dacha
and basketball, cosiness at home: Martha Peshkova. Sumptuous, immense white villa,
cosy, full of English and German books and papers: Svetlana <i>OOY</i>,
pp. 355–6. Tireless, clever: “An interview with VM Molotov,” <i>Literaturuli
Sakhartvelo</i>, 27 Oct. 1989, in <i>Beria</i>, pp. 195–274. MVD
“idealisied” him, Beria, p. 203. On his guilt and rapes: Izvestiya TsK KPSS,
1991, no. 1, Plenum CC 2–7 July 1953. Sarkisov betrays Beria to Abakumov: Vlast
2000, no. 22, p. 44. “Comrade Beria is tired and overworked . . .” and
Poskrebyshev tells Stalin, of Beria’s syphilis, office full of blondes,
Deriabin, pp. 62–71. Ekaterina Katutova repeating Z. Fyodorovna’s story in
Vasilieva, Kremlin <i>Wives</i>, p. 157; Tatiana Okunevskaya, pp. 159–60;
Beria’s interrogation, <i>Kremlin Wives</i>, pp. 56, 150–1, 171. Beria and
Poskrebyshev: Natalya Poskrebysheva. Seduction of her friend Valya: Kira
Alliluyeva in Miklos Kun, <i>Stalin: An Unknown Portrait</i>, p. 454.
Opening of 47 files on Beria’s guilt: Robin Shepherd, The Times, 18 Jan. 2003.
Life at Home: Martha Peshkova. Bones in home: Strauss, Daily Telegraph, 23 Dec.
2003.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn16" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref16" name="_ftn16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Recently, Beria’s
house—now the Tunisian Embassy—has yielded up some of its secrets: in 2003, the
50th anniversary of Beria’s death, the Tunisian Ambassador confirmed that
alterations in the cellars had exposed human bones. Who were they? Tortured
Enemies or raped girls? We shall probably never know. There is of course no
proof that Beria is to blame—but anything, no matter how diabolical, seems
possible in his case.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn17" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref17" name="_ftn17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Worming their way into
Stalin family: Martha Peshkova on Sergo and Beria. Sergo B, pp. 151–2. Stalin
mentions three boys. Stepan M, p. 145. Beria disapproves: Mikoyan, pp. 362–3.
Also: Sudoplatov quotes Beria’s secretary Ludvigov, p. 321. Svetlana RR.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn18" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref18" name="_ftn18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> I am fortunate that
Martha Peshkova, Gorky’s granddaughter, Svetlana’s best friend and Beria’s
daughter-in-law, helped with her unique memories and introduced me to the
Gorky/Beria family including Beria’s granddaughters (see Postscript). As a
wedding present,<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn19" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref19" name="_ftn19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Martha’s prettiness:
Sergo B, p. 191. Martha: scented cloud, difficult to have as a friend—Gulia
Djugashvili, Ded, Otets, Mat i Drugie, p. 55. Stalin favours Yury Zhdanov,
encourages friendship with Martha: Svetlana OOY, p. 319. Details of life at
Beria’s: Martha Peshkova.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn20" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref20" name="_ftn20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Leonid Redens.
Svetlana RR: “I was not in love with him.” Svetlana, Twenty Letters: Stalin
wouldn’t meet but never asked her to divorce, pp. 193–6. Svetlana similar to
Stalin: Charkviani, p. 58, quoting Mikoyan. Svetlana’s jealous threats: Martha
Peshkova. Svetlana’s father furious: Sergo B, p. 192. RGASPI 558.11.727.92,
Julia Djugashvili to Stalin 29 May 1946. Gulia Djugashvili, <i>Ded</i>, <i>Otets</i>, <i>Mat
i Drugie</i>, p. 28.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn21" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref21" name="_ftn21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> MR, pp. 8, 71.
Mgeladze, pp. 78–9.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn22" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref22" name="_ftn22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Barminess and conceit:
Kaganovich, p. 154. <i>MR</i>, pp. 73, 210, “most dangerous,” pp. 212–3.
Mikoyan, pp. 465–6, 513. Mikoyan in Kumanev (ed.), p. 22. <i>KR</i> I,
p. 333. Khrushchev, <i>Glasnost</i>, p. 66. Volya Malenkova: “My father
said Stalin changed after the war.” Pebbles: Ehrenburg, <i>Postwar Years</i>,
p. 131. Stalin: calmness and tempers, indirect orders, always obeyed,
Charkviani, pp. 37, 70. Lemon trees: Mgeladze in <i>MR</i>, p. 175.
“Stepped aside from direct ruling”— Smirtukov in <i>Vlast</i>, no. 7,
2000, p. 53. “My reasons are clear”: Stalin to Politburo, 3 Nov. 1947 in RGASPI
558.11.712.142 on Bulganin’s Marshalate. Exhaustion: <i>MR</i>, p. 190;
Mgeladze, p. 68. View of doctors: “How they talk!” RGASPI 74.2.38.89, Stalin to
Voroshilov n.d. “If I faithfully followed the advice of doctors, I’d be in my
grave,” Harriman, pp. 349–53. Natalya Poskrebysheva. Rybin, <i>Next to
Stalin</i>, p. 43. Yakov Rapoport, <i>The Doctors’ Plot: Stalin’s Last
Crime</i>, pp. 17–8. Svetlana in Richardson, <i>Long Shadow</i>, p. 170.
Writers: Simonov, “Glazami,” p. 41. My shadow: Rzhevskaya, “B tot den pozdnei
oseni,” p. 307.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn23" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref23" name="_ftn23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mercury poisoning had
a special pedigree at Stalin’s court: Yezhov had sprayed his own office with
mercury and claimed that Yagoda was trying to poison him.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn24" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref24" name="_ftn24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> A recent biography of
John Wayne claimed the film star’s symbolism as an American hero and enemy of
Communism infuriated Stalin, who suggested that “Duke” should be assassinated.
When Khrushchev visited Hollywood in 1958, he is said to have explained to
Wayne: “That was the decision of Stalin in his last mad years. When Stalin
died, I rescinded the order.” The story is based on rumor; it sounds like the
sort of grim joke Stalin favoured in his cups. If true, it is hard to imagine
why Wayne survived—and why Khrushchev did not use the tale against Stalin in
his memoirs.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn25" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref25" name="_ftn25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Bolshakov survived
Stalin to serve Khrushchev as Deputy Trade Minister. He died in 1980.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn26" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref26" name="_ftn26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Vassals: Bierut: Minc,
p. 19, Berman, p. 308, in <i>Oni</i>. Dobrynin, p. 21. Show your hands: E.
Zhirnov, in <i>Vlast</i> 25, p. 44. Cinema: Svetlana, <i>Twenty
Letters</i>, p. 152. Bolshakov’s translations: <i>KR</i> I, p. 318.
Papava story about movie <i>Academician Ivan Pavlov</i>, Gromov, <i>Stalin</i>,
pp. 214–6. Bolshakov, cinema, Stalin’s mood, projectionists, Bolshakov’s
“brothel,” Goebbels’s films, where have we seen this actor, Zhdanov’s comments,
Zhukovsky film by Pudovkin, Comrade Ulrikh and where’s the next stop on your
train: G. Mariamov, <i>Kremlevsky Tzenzor: Stalin smotrit kino</i>, pp.
7–13. Rise of Bolshakov and fall of Dukelsky and Shumiatsky: Kenez, pp. 116–8.
Bolshakov gives Stalin a surprise: Zhirnov in <i>Vlast</i>, no. 25, 2000,
p. 46. Bedell Smith, p. 219. Ivan the Terrible: “Stalin, Molotov i Zhdanov o
vtoroy serii filma ‘Ivan Grozny,’ ” <i>Moskovskie Novosti</i>, no. 37, 7
Aug. 1988, inc. Ivan’s kiss. On Beria and MGB reports to Stalin on Eisenstein
and Ivan the Terrible: GARF R9401.2.67.283–92, Beria to Stalin 5 Nov.
1944. <i>Ivan</i>,<i>Part One</i>: Zhdanov gives instructions Jan. 1941:
Kenez, p. 179; Bolshakov and Eisenstein, pp. 196–8; Bolshakov, p. 190;
masterpieces June 1948, p. 189; Kaganovich vs. Eisenstein, p. 138. Stalin to
Kaganovich on Eisenstein: almost a Trotskyite, <i>Kaganovich Perepiska</i>,
p. 101. Talented, watched Nevsky repeatedly: Mgeladze, p. 212. Stalin comments
on movie scripts: e.g. RGASPI 558.11.713.115, Vsevelod Vishnevsky to Stalin
with thanks for comments on his script, <i>Unforgettable 1919</i>, which
Stalin sent via Mikhail Chiaureli, 20 Jan. 1950. Stalin makes comments on movie
throughout, mixes up reality and film: Djilas, p. 103. <i>KR</i> I,
p. 318. Mariamov, pp. 7–13. Believed Hitler’s propaganda film on Danzig, <i>KR</i> I,
p. 158, but also believed his own films, p. 185. Discussion of policy—“certain
special problems”—<i>MR</i>, p. 321. Films change policy: on aircraft carriers
and navy, Stalin influenced by Ushakov movie: <i>KR</i> II, p. 20,
and on surface to air: <i>KR</i> II, p. 43. Also on destruction of
villages in front-line areas in WW2: Volkogonov, p. 478. Stalin loved Volga!
Volga! and Charlie Chaplin; Svetlana, Twenty Letters, pp. 198–9. Favourite
foreign films: Leyda, p. 380. Stalin shows Hull film about Japan: Berezhkov, p.
234. Mikoyan and Khrushchev uneasy about Stalin’s enthusiasm for film about
killing fellows: Mikoyan, p. 534. <i>KR</i> I, pp. 318–28. On Zhdanov
and CC resolution on film: Leyda, pp. 390–1; Kenez, p. 195. On Bolshakov and
USSR film industry: Leyda, pp. 299–391. Choosing films: Troyanovsky, p. 154.
Chiaureli and Gelovani at Stalin’s: Charkviani, pp. 44–5. Tarzan:<i>Istochnik</i> no.
4, 1999, Bolshakov to Poskrebyshev, 31 Jan. 1951. On movie guests: Gelovani:
Charkviani, pp. 44–5; Diky: Artyom Sergeev. Clark Gable/Spencer Tracy: Gulia
Djugashvili in Biagi, pp. 81–3. John Wayne assassination: see Michael
Munn, <i>John Wayne: The Man Behind the Myth</i>, pp. 130–3, 205–6.
Accents: Medvedev: <i>Neiztvestnyi Stalin</i>: Stalin as Russian
nationalist.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn27" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref27" name="_ftn27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The magnates’ families
recognized their tense waiting for the call to the cinema or dacha from
Stalin’s secretaries. At weekends, the only chance they got to see their
families, the leaders were especially tense whenever the phone rang. They did
not eat during the day to leave room for the endless procession of dishes. But
when the call came, Sergei Khrushchev noticed how hastily his father departed.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn28" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref28" name="_ftn28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The chauffeurs of the
leaders were very pleased when their bosses were invited to Stalin’s place.
Voroshilov was now invited less often than before the war. “My old man ain’t
invited there very much anymore,” his veteran chauffeur would complain.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn29" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref29" name="_ftn29" style="mso-footnote-id: ftn29;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Cars: K. Popovic in
Dedijev, Tito Speaks, pp. 280–4. Chooses route: KR I, pp. 318, 320, 325.
Djilas, pp. 67–9, 147. Guests “if you have time”: Chiaureli and Gelovani:
Charkviani, pp. 44–5. Cleanliness: Popovic in <i>Tito Speaks</i>, p. 282.
Notebooks: Djilas, pp. 67–9, 147–8: Zhdanov on German names, Voznesensky takes
note also. Malenkov takes notes: “I hated such toadying,” Mikoyan, p. 586.
Lavatories: Djilas, p. 148. <i>KR</i> I, p. 307, 320, 324: “Stalin
lying,” “Even in childhood he drank too much.” Seating: Berman in Oni, pp.
235–7. Djilas, pp. 75–6, 108–9. Drink: champagne favourite—<i>MR</i>, p. 177.
Mikoyan, pp. 353–4. <i>KR</i> I, pp. 330–2. Berman in <i>Oni</i>,
p. 234. Svetlana, <i>Twenty Letters</i>, p. 116; Stalin sometimes drunk,
singing with Health Minister Y. Smirnov; Beria incites drinking, Svetlana OOY,
pp. 332–3. Djilas, pp. 148, 155–7, resembling Beria’s conversation with Clark
Kerr, see Yalta. Sergo B, p. 168, and couldn’t resist a drink, pp. 120–1. See
also Troyanovsky, p. 156. <i>Kaganovich</i>, p. 106. Djilas on Molotov:
practically a drunk, p. 77. Khrushchev’s hard drinking: <i>MR</i>, p. 177.
Stepan M, p. 71. Food and cigarettes: Stalin’s own bottles of wine: see
Karpov, <i>Rastrelyanniye Marshaly</i>, on Kulik’s dinner. On Egnatashvili
as Rabbit, see Brackman, p. 4; as logistics/food MGB Lieut.-Gen., see
Charkviani, pp. 5–7. On food testing: Svetlana <i>OOY</i>, p. 334.
Khrushchev’s version of story: Beria, Malenkov and Mikoyan suborn waitress but
claim they were betrayed by Shcherbakov, <i>KR</i> I, p. 322.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn30" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref30" name="_ftn30" style="mso-footnote-id: ftn30;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This resembles the
blinding in one eye of Marshal Masséna by the Emperor Napoleon on a shooting
expedition. The incident convinced Beria and Khrushchev even more that Stalin’s
shooting tales were lies and that he could not shoot at all.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn31" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref31" name="_ftn31" style="mso-footnote-id: ftn31;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Vlasik and Lieut.-Gen.
Sasha Egnatashvili, the trusted son of the Gori innkeeper and Keke’s protector,
were probably responsible for Stalin’s food which was prepared at an MGB
laboratory named “The Base” and then marked “No poisonous elements found.” A
recent book claims that Egnatashvili was Stalin’s food taster, which is
apparently a myth. Stalin however often did get his entourage to try food and
wine before he did. When he arrived at a party, he brought his own box of wine
and his own cigarettes which he opened himself. He would only eat or drink if
he had broken the seal himself, leaving the food, unfinished wine and
cigarettes to be divided up by Vlasik. The waste was vast; the temptation for
venality irresistible but dangerous. Vlasik could never resist such goodies.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn32" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref32" name="_ftn32" style="mso-footnote-id: ftn32;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Pond: Sergo B, p. 141.
Svetlana <i>OOY</i>, pp. 332–3. <i>KR</i> I, pp. 330–2. Roses:
Natalya Poskrebysheva. Birds: Shtemenko quoted in Jonathan Lewis and Philip
Whitehead, Stalin: A Time for Judgement, p. 157. Gottwald: Khrushchev,
Glasnost, pp. 131–3; Rakosi: KR I, pp. 325, 330–2. S. Khrushchev, Superpower,
p. 31. Julia Khrushcheva. Volya Malenkova. Food: Mikoyan, pp. 353–5, 529–33.
Food tasting before Stalin: KR I, p. 321. Food/waitress: Berman in Oni, pp.
235–7. Djilas, pp. 75–7. Malenkov’s and Khrushchev’s weight: Sergo B, p. 140.
KR I, pp. 318–20. Djilas, p. 77. Beria’s vegetarianism: Martha Peshkova. Rybin,
Ryadom, p. 88: P. Lozgachev—Beria, fish and pears, also small children.
Peppering guards: Rybin, Kto Otravil Stalina; Lozgachev, pp. 5–10, and KR I, p.
324. Rybin, Oktyabre 1941, V. Tukov, p. 47. Rybin, Stalin i Zhukov: memoirs on
gardens, lamb, hothouse, S. Solovev, pp. 42–4.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn33" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref33" name="_ftn33" style="mso-footnote-id: ftn33;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Molotov and Mikoyan
still argued with Stalin: Mikoyan and Kharkov: Khrushchev, <i>Glasnost</i>,
pp. 60–2. Voroshilov: <i>MR</i>, pp. 224–5. Mikoyan, Stalin on Svanidze,
p. 359; Malenkov’s caution, p. 586. KR I, pp. 226–7, on Malinovsky/Larin, p.
271, checking with Beria first. Djilas, pp. 71, 76–7, 148–56. Tiger: Sergo B,
pp. 120–1. Stalin on the dead: calmness of a historian, Charkviani, p. 30.
Apology to Marshal: Medvedev, pp. 332–3. Charm: Berman in <i>Oni</i>, p.
234; fuck off, Staszewski, p. 146. RGASPI 558.11.804.84–5, V. G. Solomin to
Stalin, 16 Jan. 1947, and Stalin to Solomin 5 Mar. 1947. Tales of exile esp.
shooting /freezing expedition, Beria “he’s lying”: <i>KR</i> I, pp.
322–3, 330–3. Vlasik, p. 44, Charkviani, p. 22. Beria stamps on feet: Mikoyan,
p. 355. Most illustrious of grandees, Voroshilov: Svetlana <i>OOY</i>, p.
346.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn34" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref34" name="_ftn34" style="mso-footnote-id: ftn34;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Guide to survival:
Mikoyan, pp. 355, 521, 563, 564. Sergo B, p. 312. <i>KR</i> I, pp.
178, 277 (avoiding eyes). Lozgachev quoted in Radzinsky, p. 553. RGASPI
558.11.732.42–5, B. Dvinsky to Stalin 23 Sept. 1946. Gromyko, <i>Memoirs</i>,
pp. 319–21. Bohlen, p. 255. RGASPI 588.2.156.31–41, Manuilsky to Stalin 28 Dec.
1948. S. Khrushchev, Superpower, p. 29. Woff on Rybalko in Stalin’s Generals, p.
214. KR I, p. 218, e.g. Khrushchev on Yeremenko, on Kulik and Pavlov, pp.
199–200, spring wheat, pp. 260–1, 335, checking with Beria, p. 271. Bugging:
all leaders bugged—Deriabin, pp. 43–4. Molotov warned by Chekists: <i>MR</i>,
p. 224. Voznesensky: Kovalev in Simonov, “Glazami,” p. 58. Sudoplatov, p. 231.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn35" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref35" name="_ftn35" style="mso-footnote-id: ftn35;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This male slow-dancing
symbolizes the sinister degeneracy of Stalin’s dictatorship but it was not
unique. In November 1943, at President Roosevelt’s Thanksgiving party in Cairo,
just before their departure to meet Stalin in Teheran, there was a shortage of
female dancers. So Churchill happily danced with FDR’s military assistant
General Edwin “Pa” Watson.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn36" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref36" name="_ftn36" style="mso-footnote-id: ftn36;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> They were so pleased
with these sessions that they made a record of this murderous boy band with
Voroshilov on lead vocals, backed up by Zhdanov on piano. There one can
actually hear the fine voices and tinkling piano of a night at Kuntsevo. This
remarkable recording is in the possession of the Zhdanov family.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn37" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref37" name="_ftn37" style="mso-footnote-id: ftn37;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin teases Mikoyan:
Sergo B, p. 140. Beria’s jokes with tomatoes against Mikoyan and tossing his
hat into the trees: Lozgachev in Rybin, <i>Kto Otravil Stalina</i>?, p.
10. Mikoyan vs. Beria: <i>MR</i>, p. 233; Beria “didn’t trust any
Armenian,” Mikoyan, p. 582. Chicken bones—Stepan Mikoyan. Mikoyan dashing: Svetlana <i>OOY</i>,
p. 346. Mikoyan, “fancy airs”: <i>KR</i> I, p. 406. Tricks, tomatoes,
salt or vodka in wine, main victims Poskrebyshev and Mikoyan: Svetlana <i>OOY</i>,
pp. 332–42. Sergo B, p 141. Lenin: Djilas, p. 161. <i>KR</i> II, p.
108. Gramophone, singing and dancing: the Georgians, Charkviani, pp. 44–5.
Berman in <i>Oni</i>, pp. 235–7. Stalin dances: KR I, pp. 309–11. Djilas,
p. 161. K. Popovic in Dedijer, Tito Speaks, p. 283. Sergo B, p. 142. Svetlana:
KR I, pp. 309–11. Leaders dance: Bulganin “stomped”; Khrushchev does gopak, laughs
at locks and drinking, KR I, pp. 309–11, 322–4, 330–3. Bulganin in Galina, p.
148. Molotov slow-dance with Berman in Oni, pp. 235–7. Stalin and Tito dance:
Hugh Thomas, Armed Truce: The Beginnings of the Cold War 1945–6, pp. 45–7.
Churchill 5, p. 330. On music: Stalin to Truman in Gromyko, Memoirs, p. 113.
Zhdanov: Yury Zhdanov. Songs: MR, p. 189. Stalin throws tomatoes, threats,
prison or home? KR I, pp. 277–9. Mikoyan, p. 573. Svetlana <i>OOY</i>, pp.
332–3. Stalin stories against Lenin: Sergo B, p. 135. Prick: W. Taubman,
Khrushchev, Man and Era, p. 214.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn38" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref38" name="_ftn38" style="mso-footnote-id: ftn38;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> There was a little
villa down the steps on the cliffside for Svetlana. When Stalin saw it, he<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn39" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref39" name="_ftn39" style="mso-footnote-id: ftn39;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mikoyan too felt his
icy disapproval. He sensed his two old comrades were closet Rightists, absurd
in Molotov’s case. But during the complex arguments about whether to strip
Germany of its industry or build the eastern sector as a satellite, and the
endless crises of famine and grain, Mikoyan had become a moderating voice. When
Mikoyan did not report properly from the Far East, he received another sharp
note from Stalin: “We sent you to the Far East not so you could fill your mouth
with water [say nothing] and not send information to Moscow.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn40" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref40" name="_ftn40" style="mso-footnote-id: ftn40;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> “War broke me”:
Mgeladze, p. 125. <i>MR</i>, p. 190. <i>Kaganovich</i>, pp. 52, 60. RGASPI
558.11.1481.45, Stalin to Molotov and Malenkov, 9 Oct. 1945. RGASPI
82.2.1592.40–5, Molotov to Polina Apr. 1945 in New York. RGASPI 82.2.1592.72,
Molotov to Polina Sept. 1945? London. On Coldstream: Harriman-Abel, p. 511. On
Stalin and Molotov: Vladimir O. Pechatnov, “The Allies are pressing on you to
break your will . . .” Foreign Policy Correspondence between Stalin and Molotov
and other Politburo members, Sept. 1945–Dec. 1946, Working Paper 26, <i>Cold
War International History Project</i>. Also: A. O. Chubariyan and V. O.
Pechatnov, “Molotov ‘the Liberal’: Stalin’s 1945 Criticism of his
Deputy,” <i>Cold War History</i>, no. 1, Aug. 2000, pp. 129–40. Zubok, pp.
92–8. Veil of amity: Overy, p. 283. Mikoyan: RGASPI 558.11.732.42–50, Dvinsky
to Stalin: “Mikoyan said we are spending too much on bread . . .” Stalin to
Zhdanov, Voznesensky, Bulganin, Patolichev, Dvinsky and Khrulev. Beria to
Poskrebyshev, enclosing Serov’s report to Beria. Mikoyan, pp. 484, 493. RGASPI
558.11.765.107–9, Stalin to Mikoyan, 22 and 25 Sept. 1945.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn41" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref41" name="_ftn41" style="mso-footnote-id: ftn41;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> It was Shakhurin whose
son had killed his girlfriend and then himself on Kamennyi Most in 1943.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn42" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref42" name="_ftn42" style="mso-footnote-id: ftn42;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Abakumov appears as
the consummate cunning courtier, utterly submissive to Stalin’s mysterious
whims, in Solzhenitsyn’s novel of the post-war Terror, <i>The First Circle</i>,
and as a shrewd and debauched secret-police careerist in Rybakov’s <i>Fire
and Ashes</i>, the last volume of his <i>Children of the Arbat</i> trilogy.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn43" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref43" name="_ftn43" style="mso-footnote-id: ftn43;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> On Vasily’s
denunciations: RGASPI 45.1.807, N. Sbytov to Stalin 24 Mar. 1948.
Svetlana <i>OOY</i>, pp. 315–20; <i>Twenty Letters</i>, pp.
221–9. <i>KR</i> I, p. 274. Pavlenko, “Razmyshleniya,” pp. 30–1.
Purge of the victors: Erickson on Novikov in <i>Stalin’s Generals</i>, p.
173. Vladimir Karpov, “Rasprava Stalin nad Marshalom Zhukovym,” Vestnik
Protivovozdushnoi Oborony, 7–8, 1992, pp. 69–72. Kostyrchenko, pp. 67–8. <i>Lesser
Terror</i>, p. 179. Hahn, p. 35. Rybin, <i>Next to Stalin</i>, p.
69. <i>MR</i>, p. 209. Beria traitor: Kavtaradze, p. 74. Snake eyes:
Golovanov, <i>MR</i>, p. 306. Beria “sacked,” resentful: Beria to Mikoyan
in 1952: “I was sacked years ago” in Sergo B, p. 242. Stalin on Beria and at
dinner with Beria, Mgeladze, pp. 64–7, 100; on Beria, pipes, MVD: p. 168. Knows
too much: Mikoyan, pp. 563–6. Martha Peshkova. Vlasik, p. 130. Abakumov: <i>Lesser
Terror</i> , pp. 115, 175–5. Abakumov showed independence of Beria: on 28
Apr. 1943, Abakumov arrested NKGB head of Secret Police Dept., V. N. Ilyin.
Sudoplatov, p. 238. Malenkov vs. Merkulov: Sukhanov, <i>Memoirs</i>.
Parrish, “Serov,” p. 120. Parrish, “Yezhov,” pp. 81, 98. Sudoplatov, p. 238.
Abakumov vs. Beria: Merkulov quoted in <i>Beria</i>, p. 140. Abakumov and
Stalin gather evidence on Beria’s sex life: <i>Vlast</i> 2000, no.
22, p. 44. Kuznetsov, “Abakumov,” pp. 149–65. <i>Lesser Terror</i>, pp.
251–2, L. N. Smirov quoted on “zoological careerist.” Leopold Trepper in Thomas, <i>Armed
Truce</i>, p. 63. Jazz and Eddie Rosner: BBC2 Storyville programme. Abakumov
and Svetlana: Voronov, Memoir of N. V. Voronov, VIZh 6, June 1994, pp. 61–2.
Sudoplatov, p. 310: Vasily and Abakumov. Shooting Novikov: Sudoplatov, p. 310.
Malenkov: Hahn, p. 44. N. S. Patolichev, Ispytanie na <i>zrelost</i>, pp.
280–4. Dacha loss: Igor Malenkov and Volya Malenkova. House arrest: Andrei
Malenkov, O moem otse Georgie Malenkove, p. 53. Beria’s bomb in December:
Holloway, p. 182. Sergo B, p. 160. Stalin mocks Beria’s help for Malenkov:
Sergo B, p. 188. Resolution of PB on reorganization of MGB, 4 May 1946,
in <i>PB</i>/<i>Sovmin</i>, pp. 207–20.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn44" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref44" name="_ftn44" style="mso-footnote-id: ftn44;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin himself soon
retired as Armed Forces Minister, handing this to Bulganin, another ally of
Zhdanov who hated Malenkov because he had removed him from the Western Front in
1943. The ruling inner circle of Five (Stalin, Molotov, Mikoyan, Malenkov and
Beria) gradually expanded to embrace Zhdanov, Voznesensky, Bulganin and
Kuznetsov, regardless of whether they were yet formally Politburo members.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn45" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref45" name="_ftn45" style="mso-footnote-id: ftn45;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[45]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> In late 1946, Zhdanov
suffered heart trouble and had to rest in Sochi, reporting to Stalin on 5
January 1947, “Now I feel much better . . . I don’t want to end the course of
treatment . . . I ask you to add 10 days to my holiday . . . Let me return the
25th . . . For which I’ll be enormously grateful. Greetings! Your Andrei
Zhdanov.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn46" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref46" name="_ftn46" style="mso-footnote-id: ftn46;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[46]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhdanov’s return.
Perfect: RGASPI 558.11.732.1, Stalin to Zhdanov 19 Sept. 1946. Happy Revolution
Day: RGASPI 558.11.732.129, Zhdanov family to Stalin 6 Nov. 1947. Zhdanov
letter to Stalin 5 Jan. 1947 in <i>PB</i>/ <i>Sovmin</i>, p. 398.
Beria on Zhdanov pretensions, Sergo B, p. 160. Have you read that new
book?—Stalin to Zhdanov, according to Zhdanov’s aide, A. Belyakov, quoted in
Rybin, Oktyabre 1941, p. 51. “Most intellectual”: Svetlana OOY, pp. 336–8.
Richardson, Long Shadow, p. 210. Zubok, pp. 116–8, pp. 120–4, 308. Jukka
Nevakivi (ed.), Finnish-Soviet Relations 1944–1948, pp. 52, 73, 77, 79; Magill,
p. 77. Finland “peanut,” Djilas, pp. 154–5. Hatred between Beria/Malenkov, Zhdanov/Kuznetsov:
Mikoyan, pp. 563–5. Interviews: Volya and Igor Malenkov; Yury Zhdanov; Stepan
and Sergo Mikoyan. Hahn, pp. 22–33, 35–9, 61—for example, on 20 Sept. 1946,
Zhdanov signed <i>kolkhoz</i>decree as Secretary, Stalin as Premier. Yury
Zhdanov confirmed this temporary arrangement. Bowing to Zhdanov: Dedijer, <i>Tito
Speaks</i>, p. 307, memoirs of Yugoslav Ambassador Vladimir Popovic. Crown
Prince: C. L. Sulzberger quoted in Raanan, pp. 132–3. <i>Time</i> magazine
cover, 9 Dec. 1946. On Leningrad vs. Stalingrad: Zhdanov to Maxwell M.
Hamilton, U.S. rep. in Finland, 13 Mar. 1945 in Raanan, p. 133. Zhdanov quoting
Schiller’s “The King”: Yves Delbars, <i>The Real Stalin</i>, p. 400,
quoted in Raanan, p. 133. Mikoyan, pp. 563–5. (Beria gave up the MVD in 1946 to
Kruglov on 15 Jan.: see <i>PB</i>/<i>Sovmin</i>.) Patolichev, pp. 279–84,
p. 113. Zhdanov’s rise up PB lists quoted in Bedell Smith, p. 60. <i>Lesser
Terror</i>, p. 168. Nov. 1946 Parade: Raanan, p. 25. Sergo B, p. 354. Sukhanov:
Zhdanov chaired both Secretariat and Orgburo after Malenkov’s dismissal. On
Malenkov’s exile: Igor Malenkov; Volya Malenkova. Beria and Malenkov’s joint
good wishes on 6 Nov. 1947: RGASPI 558.11.762.14, Beria and Malenkov to Stalin
6 Nov. 1947. On Kuznetsov as <i>curator</i> of MGB: RGASPI
17.3.1066.47, resolution of PB on supervision of MGB, 17 Sept. 1947, PB/Sovmin,
p. 51. Yoram Gorlizki, Stalin’s Cabinet: The Politburo and Decision-Making in
the Postwar Years, in Christopher Read, The Stalin Years: A Reader, p. 192–5.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn47" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref47" name="_ftn47" style="mso-footnote-id: ftn47;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[47]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhdanov discussed the
campaign with his son Yury, who had studied chemistry, taken a master’s degree
in philosophy—and remained Stalin’s ideal young man and his dream son-in-law.
Zhdanov explained that “after the war, with millions dead and the economy
destroyed, we have to form a new concept of spiritual values to give a
foundation to a devastated country, based on classical culture . . .” Zhdanov,
raised on nineteenth-century “authors from Pushkin to Tolstoy, composers like
Haydn and Mozart,” sought “an ideological basis in the classics.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn48" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref48" name="_ftn48" style="mso-footnote-id: ftn48;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[48]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> “I have fulfilled the
orders according to Comrade Stalin’s instructions which I wrote down about the
play,” Simonov wrote to Poskrebyshev on 9 February 1949, delivering the work
for inspection.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn49" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref49" name="_ftn49" style="mso-footnote-id: ftn49;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[49]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Eisenstein died before
he could shorten the beard, cut the kiss and show why The Terrible “needed to
be cruel.” This was a mercy since it seems unlikely he would have survived the
anti-Semitic purge of 1951–53.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn50" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref50" name="_ftn50" style="mso-footnote-id: ftn50;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[50]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The first two
candidates to lead this wartime PR campaign, Polish leaders of the Bund (
Jewish Socialist Party), V. Alter and G. Ehlich, demanded too much and were
arrested, respectively being shot and committing suicide in prison.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn51" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref51" name="_ftn51" style="mso-footnote-id: ftn51;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[51]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Fefer was the author
of an absurd poem during WWII called “I a Jew” in which he praised the great
Jewish Bolsheviks from King Solomon to Marx, Sverdlov and “Stalin’s friend
Kaganovich” which no doubt enormously embarrassed the latter.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn52" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref52" name="_ftn52" style="mso-footnote-id: ftn52;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[52]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhdanov’s chief
ideological anti-Semite was the tall, thin and ascetic CC Secretary Mikhail
Suslov, who had played a key role in the Caucasian deportations and then served
as Stalin’s proconsul in the Baltics which he brutally purged after the war.
Working alternately under both Zhdanov and Malenkov, he became one of Stalin’s
youngish protégés.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn53" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref53" name="_ftn53" style="mso-footnote-id: ftn53;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[53]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;">
Zhdanovschina/Anti-Semitism: A. A. Zhdanov, “Doklad Zhdanova o zhurnalakh
Zvezda i Leningrad,” <i>Bolshevik</i> no. 17–18, Sept. 1946, pp. 4–5.
Yury Zhdanov: “He was quoting from HER poetry.” Zubok, pp. 115, 120–4, 308.
RGASPI 558.11.732.1–18, Zhdanov to Stalin and Stalin to Zhdanov 14 and 19 Sept.
1946. See also: RGASPI 558.11.732.55, Zhdanov to Stalin and Stalin’s report
“Good report” 4 Nov. 1946. RGASPI 558.11.806.104, Simonov to Poskrebyshev 9
Feb. 1949. Simonov, “Glazami,” pp. 52–61. On 5 June, Zhdanov chaired this court
of honour and sent Stalin his speech: “I agree!” approved Stalin. RGASPI
558.11.732.87–8, Zhdanov to Stalin 29 May 1947. Kostyrchenko, pp. 71–2.
Sakharov, p. 123. Jews, Mikhoels, Crimea: <i>MR</i>, pp. 191–2. RGASPI
82.2.1012.21–52, Suslov’s report on JAFC, Suslov and F. Alexandrov to Molotov
and A. A. Kuznetsov 20 Nov. 1946. Kostyrchenko: anti-Semitism in the CC
apparat, pp. 22–7: the sacking of General David Ortenberg, pp. 35–7, 51–61.
Rubenstein and Naumov, Pogrom, pp. 14–23. Mikhoels: Ehrenburg, Postwar Years,
p. 124. Sudoplatov, p. 290. King Lear, Medvedev, p. 483. RGASPI 82.2.1012–20,
Mikhoels and Epshteyn to Molotov cc Malenkov, Mikoyan and Voznesensky 18 May
1944. Molotov to Beria cc Malenkov, Mikoyan and Voznesensky 20 May 1944. Beria
to Molotov, Molotov to Khrushchev and Khrushchev to Molotov. Sergo Beria claimed
that Stalin called Beria “Himmler” to discredit him because he suspected Beria
of building ties with Jewish interests, Sergo B, pp. 110–13. <i>Beria</i>,
146–9. Fefer’s poem: Kostyrchenko, p. 41. RGASPI 17.125.246. Mikoyan, p. 497.
Stalin to FDR: Bohlen, pp. 173–96, 203. Stalin attacks conductor Golovanov as
anti-Semite: Gromov, p. 348. Birozhidan: Rubenstein and Naumov, <i>Pogrom</i>,
pp. 34, 511; pp. 258–9 for Lozovsky’s testimony of Molotov and Crimean
project. <i>Lesser Terror</i>, p. 202, quotes <i>The Long Return</i> by
Esther Markish, p. 236. Sudoplatov, pp. 290–1. Zubok, pp. 123–5. Lists of Jews:
Zhdanov receives lists of number of Jews from Kosygin in Minister of Finance on
29 May 1948: 15.5% were Jews, <i>PB</i>/<i>Sovmin</i>, pp. 264–5.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn54" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref54" name="_ftn54" style="mso-footnote-id: ftn54;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[54]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Churchill himself had
bouts of jealousy of his generals: “Monty wants to fill the Mall when he gets
his baton! And he will not fill the Mall,” Churchill told Sir Alan Brooke on
his way back from Moscow in October 1944. “He will fill the Mall because he is
Monty and I will not have him filling the Mall!” It was, wrote Brooke, “a
strange streak of almost unbelievable petty jealousy on his part . . . Those
that got between him and the sun did not meet his approval.” There was a great
tradition of rulers jealous of, and threatened by, brilliant but overmighty
generals: Emperor Justinian humiliated Belisarius; Emperor Paul did the same to
Suvorov.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn55" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref55" name="_ftn55" style="mso-footnote-id: ftn55;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[55]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhukov case.
Alanbrooke, pp. 605, 660. Stalin and Zhukov: Nina Budyonny. <i>Kaganovich</i>,
pp. 101, 150. <i>Beria</i>, p. 129. Mikoyan (on Zhukov/Kulik cases), pp.
184, 557. Parrish, “Serov,” p. 119. VIZh 2, 1993, p. 27. Shtemenko, Generalnyi
Shtab, vol. 2, pp. 18–21. Pavlenko, Razmyshleniya, pp. 30–1. G. K. Zhukov,
“Korotko o Staline,” Pravda, 20 Jan. 1989, p. 3. Budyonny Notes, p. 41. RGASPI
82.2.896.126, Malenkov to Molotov on trial of Kuznetsov, Galler, 8 Apr. 1948.
RGASPI 82.2.896.129, S. Dukelski to Molotov and Zhdanov, on Stalin’s request,
re: work of Enemy agents in General Staff, 22 Mar. 1948. Koniev, Zapiski, pp.
594–7. Karpov, “Razprava Stalin,” pp. 69–72. Berlin book: Simonov, “Zametki,”
pp. 49–50. Spahr, pp. 205–8. Volkogonov, <i>Rise and Fall</i>, p. 116.
RGASPI 558.11.712.142, Stalin promotes Bulganin to Marshal 3 Nov. 1947. Search
and look: N. N. Yakovlev, <i>Zhukov</i>, pp. 427–8. “Like a museum”: <i>Voennyi</i> Arkhiv
Rossii, no. 1 (1993), p. 189, Abakumov to Stalin 10 Jan. 1948.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn56" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref56" name="_ftn56" style="mso-footnote-id: ftn56;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[56]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The size and quality
of their Stalin portrait was as much a mark of rank as the stars on an
officer’s shoulder boards: a life-size oil original by a court artist like
Gerasimov was the sign of a potentate. Budyonny and Voroshilov also boasted
life-size portraits of themselves in military splendour on horseback with sabre
by Gerasimov. These “grandees” were now so pompous, recalled Svetlana, that
they made “authoritative speeches” on “any pretext,” even at lunch in their own
homes while their families “sighed with boredom.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn57" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref57" name="_ftn57" style="mso-footnote-id: ftn57;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[57]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Nina Adzhubei joined
the élite herself when her son married Khrushchev’s daughter, Rada. When
Khrushchev became Soviet leader, Alexei Adzhubei became powerful as his
father-in-law’s adviser and Izvestiya editor.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn58" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref58" name="_ftn58" style="mso-footnote-id: ftn58;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[58]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Although Stalin was
cynical about the renaming of places after his late magnates, he decided to
build a statue and rename a region, street and factory after Shcherbakov. The
original draft suggested naming a town after him, too, but Stalin crossed that
out, scribbling: “Give his name to a cloth factory.” On 9 December 1947, the
Politburo set annual salaries of the Premier and President at 10,000 roubles;
Deputy Premiers and CC Secretaries 8,000 roubles. Stalin’s salary packets just
piled up, unspent, in his desk at Kuntsevo.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn59" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref59" name="_ftn59" style="mso-footnote-id: ftn59;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[59]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Imperial élite: VIZh
6, 1994. Lesser Terror, p. 185. Voennyi Arkhiv Rossii, no. 1 (1993), p. 189,
Abakumov to Stalin 10 Jan. 1948. C. Stalin cannot endure: Djilas, p. 170.
Vasily’s loot: Svetlana OOY, pp. 320–1. On officials looting: RGASPI
82.2.907.32, Abakumov to Molotov 2 Mar. 1948. Tribute system of booty: Kopelev,
pp. 63–4. A. Vaksberg, “Delo marshala Zhukova: nerazorvavshayasya bomba,”
Literaturnaya gazeta, no. 32, 5 Aug. 1992, p. 12. On corruption, Golovanov and
Serov, see Medvedev, Neizvestnyi Stalin, “Stalin’s Personal Archive” chapter.
Stalin tells stories on luxury of generals: Kavtaradze, p. 35. Vlasik Case
confessions: GARF 7523.107.127.1–6, Vlasik request for pardon 18 May 1953. See
also VIZh 12, 1989, pp. 85–92. Vlasik, p. 130: Beria’s guards. Abakumov
denounced for corruption: Serov to Stalin 4 May 1948, <i>Svobodnaia musl</i> ,
no. 11, Nov. 1997, p. 115. Also: Voennyi Arkhiv Rossii, 1993, and VIZh 6, 1994.
Parrish, “Serov,” p. 121. Kuznetsov, “Abakumov,” pp. 149–65. <i>Lesser
Terror</i>, pp. 251–2. VIZh 12, 1989. Sarkisov betrays Beria to Abakumov:
Vlast, 2000, no. 22, p. 44. Grandees: luxury, Svetlana <i>OOY</i>, pp.
45–62. Nina Budyonny. Martha Peshkova. Vasilieva, <i>Kremlin Wives</i>, p.
186. Vasily and Ekaterina Timoshenko’s booty: Svetlana <i>OOY</i>, p. 320;
speeches, p. 326. A. Brot, chauffeur, quoted in Radzinsky, p. 526. Svetlana
OOY, p. 346, and Svetlana, Twenty Letters, p. 197. Zoos: S. Khrushchev,
Superpower, pp. 8–40. Stalin’s dachas, Sosnovka, Crimea: RGASPI 74.1.429.65,
Ekaterina Voroshilova 21 June 1954. Stalin orders Livadia and Alupka for
magnates: GARF 9401.2.93.319, Stalin and Chadaev to Beria 27 Feb. 1945. S.
Khrushchev, Superpower, pp. 38–40. Oil paintings as marks of rank: Sakharov, p.
93. Special flights, Bolshoi loge: Sergo Mikoyan. Stepan Mikoyan. Stepan M, pp.
134–5. On bodyguards: Joseph Minervin; Julia Khrushcheva. Svetlana <i>OOY</i>,
pp. 346, 357. Igor Malenkov. Kaganoviches and Berias basketball: Joseph
Minervin and Martha Peshkova. Dresses: Paying for dresses and Stalin’s
intervention: Sergo Mikoyan. Stepan Mikoyan. Julia Khrushcheva. Svetlana <i>OOY</i>,
p. 346. <i>Kremlin Wives</i>, p. 186. Polina and Svetlana Molotov: <i>Kremlin
Wives</i>, pp. 130–1. At Carlsbad: Zhdanova and Nina Beria, Sergo B, p. 160.
Stalin’s cars: D. Babichenko and M. Sidorov, “Nevelika Pobeda,” Itogi no. 31
(269), 2001, p. 42. The families of dead leaders got their cars from Stalin
too: Ordzhonikidze’s widow got a Ford 8 and the widow of Felix Dzerzhinsky, the
founder of the Cheka, got a Pobeda. Sofia Dzerzhinsky wrote to thank Stalin
personally for her Pobeda and chauffeur, RGASPI 558.11.726.57,59,60, Sofia
Dzherzhinsky to Stalin to denounce Comrade Varsky of Polish CP, 1 Jan. 1935; to
thank Stalin for helping son enter military academy 2 Mar. 1935; for car 31
Dec. 1947. GARF 7523.65.208.1–24, Comrades Shvernik and Shkiryatov to Stalin
and signed by Stalin, Chadaev, Sovmin, 10–11 May 1945. GARF 7523.65.208.23–29,
Stalin/Chadaev—pensions for Vera Shcherbakova and her thank-you to Stalin.
Salaries: see <i>PB</i>/ <i>Sovmin</i>, pp. 401–2. T.
Okunevskaya, <i>Tatianin den</i>, p. 227.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn60" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref60" name="_ftn60" style="mso-footnote-id: ftn60;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[60]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> When Starostin was
finally returned to his camp (where he ran the soccer team), Vasily hired the
famous coach of Dynamo Tiflis and managed to make it to fourth place in 1950
and the semi-finals of the USSR Cup. He favoured Stalinist punishments and plutocratic
incentives: when his team lost 0–2, he ordered their plane to dump them in the
middle of nowhere, far from Moscow, as a punishment; when the team won, a
helicopter landed on the field filled with gifts. When he bothered to turn up
to his air-force command, he ruled there too with wild generosity and grim
terror. Thanks to Zurab Karumidze for these anecdotes of his father-in-law,
Vasily’s football manager.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn61" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref61" name="_ftn61" style="mso-footnote-id: ftn61;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[61]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Vasily: RGASPI
45.1.807.85–92, N. Sbytov to Stalin 24 Mar. 1948: “close to the Soviet people.”
Artyom Sergeev. Nadezhda Vlasika. Search for Nadya in Kapotilina: Svetlana RR.
Stepan M, p. 125. Svetlana, <i>Twenty Letters</i>, pp. 221–9, <i>OOY</i>,
p. 320. Vasily’s unpleasantness to Galina, her fear of not seeing children,
cuts Redens on his mother’s arrest then kind to him: Leonid Redens.
Dive-bombing Tiflis: Charkviani, pp. 55–7. Adjutant Polyansky on drinking and
womanizing and deer reserve; B. Voitekhov on seduction of wife; Maj. A.
Kapelkin on torturing—all Radzinsky, pp. 525–8. <i>Vasily</i>, pp. 156–60.
Also: Zurab Karumidze’s interview with his father-in-law, Gaioz Djejelava,
Vasily Stalin’s football coach 1949–52, was invaluable. Beria’s football
entourage: Sudoplatov, p. 103.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn62" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref62" name="_ftn62" style="mso-footnote-id: ftn62;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[62]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Kalinin. Tito dinner:
Djilas, p. 102. Mgeladze: Stalin calls about Kalinin, p. 42. Stalin’s
tenderness, funeral: Rybin, <i>Kto Otravil Stalina?</i> , pp. 37–9.
RGASPI 558.11.753.19–20, Kalinin to Stalin 8 June 1944. GARF 7523.64.683.1–6,
Stalin, Malenkov, Zhdanov, Shkiryatov, Supreme Soviet Presidium, 11 June 1945.
Merkulov to Shvernik 24 May 1945. Kalinina to Shvernik 12 May 1945. Merkulov to
Poskrebyshev and Stalin to Gorkin, Secretary of Presidium of Supreme Soviet,
n.d. Kalinina to Stalin 9 May 1945. RGASPI 558.11.753.22–9, M. Kalinin to
Stalin 24 June 1946. Stalin honoured these requests, also giving his
daughter-in-law 25,000 roubles: GARF 7523.65.164.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn63" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref63" name="_ftn63" style="mso-footnote-id: ftn63;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[63]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Not only could Stalin
not feed his civilians but his correspondence with Beria and Serov (in Germany)
shows that the Soviets were anxious that they could not feed their army in
Germany, let alone the East Germans.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn64" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref64" name="_ftn64" style="mso-footnote-id: ftn64;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[64]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin vs. Molotov,
Mikoyan, famine: <i>MR</i>, pp. 191–2. Mikoyan, p. 497. Rubenstein and
Naumov, <i>Pogrom</i>, pp. 18–23; p. 259, for Lozovsky’s testimony of
Molotov and Crimean project. Kostyrchenko, pp. 35–7. Lesser Terror, p. 202.
Diplomacy: Molotov, Stalin, Polina: RGASPI 82.2.1592.19–20, Molotov to Polina 8
July 1946, Paris. RGASPI 82.2.1592.30–1, Molotov to Polina 28 Aug. 1946. Stalin
holiday 1946: RGASPI 558.11.1481.49: 8 Sept. to 21 Dec. Beria’s dinner
sing-song: Mgeladze, pp. 63–5. See also: Pechatnov, pp. 17–24. Zubok, pp.
91–103. Mikoyan/famine: RGASPI 558.11.731.120, Mikoyan to Stalin and Stalin to
Zhdanov, Mikoyan, Kosygin and Beria 15 Sept. 1946. Famine: <i>KR</i> I,
p. 249; II, p. 112. RGASPI 558.11.732.42–54, Serov to Beria, Beria to Stalin,
Stalin to Voznesensky, Zhdanov and Patolichev, 15 Oct. 1946. RGASPI
558.11.765.113, Mikoyan to Stalin. RGASPI 558.11.156.47, Stalin to Beria 12
Sept. 1946. RGASPI 558.11.765.116–8, Dvinsky to Stalin, 22 Sept. 1946. Stalin
ordered Minister of State Control Mekhlis to check Mikoyan. Khrushchev and
famine, statistics: Shapoval in Taubman, pp. 33–4. Kaganovich to Ukraine:
Resolution of PB on changes in Ukrainian leadership, 27 Feb. 1947, in <i>PB</i>/<i>Sovmin</i>,
p. 46. Taubman, <i>Khrushchev</i>,<i>Man and Era</i>, pp. 203–5. Svetlana
OOY, p. 353.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn65" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref65" name="_ftn65" style="mso-footnote-id: ftn65;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[65]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Like so many of
Stalin’s febrile fears, there was substance here: the Ottoman Sultans had
controlled the Black Sea through their control of Crimea. Catherine the Great
and Prince Potemkin annexed the Crimea in 1783 for the same reason, just as the
Anglo-French armies landed there in 1853 to undermine Russia. Khrushchev
controversially donated Crimea to Ukraine in 1954, a decision that almost caused
a civil war in the 1990s between Ukrainians and those who wished to be ruled by
Russia.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn66" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref66" name="_ftn66" style="mso-footnote-id: ftn66;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[66]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Marshall Plan/Jewish
Crimea: Zubok, pp. 105–7: Lend-Lease without strings, p. 104. Raanan, p. 81:
Zhdanov pro-Arab. Khrushchev on Crimea/Jews: Stepan Staszewski in <i>Oni</i>,
pp. 170–2. RGASPI 82.2.1012.21–52, Mikhoels and Epshteyn Fefer; Suslov’s report
(pp. 24–38); Suslov and F. Alexandrov to Molotov and A. A. Kuznetsov 20 Nov.
1946 (pp. 46–51); Mikhoels and Fefer to Molotov (p. 52) 16 Apr. 1947; Abakumov
to Molotov cc Stalin, Molotov, Zhdanov and Kuznetsov 26 Mar. 1948. Rubenstein
and Naumov, <i>Pogrom</i>, pp. 19–40. Kostyrchenko, pp. 51–60. Vladimir
Redens. Mikhoels prize “Shirma” decoy: Ehrenburg, <i>Postwar Years</i>,
pp. 124–5. “Tell me why are there so many Jews in your organization?” Leopold
Trepper quoted in <i>Lesser Terror</i>, p. 175. Sudoplatov, p. 291. <i>Lesser
Terror</i>, p. 210, Abakumov arrested Maj.-Gen. I. F. Dashichev for
anti-Semitism in July 1942.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn67" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref67" name="_ftn67" style="mso-footnote-id: ftn67;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[67]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> It was not long before
Zhenya learned that her own husband was an MGB agent who had informed on her
ever since their marriage, but every élite family had its informer. She
divorced him.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn68" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref68" name="_ftn68" style="mso-footnote-id: ftn68;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[68]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Grigory Morozov, who
became a respected Soviet lawyer and always behaved with great discretion and
dignity, refused to be interviewed for this book, saying, “I never want to
relive 1947 again.” He died in 2002.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn69" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref69" name="_ftn69" style="mso-footnote-id: ftn69;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[69]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Svetlana <i>OOY</i>,
pp. 139–41, 319. Morozov puts on airs, Jews into family: Vladimir Alliluyev
(Redens). “Worming their way into the family”: Svetlana quoted in Rubenstein
and Naumov, <i>Pogrom</i>, p. 35. Interview Volya Malenkova. Example of
Svetlana being asked favours: Yuri Soloviev asked her to inquire why he had
been expelled from the élite Institute of Foreign Relations and she arranged a
meeting with Deputy Minister Dekanozov. Svetlana RR: “Being who I am, no one
left me . . .” Vasily helped chums: Svetlana <i>OOY</i>, p. 320.
Kostyrchenko, pp. 79–85. Svetlana RR. Morozov’s father was soon arrested.
“Stalin never asked me to divorce”: Svetlana, <i>Twenty Letters</i>, p.
196. Sergo Beria confirms Svetlana wanted to divorce—Sergo B, p. 152. If she
doesn’t divorce, American spy, Mikoyan, p. 362. Vaksberg, Stalin Against the
Jews, pp. 155–7. “ French wrestling”: GARF 8131.32.3289.117, Ivanov on methods
of Vlodzirmirski, Rodos, Komarov and Shvartsman. GARF 8131.32.3289.181, Komarov
to Prof. Yudin quoted in Rudenko at Beria’s trial. He later boasted of his
bestial cruelty and hatred of his Jewish victims. Komarov’s letter to Stalin:
Kostyrchenko, pp. 123–4. Rubenstein and Naumov, <i>Pogrom</i> , p.
281: Komarov to Lozovsky, p. 288. Vladimir Alliluyev: “Did Zhenya murder . . .”
Rubenstein and Naumov, <i>Pogrom</i>, p. 40. Investigator G. Sorokin:
testimony on <i>Instantsiya</i> in <i>Stalin Against Jews</i>,
p. 156. “Lie low,” says Vlasik, Svetlana to jail too, Olga knows: Kira
Alliluyeva. “Nothing happened without him knowing.” Leonid Redens: Svetlana and
Vasily cut them dead. Yury Zhdanov. Mikoyan, pp. 362–3: Stalin on Svetlana’s
marriages. Stepan M, p. 145. Interpreter: Oleg Troyanovsky. “Are you crazy?”:
Yuri Soloviev. RGASPI 558.11.1481.51, Stalin’s 1947 holiday 16 July–21 Nov.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn70" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref70" name="_ftn70" style="mso-footnote-id: ftn70;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[70]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin had always
taken a great interest in longevity. In 1937, he had sponsored Professor
Alexander Bogomolov’s work into the phenomenon of the extraordinary life-spans
of the people of Georgia and Abkhazia. Stalin is said to have believed this was
due to water from glaciers and their diet—he therefore drank special glacial
water.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn71" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref71" name="_ftn71" style="mso-footnote-id: ftn71;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[71]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Most of Stalin’s
houses were reached through an archway of the security building (though not
Lake Ritsa and New Athos) before emerging in a lush garden with privet hedges
and a path that led up to a Mediterranean-style villa surrounded by a veranda.
Their biggest room was always the high-ceilinged wood-panelled dining room that
boasted a long table that could be made smaller. All were painted a sort of
military green, perhaps to camouflage them from the sky. All were virtually
invisible, hidden up narrow lanes, and so concealed within palm and fir trees
that it was hard to see them even from their own garden. Virtually all of them
had their own jetties and all had summerhouses where Stalin worked and held
dinners. All contained the tell-tale billiard room which was usually combined
with a cinema, the film being projected out of little wooden windows across the
billiard table onto the far wall. All had many bedrooms with divans and vast
bathrooms with tiny baths made to fit Stalin’s height. All had been built or
refashioned for Stalin by his court architect Miron Merzhanov who lived with
Martha Beria’s mother, Timosha, Gorky’s daughter-in-law and Yagoda’s love.
Merzhanov was arrested in the late forties like all of Timosha’s previous
lovers.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn72" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref72" name="_ftn72" style="mso-footnote-id: ftn72;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[72]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This is based on
Charkviani’s memoirs. Mgeladze’s memoirs, that almost rank alongside Mikoyan’s
for their intimacy, have only just been published in Georgia. The Georgian and
Abkhazian bosses were naturally rivals: in the case of Beria versus Lakoba, the
Tbilisi boss destroyed the Sukhumi boss but it worked the other way round with
Charkviani and Mgeladze.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn73" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref73" name="_ftn73" style="mso-footnote-id: ftn73;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[73]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Houses: based on
author’s visits to Kholodnaya Rechka, Lake Ritsa, New Athos, Likani Palace,
Livadia Palace, Sukhumi dacha etc., 2002. Lenin icon: Orlov in Rybin, <i>Ryadom</i>,
p. 91. 1947 road trip: Vlasik, pp. 35–40. Upset on dugouts at Kharkov and
Valechka: Svetlana, <i>Twenty Letters</i>, p. 197. Chats to children at
seaside: Mgeladze, p. 87; missing Georgia, p. 82; J. B. Priestley and old
peasant aged 150, p. 68: reading timetable, p. 113; gardening, roses, mimosa,
pp. 53, 96, 142; singing “Suliko” with Vlasik and Poskrebyshev, p. 128. Books:
RGASPI 558.11.786.131, Stalin to Poskrebyshev. Yury Zhdanov. Martha Peshkova.
Livadia Palace 1948: Vlasik, p. 44. On Miron Merzhanov: Martha Peshkova. Also:
Vasilieva, Deti Kremlya, p. 287. Dinners: KR I, pp. 325–8. Films: Svetlana,
Twenty Letters, p. 198. Georgian government on permanent call: Charkviani, pp.
1, 34, 45, 53; Mgeladze, pp. 53, 95–7, 128, 142 etc. Interviews with: Alyosha
Mirtskhulava; Eka Rapava; Nadya Dekanozova; Nina Rukhadze. Underwear and sofa
sleeping: Charkviani, pp. 34–7. Yury Zhdanov. Martha Peshkova. Poskrebyshev as
C-in-C: Mgeladze, pp. 72–5, 82; map: pp. 78–9; meeting schoolchildren, p. 87;
racing to dacha, p. 146; toasts pp. 80–1. Songs: Charkviani, pp. 54, 64–66;
Mgeladze, pp. 129–30. Kindness to Artyom Mikoyan: Mikoyan, p. 564. Stalin’s tempers:
Charkviani, pp. 38–45. Making peace between Khrushchev and Kaganovich:
interview Oleg Troyanovsky. Also Troyanovsky, pp. 148, 156–64.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn74" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref74" name="_ftn74" style="mso-footnote-id: ftn74;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[74]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhdanov was not the
only one: Andreyev, just fifty-two, fell ill in 1947 though he remained an
active Politburo member until 1950; he lost his position in 1952.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn75" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref75" name="_ftn75" style="mso-footnote-id: ftn75;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[75]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Svetlana leaves:
Charkviani, p. 58. This account of the founding of the Cominform is based on
Zubok, pp. 110, 130–4, 136, as well as the Zhdanov/Stalin correspondence in
RGASPI, e.g. 558.11.731.19, Zhdanov to Stalin and Stalin to Zhdanov; RGASPI
77.3. Also: Molotov vs. Zhdanov: Nikolai Krementsov, Stalinist Science, pp.
155–7. Holloway, p. 254. Jakob Berman in Oni, pp. 281–2. Raanan, p. 101.
Dedijer, <i>Tito Speaks</i> , pp. 303–6. RGASPI 558.11.762.14, Beria
and Malenkov to Stalin 6 Nov. 1947. Yury Zhdanov. On Rada staying with the
Malenkovs: Igor Malenkov. Volya Malenkova. Julia Khrushcheva: Svetlana, <i>Twenty
Letters</i>, p. 198. Malenkov, Beria’s “spineless . . . billygoat”: <i>KR</i> I,
p. 336. Zhdanov’s illness and Prof. Yegorov asked Stalin to extend his holiday
until 2 Dec. 1947: <i>PB/Sovmin</i>, p. 269 n.1.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn76" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref76" name="_ftn76" style="mso-footnote-id: ftn76;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[76]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin had stayed with
Troyanovsky’s father Alexander in Vienna in 1913, appointed him first Soviet
Ambassador to Washington and protected him during the Terror. Stalin liked but
never quite trusted Troyanovsky who was an ex-Menshevik. Once he crept up on
him, put his hands over his eyes and whispered, “Friend or foe?” In 1948, young
Troyanovsky’s career as Stalin’s interpreter came to an abrupt end when Molotov
suddenly moved him in order to protect him. His father, the old diplomat, had
been playing bridge and criticizing the leadership, with the indomitable
Litvinov. It was a dangerous time. Later Troyanovsky became Khrushchev’s
foreign affairs adviser. This account is based on an interview with him. He
died in 2003.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn77" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref77" name="_ftn77" style="mso-footnote-id: ftn77;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[77]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Sergo B, p. 158.
Golovanov in <i>MR</i>, p. 303. Yury Zhdanov. Oleg Troyanovsky. Also
Troyanovsky, pp. 148, 156–64.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn78" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref78" name="_ftn78" style="mso-footnote-id: ftn78;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[78]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The man in charge of
the operation was Lavrenti Tsanava, black-haired with a dapper moustache, one
of the Georgians Beria had brought to Moscow. Like so many in the Cheka, he was
a criminal. Those who knew him well could only say that “he was a beast.” His
real name was Djandjugava and he had been convicted for murder until Beria
rescued him and he became boss of the Belorussian MGB. He did not prove a
particularly loyal protégé since he was now close to Abakumov. After Stalin’s
death, he was arrested and executed.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn79" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref79" name="_ftn79" style="mso-footnote-id: ftn79;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[79]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The “Aunties” were in
Vladimir prison. Zhenya Alliluyeva wanted to commit suicide and swallowed
stones but survived. Like so many others, she was kept alive by the kindness of
strangers. A Polish prisoner in the neighbouring cell knocked in prison code
“Live for your children.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn80" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref80" name="_ftn80" style="mso-footnote-id: ftn80;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[80]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> On verbal orders to
the actual killers from the <i>Instantsiya</i> : Victor Levashov,
Mikhoels: Ubiystvo Mikhoelsa, pp. 464–74. Kostyrchenko, pp. 90–1.
Svetlana <i>OOY</i>, pp. 140–1. Broken face: Perets Markish poem in
Kostyrchenko, p. 95. Greasepaint: Ehrenburg,<i>Postwar</i>, pp. 124–5.
Molotova: Kostyrchenko, p. 97. Kaganovich in Vaksberg, <i>Stalin Against
Jews</i>, pp. 168–179. Alliluyevs’ sentences: Kostyrchenko, p. 98. You too
anti-Semite: Djilas, pp. 154, 170. The body: Zbarsky and Hutchinson, pp. 158–9.
Rubenstein and Naumov, <i>Pogrom</i>, pp. 40–6, 397, Benjamin Zuskin’s
testimony. Abakumov’s Deputy Minister Ogoltsov and the Belorussian Minister of
State Security, Lavrenti Tsanava, were in charge of the operation on orders
from the <i>Instantsiya</i>. Abakumov’s testimony: <i>Argumenty i
Fakty</i>, no. 19, 1992. Abakumov’s testimony quoted in letter of L. P. Beria
to G. M. Malenkov 2 Apr. 1953. Tsanava’s testimony and biography: GARF
7523.85.236.4–5 and 17–23, L. F. Tsanava’s appeal to President Voroshilov 5
July 1953 and interrogations. “A beast”—Kiril Mazurov, PB member under
Brezhnev, Elena Durden-Smith. Parrish, “Serov,” p. 124. The needle: Sudoplatov,
p. 297. The bullet: Zbarsky and Hutchinson, p. 158. The axe wrapped in a towel:
Brackman, p. 373, based on interview with Vasily Rudich who related testimony
of Olga Shatunovskaya quoting Malenkov.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn81" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref81" name="_ftn81" style="mso-footnote-id: ftn81;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[81]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 558.11.732.130,
Poskrebyshev sends report of French Politburo brought by Djilas to Moscow to
Stalin and Stalin’s note, 27 Feb. 1948. Zhdanov’s health: Djilas, p. 149. Soup:
Bedell Smith, pp. 65, 218. Zubok, pp. 134–5, 194–7. Kostyrchenko, p. 265. Raanan,
pp. 135–7, 143. Holloway, pp. 259–60. Dedijer, Tito Speaks, pp. 319–70. Little
finger: Khrushchev, Secret Speech, KR I, p. 624. MR, p. 233.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn82" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref82" name="_ftn82" style="mso-footnote-id: ftn82;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[82]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhdanov
drinks/Stalin’s temper: Svetlana OOY, pp. 332, 359–62, 380. KR I, p. 305.
Interview Yury Zhdanov. Yury A. Zhdanov, “Vo Mgle Protivorechiy,” in Voprosy
Filosofii, no. 7, 1993, pp. 65–92. Shepilov, “Vospominaniya,” Voprosy Istorii,
nos. 3, 4, 5, 6 (1998); vol. 6, pp. 9–11. Soyfer, Lysenko, pp. 165–172, and
Shepilov interview pp. 178–9. Alexei Kojevnikov, Games of Stalinist Democracy,
Ideological Discussions in Soviet Sciences 1947–1952, in Sheila Fitzpatrick
(ed.), Stalinism: New Directions, pp. 145–50, 154–160. Hahn, pp. 98–104. Zhores
Medvedev, The Rise and Fall of Lysenko, pp. 112–28. Svetlana RR. Medvedev, p.
115. “My Yurochka is the best”: Gulia Djugashvili, Ded, Otets, Mat i Drugie, p.
60. Stalin’s comments on Zhdanov’s lecture: RGASPI 17.125.620.2–45, A. A.
Zhdanov’s notes RGASPI 77.1.180. Pravda, 7 Aug. 1948. Holloway, pp. 259–60.
Krementsov, <i>Stalinist Science</i>, pp. 153–67. Berlin Crisis: Zubok,
pp. 51–3. Victor Gorbarev, “Soviet Military Plans and Actions During the First
Berlin Crisis,” <i>Slavic Military Studies</i>, vol. 10, no. 3, Sept.
1997, pp. 1–23.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn83" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref83" name="_ftn83" style="mso-footnote-id: ftn83;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[83]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Raanan, pp. 135–7,
143. Zubok, pp. 134–7, 194–7. Holloway, pp. 259–60. Dedijer, Tito Speaks, pp.
319–70. Khrushchev, Glasnost, pp. 102–3. Djilas, pp. 151–3, 181. Sergo B, pp.
144–5—the evolution from mad worship to realization.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn84" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref84" name="_ftn84" style="mso-footnote-id: ftn84;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[84]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Perhaps Stalin was
affected by Zhdanov’s death. He re-named the dead man’s birthplace, Mariupol on
the Black Sea, Zhdanov. According to the bodyguards, after Zhdanov’s funeral,
Molotov was worried about Stalin’s health and asked them not to let him garden.
When Stalin discovered this interference in his private life, he mistrusted Molotov
all the more.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn85" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref85" name="_ftn85" style="mso-footnote-id: ftn85;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[85]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Yury Zhdanov.
Voznesensky and Kuznetsov named successors/Zhdanov’s illness leads to
Malenkov’s return: Mikoyan, p. 565. On appointment of Secretaries, Malenkov and
Ponomarenko 1 July 1948 in <i>PB</i>/<i>Sovmin</i>, p. 58. Also: Stalin
tells Malenkov that “Zhdanov very sick and Stalin proposed to appoint a young
man from the regions,” Ponomarenko to Kumanev quoted in PB/Sovmin, pp. 58–9.
Top Secret report on health of C. Zhdanov, CC Secretary, Prof. Yegorov to
Stalin 5 July 1948, in <i>PB</i>/<i>Sovmin</i> , p. 268. Andreyev’s
and later Mekhlis’s illnesses led to their retirement without falling from
favour. Kostyrchenko, pp. 265–7. Natural death: Deriabin, p. 106: Zhdanov’s
bodyguard, General Boris Sakharov, insisted death was natural. Lydia Timashuk:
“Tsel byla spasti zhizhn bolnovo, Pisma Lidii Timashuk,” <i>Istochnik</i>,
no. 1, 1997, pp. 3–17. “Don’t think I’ll be long”: Shepilov, “Vospominanya,”
pp. 9–11. Ehrenburg, <i>Postwar Years</i>, p. 44. Bring back the body:
Poskrebyshev orders Voznesensky and A. A. Kuznetsov, Vaksberg, <i>Stalin
Against the Jews</i> , pp. 262–3. Funeral supper and Molotov orders guards
to stop Stalin gardening: Rybin, <i>Ryadom</i>, p. 51. Timashuk’s first
letter and Stalin’s reaction: Sudoplatov, p. 298. See also BBC2 <i>Timewatch</i> on
Leningrad Affair which quotes American Professor of Cardiology William McKinnon
saying the mistreatment was “deliberate.” Latest argument for deliberate
mistreatment; Abakumov to Stalin 30 Aug. 1948; thoughts on Dmitrov, J. Brent
and V. P. Naumov, Stalin’s Last Crime, pp. 13, 18–21, 26–7, 48–9, 107–9, 164,
168.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn86" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref86" name="_ftn86" style="mso-footnote-id: ftn86;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[86]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 558.11.1481.51,
Stalin’s holiday 1948: 8 Sept.–2 Dec. Poskrebyshev accuses Mikoyan, p. 535;
successors: pp. 656–66: Kuznetsov (ill service), Molotov (obvious person).<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"></span></b><p></p>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-43603890031084536782021-01-29T10:41:00.000-08:002021-01-29T10:41:04.121-08:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">STALIN:
THE COURT OF THE RED TSAR<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">BY<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">SIMON
SEBAG MONTEFIORE<o:p></o:p></span></b></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></b></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><p align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">PART
EIGHT</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">WAR: <i>THE
TRIUMPHANT GENIUS</i> 1942–1945<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">39. <i>The
Supremo of Stalingrad</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">During
Stalingrad, the Supremo usually fell asleep wearing all his clothes on the
metal camp bed that stood under the stairs that led to the second floor at
Kuntsevo. If there was an emergency, the “bald philanthropist” Poskrebyshev,
who slept in his office, would call. He awoke around eleven when Shtemenko
called from the Operations Department to give him his first report of the day.
The Politburo and Staff had already been working for hours since they not only
had to share Stalin’s insomnia but also had their own onerous empires to run:
Mikoyan worked from 10 a.m. until almost 5 a.m., napping in his office.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At noon,
Stalin ate a light breakfast, served by Valechka, often remaining at home,
whether at Kuntsevo or the Kremlin, to work in the early afternoon. But
wherever he was, the Supremo, now sixty-three, would spend the next sixteen
hours running the war. He now received bulletins from all his roving Stavka
plenipotentiaries, who had to report twice a day, noon and 9 p.m.: Vasilevsky
in Stalingrad was the most eagerly awaited that day. Stalin turned very nasty
if his envoys neglected to report. When Vasilevsky once failed to do so, Stalin
wrote:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">It’s
already 3:30 . . . and you have not yet deigned to report . . . You cannot use
the excuse that you have no time as Zhukov is doing just as much at the front
as you yet he sends his report every day. The difference between you and Zhukov
is that he is disciplined . . . whereas you lack discipline . . . I am warning
you for the last time that if you allow yourself to forget your duty . . . once
more, you will be removed as Chief of General Staff and sent to the front.</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Malenkov
was always punctilious in his reports but even the meticulous Zhdanov was
sometimes distracted by battle, provoking another reprimand: “It’s extremely
strange that Comrade Zhdanov feels no need to come to the phone or to ask us
for mutual advice at this dangerous time for Leningrad.” Independence was
dangerous in Stalin’s eyes.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 4
p.m., General Alexei Antonov, “young, very handsome, dark and lithe,” who
became his trusted Chief of Operations, after Vasilevsky’s promotion, and after
trying a series of officers all of whom were swiftly sacked, arrived with the
next report. Antonov was a “peerlessly able general and a man of great culture
and charm,” wrote Zhukov. Stalin was a stickler for accurate reporting and
would, recalled Shtemenko, “not tolerate the slightest . . . embellishment.”
Antonov handled him deftly: always calm, “a master at assessing the situation,”
he graded the urgency of his files by colour and “knew when to say, ‘Give me
the green folder.’ ” Then Stalin smilingly replied: “Well now, let’s look at
your ‘green file.’ ”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In the
early evening, Stalin arrived in the Kremlin in his convoy of speeding Packards
or else walked downstairs from his flat to the Little Corner where the “cosy”
anteroom, with its comfortable armchairs, strictly policed by Poskrebyshev, was
already full. Visitors found themselves in a world of control, sparseness and
cleanliness. There was nothing unnecessary anywhere. Everyone had shown their
papers repeatedly and been searched for weapons. Even Zhukov had to surrender
his pistol. “The inspection was repeated over and over again.” Poskrebyshev,
now in NKVD General’s uniform, greeted them at his desk. They waited in silence
though regulars greeted one another before falling quiet. It was tense. Those
who had never met Stalin before were full of anticipation but as one colonel
recalled, “I noticed that those . . . <i>not</i> here for the first
time, were considerably more perturbed than those . . . here for the first
time.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At around
8 p.m., when Stalin arrived, a murmur passed through the room. He said nothing,
but nodded at some. The colonel noticed “my neighbour wiped drops of sweat from
his brow and dried his hands on a handkerchief.” A small room, a cubbyhole,
contained the last bodyguards at a desk before the office. Stalin entered that
“bright spacious room,” with its long green table. At the other end of the room
was his desk, on which there was always a heap of documents in their <i>papki</i>,
a broad-frequency telephone, a line of different-coloured telephones, a pile of
sharpened pencils. Behind the desk, there was a door that led to Stalin’s own
lavatory and the signal room which contained easy chairs, all the Baudot and
telegraph equipment to connect Stalin to the fronts, and the famous globe at
which he had discussed Operation Torch with Churchill.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
night, Molotov, Beria and Malenkov, the perennial threesome, were waiting with
Voroshilov and Kaganovich. Stalin nodded and opened the GKO with no chit-chat;
its sessions continued until he left many hours later. Stalin sat at his desk
and then paced up and down, returning to get his Herzogovina Flor cigarettes
which he broke into pieces to fill his pipe. The civilians, as always, sat with
their backs against the wall, looking up at the new portraits of Suvorov and
Kutuzov while the generals sat on the other side of the table, looking up at
Marx and Lenin, a deployment that reflected the constant war between them. The
generals immediately spread their maps on the table and Stalin continued his
pacing, waddling somewhat. “He would stop in front of the person he was
addressing and look straight into his face” with what Zhukov called a “clear
tenacious gaze that seemed to envelop and pierce through the visitor.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Poskrebyshev
began calling in the experts from the anteroom: “soon my neighbour also rose .
. . the receptionist called him by name, he went livid, wiped his trembling
hands on his handkerchief, picked up his file . . . and went with hesitant
steps.” As he showed them in, Poskrebyshev advised: “Don’t get excited. Don’t
think about disagreeing with anything. Comrade Stalin knows everything.” The
visitor must report quickly, no small talk, then leave. Inside the room, the
grim <i>troika</i> of Molotov, Beria and Malenkov swivelled to peer
coolly at the newcomer.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin exuded
power and energy. “One felt oppressed by Stalin’s power,” wrote his new
Railways Commissar who reported to him hundreds of times, “but also by his
phenomenal memory and the fact that he knew so much. He made one feel even less
important than one was.” Stalin drove the pace, restless, fidgeting, never far
from an eruption. Most of the time he was laconic, tireless and icily cold. If
he was displeased, wrote Zhukov, “he lost his temper and objectivity failed
him.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
visitors could always sense the danger, yet they were also surprised by the
genuinely collegiate argument at these sessions. Mikoyan looked back on the
“wonderfully friendly atmosphere” among the magnates during the first three
years of the war. The country was run in the form of the GKO through Stalin’s
meetings with key leaders in the presence of whoever was in his office—usually
the GKO with Mikoyan and, later, Zhdanov, Kaganovich and Voznesensky.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Sharp
arguments arose,” recalled Zhukov, with “views expressed in definite and sharp
terms” as Stalin paced up and down. Stalin would ask the generals’ opinions:
“Stalin listened more” when “they disagreed. I suspect,” thought Admiral
Kuznetsov, “he even liked people who had their own point of view and weren’t
afraid to stand up for it.” Having created an environment of boot-licking
idolatry, Stalin was irritated by it.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What’s
the point of talking to you?” he would shout. “Whatever I say, you reply, ‘Yes
Comrade Stalin; of course, Comrade Stalin . . . wise decision, Comrade Stalin.’
” The generals noticed how “his associates always agreed with him,” while the
military could argue, though they had to be very careful. But Molotov and the
brash newcomer Voznesensky did argue with him: “The discussions were frank,”
recalled Mikoyan. When Stalin, reading one of Churchill’s letters, said the
Englishman thought “he had saddled the horse and now he can enjoy a free ride .
. . Am I right, Vyacheslav?” Molotov replied: “I don’t think so.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
“witnessed arguments and . . . stubborn resistance . . . especially from
Molotov when the situation got to the point where Stalin had to raise his voice
and was even beside himself, while Molotov merely stood up with a smile and
stuck to his point of view.” When Stalin asked Khrulev to take over the
railways, he tolerated his refusal: “I don’t think you respect me, refusing my
proposal,” he said, indulging the quartermaster, one of his favourites. Amid
rows, Stalin insisted “Come to the point” or “Make yourself clear!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Once
Stalin had formed his opinion and argument had ceased, he appointed a man to do
the job with the usual death threat as an added incentive. “This very severe
man controlled the fulfillment of every order,” recalls Baibakov, the oil
engineer, “When he gave the command, he always helped you to carry it out so
you received every possible means necessary to do it. Hence I wasn’t scared of
Stalin—we were direct with one another. I fulfilled my tasks.” But Stalin had a
“knack for detecting weak spots in reports.” Woe betide anyone who appeared
before him without mastery of their front. “He would at once drop his voice
ominously and say, ‘Don’t you know? What are you doing then?’ ”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Operation
Uranus seemed to refresh Stalin who, observed Khrushchev, started to act “like
a real soldier,” considering himself “a great military strategist.” He was
never a general let alone a military genius but, according to Zhukov, who knew
better than anyone, this “outstanding organizer . . . displayed his ability as
Supremo starting with Stalingrad.” He “mastered the technique of organizing
front operations . . . and guided them with skill, thoroughly understanding
complicated strategic questions,” always displaying his “natural intelligence .
. . professional intuition” and a “tenacious memory.” He was “many-sided and
gifted” but had “no knowledge of all the details.” Mikoyan was probably right
when he summed up in his practical way that Stalin “knew as much about military
matters as a statesman should—but no more.”<sup>1</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At about
10 p.m., Antonov made his second report. There were limits to the friendly
spirit that Mikoyan described. War was the natural state of the Bolsheviks and
they were good at it. Terror and struggle, the ruling Bolshevik passions,
pervaded these meetings. Stalin liberally used fear but he himself lived on his
nerves: when the new Railways Commissar arrived, Stalin simply said, “Transport
is a matter of life and death . . . Remember, failure to carry out . . . orders
means the Military Tribunal” at which the young man felt “a chill run down my
spine.” When a train was lost in the spaghetti of fronts and railways, Stalin
threatened, “If you don’t find it as general, you’ll be going to the front as a
private.” Seconds later the Commissar, “white as a sheet,” was being shown out
by Poskrebyshev who added, “See you don’t slip up. The Boss’s at the end of his
tether.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was always pacing up and down. There were various warning signals of a black
temper: if the pipe was unlit, it was a bad omen. If Stalin put it down, an
explosion was imminent. Yet if he stroked his moustache with the mouthpiece of
the pipe, this meant he was pleased. The pipe was both a prop and a weather
vane.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> His tempers were
terrifying: “he virtually changed before one’s eyes,” wrote Zhukov, “turning
pale, a bitter expression in his eyes, his gaze heavy and spiteful.” When some
armies complained that they had not received their supplies, Stalin berated
Khrulev: “You’re worse than the enemy: you work for Hitler.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The three
guard dogs of the Little Corner, Molotov, Malenkov and Beria, “never asked questions,
just sat there and listened, sometimes jotting a note . . . and looking at
either Stalin or whoever came in. It was as if Stalin needed them either to
deal with anything that came up or as witnesses to history.” Their purpose was
to preserve the illusion of collective rule and terrorize the generals. Stalin
and the magnates all regarded themselves as amateur commanders and shared their
Civil War suspicion of “military experts.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Look at
an old coachman,” Mekhlis explained. “They love and pity the animals but the
whip is always ready. The horse sees it and draws its own conclusions.” There
in a nutshell, from one of Stalin’s mini-dictators, was the essence of the
Supremo’s style of command. “We could all remember 1937,” said Zhukov. If
anything went wrong, they knew “you’d end up in Beria’s hands and Beria was
always present during my meetings with Stalin.” The generals’ sins were
recorded: Mekhlis had accused Koniev of having kulak parents in 1938.
Rokossovsky and Meretskov were naturally keen not to return to Beria’s torture
chambers. Stalin received information, complaints and denunciations from the
secret police and from his generals.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When they
wrote their memoirs in the sixties, the generals presented themselves as
Beria’s innocent victims. They were certainly under the constant threat of
arrest but were themselves avid denouncers. Timoshenko had denounced Budyonny
and Khrushchev. Even now, Operation Uranus was launched in a fever of
denunciations: Golikov (the hapless pre-war spymaster), denounced the commander
Yeremenko. Stalin simultaneously used Malenkov to watch Khrushchev and
Yeremenko. When Stalin accused Khrushchev of wanting to surrender Stalingrad,
the Commissar started to distrust his own staff. But Khrushchev himself was no
slouch at denouncing generals, having blamed Kharkov on Timoshenko.
Simultaneously at Stalingrad, a member of the rising General Malinovsky’s staff
had committed suicide, leaving a note emblazoned “Long Live Lenin” but not
mentioning Stalin: perhaps Malinovsky, who had served in the Russian Legion in
France during World War I, was an Enemy?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’d
better keep an eye on Malinovsky,” Stalin ordered Khrushchev, who protected the
general.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
magnates fought ferociously for power and resources with one another and with
the generals. When Beria requested 50,000 extra rifles for the NKVD, General
Voronov showed the request to Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Who made
this request?” he snapped.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Comrade
Beria.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Send for
Beria.” Beria arrived and started trying to persuade Stalin, speaking in
Georgian. Stalin interrupted him angrily and told him to speak Russian.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Half’ll
be enough,” ruled Stalin but Beria argued back. Stalin, “irritated to his
limit,” reduced the numbers again. Afterwards, Beria caught up with Voronov
outside.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Just you
wait,” he hissed, “we’ll fix your guts.” Voronov hoped this was an “Oriental
joke.” It was not.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
frequently acted as a conciliator in rows over resources: when he ordered that
the artillery be given 900 trucks, Beria and Malenkov, who worked as a gruesome
duo, caught up with Voronov: “Take 400 trucks.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’ll go
back and report to the Supremo,” threatened the general. Malenkov delivered the
full quota of trucks.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Living in
this environment of fear and competition, the magnates themselves were
tormented by mutual jealousies: “Molotov was always with Stalin,” wrote Mikoyan
disdainfully, “just sitting in the office, looking important, but really
discharged from actual business.” Stalin only needed him “as the second man,
being a Russian” but kept him “isolated.” Molotov assisted on foreign policy
but lacked the responsibilities of the others. Mikoyan was one of the chief
workhorses, overseeing the rear, rations, medical supplies, ammunition, the
merchant navy, food, fuel, clothing for the people and armies, while also as
Commissar of Foreign Trade negotiating Lend-Lease with the Allies, a stupendous
portfolio. “Only Molotov saw Stalin as often as I did,” he boasted, forgetting
the tireless, omnipresent Beria.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
“terror of the Party,” Beria, who behaved like a villain in a <i>film noir</i>,
blossomed in wartime,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> using the Gulag’s 1.7
million slave labourers to build Stalin’s weapons and railways. It is estimated
that around 930,000 of these labourers perished during the war. But his NKVD
was the pillar of Stalin’s regime, representing the supremacy of the Party over
the military. After General Voronov had twice defied him in front of Stalin,
Beria was finally allowed to arrest him. When Voronov did not appear at a
meeting, Stalin casually asked Beria:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Is
Voronov at your place?” Beria replied that he would be back in two days. The
generals are said to have coined a euphemism for these terrifying interludes:
“Going to have coffee with Beria.” His minions watched the soldiers on every
front, their reports pouring in to Beria and often to Stalin himself. In 1942,
Stalin raised the surveillance another step by ordering Kobulov to bug
Voroshilov, Budyonny—and Zhukov himself whose officers were harassed and
arrested.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet
Stalin was wary of Beria’s empire-building. When Beria got Kaganovich dismissed
from the railways, he tried to nominate his successor.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Do you
think I’d agree to the candidate . . . Beria imposes on me? I’ll never agree to
it . . .” But the railways were a constant headache and only Kaganovich, that
“real man of iron” in Stalin’s admiring words, could perform the necessary
miracles.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">For
sixteen hours, Stalin never ceased “issuing instructions, talking on the phone,
signing papers, calling in Poskrebyshev and giving him orders.” When he heard
from Mikoyan and Khrulev that the soldiers were short of cigarettes, he made
time during the battle of Stalingrad to telephone Akaki Mgeladze, Party boss of
Abkhazia, where the tobacco was grown: “Our soldiers have nothing to smoke!
Tobacco’s absolutely necessary at the front!” He personally drafted every press
release, a master of succinct yet rousing phrases such as “Blood for blood!,”
inserting quotations from Suvorov. Yet while jealously checking the kudos of
his generals, he was punctilious in giving them credit for their victories.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
hours of pressure and work were awesome but his commissars and generals had
invariably been up since dawn, a life that demanded “enormous physical and
moral resources” with “nervous exhaustion” a real danger. Stalin legislated the
lives of his generals, personally decreeing their rota of work and rest.
Vasilevsky had to sleep from 4 a.m. to 10 a.m. without fail. Stalin sometimes
rang Vasilevsky like a strict nanny to check he was asleep. If he answered the
phone, Stalin cursed him. Yet Vasilevsky found it impossible to attend Stalin’s
nocturnal dinners and films and then do all his work, so he had to break the
rules, stationing his adjutant at the telephone to reply: “Comrade Vasilevsky’s
resting until ten.” Stalin’s other workhorses, Beria and Mikoyan, were expected
to spend most nights with him while achieving a Herculean workload, yet they
managed it, running sprawling and sleepless administrative empires on the
adrenalin of war and patriotism, Bolshevik threats and the talent to survive.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
drank little and expected others to be sober. Artillery general Yakovlev once
arrived to report, fortified with cognac. Without raising his head from his
desk, Stalin said: “Come closer, Comrade Yakovlev.” Yakovlev stepped forward.
“Come closer.” Then: “You’re a little drunk, aren’t you?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yes
slightly, Comrade Stalin.” Stalin said no more about it.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At
midnight, Vasilevsky reported jubilantly from Stalingrad: Hitler’s Romanian
allies were crumbling. As he listened, Stalin called Poskrebyshev and ordered
tea. When the tea arrived in a glass in a silver ornamental holder, the
commissar or general, usually Antonov, fell silent. All watched Stalin’s ritual
as he squeezed his lemon into the tea, then slowly got up, opened the door
behind his desk into the restroom, opened the cupboard, built into the wall,
and took out a bottle of Armenian brandy. Then he returned, poured a half a
teaspoon of this into the tea, replaced the brandy, sat, stirred it and said:
“Carry on.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In high
spirits at this instant success, Stalin and his companions left the Little
Corner and probably headed over to Kuntsevo for dinner and then a film, but
these dinners were not the drunken carousals of later years. When the exhausted
Berias and Molotovs staggered home with only a few hours until they had to
start work again, Stalin read his history books on his divan until he fell
asleep in the early hours.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Within
four days of the launch of Operation Uranus, the German Sixth Army, 330,000
men, was encircled in what Stalin called the “decisive moment of the war.” As
the Russians tightened their grip, Manstein’s counter-attack failed to break
through. The <i>Luftwafe </i>proved incapable of supplying from the air.
The encircled Germans suffered a cruel slow death from starvation, ice and
dynamite. On 16 December, the Russians counter-attacked into Manstein’s rear,
threatening to cut off Army Group Don and break through towards Rostov. In the
Little Corner, the impatient Stalin chose General Rokossovsky, not the
Stalingrad commander Yeremenko, to oversee Operation Ring, the liquidation of
the Sixth Army.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Why
don’t you say anything?” he asked Zhukov, who had frowned.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yeremenko
will be very hurt,” replied Zhukov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s no
time for feeling hurt,” said Stalin. “We’re not schoolgirls. We’re Bolsheviks!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 10
January, Rokossovsky attacked the benighted Germans, slicing their pocket in
half. The Sixth Army diminished daily. The military defeat became a human
struggle for survival, as the Germans ate horsemeat, cats, rats, each other,
and finally nothing. On 31 January, Field Marshal Paulus surrendered and 92,000
starving, frostbitten scarecrows, barely recognizable as men let alone
soldiers, became prisoners. Stalin himself wrote out this news flash: “Today
our armies trapped the commander of the Sixth Army near Stalingrad with all his
staff . . .”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Now a
confident, preening Stalin and a gold-braided, bemedalled, imperial Bolshevik
Russia emerged, blood-spattered but swaggering with pride, from behind the iron
mask of Soviet austerity, to fight their way into Europe.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 6
January 1943, Stalin, having consulted two old comrades Kalinin and Budyonny,
overturned the Bolshevik slogan “Down with the golden shoulder boards!” and
restored the auric epaulettes and braid of Tsarist officers. He teased Khrulev
“for suggesting we restore the old regime” but personally instructed the media
how to spin it: the gold braid was not “just decoration but also about order
and discipline: tell about this.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Two weeks
later, he promoted Zhukov to Marshal. On 23 February, the omniscient military
amateur himself joined the Marshalate: during the next two years, Stalin rarely
appeared out of its uniform.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Simultaneously,
he slightly clipped Beria’s powerful wings: in April,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn10" name="_ftnref10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> he brought military
counter-intelligence, with its dreaded Special Departments, under his own aegis
as Defence Commissar. He renamed it <i>Smersh</i>, an acronym for “Death
to Spies” that he coined himself, but kept Abakumov in charge. This slick but
vicious secret policeman of thirty-five had worked closely with Beria but Stalin,
the ultimate patron, now took him under his wing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet
Stalin’s world-historical triumphs were always embittered by private
disappointments.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn11" name="_ftnref11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Soon
after Stalingrad, Stalin received two disturbing messages: a letter that
denounced the debauchery of his son Vasily and revealed the seduction of his
adored Svetlana, and a German offer to exchange his prisoner son, Yakov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">40. <i>Sons
and Daughters: Stalin’s and the Politburo’s</i>Children at War<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
unprecedented surrender of a German Field Marshal humiliated Hitler just as
acutely as Yakov’s capture exposed Stalin: both dictators expected these
embarrassments to fall on their swords. Now Count Bernadotte of the Red Cross
approached Molotov with an offer to swap Yakov for Paulus. Molotov mentioned
the offer but Stalin refused to swap a marshal for a soldier.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“All of
them are my sons,” Stalin replied like a good Tsar, telling Svetlana, “War is
war!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
refusal to swap Yakov has been treated as evidence of Stalin’s loveless cruelty
but this is unfair. Stalin was a mass murderer but in this case, it is hard to
imagine that either Churchill or Roosevelt could have swapped their sons if
they had been captured—when thousands of ordinary men were being killed or
captured.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn12" name="_ftnref12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> After
the war, a Georgian confidant plucked up the courage to ask Stalin if the
Paulus offer was a myth.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He “hung
his head,” answering “in a sad, piercing voice”: “Not a myth . . . Just think
how many sons ended in camps! Who would swap them for Paulus? Were they worse
than Yakov? I had to refuse . . . What would they have said of me, our millions
of Party fathers, if having forgotten about them, I had agreed to swapping
Yakov? No, I had no right . . .” Then he again showed the struggle between the
nervy, angry, tormented man within and the persona he had become: “Otherwise,
I’d no longer be ‘Stalin.’ ” He added: “I so pitied Yasha!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">A few
weeks later, on 14 April in a POW camp near Lübeck, Yakov, who courageously
refused to cooperate with the Germans, committed suicide by throwing himself
onto the camp wire. At the Little Corner that night, oblivious to Yasha’s
heroism, Stalin worked with Molotov and Beria before heading off to dinner at
about 1 a.m. He did not find out the truth for some time but when he did, he
regarded his son with pride. Once at Kuntsevo, he left his own dinner and was
found looking at Yasha’s photograph.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Did you
ever see Yasha?” he asked the Georgian after the war, drawing out the
photograph. “Look! He’s a real man eh! A noble man right to the end! Fate
treated him unjustly . . .” He ordered the release of Yakov’s wife Julia
(though she returned damaged by the trauma). Like Nadya, Yakov forever troubled
him.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn13" name="_ftnref13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
now received a letter from the leading documentary film-maker Roman Karmen that
denounced Colonel Vasily Stalin for the seduction of his wife and flaunting his
debauchery. This letter opened a can of worms that ruined Stalin’s
relationships with both drunken Vasily and treasured Svetlana. Stalin started
to look into their lives and what he found shocked him profoundly.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">By the
climax of Stalingrad, Vasily was back in Moscow, living a life that was a
caricature of the decadent wassails of aristocratic swells in Pushkin’s <i>Onegin</i>.
Spoiled by the sycophancy of his own Tsarevich’s court, scarred by a mother’s
loss and a father’s irritation, over-promoted and arrogant yet also terrified
of his eminence and wildly generous to friends, Vasily took over Zubalovo, once
the home of his ascetic mother and severe father, and turned this mansion
(rebuilt after its dynamiting) into a pleasure dome of drinking, dancing and
womanizing. The Tsarevich’s set were glamorous film stars, screenwriters,
pilots, ballerinas and freeloaders, a sort of Stalinist “Ratpack”: Karmen and
his beautiful actress wife, Nina, were the centre of it along with the dashing
poet Konstantin Simonov and his film-star wife, Valentina Serova. Stalin knew
them all personally and liked Simonov’s best-selling collection of love
poems <i>With You and Without You</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“How many
copies are you printing?” Stalin asked Merkulov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Two hundred
thousand,” replied the secret policeman.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I read
it,” joked Stalin, “and I think it would have been enough to print just two:
one for her and one for him.” Stalin was so pleased with this joke that he
repeated it throughout the war.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The fun
at Vasily’s orgies was often rather desperate. He was “permanently drunk” and
often hit his wife Galina who had recently given birth to their son, Alexander.
He was always drawing his revolver and firing at the chandeliers with his
daredevil friends. Frustrated by Stalin’s ban on his active missions, reckless
of his own safety and that of his companions, Vasily enjoyed flying planes
drunk, an aerodynamic version of Russian roulette. When he wanted to show off
to his sister’s pretty friend Martha Peshkova, he arrived drunk in Tashkent and
insisted on flying her to see Svetlana in Kuibyshev. “He flew me, legless, and
with a drunk crew,” she recalls. “Even though there was ice on the wings, they
drank the spirit instead of using it for de-icing, so the plane would not keep
its height. Finally we had to crash-land and glided into a haystack in a
clearing.” Martha was terrified. Vasily hiked to the nearest collective farm
from where he despatched a rescue mission and was fêted in the local Party
Chairman’s house. He was so drunk that the Chairman’s wife locked Martha in her
room to protect her. Even his friend Vladimir Mikoyan, killed at Stalingrad,
complained of Vasily’s “drinking, wilfulness and outbursts of rudeness: what a
cretin!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet for
the young heroes and artistic stars during the war, Zubalovo was “like Heaven,”
says Vasily’s cousin Leonid Redens, “because it was piled high with all that
food and drink and far away from the fighting!” The Crown Prince had his pick
of the girls at Zubalovo but when he began an affair with Nina Karmen, he fell
in love with her and moved her into the mansion. Even though his wife Galina
and baby had long since returned from Kuibyshev, along with Svetlana, and were
meant to be living at Zubalovo, he flaunted the affair which, says Redens,
“went beyond all bounds.” No one could stop the Tsarevich except the Tsar
himself, so the aggrieved husband wrote to Stalin who was outraged. When he
ordered the NKGB to investigate Vasily’s set, he discovered something that was
enough to provoke any Georgian father to reach for his shotgun.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Svetlana,
sixteen, living between the sterile austerity of the Kremlin apartment and the
vapid degeneracy of Zubalovo, felt “lonely” and unappreciated both by her busy
father and her “unpleasant” brother. But this freckled redhead had matured
early into a curvaceous, intelligent and sensitive girl who resembled Stalin’s
mother and possessed much of her father’s obstinacy and toughness. Indeed her
Redens cousins thought Vasily, for all his faults, was “much softer and
gentler.” A voracious reader and with fluent English, Svetlana found a copy of
the <i>Illustrated London News</i>, perhaps at Beria’s house, which she
often visited, with the revelation about her mother’s suicide: “Something in me
was destroyed,” she wrote. “I was no longer able to obey the word and will of
my father . . . without question.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At one of
Vasily’s parties during Stalingrad, a handsome, worldly and famous screenwriter
named Alexei Kapler arrived at Zubalovo. Kapler, nicknamed Lyusia, was a suave
and mesmerizing raconteur and Casanova, though married: “Oh he could talk and
had the gift of communication with any age group, he was like a child himself,”
wrote Svetlana. Stalin himself was his patron, supervising his own portrayal in
Kapler’s scripts for the films <i>Lenin in October</i> and <i>Lenin
in 1918</i>. Kapler brought a film to watch: Greta Garbo in <i>Queen
Christina</i>. He was immediately charmed by Svetlana, imagining their
situation resembled the movie. “She was the great lady and I was poor Don
Alphonso. She was bold and unpretentious. I was forty and someone of importance
in cinema” yet “she was surrounded and oppressed in an atmosphere worthy of a
god.” To the clever but brooding Svetlana, he was like a character out of one
of her Dumas novels.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Can you
do the fox-trot?” he asked. Svetlana felt awkward in her flat shoes—but “Kapler
assured me I was a good dancer . . . I was wearing my first good dress from a
dressmaker” with “an old garnet brooch of my mother’s.” She trusted him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Why are
you so unhappy today?” he asked. Svetlana explained that “it was ten years to
the day since my mother’s death yet no one seemed to remember.” The two were
“irresistibly drawn to one another”—it was wartime “and we reached out to each
other.” He lent her “adult” books and poetry about love which helped overcome
her fear of the vulgarity of sex about which Vasily constantly told her: “I was
afraid of this part of life presented to me in an ugly way by Vasily’s dirty
talk.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Their
relationship was passionate but never fully sexual: “A kiss, that’s all,”
remembered Kapler. Yet it was thrilling for Svetlana: “Romantic and pure. I was
brought up that sex was only for marriage,” she revealed later. “Father would
not think to permit me anything outside of marriage.” But the war had changed
everything: at any other time, Kapler might have thought the better of seducing
Stalin’s only daughter but “I thought she really needed me.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“To me,”
said Svetlana, “Kapler was the cleverest, kindest, most wonderful person on
earth. He radiated knowledge and all its fascination,” introducing the
schoolgirl to the exciting wartime freedoms: he took her to the theatre, lent
her an illegal translation of Hemingway’s <i>For Whom the Bell Tolls</i>.
Vasily held wild parties at the Aragvi restaurant where they fox-trotted to a
jazz orchestra. Svetlana breathlessly recounted her romance to Martha Peshkova
at school every day: Kapler gave her an expensive brooch—a leaf with an insect
on it.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This
charismatic womanizer was moved by Svetlana’s plight but he also revelled in his
new adventure, boasting to movie director Mikhail Romm that he was now close to
Stalin. He was despatched to cover Stalingrad for Pravda, filing his “Letters
of Lieutenant L from Stalingrad” in which he daringly paraded his affair with
the words: “It’s probably snowing in Moscow. You can see the crenellated wall
of the Kremlin from your window.” The <i>cognoscenti</i> were amazed
at the folly of taunting a vindictive Georgian father on the front page
of <i>Pravda</i> but to Svetlana, this was “staggering in its chivalry
and recklessness. The moment I saw it, I froze” but “I sensed the whole thing
might come to a terrible end.” At school, Svetlana showed Martha the article
under the desk.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Kapler returned, Svetlana begged him not to see her but, as he said, “I don’t
remember who suggested the risk of that heart-rending farewell.”They met in an
empty apartment near Kursk Station where Vasily’s pals had assignations. Her
bodyguard Klimov sat anxiously next door.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria had
already informed Stalin, who warned Svetlana “in a tone of extreme displeasure
that I was behaving in a manner that could not be tolerated” but he blamed
Vasily for corrupting her. Seething about Vasily’s debauchery, Stalin dismissed
his son as air-force Inspector for conduct unbecoming, and ordered him to be
locked up in the guardhouse for ten days, then posted to the North-Western
Front. Vlasik, Stalin’s domestic panjandrum, suggested Kapler leave Moscow.
Kapler told him to “go to hell” but arranged an assignment away from the city.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Meanwhile
Merkulov handed Stalin the phone intercepts of Svetlana and Kapler’s
conversations, a tool not usually available to the irate fathers of errant
daughters. Stalin was enraged. On 2 March, Kapler was bundled into a car which
was followed by a sinister black Packard “in which General Vlasik sat, looking
very important.” At the Lubianka, Vlasik and Kobulov supervised his sentencing
for “anti-Soviet opinions” to five years in Vorkuta.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The next
day, already under pressure as Manstein’s counter-offensive retook Kharkov and
threatened the success of Stalingrad, Stalin was so angry he got up hours
earlier than usual. Svetlana was getting dressed for school with her nanny when
Stalin “strode briskly into my bedroom, something he had never done before.”
The look in his eyes was “enough to rivet my nurse to the floor.” Svetlana had
“never seen my father look that way before.” Stalin, in a blazing Georgian
temper, was “choking with anger and nearly speechless.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Where,
where are they all?” he spluttered. “Where are all these letters from your
‘writer’? I know the whole story! I’ve got all your telephone conversations
right here!” He tapped his tunic pocket. “All right! Hand them over! Your
Kapler’s a British spy. He’s under arrest!” Svetlana surrendered Kapler’s
letters and screenplays, but shouted: “But I love him!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Love!”
shrieked Stalin “with hatred of the very word,” and, “for the first time in my
life,” slapped her twice across the face. Then he turned to the nanny: “Just
think, nurse, how low she’s sunk. Such a war going on and she’s busy fucking!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No, no,
no,” the nanny tried to explain, fat hands flapping.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What do
you mean ‘no,’ ” Stalin asked more calmly, “when I know the whole story?” Then
to Svetlana: “Take a look at yourself! Who’d want you? You fool! He’s got women
all around him!” Stalin gathered up the letters and took them into the dining
room where he sat at the table where Churchill had dined—and, ignoring the war
altogether, started to read them. He did not appear at the Little Corner that
day.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
afternoon, when Svetlana returned from school, Stalin was waiting for her in
the dining room, tearing up Kapler’s letters and photographs. “Writer!” he
sneered. “He can’t even write decent Russian! She couldn’t even find herself a
Russian!” Kapler’s Jewishness especially riled him. She left the room and they
did not speak again for many months: their loving relationship was shattered
forever.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This is
often presented as the height of Stalin’s brutality yet, even today, no parents
would be delighted by the seduction (as he thought) of their schoolgirl
daughters, especially by a married middle-aged playboy. Yet Stalin was a
traditional Georgian steeped in nineteenth-century prudery and to this day,
Georgian fathers are liable to resort to their shotguns at the least provocation.
“Being a Georgian, he SHOULD have shot that ladies’ man,” says Vladimir Redens.
Long after she wrote her memoirs, Svetlana understood that “my father
over-reacted”: he thought he was “protecting his daughter from a dirty older
man.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn14" name="_ftnref14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Days
later, Vasily and his retinue flew up to the North-Western Front where he
finally flew one or two combat missions, but his outrages continued. In May, he
set off on a drunken fishing expedition in which the pilots caught fish by
tossing aircraft rockets into a pond with delayed fuses. One of the rockets
exploded, killing a Hero of the Soviet Union.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 26
May, Stalin ordered air-force Commander Novikov to “1. dismiss Colonel VJ
Stalin immediately from . . . command of air regiment; 2. announce to the
regimental officers and VJ Stalin that Colonel Stalin is dismissed for hard
drinking, debauchery and corrupting the regiment.” But it was impossible to
keep a dictator’s son down: by the end of the year, the scapegrace had once
again been promoted and he was soon driving his Rolls-Royce along the front,
borrowing official planes whenever it suited him. One of his boon companions
was alarmed when he insisted on trying to overtake an army lorry on the crowded
roads of the Baltic front. When the lorry refused to give way, Vasily simply
shot out the tyres.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As for
Svetlana, she was soon in love with someone whose name was so dreaded that, in
two published memoirs and many interviews over fifty years, she has still never
revealed his identity.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn15" name="_ftnref15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Not until
March 1943, shortly after the Kapler affair, did Stalin finally contain
Manstein’s counter-attack, leaving a swollen Soviet salient bulging into the
German lines around Kursk. Hitler approved Operation Citadel to cut off the
bulge while Stalin and his generals debated what to do. His instincts were
always to attack, but Zhukov and Vasilevsky managed to persuade him to wait and
break the Germans in a defensive position. This made Stalin even more agitated
and nervous, but he had learned the great lesson of Stalingrad: he took their
advice on what would become the world’s greatest tank battle, Kursk.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After a
dinner with Stalin that lasted from 3 to 7 a.m., Zhukov and Vasilevsky rushed
to the front to plan the battle. Malenkov supervised the generals, Mikoyan
amassed the reserves, Beria provided 300,000 slave labourers to dig an
unbreachable 3,000 miles of trenches. Over a million men and, including
reserves, around 6,000 tanks waited.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
waiting was agony for the jittery Supremo who let off steam in a volcanic
tantrum with his aircraft designer. Yakovlev arrived in the study to find
Stalin and Vasilevsky examining fragments of the wing of his Yak-9 fighter.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
pointed to the pieces . . . and asked: “Do you know anything about this?” He
then exploded in a frenzied rant: “I had never seen Stalin in such a rage,”
remembered Yakovlev. Stalin demanded to know when this fault had been
discovered. When he heard that it had only been noticed “in the face of the
enemy,” he “lost his composure even more.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Do you
know that only the most cunning enemy could do such a thing—turn out planes in
such a way that they would seem good at the plant and no good at the front.
This is working for Hitler! Do you know what a service you’ve rendered Hitler?
You Hitlerites!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It was
difficult to imagine our condition at that moment . . . I was shivering,”
admitted Yakovlev. The silence was “tomb-like” as Stalin paced the room until
he asked: “What are we going to do?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At dawn
on 5 July, the Germans threw 900,000 men and 2,700 tanks into this colossal
battle of machines in which fleets of metallic giants clashed, helm to helm,
barrel to barrel. By the 9th, the Germans had reached their limit. On the 12th,
Zhukov unleashed the costly but highly successful counter-attack. The Battle of
Kursk was the climax of the Panzer era, the “mechanized equivalent of
hand-to-hand combat,” which left a graveyard of 700 tanks and burnt flesh.
Agreeing to cancel Citadel, Hitler had lost his last chance to win the war.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On the
afternoon of 24 July, Stalin welcomed Antonov and Shtemenko to the Little
Corner in a “joyously jubilant mood.” Stalin did not even want to hear their
report—just tinkered cheerfully with the victory communiqué, adding the words:
“Eternal glory to the heroes who fell on the battlefield in the struggle for the
liberty and honour of our Motherland!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn16" name="_ftnref16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was not alone in finding it difficult to control his own children during
wartime: Khrushchev and Mikoyan played stellar roles in the Kursk triumph, the
former as Front Commissar, the latter as Supply maestro, but simultaneously
they both found their children embroiled in dangerous crises. Stalin was both
sympathetic and heartless in dealing with the tragedies of the Politburo
families.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Leonid
Khrushchev, Nikita’s eldest son from his first marriage, was already notorious
as a ne’er-do-well. Now he became a Stalinist William Tell. Reprimanded by
Komsomol for “drunkenness,” he had settled down, married Lyubov Kutuzova, with
whom he had a little girl, Julia, and shown courage as a bomber pilot, though
he remained a drunken brawler.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn17" name="_ftnref17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Leonid boasted
boozily of his marksmanship and was challenged to balance a bottle on a pilot’s
head. He shot off the neck of the bottle. This did not satisfy these
daredevils. Leonid shot again, fatally wounding the officer in the forehead. He
was court-martialled.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Khrushchev
may have appealed to Stalin for clemency, citing the boy’s bravery. But Stalin
who would not save Yakov, “did not want to pardon Khrushchev’s son,” as Molotov
recalled. However, he was not condemned but allowed to retrain as a fighter
pilot. On 11 March 1943, he was shot down during a dogfight with two FockeWulf
190s near Smolensk. He was never found. Rumours spread that he had turned
traitor—which, in Stalin’s system, cast doubt on his widow, Lyubov, who had
visited the theatre in Kuibyshev with an “amazingly attractive” French military
attaché. Lyubov was probably denounced by Khrushchev’s chief bodyguard. She was
arrested and interrogated by Abakumov himself, and condemned.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In
another of those tragedies of Stalinist family life, little Julia was told her
mother was dead. The memory of her parents was obliterated and she was adopted
by her grandfather, Khrushchev himself, whom she called “Papa.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn18" name="_ftnref18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> The Khrushchevs were
cold parents. Nikita himself seemed to believe the charges against Lyubov.
“Stalin played this game,” recalls Julia, “and Khrushchev was playing for his
life” but “Nikita never spoke about it and even as a pensioner, he spoke only
in general terms. This was very humiliating and painful for him.” Perhaps, says
Julia Khrushcheva, it contributed to his later decision to denounce Stalin.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn19" name="_ftnref19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
summer, it was Mikoyan’s turn. Two of his sons were pilots. Stepan was wounded,
then during Stalingrad, 18-year-old Vladimir was killed. So Stalin “expressly
ordered” his son Vasily to take Stepan into his own division and “make sure not
to lose any more Mikoyans.” On Vasily’s orders, Stepan’s engineer claimed the
plane was not ready for him to fly whenever possible. This indulgence did not
last.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Among all
the other children in Kuibyshev, Mikoyan’s younger boys Vano, fifteen, and
Sergo, fourteen, were friends with the unhinged son of Shakhurin, the Aircraft
Production Commissar. Volodya Shakhurin played a silly but risky game in which
he pretended to “appoint” a mock government with the teenage Mikoyans as
ministers, all recorded in his exercise book. When they returned to Moscow,
this Volodya Shakhurin fell in love with Nina, daughter of Ambassador Umansky
who was just leaving for his next posting.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I won’t
let you go,” young Shakhurin told Nina. The schoolchildren were walking across
the Kamennyi Most, close to the Kremlin, when Shakhurin borrowed Vano Mikoyan’s
pistol which he had been lent by his father’s bodyguards. The boy ran ahead
with Nina then, on the bridge, shot her dead and killed himself. A horrified
Vano Mikoyan ran back to the Kremlin to tell his mother. The NKGB discovered
the gun belonged to the young Mikoyans who were also “ministers” in the
schoolboy “government,” which was obviously a conspiracy. Vano was arrested.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Vano
just disappeared,” remembers Sergo. “My mother was frantic and they called the
police stations.” Mikoyan, working down the corridor from Stalin himself, rang
Beria, then called his wife Ashken: “Don’t worry. Vano’s in the Lubianka.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mikoyan
knew that this could only happen with Stalin’s permission. The shrewd Armenian
decided not to appeal to Stalin “so as not to make things worse.” Ten days
later, Sergo was also arrested at Zubalovo and taken to the Lubianka in his
pyjamas: “I must tell Mama.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’ll
only take an hour,” they replied. Twenty-six schoolboys were arrested and
imprisoned, including Stalin’s nephew, Leonid Redens, whose father had been
shot in 1940.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
secret police reported the children’s innocence but Stalin replied: “They must
be punished.” This was so vague that no one was quite sure what to do with the
young prisoners. The boys were interrogated by Lieutenant-General
Vlodzirmirsky, one of Beria’s cruellest torturers, “tall and handsome in his
uniform,” who was, says Sergo, “very nasty. He shouted at us.” Sergo was placed
in solitary for a week. In December, after six months in the Lubianka, the
interrogations ceased and the children became really frightened. Sergo’s
interrogator showed him a confession that he had been “a participant in an
organization . . . to overthrow the existing government.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Just
sign and you can see your mother again!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I won’t
sign, it’s not true,” said Sergo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It
doesn’t make any difference,” bellowed the general. “Sign—you go home. If not,
back to your cell. Listen!” He could hear his mother’s voice in the next room.
All the children signed their confessions. “Of course this could have been used
against my father.” Sergo and Vano were driven with their mother back to the
Kremlin. “I was very glad my father wasn’t there—I was afraid of his anger,”
says Sergo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mikoyan
told the elder boy: “If you’re guilty, I’d strangle you with my own hands. Go
and rest.” He never mentioned it to the youngest. But the matter was not
closed: after three days at home, the children had to go into exile. The
Mikoyans spent a year in Stalinabad, cared for by their house-maid. Stalin
never forgot the case and later considered using it against Mikoyan.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn20" name="_ftnref20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">41. <i>Stalin’s
Song Contest</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At about
11 p.m. on 1 August 1943, Stalin and Beria arrived at Kuntsevo Station and
boarded a special train, camouflaged with birch branches, armed with howitzers
and packed with specially tested provisions. The train, which, with its
theatrical shrubbery poking out of its guns, must have resembled a locomotive
Birnam Wood, puffed westwards. The Kursk counter-attacks, Operations
Rumiantsev, to the north, and Kutuzov, to the south, both named after Tsarist
heroes, were so successful that Stalin felt safe to embark on this
preposterously staged visit to the front.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
slept at Gzhatsk, then headed towards Rzhev on the Kalinin Front. Transferring
into his Packard, he set up his headquarters in a self-consciously humble
wooden cottage with a picturesque veranda (still a museum today) in the hamlet
of Khoroshevo where he received his generals. Knowing from Zhukov that Orel and
Belgorod would fall imminently, Stalin ate “a cheerful supper” with his
entourage.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The old
lady who lived there was on hand to provide a touch of folksy authenticity
until Stalin, who prided himself on his popular touch, unexpectedly insisted
that he must pay her for his stay. He was unable to work out a sensible sum
because he had not handled money since 1917 but, in any case, he had no cash on
him. Stalin asked his flunkies for the money. Here was a classic moment in the
farce of the workers’ State when, with much tapping of tunic pockets, jiggling
of medals and rustling of gold braid, not one of the boozy, paunchy commissars
could find a single kopeck to pay her. Stalin cursed the “spongers.” Since he
could not pay in cash, he compensated the crone with his own provisions.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Then
Stalin peered grumpily out at the village which he immediately noticed was
teeming with ill-concealed Chekists: he asked how many there were, but the NKVD
tried to conceal the real number. When Stalin exploded, they admitted there was
an entire division. Indeed, the generals noticed that the village itself had
been completely emptied: there was no one except the NKVD for miles around.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He slept
on the old lady’s bed in his greatcoat. Yeremenko briefed him. Voronov was
summoned, covering miles to make it to the mysterious meeting. “Finally we came
to a beautiful grove where small wooden structures nestled among the trees.”
Led into the cottage, Stalin stood in front of a “wretched wooden table that
had been hastily dashed together” and two crude benches. A special telephone
had been fixed to link Stalin to the fronts, with the wires going out of the
window. Waiting to report to the Supremo, the generals were unimpressed with
this <i>mise-en-scène</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Well,
this is some situation!” whispered one general to Voronov who suddenly
realized: “It’s intentional—to resemble the front.” Stalin cut off the
briefing, contenting himself with giving some orders, then dismissed the generals
who had to slog back to the real fray. Stalin asked if he could go further
towards the fighting but Beria forbade him. He visited the hospital at Yukono,
according to his bodyguards, and was depressed by so many amputees. Afterwards,
he felt ill and his arthritis played up.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn21" name="_ftnref21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Stalin returned by
road in his armoured Packard and a convoy of security cars.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Suddenly
the cars stopped. “He needed to defecate,” wrote Mikoyan, who heard the story
from someone who was there. Stalin got out of the car and asked “whether the
bushes along the roadside were mined. Of course no one could give such a
guarantee . . . Then the Supreme Commander-in-Chief pulled down his trousers in
everyone’s presence.” In a metaphorical commentary on his treatment of the
Soviet people, and his performance as military commander, he “shamed himself in
front of his generals and officers . . . and did his business right there on
the road.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On his
return, Stalin was immediately able to deploy his heroic journey in a letter to
President Franklin D. Roosevelt, with whom he was discussing the venue for the
first meeting of the three leaders of the Grand Alliance: “Having just returned
from the front, I am only now able to reply to your letter . . .” He could not
meet FDR and Churchill at Scapa Flow in Orkney—“I have to make personal visits
to . . . the front more and more often.” He proposed they meet in a more
convenient place—Teheran, the capital of Iran, occupied by British-Soviet
forces.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
courtiers knew the significance of this visit to the front. A month later,
Yeremenko, his host, prodded by Beria and Malenkov, proposed that Stalin
receive the Order of Suvorov First Class for Stalingrad, and for giving “such
valuable orders that guaranteed victory on the Kalinin Front, . . . inspired by
the visit to the front of the Supreme Commander-in-Chief . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 5
August, when Orel and Belgorod fell, Stalin jovially asked Antonov and
Shtemenko: “Do you read military history?” Shtemenko admitted he was “confused,
not knowing how to answer.” Stalin, who had been rereading Vipper’s <i>History
of Ancient Greece</i>, went on: “In ancient times, when troops won victories,
all the bells would be rung in honour of the commanders and their troops. It
wouldn’t be a bad idea for us to signify victories more impressively . . .
We”—and he nodded at his comrades, “we’re thinking of giving artillery salutes
and arranging some kind of fireworks . . .” That day, the guns of the Kremlin
fired the first victory salvo. Henceforth, Stalin punctiliously worked out the
salutes to be given for each victory and the staff had to get every detail
correct. Just before 11 p.m. the messages were rushed to the stentorian
newsreader Levitan who telephoned Poskrebyshev for Stalin’s approval. Then the
salvoes resounded across the Motherland.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Let’s
listen to it,” Stalin often suggested in the Little Corner. The generals now
competed to be the first to give Stalin good news. On the 28th, Koniev phoned
to announce he had taken Kharkov but was told that Stalin always slept in in
the mornings. Koniev daringly phoned Kuntsevo directly. A delighted Stalin
answered it himself. But when there was a mistake in the victory announcements,
Stalin yelled: “Why did Levitan omit Koniev’s name? Let me see the message!”
Shtemenko had left it out. Stalin was “dreadfully furious.” “What kind of
anonymous message is this? What have you got on your shoulders? Stop that
broadcast and read everything over again. You may go!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The next
time, he asked Shtemenko to bring the communiqué on his own, asking, “You
didn’t leave out the name?” Shtemenko was forgiven.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn22" name="_ftnref22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As he
massed fifty-eight armies, from Finland to the Black Sea, to embark on a
colossal wave of offensives, an elated Stalin, having closed down the Comintern
and enlisted the support of the Church by appointing a Patriarch, decided to
create a new national anthem to replace the <i>Internationale</i>. It was to
catch Russia’s new euphoric confidence. Stalin decided the quickest way to find
the tune and words was to hold a competition that resembled a dictatorial
Eurovision Song Contest, with Molotov and Voroshilov contributing to the
lyrics, and Shostakovich and Prokofiev to the music.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In one
week in late October, while the Allied Foreign Ministers were in Moscow
preparing for the Big Three meeting, the anthem was forged in the white-hot
frenzy of musical Stakhanovitism to be ready for the 7th November celebrations.
In late September, Stalin invited composers from all over the Soviet Union to
put forward their offerings. In mid-October, fifty-four composers, including Uzbeks,
Georgians and some singing Jews, in traditional costume, arrived in Moscow to
perform round one in the Stalin song contest. Before the music was even
decided, Stalin appointed the lyricists, Sergei Mikhalkov and El-Registan,
whose notes in the archives tell this story. They handed in their first draft.
At lunchtime on the 23rd, the lyricists were summoned from the Moskva Hotel,
that colossal Stalinist pile, across to the Kremlin where Molotov and
Voroshilov received them. “Come in,” they said. “He is reading the lyrics.”
They did not need to ask who “he” was. Two minutes later, Stalin called.
Voroshilov, who was “cheerful and smiling,” took El-Registan’s hands: “Comrade
Stalin,” he announced, “has made some corrections.” These were words they would
hear often during the next two weeks. Meanwhile the dour Molotov was suggesting
changes of his own.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You must
add some thoughts about peace, I don’t know where, but it must be done.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We’ll
give you a room,” said Voroshilov. “It has to be warm. Give ’em tea or they’ll
start drinking! And don’t let them out until they’ve finished.” They worked for
four hours.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We need
to think about this overnight,” said Mikhalkov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Think
all you like,” snapped Molotov, “but we can’t wait.” As they left, they heard
him order: “Send it to Stalin!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At a
quarter to midnight, Stalin tinkered with the new draft in his red pencil,
changing the words of the verses, sending it to Molotov and Voroshilov: “Look
at this. Do you agree?” On 26 October, Voroshilov, the Marshal demoted to song
judge, was diligently listening to another thirty anthems in the Bolshoi’s
Beethoven Hall, when suddenly “Stalin arrived and all was done very fast.” It
was now a remarkable gathering, with Stalin, Voroshilov and Beria sitting down
with Shostakovich and Prokofiev to discuss the composition. When the lyricists
arrived, they found Stalin, “very grey and very energetic” in his new Marshal’s
uniform. Walking around as he listened to the melodies, Stalin asked
Shostakovich and Prokofiev which orchestra was best—should it be an
ecclesiastical one? It was hard to choose without an orchestra. Stalin gave
them five days to prepare some more anthems, said goodbye and left the hall.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At three
the following morning, Poskrebyshev called the lyricists, putting through the
Supreme Songwriter who said that he now liked the text, but it was too “thin”
and short. They must add one verse, one rousing verse about the Red Army,
power, “the defeat of the Fascist hordes.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn23" name="_ftnref23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
celebrated the Allied conference with a banquet on 30 October and then returned
to music. At 9 a.m. on 1 November, flanked by Molotov, Beria and Voroshilov, he
arrived at the Beethoven Hall and listened to forty anthems in four hours. Over
dinner afterwards, the magnates finally came to a decision: Voroshilov
telephoned the two lyricists in the middle of the night to announce that they
liked the anthem of A. V. Alexandrov. He then handed the phone to Stalin who
was still tinkering.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You can
leave the verses,” he said, “but rewrite the refrains. ‘Country of Soviets’—if
it’s not a problem, change it to ‘country of socialism.’ Status: secret!” The
lyricists worked all night, now with Alexandrov’s music. Voroshilov sent it to
Stalin and invited the composers to his dacha where he presided like “a very
funny and cheerful uncle” over a sumptuous feast.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At nine
the next evening, Stalin was ready. The composers arrived. Beria, Voroshilov
and Malenkov sat round the table. Stalin formally shook their hands, that
special sign of battles won and songs written.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“How’s
everything?” he asked warmly, but had not yet finished his tinkering. He wanted
to emphasize the role of “the Motherland! Motherland’s good!” The writers
rushed off to type in the changes. Stalin wanted Shostakovich involved in the
orchestration.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“All
right. Done!” snapped Beria. Then Malenkov sensibly piped up that they should
listen once to the entire anthem. Stalin assigned this to Voroshilov who,
demonstrating his rambunctious disrespect that belonged in another era,
retorted: “Let someone else do it—I’ve heard it a hundred times until I’m
foaming at the mouth!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The new
Soviet national anthem, Stalin raved, “parts the sky and heaven like a
boundless wave.” At its first playing at the Bolshoi Theatre, Stalin arrived to
toast the composers who were invited up to the box and then to a dinner in
the <i>avant-loge</i>. When Mikhalkov<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn24" name="_ftnref24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> and El-Registan
downed their vodkas, Stalin bantered: “Why drain your glasses? You won’t be
interesting to chat to!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn25" name="_ftnref25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
elation spread from the top down. As the national anthem was unveiled, Molotov
presided over a 7 November party that few would ever forget. The élite emerged
that night from the grimness of the thirties and the austerity of years of
defeat. “The whole party,” noted the journalist Alexander Werth, “sparkled with
jewels, furs, gold braid and celebrities . . . The party had something of that
wild and irresponsible extravagance which one usually associates with
pre-Revolution Moscow.” The dress was white tie and tails, which made
Shostakovich look “like a college boy who had put it on for the first time.”
Henceforth, Stalin’s court began to behave more like the rulers of an empire
than dour Bolsheviks. Molotov sported the new diplomatic uniform that, like the
gold braid, marked the new imperial era: it was “black, trimmed in gold, with a
small dagger at the belt . . . much like Hitler’s élite SS,” thought the U.S.
diplomat Chip Bohlen.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov,
Vyshinsky and Stalin’s old friend Sergo “Tojo” Kavtaradze greeted the guests in
a receiving line. Kavtaradze’s companion was his beautiful daughter Maya, now
eighteen and wearing the long flowing ball gown of the era. She caught the eye
of Vyshinsky who “oiled his way across the floor” to ask her to open the
dancing with him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">A
“jovial” Molotov proceeded to become uproariously drunk, tottering up to
Averell Harriman’s daughter Kathleen and slurringly asking why she alone had
failed to compliment him on his gorgeous uniform. Didn’t she like it? She
thought the Russians were as excited about their regalia “as a little boy all
dressed up in his new Christmas-present fireman’s suit.” When he spotted the
Swedish Ambassador, Molotov staggered up to him and declared that he did not
like neutrals.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Politburo members then each hit on a Western ambassador whom they tried to get
as drunk as they were: Mikoyan, “famous for his ability to put any guy under
the table” according to Kathleen Harriman, worked on her father along with
Shcherbakov, himself in the later stages of alcoholism. Molotov, who “carried
his liquor better than others,” managed to remain on his feet while Clark Kerr,
the British Ambassador “fell flat on his face onto a table covered with bottles
and wineglasses,” cutting his face. Maya Kavtaradze saw an American general
arrive accompanied by two prostitutes. Later in the evening, she noticed that
all the potentates had disappeared and went to look for her father. She found
him in a red hall, the Bolshevik equivalent of the VIP room, with the dashing
and exuberant Mikoyan who was serenading the hussies on one knee.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The next
day, Roosevelt finally agreed to meet at Teheran twenty days later: “The whole
world is watching for this meeting of the three of us . . .”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn26" name="_ftnref26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">42. <i>Teheran:
Roosevelt and Stalin</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 26
November 1943, Colonel-General Golovanov, the bomber commander who was to be
Stalin’s pilot, drove out to Kuntsevo to begin their long voyage to Persia.
When he arrived, he heard shouting and found Stalin “giving Beria a good
dressing-down” while Molotov watched, perched on the window-sill. Beria sat in
a chair “with his ears all red” as Stalin sneered at him: “Look at him Comrade
Golovanov! He’s got snake’s eyes!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
had jokingly complained that he could not read Beria’s spidery handwriting.
“Our Vyacheslav Mikhailovich can’t see very well. Beria keeps sending him
messages and he insists on wearing his pince-nez with blank glasses!” This
marked Stalin’s growing disdain for the dynamic Georgian.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Afterwards,
they boarded their train that arrived in Baku at 8 a.m., driving straight to
the aerodrome where four SI-47s were gathered under the command of Air Marshal
Novikov. Stalin had never flown before—and did not like the sound of it. But
there was no other way from Baku. As he approached his plane with Golovanov, he
glanced at Beria’s plane standing next door with his pilot, Colonel Grachev,
and decided to switch planes.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Colonel-Generals
don’t often pilot aircraft,” he said, “we’d better go with the Colonel,”
reassuring Golovanov: “Don’t take it badly”—and he climbed into Beria’s own
plane. Guarded by twenty-seven fighters, Stalin was terrified when the plane
hit an air pocket.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">A few
hours later, Stalin arrived in warm, dusty Teheran (“very dirty place, great
poverty,” wrote Roosevelt) where he was speeded the five miles to the Soviet
Embassy which was separated from the British Legation by two walls and a narrow
road. Only the American Legation was out of town.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Teheran
was the cosiest of the Big Three meetings: Stalin himself travelled with a tiny
delegation. There were only Molotov and Voroshilov, his official deputies in
the negotiations, Beria as security overlord, Vlasik as head of personal
security and his physician Professor Vinogradov. Stalin’s bodyguard of twelve
Georgians was led by Tsereteli, whom Westerners found “good-looking, highly
intelligent and courteous.” Nonetheless there was something appropriate about
the master of this Eastern Empire being protected by a guard of his fellow
countrymen led by a cut-throat Prince. Perhaps Churchill thought the same way
for his bodyguard there was made up of turbaned Sikhs with tommy-guns.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Soviet Embassy was an elegant estate, built for some Persian magnate,
surrounded by a high wall. There were several cottages and villas in the
grounds: Stalin lived in one house while Molotov and Voroshilov shared the
two-storey ambassador’s residence. The advance guard of the NKVD had been
frantically preparing the embassy for two weeks. “No one dared disobey” Beria,
wrote Zoya Zarubina, a young NKGB officer in Teheran.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn27" name="_ftnref27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As soon
as Roosevelt arrived, Stalin invited him to move into the Soviet compound. The
drive from the Soviet complex to the U.S. Legation along narrow Oriental
streets was impossible to guard—and no doubt Beria was more concerned about
Stalin’s security than Roosevelt’s. Soviet intelligence had allegedly uncovered
a Nazi plot to assassinate the leaders. Stalin was also determined to separate
the Westerners, whom he expected to gang up on him. It happened that this also
suited Roosevelt’s strategy to engage Stalin directly, without the British, to
prove his suspicions groundless. Harriman hurried over. Molotov explained their
security worries. Molotov later ordered Zarubina to call and find out when FDR
would be moving in. Admiral William Leahy, White House Chief of Staff, replied:
“We’ll come tomorrow.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Zarubina reported this back to Molotov, he exploded: “What do you think you’re
doing? Who the hell are you anyway? Who commanded you to do this job? Are you
sure? What am I going to say to Stalin?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Meanwhile,
in one of those forgotten meetings between potentates who seem to belong to different
epochs, Stalin called on the proud Mohammed Pahlavi, the 21-year-old Shah of an
occupied Iran, whose father Reza Shah, a former Cossack officer and founder of
the dynasty, had been deposed for pro-German leanings in 1941. Stalin believed
he could charm this imperial boy, whose Empire had once embraced Georgia, into
granting him an Iranian foothold. Molotov, already a master of the
diplomatically possible, was sceptical. Beria advised against this excursion
for security reasons. Stalin insisted. The King of Kings was pleasantly
“surprised” by the feline Stalin who was “particularly polite and well-mannered
and he seemed intent on making a good impression on me.” His offer of “a
regiment of T-34 tanks and one of our fighter planes” impressed the Shah too.
“I was most tempted,” he later wrote, but he sensed danger in this Georgian
bearing gifts. Molotov grumbled that Stalin “did not understand the Shah and
got into a bit of an awkward situation. Stalin thought he could impress him but
it didn’t work.” The gifts were to come with Soviet officers. “I declined with
thanks,” wrote the Shah.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Next
morning, Beria personally patrolled the gates, waiting for Roosevelt who
finally arrived at the Soviet Embassy with the Secret Service riding on the
running boards and brandishing tommy guns in a gangsterish manner that the NKVD
thought unprofessional. A jeep-load of Roosevelt’s Filipino mess-boys confused
the NKVD but they finally admitted them too.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
sent word that he would call on the President, a meeting he had prepared for
carefully. Naturally Beria bugged the presidential suite. Beria’s handsome
scientist son, Sergo, whom Stalin knew well, was among the Soviet
eavesdroppers. Stalin summoned him: “How’s your mother?” he asked, Nina Beria
being a favourite. Small talk out of the way, he ordered Sergo to undertake the
“morally reprehensible and delicate” mission of briefing him every morning at 8
a.m. Stalin always quizzed him, even on Roosevelt’s tone: “Did he say that with
conviction or without enthusiasm? How did Roosevelt react?” He was surprised at
the naïvety of the Americans: “Do they know we are listening to them?”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn28" name="_ftnref28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Stalin rehearsed
strategies with Molotov and Beria, even down to where he would sit.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn29" name="_ftnref29" style="mso-footnote-id: ftn29;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> He did the same for
his meetings with Churchill, according to Beria’s son, saying, “You can expect
absolutely anything from him.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Just
before three, on this “beautiful Iranian Sunday afternoon, gold and blue, mild
and sunny,” Stalin, accompanied by Vlasik and Pavlov, his interpreter, and
surrounded by his Georgian bodyguards, who walked ten metres ahead and behind,
as they did in the Kremlin, strode “clumsily like a small bear” out of his
residence in his Marshal’s mustard-coloured summer tunic, with the Order of
Lenin on his chest, and across the compound, to call on Roosevelt in the
mansion. A young U.S. officer met Stalin with a salute and led him into the
President’s room but then found himself inside the meeting room with just the
two leaders and their interpreters. The officer was about to panic until Bohlen,
acting as interpreter, whispered that he should leave.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Hello
Marshal Stalin,” said Roosevelt as the men shook hands. His “round tubby
figure,” with swarthy pock-marked face, grey hair, broken stained teeth and
yellow Oriental eyes, was worlds away from the aristocratic blue-suited
President sitting erect in his wheelchair: “If he’d dressed in Chinese robes,”
wrote Bohlen, “he would be the perfect subject for a Chinese ancestor
portrait.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
stressed his need for the Second Front before Roosevelt established a rapport
by undermining the British Empire. India was ripe for a revolution “from the
bottom,” like Russia, said FDR, who was as ill-informed about Leninism as he
was about the untouchables. Stalin showed that he knew more about India,
replying that the question of castes was more complicated. This short tour
d’horizon established the unlikely partnership between the crippled New York
Brahmin and the Georgian Bolshevik. Both of legendary charm when they wished to
be, Stalin’s fondness for Roosevelt was as genuine a diplomatic friendship as
he ever managed with any imperialist. Stalin left Roosevelt to rest.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 4
p.m., the Big Three gathered around the specially constructed “wedding feast
table” in a big hall decorated in heavy imperial style with striped silk
armchairs and armrests: Stalin sat next to Molotov and Pavlov. Voroshilov often
sat in a chair in the second row. Stalin and Churchill agreed that Roosevelt
was to chair the meeting: “As the youngest!” joked the President.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“In our
hands,” declaimed Churchill, “we have the future of mankind.” Stalin completed
this declamatory triumvirate: “History has spoiled us,” he said. “She’s given
us very great power and very great opportunities . . . Let’s begin our work.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When they
turned to the question of Operation Overlord, the invasion of France, Stalin
complained that he had not expected to discuss military issues so he had no
military staff. “I’ve only got Marshal Voroshilov,” he said rudely. “I hope
he’ll do.” He then ignored Voroshilov and handled all military matters himself.
A young British interpreter, Hugh Lunghi,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn30" name="_ftnref30" style="mso-footnote-id: ftn30;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> was shocked to see
that Stalin treated Voroshilov “like a dog.” Stalin insisted on the earliest
preference for Overlord, the cross-Channel invasion—and then quietly filled his
pipe. Churchill was still unconvinced, preferring a preliminary Mediterranean
operation, using troops already in the area. However, FDR was already committed
to the Channel. As a flustered Churchill realized he was outvoted, Roosevelt
winked at Stalin, the start of his gauche flirtation that greatly enhanced the
Marshal’s position as arbiter of the Grand Alliance. Churchill handled Stalin
much better by being himself.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was expansively charming to the foreigners but grumpy with his own delegates.
When Bohlen approached him from behind, mid-session, Stalin snapped without
turning, “For God’s sake, allow us to finish this work.” He was embarrassed
when he found it was the young American. That night, Roosevelt held a dinner at
his residence. His mess-boys prepared steaks and baked potatoes while the
President shook up his cocktails of vermouth, gin and ice. Stalin sipped and
winced: “Well, it’s all right but cold on the stomach.” Roosevelt suddenly
turned “green and great drops of sweat began to bead off his face.” He was
wheeled to his room. When Churchill said God was on the side of the Allies,
Stalin chaffed, “And the Devil’s on my side. The Devil’s a Communist and God’s
a good Conservative!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On the
29th, Stalin and Roosevelt met again: the Supremo knew from his briefing from
Sergo Beria that his charm had worked. “Roosevelt always expressed a high
opinion of Stalin,” recalled Sergo, which allowed him to put pressure on
Churchill. That morning, the President proposed the creation of an
international organization that became the United Nations. Meanwhile the
generals were meeting with Voroshilov who, according to Lunghi, absolutely
refused to understand the amphibious challenge of an invasion of France,
thinking it was like crossing a Russian river on a raft.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Before
the next session, Churchill, the only British Prime Minister to sport military
uniforms in office, arrived in a blue RAF uniform with pilot’s wings, to open a
solemn ceremony to celebrate Stalingrad. At 3:30 p.m., all the delegations
assembled in the hall of the embassy. Then the Big Three arrived. A guard of
honour formed up of British infantry with bayonets and NKVD troops in blue
uniforms, red tabs and slung tommy guns. An orchestra played their national
anthems, in the Soviet case, the old one. The music stopped. There was silence.
Then the officer of the British guard approached the large black box on the
table and opened it. A gleaming sword lay on a bed of “claret-coloured velvet.”
He handed it to Churchill, who, laying the sword across his hands, turned to
Stalin: “I’ve been commanded by His Majesty King George VI to present to you .
. . this sword of honour . . . The blade of the sword bears the inscription:
‘To the steel-hearted citizens of Stalingrad, a gift from King George VI as a
token of the homage of the British People.’ ”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Churchill
stepped forward and presented the sword to Stalin who held it reverently in his
hands for a long moment and then, with tears in his eyes, raised it to his lips
and kissed it. Stalin was moved.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“On
behalf of the citizens of Stalingrad,” he answered in “a low husky voice,” “I
wish to express my appreciation . . .” He walked round to Roosevelt to show him
the sword. The American read out the inscription: “Truly they had hearts of
steel.” Stalin handed the sword to Voroshilov. There was a crash as Voroshilov
let the scabbard slip off the sword and on to his toes. The bungling
cavalryman, who had charged waving his sabre many a time, had managed to
introduce comedy in the most solemn moment of Stalin’s international career.
His cherubic cheeks blushing a bright scarlet, Klim remastered the sword. The
Supremo, noticed Lunghi, frowned with irritation then gave “a frosty, grim,
forced-looking smile.” The NKVD lieutenant held the sword aloft and carried it
away. Stalin must have snarled that Voroshilov should apologize because when he
returned, he chased after Churchill, recruiting Lunghi to interpret. Flushed,
he “stammered his apologies” but then suddenly wished Churchill “a happy
birthday” for the following day. A special birthday banquet was being planned
at the British Legation. “I wish you a hundred more years of life,” said the
Marshal, “with the same spirit and vigour.” Churchill thanked him but whispered
to Lunghi: “Isn’t he a bit premature? Must be angling for an invitation.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn31" name="_ftnref31" style="mso-footnote-id: ftn31;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Then the Big Three
went outside for the famous photograph of the conference.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After a
short interval, the delegations moved back to the round table for the next
session. As ever, Stalin made sure that he always arrived last. When everyone
was ready the Chekist Zoya Zarubina, on duty outside, was sent on an errand.
She ran headlong down the steps and “hit someone on the shoulder.” To her
horror, it was Stalin. “I stood frozen, stiff at attention . . .” she wrote. “I
thought they’d surely shoot me on the spot.” Stalin did not react and walked
on, followed by Molotov. But Voroshilov, always kind to the young and with more
reason than most to indulge bunglers, “patted me on the hand and said, ‘It’s
all right, kid, it’s all right.’ ”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin,
“always smoking and doodling wolf heads on a pad with his red pencil,” was
never agitated, rarely gestured and seldom consulted Molotov and Voroshilov.
But he kept up the pressure on Churchill for the Second Front: “Do the British
really believe in Overlord or are you only saying so to reassure the Russians?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When he
heard that the Allies had not yet agreed on a commander, he growled: “Then
nothing will come of these operations.” The Soviet Union had tried committee
rule and found it had not worked. One man had to make the decisions. Finally,
when Churchill would not give a date, Stalin suddenly got to his feet and
turning to Molotov and Voroshilov, said, “Let’s not waste our time here. We’ve
got plenty to do at the front.” Roosevelt managed to pour unction on troubled waters.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
night, it was Stalin’s turn to host a banquet in the usual Soviet style with an
“unbelievable quantity of food.” A huge Russian “waiter” in a white coat stood
behind the Supremo’s chair throughout the meal.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn32" name="_ftnref32" style="mso-footnote-id: ftn32;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Stalin “drank
little” but got his kicks by needling Churchill, exchanges in which Roosevelt
seemed to take an undignified pleasure. Stalin sneered that he was glad
Churchill was not a “liberal,” that most loathsome of creatures in the
Bolshevik lexicon, but he then tested his severity by joking that 50,000 or
perhaps 100,000 German officers should be executed. Churchill was furious:
pushing his glass forward, knocking it over so brandy spread across the table,
he growled: “Such an attitude is contrary to the British sense of justice. The
British Parliament and public would never support the execution of honest men
who had fought for their country.” Roosevelt quipped that he would like to
compromise: only 49,000 should be shot. Elliott Roosevelt, the President’s
ne’er-do-well son who was also present, jumped tipsily to his feet to josh:
wouldn’t the 50,000 fall in battle anyway?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“To your
health, Elliott!” Stalin clinked glasses with him. But Churchill snarled at
Roosevelt <i>fils</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Are you
interested in damaging relations between the Allies . . . How dare you!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn33" name="_ftnref33" style="mso-footnote-id: ftn33;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> He headed for the door
but as he reached it, “hands were clapped on my shoulders from behind, and
there was Stalin, with Molotov at his side, both grinning broadly and eagerly
declaring that they were only playing . . . Stalin has a very captivating
manner when he chooses to use it.” Roosevelt’s deference to Stalin and
shabbiness to Churchill were both unseemly and counterproductive but the
heartiness was restored by Stalin tormenting Molotov: “Come here, Molotov, and
tell us about your pact with Hitler.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
finale was Churchill’s sixty-ninth birthday held in the dining hall of the
British Legation which, Alan Brooke wrote in his diary, resembled “a Persian
temple,” with the walls “covered in a mosaic of small pieces of looking glass”
and “heavy deep red curtains. The Persian waiters were in blue and red livery”
with oversized “white cotton gloves, the tips of the fingers of which hung
limply and flapped about.” Sikhs guarded the doorways.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria,
who was there <i>incognito</i>, insisted that the NKVD search the British
Legation, which was supervised by him personally with that glossy ruffian
Tsereteli. “There simply cannot be any doubt,” wrote a British security
officer, Beria “was an extremely intelligent and shrewd man with tremendous
willpower and ability to impress, command and lead other men.” He disdained
anyone else’s opinion, becoming “very angry if anyone . . . opposed his
proposals.” The other Russians “behaved like slaves in his presence.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Once
Beria had signed off, Stalin arrived, but when a valet tried to take his coat,
a bodyguard overreacted by reaching for his pistol. Calm was quickly restored.
A cake with sixty-nine candles stood on the main table. Stalin toasted
“Churchill my fighting friend, if it is possible to consider Mr. Churchill my
friend” and then walked round to clink glasses with the Englishman, putting his
arm around his shoulders. Churchill answered: “To Stalin the Great!” When
Churchill joked that Britain was “becoming pinker,” Stalin joked: “A sign of
good health.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At the
climax, the chef of the Legation cuisine produced a creation that came closer
to assassinating Stalin than all the German agents in all the <i>souks</i> of
Persia. Stalin was making a toast when two mountainous ice-cream pyramids were
wheeled in with “a base of ice one foot square and four inches deep,” a
religious nightlight inside it and a tube rising ten inches out of the middle
on which a plate supporting “a vast ice cream” had been secured with icing
sugar. But as these creations approached Stalin, Brooke noticed that the lamp
was melting the ice and “now looked more like the Tower of Pisa.” Suddenly the
tilt assumed a more dangerous angle and the British Chief of Staff shouted to
his neighbours to duck. “With the noise of an avalanche the whole wonderful construction
slid over our heads and exploded in a clatter of plates.” Lunghi saw the
nervous Persian waiter “stagger sideways at the last moment.” Pavlov in his new
diplomatic uniform “came in for the full blast! . . . splashed from head to
foot” but Brooke guessed “it was more than his life was worth to stop
interpreting.” Stalin was unblemished.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Missed
the target,” whispered Air Marshal Sir Charles Portal.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At the
final meetings next day, Roosevelt explained privately to Stalin that, since he
had a presidential election coming up, he could not discuss Poland at this
meeting. The subordination of the fate of the country for which the war was
fought to American machine politics can only have encouraged Stalin’s plans for
a tame Poland. At the last plenary meeting, it was a sign of the amateurism and
immediacy of this intimate conference that Churchill and Stalin discussed
Polish borders using a map torn out of <i>The Times</i>. The dangers of
these meetings for Stalin’s entourage were underestimated by the Westerners until
Churchill’s interpreter Birse presented his opposite number Pavlov with a set
of Charles Dickens. Pavlov uneasily accepted the present.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’re
getting VERY close to our Western friends,” smiled Stalin to Pavlov’s anxious
discomfort.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 2
December, Stalin, “satisfied” that the Allies had finally promised to launch
Overlord in the spring, flew out of Teheran and changed out of his Marshal’s
togs at Baku aerodrome, re-emerging in his old greatcoat, cap and boots. His
train conveyed him to Stalingrad, his only post-battle visit to the city that
had played such a decisive role in his life. He visited Paulus’s headquarters
but his limousine drove too fast down the narrow streets strewn with heaps of
German equipment. It collided with a woman driver who almost expired when she
realized with whom she had crashed. She started crying: “It’s my fault.” Stalin
got out and calmed her: “Don’t cry. It’s not your fault. Blame the war. Our
car’s armoured and didn’t suffer. You can repair yours.” Afterwards he headed back
to Moscow.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn34" name="_ftnref34" style="mso-footnote-id: ftn34;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalingrad,
Kursk and Teheran restored Stalin’s zealous faith in his own infallible
greatness. “When victory became obvious,” wrote Mikoyan, “Stalin got too big
for his boots and became capricious.” The long boozy dinners started again:
Stalin began to drink again, playing the ringmaster of a circus of uncouth
hijinks, but in the mass of information he received from Beria, there was
always much to worry him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
arrested 931,544 persons in the liberated territory in 1943. As many as 250,000
people in Moscow attended Easter church services. He delivered the phone
intercepts and informer reports to Stalin who read them carefully. Here the
Supremo learned how Eisenstein was cutting his new movie, <i>Ivan the
Terrible, Part Two</i>, because the Tsar’s murders reminded him of Yezhov’s
Terror “which he couldn’t recall without shuddering . . .” The message was
clear: liberalism and ill-discipline threatened the State. The cost of Stalin’s
victories were vast: almost 26 million were dead, another 26 million homeless.
There was a raging famine, treason among the Caucasian peoples, a Ukrainian
nationalist civil war, and dangerous liberalism among the Russians themselves.
All these had to be solved with the traditional Bolshevik solution, Terror.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Before
they turned to terrorizing Russia proper, Beria and the local boss, Khrushchev,
were running a new war in the Ukraine where three nationalist armies were
fighting Soviet forces. Then there was the dubious loyalty of the Caucasus and
Crimea.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In
February 1944, Beria proposed the deportation of the Moslem Chechen and Ingush.
There had been cases of treason but most had been loyal. Nonetheless Stalin and
the GKO agreed—though Mikoyan claimed that he objected to it. On 20 February,
Beria, Kobulov and the deportations expert, Serov, arrived in Grozny along with
19,000 Chekists and 100,000 NKVD troops. On 23 February, the locals were
ordered to gather in their squares, then suddenly arrested and piled into
trains bound for the East. By 7 March, Beria reported to Stalin that 500,000
innocents were on their way.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Other
peoples, the Karachai and Kalmyks, joined the Volga Germans who had been
deported in 1941. Beria constantly expanded the net: “The Balkars are bandits
and . . . attacked the Red Army,” he wrote to Stalin on 25 February. “If you
agree, before my return to Moscow, I can take necessary measures to resettle
the Balkars. I ask your orders.” Over 300,000 of these people were deported,
but where to dump them all? Like the Nazis with their Jews, Stalin’s men had to
distribute this unwanted human flotsam throughout their empire. Molotov
suggested 40,000 in Kazakhstan, 14,000 somewhere else. Kaganovich found the
trains. Andreyev, now running Agriculture, dealt with their farming equipment.
Everyone was involved. When an official noticed that there were 1300 Kalmyks
still living in Rostov, Molotov replied that they must be deported at once.
Mikoyan may have disapproved but the capital of the Karachais, Karachaevsk, was
now renamed after him. In the dry language of these bureaucratic notes, we can
only glimpse the tragedy and suffering of this monumental crime.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Then
Beria reported the treason of Tatars in the Crimea and soon 160,000 were on
their way eastwards in forty-five trains: he listed their food allowance to
Stalin but given the thousands who died, it is unlikely that they received most
of it. Throughout the year, Beria kept finding more pockets of these poor
people: on 20 May, there were “still German supporters in the Kabardin Republic
after resettlement of Balkars” and he asked if he could “remove” another 2,467
people: “Agreed. J. Stalin” is written at the bottom. By the time he had
finished, a triumphant Beria had removed 1.5 million people. Stalin approved
413 medals for Beria’s Chekists. More than a quarter of the deportees died,
according to the NKVD, but as many as 530,000 perished en route or on arrival
at the camps. For each of these peoples, this was an apocalypse that approached
the Holocaust.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">While
these cattle cars of human cargo trundled eastwards, famine was raging in
Russia, Central Asia and the Ukraine. In a replay of collectivization, Stalin
sensed weakness in his Politburo. There are hints of disturbing things in the
archives: in November 1943, Andreyev reported to Malenkov from Saratov that
“things are very bad here . . . Yesterday driving from Stalingrad . . . I saw
terrible sights . . .” On 22 November 1944, Beria reported to Stalin another
case of cannibalism in the Urals when two women kidnapped and ate four
children. Mikoyan and Andreyev suggested giving the peasants seeds.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“To
Molotov and Mikoyan,” Stalin scrawled on their note, “I vote against. Mikoyan’s
behaviour is anti-state . . . he has absolutely corrupted Andreyev. Patronage
over Narkomzag [Commissariat of Supply] should be taken away from Mikoyan and
given to Malenkov . . .” This was the beginning of a growing iciness between
Stalin and Mikoyan that was to become increasingly dangerous.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn35" name="_ftnref35" style="mso-footnote-id: ftn35;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 20 May
1944, Stalin met his generals to coordinate the vast summer offensive that
would finally toss the Germans off Soviet territory. Much of the Ukraine was
already liberated and the Leningrad siege finally lifted. Stalin proposed a
single thrust towards Bobruisk to Rokossovsky, who knew two thrusts were
required to avoid senseless casualties. But Stalin was set on just one.
Rokossovsky, the tall and graceful half-Polish general who was favoured by
Stalin yet had been tortured just before the war, was brave enough to insist on
his own view.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Go out
and think it over again,” said Stalin, who later summoned him back: “Have you
thought it through, General?” asked Stalin again.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yes sir,
Comrade Stalin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Well
then . . . a single thrust?”—and Stalin marked it on the map. There was silence
until Rokossovsky replied: “Two thrusts are more advisable, Comrade Stalin.”
Again silence fell.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Go out
and think it over again. Don’t be stubborn, Rokossovsky.” The general again sat
next door until he realized he was not alone: Molotov and Malenkov loomed over
him. Rokossovsky stood up.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t
forget where you are and with whom you’re talking, General,” Malenkov
threatened him. “You’re disagreeing with Comrade Stalin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’ll
have to agree, Rokossovsky,” added Molotov. “Agree—that’s all there is to it!”
The general was summoned back into the study: “So which is better?” asked
Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Two,”
answered Rokossovsky. Silence descended until Stalin asked:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Can it
be that two blows are really better?” Stalin accepted Rokossovsky’s plan. On 23
June, the offensive shattered the German forces. Minsk and then Lvov were
recaptured. On 8 July, Zhukov found Stalin at Kuntsevo in “great gaiety.” As he
ordered the advance on the Vistula, Stalin was determined to impose his own
government on Poland so that it would never again threaten Russia: on 22 July,
he established a Polish Committee under Boleslaw Bierut to form the new
government.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Hitler’s
like a gambler staking his last coin!” exulted Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Germany
will try to make peace with Churchill and Roosevelt,” said Molotov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Right,”
said Stalin, “but Roosevelt and Churchill won’t agree.” Then <a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn36" name="_ftnref36" style="mso-footnote-id: ftn36;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>the Poles threw a spanner
into the works of the Grand Alliance.<sup>3</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The Red
Army offensive ground to an exhausted halt on the Vistula just east of Warsaw
when, on 1 August, General Tadeusz Bor-Komorowski and the 20,000 patriots of
the Polish Home Army rose against the Germans in the Warsaw Rising. But the
patriots, in the words of one distinguished historian, aimed “not to help the
Soviet advance but to forestall it.” Hitler ordered that Warsaw be razed,
deploying a ghoulish crew of SS fanatics, convicts and Russian renegades to
slaughter 225,000 civilians in one merciless inferno.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
extermination of the Home Army completed the “black work” of Katyn Forest for
Stalin who had no interest in coming to their rescue. Yet the rising and, more
particularly, the Western sympathy for it, sent Stalin into a spin. If its
success threatened his Polish plans, then Anglo-American fury about its failure
threatened the Grand Alliance.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 1
August, Zhukov and Rokossovsky arrived to find Stalin “agitated,” pacing up to
the maps and then striding off again, even putting down his unlit pipe, always
a storm petrel. Stalin pressured the generals— could their armies advance?
Zhukov and Rokossovsky said they must rest. Stalin seemed angry. Beria and
Molotov threatened them. Stalin sent the generals into the library next door
where they nervously discussed their plight. Rokossovsky thought Beria was
inciting Stalin. Things could end badly: “I know very well what Beria is
capable of,” whispered Rokossovsky, ultra-cautious as the son of a Polish
officer. “I’ve been in his prisons.” Twenty minutes later, Malenkov appeared
and claimed he was supporting the generals. There would be no rescue of Warsaw.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
suspected the Supremo had set up this charade as an alibi. But Soviet forces were
exhausted: as Rokossovsky told a Western journalist, “The rising would have
made sense only if we were on the point of taking Warsaw. That point had not
been reached at any stage . . . We were pushed back.” Meanwhile, as Churchill
and Roosevelt exerted intense pressure on their ally to aid the Poles, Stalin
coolly claimed that their account of the rising was “greatly exaggerated.” By
the time his armies pushed into Poland, Hungary and Romania, it was much too
late for the patriots of Warsaw.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn37" name="_ftnref37" style="mso-footnote-id: ftn37;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Seven
days after the surrender of the Home Army, Churchill arrived in Moscow to
divide up the spoils of Eastern Europe. Stalin had stated his real view to
Molotov in 1942: “The question of borders will be decided by force.” At
Stalin’s Kremlin flat, Churchill, who was this time staying in a town house,
proposed a “naughty document” to list their interests in the small countries by
percentage. The Soviet record in Stalin’s own archives showed that, just as
Roosevelt had undermined Churchill at Teheran, so now the Englishman opened
this conversation by saying that the “Americans including the President would
be shocked by the division of Europe into spheres of influence.” In Romania,
Russia had 90 percent, Britain 10 percent; in Greece, Britain had 90 percent,
Russia 10 percent. Stalin ticked it.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Might it
not be thought cynical if it seemed we’d disposed of these issues, so fateful
to millions of people, in such an offhand manner?” said Churchill, half guilty
at, and half revelling in, the arrogance of the Great Powers.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No, you
keep it,” replied Stalin. The document was taken seriously enough for Eden and
Molotov to negotiate for two more days about the percentage of Soviet influence
in Bulgaria and Hungary, both raised to 80 percent, and Stalin did stick to his
part of the deal on Greece but that was because it suited him. The percentages
agreement was, from Stalin’s point of view, surely a bemusing attempt to
negotiate what was already a <i>fait accompli</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
climax of the visit was Stalin’s first public appearance at the Bolshoi since
the war began, accompanied by Churchill, Molotov, Harriman and his daughter
Kathleen. When they arrived at the theatre, the lights were already
dimmed—Stalin usually slipped in after the play had started. When the lights
went up and the audience saw Stalin and Churchill, there were “thunderous
cheers and clapping.” Stalin withdrew modestly but Churchill sent Vyshinsky to
bring him back. The two stood there together, beaming amid cheering so loud it
was “like a cloudburst on a tin roof.” Stalin and Molotov then shepherded their
guests into the <i>avant-loge</i> where a dinner for twelve was laid
out. Quaffing champagne, Stalin performed like a roguish old satyr, charming
and chilling his guests in equal parts. When Molotov raised his glass to the
“great leader,” Stalin quipped: “I thought he was going to say something new
about me.” Someone joked that the Big Three were like the Trinity.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“If
that’s so,” said Stalin, “Churchill must be the Holy Ghost. He flies about so
much.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn38" name="_ftnref38" style="mso-footnote-id: ftn38;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> When Churchill
finally left on 19 October, having made little progress over Poland, Stalin
personally came to the airport to see him off, waving his handkerchief.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn39" name="_ftnref39" style="mso-footnote-id: ftn39;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was now enjoying the power of victory—and the bullying showman who emerged was
not a pretty sight. His respectful gaiety with Churchill metamorphosed into
threatening drunkenness with the less powerful such as Charles de Gaulle. In
December, the Frenchman visited Moscow to sign a treaty of alliance and mutual
assistance. In return, Stalin wanted French recognition of Bierut’s Polish
government which de Gaulle refused to give. By the time of the banquet, the
negotiations were stuck. This did not stop Stalin getting swaggeringly drunk,
to the horror of the gloomy de Gaulle. Stalin complained to Harriman that de
Gaulle was “an awkward and clumsy man,” but that did not matter because they
“must drink more wine and then everything will straighten out.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin,
swigging champagne, took over the toasts from Molotov. After praising Roosevelt
and Churchill, while pointedly ignoring de Gaulle, Stalin embarked on a
terrifying gallows tour of his entourage: he toasted Kaganovich, “a brave man.
He knows that if the trains do not arrive on time”—he paused—“we shall shoot
him!” Then: “Come here!” Kaganovich rose and they clinked glasses jovially.
Then Stalin lauded Air Force Commander Novikov, this “good Marshal, let’s drink
to him. And if he doesn’t do his job properly, we’ll hang him.” (Novikov would
soon be arrested and tortured.) Then he spotted Khrulev: “He’d better do his
best, or he’ll be hanged for it, that’s the custom in our country!” Again:
“Come here!” Noticing the distaste on de Gaulle’s face, Stalin chuckled:
“People call me a monster, but as you see, I make a joke of it. Maybe I’m not
horrible after all.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
collared his French opposite number, Bidault, with whom he began arguing over
the treaty. Stalin gestured at them, calling out to Bulganin: “Bring the
machine guns. Let’s liquidate the diplomats.” Leading his guests out for coffee
and movies, Stalin “kept hugging the French and lurching around,” noticed
Khrushchev who was also present but had avoided a threatening toast. He was
“completely drunk.” While the diplomats negotiated, Stalin drank more
champagne. Finally in the early hours, when de Gaulle had gone to bed, the
Russians suddenly agreed to sign the treaty without recognition of Bierut. De
Gaulle was rushed back into the Kremlin where Stalin first asked him to sign
the original treaty. When de Gaulle angrily retorted: “France has been
insulted,” Stalin cheerfully called for the new draft which was then signed at
6:30 a.m.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As the
fastidious Frenchman left, Stalin called for his interpreter and laughed: “You
know too much. I’d better send you to Siberia!” De Gaulle looked back one last
time: “I saw Stalin sitting alone at a table. He had started eating again.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The same
exuberant victor presided over a series of dinners and banquets for the
visiting Yugoslavs that winter. Stalin was outraged that the Yugoslav Politburo
member Milovan Djilas had complained about the rape and pillage of the Red
Army. Stalin regarded any criticism of the army as an attack on himself. He
drunkenly lectured the Yugoslavs about his army “which pushed its way across
thousands of miles” only to be attacked “by none other than Djilas! Djilas whom
I received so well!” In the absence of the man himself, Djilas’s wife, Mitra
Mitrovic, one of the delegates, caught his eye and he “proposed toasts, joked,
teased, wept” before kissing her repeatedly, jesting salaciously: “I’ll kiss
you even if the Yugoslavs and Djilas accuse me of having raped you!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Stalin invited some American officials to the Kremlin cinema, he moved to sit
between the leading Westerners but then he turned round to Kavtaradze: “Come
on, boy, sit next to me!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“How can
I?” answered Kavtaradze. “You’ve guests.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
waved his hand, adding in Georgian: “Fuck them!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That New
Year’s Eve, Stalin and his magnates, along with General Khrulev, saw in 1945
with an all-night, singing and dancing Bacchanal.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn40" name="_ftnref40" style="mso-footnote-id: ftn40;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">43. <i>The
Swaggering Conqueror: Yalta and Berlin</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Stalin eyed the great prize of Berlin, he decided to change the way he ran the
war: there would be no more Stavka representatives in charge of fronts.
Henceforth, the Supremo would command directly.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
was to command the First Belorussian Front that was to fight the five hundred
miles to Berlin. Six million Soviet soldiers were massed for the Vistula–Oder
offensive. Two weeks later, Koniev was plunging into the “gold” of industrial
Silesia, Zhukov had expelled the Germans from central Poland, and Malinovsky
was fighting frenziedly for Budapest. The Second and Third Belorussian Fronts
broke into East Prussia, Germany itself, in a fiesta of vengeance: two million
German women were to be raped in the coming months. Russian soldiers even raped
Russian women newly liberated from Nazi camps. Stalin cared little about this,
telling Djilas: “You have of course read Dostoevsky? Do you see what a
complicated thing is man’s soul . . . ? Well then, imagine a man who has fought
from Stalingrad to Belgrade—over thousands of kilometres of his own devastated
land, across the dead bodies of his comrades and dearest ones? How can such a
man react normally? And what is so awful about his having fun with a woman
after such horrors?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Roosevelt
and Churchill had been discussing the next Big Three meeting ever since July
1944. Stalin was reluctant: when, in September, Harriman suggested a meeting in
the Mediterranean, Stalin retorted that his doctors had told him “any change of
climate would have a bad effect,” this from a man who distrusted doctors
intensely. Molotov could go instead. Molotov politely insisted that he could
never replace Marshal Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’re
too modest,” said Stalin drily. They agreed on Yalta. By 29 January, Zhukov was
on the Oder. As German forces counter-attacked the Soviet bridgeheads,
Roosevelt and Churchill were being greeted on 3 February at Saki air-force base
in the Crimea by Molotov, in stiff white collar, black coat and fur hat, and
Vyshinsky, resplendent in his diplomatic uniform, who hosted a “magnificent
luncheon” on their way to Yalta.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn41" name="_ftnref41" style="mso-footnote-id: ftn41;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
himself had not yet left Moscow but he had approved Beria’s arrangements in a
memorandum so secret that key names were left out and only filled in by hand.
The conference would be guarded by four NKVD regiments and defended by arrays
of AA guns and 160 fighter planes. Stalin’s security was described thus: “For
the guarding of the chief of the Soviet delegation, besides the bodyguards
under Comrade Vlasik, there are additionally 100 operative workers and a
special detachment of 500 from NKVD regiments.” In other words, Stalin himself
had a bodyguard of about 620 men but in addition, there were two circles of
guards by day, three circles by night, and guard dogs. Five districts spanning
twenty kilometres had been “purged of suspicious elements”—74,000 people had
been checked and 835 arrested. With its towns deserted and ruined after the
depredations of the Nazis and the deportation of the Tartars, it was no wonder
Churchill dubbed Yalta “The Riviera of Hades.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On Sunday
morning, 4 February, Stalin boarded his green railway car, accompanied by
Poskrebyshev and Vlasik, travelling south via Kharkov. His residence, the
Yusupov Palace, once the home of the Croesian transvestite prince who had
assassinated Rasputin, was ready for the Soviet delegation with its twenty
rooms and its 77-square-foot hall. Everything had been brought down from Moscow
including plates, cutlery and the trusty waiters of the Metropol and National
hotels. Special bakeries made bread and special fishermen delivered fresh fish.
“A special ‘<i>Vch</i>’ high frequency telephone and Baudot telegraph as well
as an automatic telephone station of 20 numbers . . . possible to increase to
50” had been set up so that Stalin could “call Moscow, the fronts, and all
towns.” He could avail himself of a bomb shelter that could withstand 500kg
bombs.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
immediately received his delegates in the study, Beria’s room being almost next
door, while the younger diplomats stayed in the adjoining wing. Sudoplatov
delivered psychological portraits of the Western leaders, Molotov evaluated
intelligence and again, Sergo Beria claimed he was on bugging duty. This time,
they even used positional directional microphones to listen to FDR as he was
wheeled outside.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 3
p.m., Stalin<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn42" name="_ftnref42" style="mso-footnote-id: ftn42;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> called
on Churchill at his residence, the fantastical palace of Prince Michael
Vorontsov, an Anglophile who had created a unique architectural pot-pourri of
Scottish baronial, neo-Gothic and Moorish Arabesque. He then drove to Roosevelt’s
white granite Livadia Palace, built in 1911 as the summer home of the last
Tsar.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn43" name="_ftnref43" style="mso-footnote-id: ftn43;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> At dinner that
night, Roosevelt misjudged Stalin’s prickly self-image when he confided that
his nickname was “Uncle Joe.” Stalin was offended, muttering, “When can I leave
this table?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He was
assured it was a joke. At 4 p.m. next day, the conference opened in the
Livadia’s ballroom. Sitting between Molotov and Maisky, chain-smoking
cigarettes, Stalin greatly impressed the young Andrei Gromyko, his Ambassador
to America who later became Brezhnev’s perennial Foreign Minister: he “missed
nothing” and worked “with no papers, no notes,” using a “memory like a
computer.” It was during these plenary meetings that Stalin delivered his most
famous one-liner. As always with his jokes, he repeated it frequently and it
entered the political vernacular as an expression of force over sentiment. They
were discussing the Pope.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Let’s
make him our ally,” proposed Churchill.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“All
right,” smiled Stalin, “but as you know, gentlemen, war is waged with soldiers,
guns, tanks. How many divisions has the Pope? If he tells us . . . let him
become our ally.”<sup>‡</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In the
evenings, Stalin held little parties to meet his entourage, where Gromyko
noticed how he “exchanged a few words with each member,” and moved from group
to group, making jokes, remembering all fifty-three delegates by name. There
were meetings every morning and evening: he was often crushing to his advisers
if they did not do their job. Hugh Lunghi, once again interpreting at the conference,
heard him saying, “I don’t trust Vyshinsky but with him all things are
possible. He’ll jump whichever way we tell him.” Vyshinsky reacted to Stalin
“like a frightened hound.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Roosevelt was ill, Stalin, Molotov and Gromyko visited him for twenty minutes.
Afterwards, coming down the stairs, “Stalin suddenly stopped, took the pipe out
of his pocket, filled it unhurriedly and as if to himself said quietly, ‘Why
did nature have to punish him so? Is he any worse than other people?’ ”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn44" name="_ftnref44" style="mso-footnote-id: ftn44;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He had
always distrusted Churchill but Roosevelt seemed to fascinate him. “Tell me,”
he asked Gromyko, “what do you think of Roosevelt? Is he clever?” Stalin did
not hide his fondness for FDR from Gromyko which amazed the young diplomat
because his character was so harsh that he “rarely bestowed his sympathy on
anyone from another social system.” Only occasionally did he “give way to
positive human emotions.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The next
day, 6 February, they met to discuss the painful subject of Poland and the
world organization that would become the UN. Russia would take eastern slices
of Poland in exchange for grants of German territory in the west. Stalin
assented only to include a few Polish nationalists in his Communist-dominated
government. When FDR said the Polish elections had to be “beyond question like
Caesar’s wife,” Stalin quipped,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“They
said that about her but she had her sins.” Stalin explained the Russian
obsession with Poland: “Throughout history, Poland has served as a corridor for
enemies coming to attack Russia”—hence he wanted a strong Poland. If Beria’s
son can be believed, his father came into his room that day saying, “Joseph
Vissarionovich has not moved an inch on Poland.” They approved the three zones
of occupation in a demilitarized and de-Nazified Germany. The Americans were
pleased by Stalin’s repeated promise to intervene against Japan, agreeing to
his demands for Sakhalin and the Kurile Islands.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On the
8th, after another meeting, they dined with Stalin at the Yusupov Palace where
their opening speeches became more and more emotional as the Big Three, all
aged by the war, contemplated their victory. Stalin rose to the occasion,
toasting Churchill, “a man who is born once in a hundred years, and who bravely
held up the banner of Great Britain. I’ve said what I feel, what I have in my
heart, and of what I’m conscious.” Stalin was “in the very best of form,” wrote
Brooke, “and was full of fun and good humour.” Stalin, who fooled no one when
he described himself as a “naïve . . . garrulous old man,” ominously toasted the
generals “who are recognized only during a war and whose services after the war
are quickly forgotten. After the war, their prestige goes down and the ladies
turn their back on them.” The generals did not yet realize he meant to forget
them himself.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This epic
dinner boasted one unusual guest: Stalin invited a delighted Beria, who was
beginning to find his secret role constricting. Roosevelt noticed him and asked
Stalin: “Who’s that in the pince-nez opposite Ambassador Gromyko?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Ah, that
one. That’s our Himmler,” replied Stalin with deliberate malice. “That’s
Beria.” The secret policeman “said nothing, just smiled, showing his yellow
teeth” but “it must have cut him to the quick,” wrote his son, who knew how he
longed to step onto the world stage. Roosevelt was upset by this, observed
Gromyko, especially since Beria heard it too. The Americans examined this
mysterious figure with fascination: “He’s little and fat with thick lenses
which give him a sinister look but quite genial,” said Kathleen Harriman while Bohlen
thought him “plump, pale with pince-nez like a schoolmaster.” The sex-obsessed
Beria was soon discussing the sex life of fishes with the boozy, womanizing Sir
Archibald Clark Kerr. When he was thoroughly drunk, Sir Archibald stood up and
toasted Beria—“the man who looks after our bodies,” a compliment that was not
only inappropriate but bungled. Churchill considered Beria the wrong sort of
friend for HM Ambassador: “No, Archie, none of that. Be careful,” he waved his
finger.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 10
February, at Churchill’s dinner, Stalin proposed George VI’s health with a
proviso that he had always been against kings because he was on the side of the
people. Churchill, somewhat irritated, suggested to Molotov that in future he
should just propose a toast to the “three Heads of State.” With only twelve or
so at dinner, they discussed the upcoming British elections, which Stalin was
sure Churchill would win: “Who could be a better leader than he who won the
victory?” Churchill explained there were two parties.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“One
party is much better,” Stalin said. When they talked about Germany, Stalin
regaled them with a story about the country’s “unreasonable sense of
discipline” which he had told repeatedly to his own circle. When he arrived in
Leipzig for a Communist conference, the Germans had arrived at the station but
found no ticket collector so they waited for two hours on the platform until he
arrived.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After a
final dinner in the Tsar’s billiard room at Livadia, Molotov escorted Roosevelt
back to Saki, getting onto the presidential plane, the <i>Sacred Cow</i>,
to say goodbye.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Churchill
spent the night on the <i>Franconia</i> in Sebastopol harbour, flying
out next day. Stalin was already on his train to Moscow. Budapest fell two days
later.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn45" name="_ftnref45" style="mso-footnote-id: ftn45;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[45]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
had won virtually all he wanted from the Allies and this is usually blamed on
Roosevelt’s illness and susceptibility to Stalinist charm. Both Westerners
stand accused of “selling out Eastern Europe to Stalin.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn46" name="_ftnref46" style="mso-footnote-id: ftn46;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[46]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Roosevelt’s
courtship of Stalin and discourtesy to Churchill were misguided. FDR was
certainly ill and exhausted. But Stalin always believed that force would decide
who ruled Eastern Europe which was occupied by 10 million Soviet soldiers. He
himself told an anecdote after the war which reveals his view of Yalta.
“Churchill, Roosevelt and Stalin went hunting,” Stalin said. “They finally
killed their bear. Churchill said, ‘I’ll take the bearskin. Let Roosevelt and
Stalin divide the meat.’ Roosevelt said, ‘No, I’ll take the skin. Let Churchill
and Stalin divide the meat.’ Stalin remained silent so Churchill and Roosevelt
asked him: ‘Mister Stalin, what do you say?’ Stalin simply replied, ‘The bear
belongs to me— after all, I killed it.’ ” The bear is Hitler, the bearskin is
Eastern Europe.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn47" name="_ftnref47" style="mso-footnote-id: ftn47;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[47]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 8
March, amid operations to clean up Pomerania, Stalin summoned Zhukov to
Kuntsevo for a strange meeting that marked the apotheosis of their close,
touchy partnership. The Supremo was ill and “greatly over-exhausted.” He seemed
depressed. “He had worked too much and slept too little,” thought Zhukov. The
Battle for Berlin was his last great effort. Afterwards, he could no longer
sustain that tempo of work. He was not alone: Roosevelt was dying; Hitler
almost senile; Churchill often ill. Total war took a total toll on its
warlords. The Stalin who emerged from the war was both more sentimental and
also more deadly.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Let’s
stretch our legs a little, I feel sort of limp,” said Stalin. As they walked,
Stalin talked about his childhood for an hour. “Let’s get back and have tea. I
want to talk something over with you.” Encouraged by this surprising intimacy,
Zhukov asked about Yakov: “Have you heard about his fate?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
did not answer. His son Yakov tormented him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After
about a hundred steps in silence, he answered in a “subdued voice”: “Yakov
won’t be able to get out of captivity. They’ll shoot him, the killers. From
what we know, they’re keeping him separately . . . and persuading him to betray
his country.” Stalin was silent again, then he said, “No, Yakov would prefer
any kind of death to betraying the Motherland.” He was proud of his son at last
but did not know he had been dead for almost two years. Stalin did not eat but
sat at table: “What a terrible war. How many lives of our people borne away.
There’ll probably be few families who haven’t lost someone dear to them.” He
talked about how he liked Roosevelt. Yalta had been a success.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Just then
Poskrebyshev arrived with his bag of papers and Stalin turned to Berlin: “Go to
Stavka and look at the calculations for the Berlin operation . . .” Three weeks
later, on the morning of 1 April, Stalin held a conference with his two most
aggressive marshals, Zhukov of the First Belorussian Front and Koniev of the
First Ukrainian, at the Little Corner. “Well. Who’s going to take Berlin: we or
the Allies?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s we
who’ll take Berlin!” barked Koniev before Zhukov could even answer.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“So
that’s the sort of man you are,” Stalin grinned approvingly. Zhukov was to
assault Berlin from the Oder bridgeheads over the Seelow Heights; Koniev to
push towards Leipzig and Dresden, with his northern flank thrusting towards
southern Berlin parallel to Zhukov. The Supremo of ambiguity allowed them both
to believe that they could take Berlin: “without saying a word,” Stalin drew
the demarcation line between the fronts into Berlin—then stopped and erased the
line to the south of Berlin. Koniev understood this allowed him to join in the
storming of Berlin—if he could. “Whoever breaks in first,” Stalin teased them,
“let him take Berlin.” That very day, in what one historian has described as “the
greatest April Fool in modern history,” Stalin reassured Eisenhower that
“Berlin has lost its former strategic importance.” Two days later, the two
marshals actually raced to the airport, their planes taking off within two
minutes of each other. Such, Koniev admitted, was “their passionate desire” to
take the prize.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As they
were marshalling their forces, Roosevelt died, the end of an era for Stalin.
Their <i>entente</i> had won his paltry trust and roused his meagre
human sympathy. Molotov “seemed deeply moved and disturbed.” Harriman had
“never heard Molotov talk so earnestly.” Stalin, “deeply distressed,” received
Harriman, holding his hand for thirty seconds. Years later, Stalin, on holiday
at his New Athos dacha, judged “Roosevelt was a great statesman, a clever,
educated, far-sighted and liberal leader who prolonged the life of capitalism .
. .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 5 a.m.
on 16 April, Zhukov unleashed a barrage of 14,600 guns against the Seelow
Heights. The two marshals wielded 2.5 million men, 41,600 guns, 6,250 tanks and
7,500 aircraft, “the largest concentration of firepower ever assembled.” But
the Heights were a well-defended obstacle. Zhukov’s losses were punishing. At
midnight, he telephoned Stalin, who taunted him: “So you’ve underestimated the
enemy on the Berlin axis? Things have started more successfully for Koniev.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Supremo then phoned Koniev: “Things are pretty hard with Zhukov. He’s still
hammering at the defences.” Stalin stopped. Koniev, who understood the workings
of the Supremo, kept silent until Stalin asked: “Is it possible to transfer
Zhukov’s tank forces and send them to Berlin through the gap on your front?”
Koniev replied excitedly that his own tank forces could turn on Berlin. Stalin
checked the map. “I agree. Turn your tank armies on Berlin.” Zhukov was
determined to take Berlin himself: ignoring tank lore, he stormed the Heights
with tanks which became stuck in a churning swamp of pulverized earth and
corpses. He lost 30,000 men. Stalin did not call him for three days.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 20
April, Zhukov reached Berlin’s eastern suburbs. Both marshals fought, house by
house, street by street, towards Hitler’s Chancellery. On the 25th, Koniev
ordered an assault towards the Reichstag. Three hundred yards from the
Reichstag building, Chuikov, who was leading Zhukov’s thrust, encountered
Russian forces—Koniev’s tanks. Zhukov himself sped up and shouted at Rybalko,
Koniev’s tank commander: “Why have you appeared here?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Koniev,
disappointed, swerved west, leaving the Reichstag to Zhukov, but Stalin offered
another prize: “Who’s going to take Prague?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
waited at Kuntsevo, only appearing in the office for a couple of hours around
midnight each day. On 28 April, in the <i>Führerbunker</i>, Hitler married
Eva Braun, dictated his testament, and they drank champagne.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn48" name="_ftnref48" style="mso-footnote-id: ftn48;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[48]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Two days later, as
Zhukov pushed closer, Hitler tested cyanide ampoules on his Alsatian, Blondi.
Around 3:15 p.m., to the distant buzz of partying upstairs, Hitler committed
suicide, shooting himself in the head. Eva took poison. Goebbels and Bormann
made a final Hitler salute before the pyre of Hitler’s body in the Chancellery
garden. At 7:30 p.m., an unknowing Stalin arrived at the office to meet
Malenkov and Vyshinsky for forty-five minutes before returning to Kuntsevo.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn49" name="_ftnref49" style="mso-footnote-id: ftn49;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[49]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In the
early hours of May Day, the German Chief of Staff visited Chuikov, announcing
Hitler’s death and requesting a cease-fire. Ironically, this was Hans Krebs,
the tall German officer whom Stalin, seeing off the Japanese in April 1941, had
told: “We shall remain friends.” Chuikov refused a cease-fire. Krebs left and
committed suicide. In a reverse of 22 June 1941, Zhukov, eager to break this
world-historical news, telephoned Kuntsevo. Once again, the security refused to
help.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Comrade
Stalin’s just gone to bed,” replied General Vlasik.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Please
wake him,” retorted Zhukov. “The matter’s urgent and cannot wait until
morning.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
picked up the phone and heard that Hitler was dead.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“So
that’s the end of the bastard.”<o:p></o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin at war: sleeps
in clothes, I. Orlov in Rybin, <i>Stalin v Oktyabre 1941</i>, p. 13.
Shtemenko in Bialer (ed.), pp. 351–9. TsAMO 3.11.556.13.247–8. Stalin to
Vasilevsky, 23 Aug. 1943. Vasilevsky, Jukes in <i>Stalin’s Generals</i>,
pp. 279, 283. Zhdanov: RGASPI 558.11.492.86. Stalin and Molotov talk to Zhdanov
1 Dec. 1941. Antonov: green files: Shtemenko in Bialer (ed.), pp. 351–8.
Antonov, “dark handsome lithe” Djilas, p. 109. Anteroom: Starinov in Bialer
(ed.), pp. 456–7. I. V. Kovalev in Volkogonov, p. 419. Zhukov by Simonov in
Volkogonov, p. 385. “Wise decision, Comrade Stalin,” Volkogonov, pp. 390–1.
“Frank discussions, Stalin listened,” Mikoyan, pp. 463–5. Mikoyan in Kumanev
(ed.), p. 70. “I don’t think so”: Golovanov quoted in <i>MR</i>, p. 306.
Stalin style: Nikolai Baibakov. Voznesensky: Vasilevsky, in Kumanev (ed.), pp.
237–8. Bafflement: Belov in Bialer (ed.), p. 295. Kuznetsov in Bialer (ed.), p.
349, inc., “his associates never argued . . .” Zhukov in Bialer (ed.), pp. 259,
267, Belov (haggard, sallow) p. 295, Shtemenko, p. 352. “Bag of
bones”—Khrushchev, <i>Glasnost</i>, p. 65. Pipes: RGASPI 558.11.775.110,
Maisky to Stalin 18 Aug. 1943. Stalin as military expert: Mikoyan, pp.
463–5; <i>KR</i> I, p. 145; Zhukov (English ed.), pp. 281–4, Khrulev
refuses railways: Khrulev in Kumanev (ed.), pp. 349–50. “Don’t lose any more
Mikoyans”: Stepan M, p. 86. Stalin also ordered the writer Alexei Tolstoy to be
kept away from the front: Brooks, Thank You C. Stalin, p. 185.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Fear: Zhukov, Anfilov
in <i>Stalin’s Generals</i>, p. 347. Golikov denounces Yeremenko: RGASPI
558.11.725.180–2. Golikov to Stalin, 12 Sept. 1942. Voronov in Bialer (ed.),
pp. 457–9. <i>Mekhlis</i>, p. 99. Mikoyan, pp. 396–9. <i>KR</i> I,
pp. 196, 214, 218, 226–7; during the Battle of Kiev, V. T. Sergienko repeatedly
informed on Khrushchev to Stalin, p. 196. Rzheshevsky, Koniev in <i>Stalin’s
Generals</i>, p. 94. Yaroslav: <i>MR</i>, p. 24. Khrulev: N. Antipenko.
“Tyl Fronta,” <i>Novy Mir</i>, vol. 8.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> His commissars
included Boris Vannikov and I.F. Tevosian, both arrested and released, and D.
F. Ustinov who was just thirty-three and would rise to be the ultimate master
of the Soviet military-industrial complex, becoming a CC Secretary, Marshal—and
the Defence Minister who would order the Soviet invasion of Afghanistan in
1979.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Magnates at war: Mikoyan,
pp. 394, 400, 463–4. Stepan M, p. 110. On Zhdanov: 900 Days, p. 542. KR I, p.
155. Beria, pp. 111, 118: Lesser Terror, p. 73. Bugging: Sudoplatov, p. 328.
Zhukov officers arrested: Spahr, Zhukov, p. 197: V. S. Golushkevich. Beria:
Mikoyan, p. 424. For example of generals’ “coffee with Beria,” see <i>The
Times</i>, 18 Jan. 2003, “Beria’s Terror Files are opened.” On sacking
Kaganovich: <i>Beria A fair</i>: Andreyev’s speech, p. 154. Khrulev,
Kumanev (ed.), pp. 349–50. Stalin admires Kaganovich: Mgeladze, pp. 203–4. Labour
statistics: Anne Applebaum,<i>GULAG</i>, pp. 521–5.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI
558.11.490.7–49: the Stalingrad press releases are nos. 34–49. Tobacco:
Mgeladze, p. 40. When his former secretary wrote to him asking if he could come
to Moscow, it was Stalin himself who replied: “You can come to Moscow. Stalin.”
RGASPI 558.11.726.4–6, Dvinsky to Stalin 25 July 1942.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn6" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Shtemenko in Bailer
(ed.), pp. 350–7. Kaganovich sleepless nights: Kovalev, Volkogonov, p. 419.
Rest time: Shtemenko in Bialer (ed.), pp. 352–3. Jukes, Vasilevsky in <i>Stalin’s
Generals</i>, pp. 279–80. Marshal of Artillery Yakovlev story: Artyom Sergeev.
Hours of work for Poskrebyshev: Natalya Poskrebysheva.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn7" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mikoyan, pp. 463–4.
Dinners, Khrushchev, <i>Glasnost</i>, p. 66. Tea ritual: Kovalev in
Volkogonov, pp. 419, 471.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhukov II, pp. 307–42.
Volkogonov, p. 469. S. S. Smirnov, Marshal Zhukov: <i>kakim my ego pomnim</i>,
p. 245. Overy, pp. 177–85. Erickson, <i>Berlin</i>, 2, pp. 1–27.
Beevor, <i>Stalingrad</i>, pp. 292–3, 300–1, 320–3. RGASPI 558.11.490.49,
Stalin on Battle of Stalingrad, Sovinformburo.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn9" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This confidence was
immediately reflected in Stalin’s ungrateful treatment of his Western allies
despite their gallantry in risking their lives to deliver aid to Russia:
Mikoyan reported that the British had brought radio equipment on their Naval
Mission in Murmansk “without documentation. Either we should ask them to take
it back or give it to us. I ask directions.” Molotov simply wrote “Agreed.” But
Stalin grumpily scribbled in his blue crayon: “Comrade Molotov agreed—while
Mikoyan suggested nothing!” As for the Royal Navy’s radio: “I propose
confiscate the equipment as contraband!”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn10" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref10" name="_ftn10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> On 16 April 1943,
Stalin once again split the huge NKVD into two separate agencies—the NKGB under
Merkulov, containing the State Security police, and the NKVD under Beria that
controlled the normal police and the huge slave labour camps. However, Beria
remained <i>curator</i> or overlord of both “Organs.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn11" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref11" name="_ftn11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin treats British
radio as contraband: RGASPI 558.11.765.105, Mikoyan to Stalin and Molotov 5
Jan. 1943; Stalin to Molotov, Beria, Malenkov and Mikoyan 21 Jan. 1943.
Erickson, <i>Berlin</i>, pp. 38–41. Brooks, <i>Thank You</i>, p. 120.
I.I. Kuznetsov, “Stalin’s Minister VI Abakumov,” Slavic Military Studies, vol.
12, no. 1, Mar. 1999, pp. 149–59. <i>Beria</i>, p. 125.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn12" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref12" name="_ftn12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Yakov’s daughter Gulia
believes Stalin “did the right thing.” Svetlana Stalin compares his behaviour
to Margaret Thatcher’s refusal to negotiate with the terrorists holding Terry
Waite: “We don’t talk to those people.” Yakov was not the only one of Stalin’s
family in encirclements: Artyom Sergeev was caught too—but he broke out and
made it back to Moscow where he told his story to Mikoyan. He was sent to a
Deputy Defence Commissar who told him: “You’re a Lieutenant and I’m Deputy
Commissar. You mustn’t repeat this to anyone more senior. Forget it all. There
are those who might not understand and this could ruin your life so write and
sign here: ‘I was not there and I saw nothing.’ ”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn13" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref13" name="_ftn13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Yakov: <i>MR</i>,
p. 209. Paulus swap and “I had to refuse . . . I would have stopped being
Stalin,” Mgeladze, pp. 116, 198–9. Svetlana RR. Svetlana, <i>Twenty
Letters</i>, pp. 168–77. Mikoyan, p. 362. Artyom Sergeev. On Stalin’s cursing:
“The fool”— Vasily Stalin via Stepan Mikoyan. Arrest of Julia: Gulia
Djugashvili, <i>Ded,</i> Otets, Mat i Drugie, pp. 28–9. Volkogonov,
pp. 429, 609: TsAMO 7.11.250.39.37. Radzinsky, p. 457. One prisoner enough for
me: Vasily Stalin via Vladimir Alliluyev (Redens).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn14" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref14" name="_ftn14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Their age difference
was twenty-four years, not much more than that between Stalin and Nadya in 1918
but this was a parallel that may have intensified his anger. The two slaps are
not Stalin’s greatest crimes. Kapler’s five years were cruel but he was
fortunate not to be quietly shot. On his release in 1948, he returned against
his parole to Moscow, was rearrested and sentenced to another five years in the
mines. He returned after Stalin’s death, remarried and was then reunited with
Svetlana with whom he finally enjoyed a passionate affair. He died in 1979.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn15" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref15" name="_ftn15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Vasily: Sudoplatov, p.
151. Stepan M, pp. 74–85 and interviews. Vasily: “short red-haired . . .”
Zarubina, pp. 30–1. Svetlana: Crown Prince, Twenty Letters, pp. 176–8, 221–9.
Good person who would give away last shirt: Sergo B, p. 154. Vasily’s
wife-beating, drunken flight, Svetlana’s early maturity and love affair: Martha
Peshkova. Full Colonel: <i>Lesser Terror</i>, p. 179. Protected from
fighting; Zubalovo Heaven: Leonid Redens. Life at Kuibyshev: Svetlana, <i>Twenty
Letters</i>, pp. 172–3. Galina Bourdonovskaya Stalin: pretty blonde: interview
Yuri Soloviev. KGB school: Svetlana RR. Erickson, <i>Berlin</i>, pp.
49–51. Svetlana and Kapler: Kapler interviewed by Biagi, pp. 15–34. Vladimir
Alliluyev. Leonid Redens. Yury Soloviev. Svetlana shows Kapler’s articles,
Kapler playing, brooch, screenplay: Martha Peshkova. Kira Alliluyeva. Svetlana
RR: Vasily’s dirty talk, Kapler could talk, sex outside marriage, the greatest
teacher, my father overreacted. Kapler’s appeal, 27 Jan. 1944, in Volkogonov,
p. 154. Vasily’s punishment Feb. 1943: Stepan M, pp. 83–6. Vasily after dismissal:
Vasily, p. 108. Volkogonov, p. 468. Stepan M, pp. 89–90. TsAMO 132.2642.230.15,
Stalin to Novikov 26 May 1943. On Vasily’s Rolls-Royce and shooting out the
tyres: Yury Soloviev.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn16" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref16" name="_ftn16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Kursk: Erickson,
Berlin, 2, pp. 65–72, 97, 99–120. Overy, pp. 198–211: “hand to hand combat” is
Overy’s excellent phrase. Mikoyan, p. 452. Zhukov III, pp. 3–31, 43–57.
Shtemenko in Bialer (ed.), pp. 361–7. Zhukov, “Na Kurskaya Duge,” VIZh, Aug.
1967, pp. 70–1. Slave labour: M. Parrish, review essay, Slavic Military
Studies, vol. 11, no. 2, June 1998, pp. 172–8. Yakovlev in Bialer (ed.), pp.
381–2. Seaton, pp. 179–83. On tank numbers: M. Myagkov, in Miroviye voiny XX
veka, bk. 3, pp. 159–61: Central and Voronezh Fronts had 1.3m men and 3,400
tanks but Steppe Front had a further 500,000 men and 1,400 tanks.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn17" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref17" name="_ftn17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> In 1941, Leonid had
shouted that Stalin was far from being “the greatest one and father of
peoples”—he was a “damned scoundrel” and Kirov’s murderer!<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn18" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref18" name="_ftn18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Her mother served five
years in a Mordovia labour camp, followed by five years in exile. When she
returned in 1954, Khrushchev refused to meet her. Julia only met her mother
again in 1956. They were strangers—and remain so: the mother is still alive,
living in Kiev. In 1995, a plane was discovered near Smolensk containing the skeleton
of a pilot still in his goggles and helmet: it was probably Leonid.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn19" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref19" name="_ftn19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Leonid Khrushchev:
Interviews with the following: Sergo and Stepan Mikoyan. Julia Khrushcheva:
Khrushchev’s humiliation, never knew parents; Natalya Poskrebysheva. Artyom
Sergeev. Igor Malenkov. Volya Malenkova. Martha Peshkova. Leonid Khrushchev
denounces Stalin: N. Vashchenko, <i>Za</i> Grani Istorii. S.
Khrushchev, Superpower, pp. 21–4. MR, p. 352: Stalin would not pardon LK.
Lesser Terror, p. 178. Rybin, Oktyabre 1941; p. 3, repeats the rumour of
Vlasovite. Stepan M, p. 76. Vasilieva, Kremlevskie Zheny, p. 387. Y. Izumov,
“Why Khrushchev took revenge on Stalin,” Dosye Glasnost, no. 12, 2001. Taubman,
Khrushchev, Man and Era, pp. 155–60.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn20" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref20" name="_ftn20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mikoyan sons: Sergo
Mikoyan. Stepan Mikoyan. Vano Mikoyan in Vasilieva, Kremlevskie Zheny, pp.
326–7. Stepan M, pp. 99–100. Leonid Redens was also exiled to Central Asia.
Don’t lose any more Mikoyans: Vasily Stalin via Stepan M, p. 86.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn21" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref21" name="_ftn21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This scene resembles
the moment when Hitler, in his train, found himself looking into a hospital
train on its way back from the Eastern Front: he and the wounded stared at each
other for a second before he ordered the blinds to be closed.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn22" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref22" name="_ftn22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mikoyan, p. 563.
Rybin, <i>Ryadom</i>, pp. 39–42, the greatcoat, supper, fall of Orel and
Belgorod. Rybin, <i>Oktyabre 1941</i>, pp. 13–14. NKVD in village/money
for lady: M. Smirtukov in <i>Vlast</i>, 2000, no. 25, p. 46. Voronov in
Bialer (ed.), pp. 438–9. Erickson, <i>Berlin</i>, pp. 116–8. Medal: GARF
7523.149.5.1, Yeremenko to GKO cc Kalinin, Molotov, Makenkov, Beria 21 Sept.
1943. Overy, p. 211. Shtemenko in Bailer (ed.), pp. 361–7. Seaton, pp. 189–92.
Volkogonov, p. 481.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn23" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref23" name="_ftn23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> When they sang “the
Fascist hordes were beaten, are beaten and will be beaten,” they started
laughing because the words “are beaten” in Russian sounded like “are fucking
us” when sung. Laughing, they quickly changed the words to “We’ll beat them to
death and we’ll beat them.” Marshal Voroshilov returned from his meetings and
“liked it very very much” so they told him about the problem with the “fucking”
and the “defeating.” This of course greatly appealed to Voroshilov’s earthy
cavalryman’s humour: “Wonderful for a village song but not so good for a
national anthem!” he laughed and then they started remembering all the
hilarities of the song contest. What about those four Jewish singers in
traditional dress who sang their Jewish song looking right into the eyes of
Voroshilov! The Marshal guffawed heartily: “Bring me some vodka! We must drink.
From us in your honour! I present it to you!” In the late afternoon, they left
the Kremlin exhausted.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn24" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref24" name="_ftn24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Sergei Mikhalkov
remained a favoured Stalinist wordsmith: the archives contain his note to
Stalin, “At the Bolshoi Theatre on 30 December 1943, I promised you and Comrade
Molotov to write a poem for children. I’m sending you ‘A Fable for Children.’ ”
Stalin liked it: “It’s a very good poem,” he scrawled to Molotov. “It must be
published today in <i>Pravda</i> and some other edition for children
. . .” Mikhalkov’s son Nikita is today Russia’s greatest film director, <i>auteur</i> of <i>Burnt
by the Sun</i> and <i>Barber of Siberia</i>.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn25" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref25" name="_ftn25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 558.1.3499.1–27
and RGASPI 558.1.3399. “My Byom ikh”—“we are beating them” sounds like “ebiom
ikh”—“we are fucking them”—when sung fast. RGASPI 558.1.3399, Stalin’s
corrections. The dates on El-Registan’s hastily written notes are problematic
because he sometimes writes the 23rd when he means the 28th and November when
he means October. I have tried to form some order from chaos. RGASPI
558.1.3499. 1–27. “Why drain your glasses?” Gromov, <i>Stalin Vlast I
Iskusstvo</i>, p. 343. Diplomatic dinner: Berezhkov, pp. 206–33. Harriman-Abel,
p. 239. Erickson, <i>Berlin</i>, 2, p. 131. Bohlen, pp. 130–1. RGASPI
558.1.3399; El-Registan’s notes say the final approval meeting on 4 November
took place at 9 <i>a.m</i>. but it seems much more likely to be 9 <i>p.m</i>.
given Stalin’s customs and El-Registan’s occasional confusion with dates and
times. On Mikhalkov’s poem: RGASPI 558.11.775.112, S. Mikhalkov to Stalin and
Stalin to Molotov 7 Feb. 1944. On their presence in Stalin’s office on 28 Oct.
and 4 Nov. 1943: <i>IA</i>.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn26" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref26" name="_ftn26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Khrushchev, <i>Glasnost</i>,
p. 66. Nov. 1943 reception: Maya Kavtaradze. Bohlen, p. 130. Harriman-Abel, pp.
242, 253–5. Alexander Werth, <i>Russia at War 1941–5</i>, p. 753.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn27" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref27" name="_ftn27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Beria personally
ordered Zoya Zarubina, the stepdaughter of NKGB General Leonid Eitingon (who
had arranged Trotsky’s assassination), to choose the furniture for the
conference. There was no round table so it had to be made. Since the conference
was a closely guarded secret, Beria told Zarubina to go into Teheran city and
pretend to order a table to seat twenty-two “for a wedding.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn28" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref28" name="_ftn28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Roosevelt presumed he
was being bugged but hoped the results might fortify Stalin’s confidence in his
honesty. Sergo Beria’s account suggests this worked.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn29" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref29" name="_ftn29" style="mso-footnote-id: ftn29;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> In a piece of
interpreter mountebankism, the second Soviet interpreter Valentin Berezhkov
described how Stalin rehearsed the meeting and how Roosevelt came to Stalin’s
residence without an interpreter. In fact, Stalin went to Roosevelt’s rooms
where Chip Bohlen interpreted for the Americans and Pavlov for the Soviets.
Pavlov was Stalin and Molotov’s interpreter in English and German; Berezhkov
occasionally worked for Molotov. The only part of this incident that holds
together is Stalin rehearsing positions, which was typical of him. Perhaps
Berezhkov did witness this scene.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn30" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref30" name="_ftn30" style="mso-footnote-id: ftn30;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Major Hugh Lunghi,
whose interview has greatly helped with this account, is probably the last man
living to attend all the Plenary Big Three meetings at Teheran, Yalta and
Potsdam.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn31" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref31" name="_ftn31" style="mso-footnote-id: ftn31;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Hugh Lunghi typed up
this farcical exchange and asked Churchill to sign it for him the next day. As
interpreter for the British Chiefs of Staff, he also deputized for Churchill’s
principal interpreter, Major Arthur Birse.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn32" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref32" name="_ftn32" style="mso-footnote-id: ftn32;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The Americans thought
he was the maitre d’ and at the end of the conference were going to present him
with some cigarettes when they found him resplendent in the uniform of an NKVD
Major-General.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn33" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref33" name="_ftn33" style="mso-footnote-id: ftn33;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin had specially
invited Elliott to the dinner. Perhaps he sensed the similarity with his own
scapegrace son, Vasily. Both were pilots, inadequate yet arrogant drunks who
were intimidated and dominated by brilliant fathers. Both exploited the family
name and embarrassed their fathers. Both failed in multiple marriages and
abandoned their wives. Perhaps there is no sadder curse than the gift of a
titanic father.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn34" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref34" name="_ftn34" style="mso-footnote-id: ftn34;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Golovanov quoted
in <i>MR</i>, p. 306; Shah surprised, p. 50. HIM Mohammed Reza Shah
Pahlavi, <i>Mission for My Country</i>, p. 79. Beria and Tsereteli in
Teheran: <i>Beria</i>, pp. 130–1 incl. descriptions of Tsereteli and
Beria, search of British Embassy, by Nicholas Kviatashvili. Zarubina: the
table, Molotov’s tantrum, Stalin’s residence, bumping Stalin, pp. 1–7.
Harriman-Abel, pp. 263–4. Professor Vinogradov: Kostyrchenko, p. 264. Bohlen:
clumsy bear, pp. 131, 135–43; Molotov’s pact with Hitler, p. 340.
Berezhkov—Stalin’s walkout at Baku airport, pp. 254–92. Interview: Hugh Lunghi:
Voroshilov, Pavlov present. Alanbrooke, pp. 482–9. This ice-cream episode
combines Lunghi’s and Alanbrooke’s accounts. Erickson, <i>Berlin</i>, pp.
156–8. Overy, pp. 220–1. On German assassins: Sudoplatov, pp. 130, 230. Sergo
B, pp. 92–5, on flight, bugging, morally reprehensible, timetable. Churchill,
5, pp. 302–60, on Stalingrad sword, security arrangements, Voroshilov doing his
best, Stalin’s 50,000 executions joke, searching the British Legation,
Alanbrooke insult, birthday dinner. Stalingrad visit: A. Kravchenkov in
Rybin, <i>Ryadom</i>, p. 87. FDR diaries quoted in Ted Morgan, FDR, pp.
692–704: FDRL OF 200 3/N. See K. Sainsbury, The <i>Turning Point</i>.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn35" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref35" name="_ftn35" style="mso-footnote-id: ftn35;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mikoyan, pp.
465–6. <i>MR</i>, p. 210. Khrushchev, <i>Glasnost</i> , p. 66.
Kavtaradze, Memoirs, p. 74. RGASPI, 73.2.44.26–7, Andreyev to Malenkov 6 Oct.
1943. GARF 9401.2.67.379–80, Beria to Stalin, Molotov and Malenkov 22 Nov.
1944. GARF 9401.2.64.60, Beria to Stalin and Molotov 19 Dec. 1944. GARF
9401.2.69.220, Beria to Stalin 21 Apr. 1944. Beria to Stalin, GARF
9401.2.69.346, Beria to Stalin and Molotov; Molotov’s reply: “I think this is
right,” 25 June 1944. GARF 9401.2.64.13–62, Beria to Stalin and Stalin to
Beria, 26 Jan. 1944, 8 Jan. 1944, 29 Jan. 1944. GARF 9401.2.64.9, Beria to
Stalin 4 Jan. 1944. GARF 9401.2.64.8, 53,57,90, Beria to Stalin 5 Jan., 8 Jan.,
12 Jan., 4 Feb. 1944. GARF 9401.2.67.283–92, Beria to Stalin 5 Nov. 1944. GARF
9401.2.64.291, Beria to Stalin and Molotov 17 Apr. 1944. On purging of
Belorussia: GARF 9401.2.93.50, Beria to Stalin, Molotov, Malenkov 22 Feb. 1945.
GARF 9401.2.64.157–63, Ukrainian nationalists: Beria to Stalin 3 Mar. 1944.
Deportations: Overy, pp. 232–3. Library of Congress Manuscript Division,
Volkogonov Reel, 18, Beria to Stalin 16 Aug. 1943. GARF 9401.2.64.1, Beria to
Stalin and Molotov 3 Jan., 1944. GARF 9401.2.69.44–5, 121, Beria to Molotov and
Molotov replies 29 Jan., 24 Feb. 1944, inc. requests for more trains from
Kaganovich and Beria, Beria, pp. 126–7. Lesser Terror, pp. 103–5: Karachevsk
renamed Mikoyan-Shakhar on 5 Oct. 1944. Overy, pp. 232–4. Mikoyan objects:
Mikoyan, p. 514. GARF 9401.2.69.137–9, Beria to Molotov and Molotov replies 4
Mar. 1944. GARF 9401.2.64.213,258a, Beria to Stalin 31 Mar. 1944: “Pay
attention to this.” The Tartars, food allowances, trains: GARF 9401.2.64.41–52,
food 49, trains 115, totals 119 and 126. GARF 9401.2. 64.254–6. The law for
these deportations was backdated and presented by Beria to Kalinin on 7 Apr.
1944. GARF 9401.2.64.121, Beria to Stalin and Stalin agrees 20 May 1944. GARF
9401.2.64.161–3, Beria to Stalin 29 May 1944: Beria lists total of 225,009 from
Crimea including all the later deportations. GARF 9401.2.64.158, Beria to
Stalin Mar.–Dec. 1944.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn36" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref36" name="_ftn36" style="mso-footnote-id: ftn36;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Rokossovsky in Bialer,
pp. 460–1. Erickson, <i>Berlin</i>, pp. 199–231. Overy, pp. 239–46. Zhukov
III, pp. 145–50. Zhukov, <i>Korotko o Staline</i>.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn37" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref37" name="_ftn37" style="mso-footnote-id: ftn37;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Erickson, <i>Berlin</i>,
2, pp. 199–231, 269–86. Overy, pp. 239–46: “not help . . . but forestall.”
Overy, p. 247. Zhukov III, pp. 169–72. Simonov, “Zametki,” p. 59. Rokossovsky
in Overy, p. 248. Harriman-Abel, pp. 314–39.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn38" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref38" name="_ftn38" style="mso-footnote-id: ftn38;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin made one joke
about Maisky, the ex-ambassador to London, who was present, that was not
translated. The Russians though laughed uproariously at it so Brooke asked him
what was so funny. Maisky glumly explained, “The Marshal has referred to me as
the Poet-Diplomat because I have written a few verses at times but our last
poet-diplomat was liquidated—that is the joke.” The original Poet-Diplomat was
the Russian Ambassador to Persia, Griboyedov, who was torn to pieces by the
Teheran mob in 1829. Maisky was later arrested and tortured.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn39" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref39" name="_ftn39" style="mso-footnote-id: ftn39;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Soviet record of
“percentages” conversations: RGASPI 558.11.283.6–14, Zapis besedy Tov IV
Stalina s Churchillem 9 Oktyabrya 1944 g v 22 chasa. Also: Istochnik, 4 (17),
1995. O. A. Rzheshevsky (ed.), War and Diplomacy: The Making of the Grand
Alliance. Stalin flat: Berezhkov, pp. 369–70. Alanbrooke, pp. 601–11. Martin
Gilbert, Churchill: A Life, pp. 796–801. Harriman-Abel, pp. 353–64, incl.
Kathleen Harriman’s account. Churchill, 6, pp. 197–212. Geoffrey Roberts,
“Beware Greek Gifts: The Churchill-Stalin Percentages Agreement of October
1944”: my account based on the shrewd analysis of Geoffrey Roberts. GARF
9401.2.93.255 Old satyr: Djilas, p. 102. Borders by force, 1942:
Erickson, <i>Berlin</i>, 1, p. 398.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn40" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref40" name="_ftn40" style="mso-footnote-id: ftn40;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Khrushchev, <i>Glasnost</i>,
p. 99. <i>Memoires de Guerre</i> by Charles de Gaulle, 3, pp. 50–79,
and Complete Memoirs, pp. 754–5. Harriman-Abel, pp. 375–9. Radzinsky, pp.
483–4. Djilas, p. 93. Djilas, <i>Wartime</i>, pp. 428–9. “Fuck them,”
Sergo Kavtaradze, thanks to Maya Kavtaradze.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn41" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref41" name="_ftn41" style="mso-footnote-id: ftn41;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhukov III, pp. 171–3.
Simonov, “Zametki,” p. 59. Woff, Rokossovsky in <i>Stalin’s Generals</i>,
p. 191. Overy, pp. 256–63. Erickson, <i>Berlin</i>, pp. 424–6. Shtemenko
in Bialer (ed.), p. 479; Koniev, p. 481. Overy, pp. 256–63. Djilas, pp. 108–9.
Rapes: Antony Beevor, Berlin, pp. 28–9 and (Malenkov) p. 108; offensive pp.
15–17. K. Rokossovsky, <i>Soldatskii dolg</i>, p. 286. Harriman-Abel, p.
353.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn42" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref42" name="_ftn42" style="mso-footnote-id: ftn42;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> A month later, the
editor of <i>Izvestiya</i> prepared a special photographic album
which he sent to Poskrebyshev: “Esteemed Alexander Nikolaievich, I send you the
photographs of the Crimean conference for JV Stalin.” Its front was embossed in
big letters to him. Stalin was a shabby sight next to the dapper Molotov: his
Yalta photo album shows the poorly darned pockets of his beloved but rumpled
old greatcoat. The porcine Vlasik was always just a step behind him, beaming
affably, but Stalin’s security was as tight as ever. Once when Bohlen noticed
Stalin visit the lavatory, two Soviet bodyguards ran around, yelling, “Where’s
Stalin! Where’s he gone?” Bohlen pointed to the W.C.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn43" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref43" name="_ftn43" style="mso-footnote-id: ftn43;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The President was
exhausted and ailing. His suite had a living room, a dining room (the Tsar’s
billiard room), bedroom and bathroom. His closest adviser Harry Hopkins was so
ill that he spent most of the time in bed. According to Alan Brooke, General
Marshall “is in the Tsarina’s bedroom” and Admiral King “in her boudoir with
the special staircase for Rasputin to visit her!” ‡ Stalin told his version to
Enver Hoxha, the Albanian leader.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn44" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref44" name="_ftn44" style="mso-footnote-id: ftn44;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> As the war went on, it
became a symbol of his avuncular image in the West—Uncle Joe—and statesmen
tended to send him pipes as presents. Maisky, Ambassador to London, for
example, wrote to Stalin: “After Mr. Kerr [British Ambassador] gave you a pipe
and it was reported in the press, I was presented with pipes for you from two
firms . . . and I send herewith an example for you . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn45" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref45" name="_ftn45" style="mso-footnote-id: ftn45;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[45]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> There is an intriguing
note in the archives concerning Churchill: a General Gorbatov reports to Beria
on 5 May that orders had been sent to the NKVD with Marshal Malinovsky’s army
in Hungary to find a relative of Winston Churchill named Betsy Pongrantz and
she had been found. The meaning is not precisely clear but none of the
Churchills have heard of this “relative.” Sir Winston’s surviving daughter Lady
Soames is unaware of the existence of this possibly Hungarian kinswoman:
“Perhaps Mr. Beria and the NKVD had just got it wrong!” she suggests.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn46" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref46" name="_ftn46" style="mso-footnote-id: ftn46;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[46]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> If there was a
sell-out, it had probably occurred much earlier at the Moscow Foreign
Minister’s Conference in October 1943. Nonetheless, Stalin was surely delighted
to leave Yalta with Foreign Secretary Eden’s signature on the agreement to
return all “Soviet” ex-POWs, many of them White Cossack émigrés from the Civil
War who had fought for the Nazis. Many were either shot or perished in Stalin’s
Gulags.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn47" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref47" name="_ftn47" style="mso-footnote-id: ftn47;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[47]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Yalta: GARF
9401ss.2.94, Beria to Stalin/Molotov 27 Jan. 1945. Churchill, 6, pp. 300–44.
“My father ran Russia,” Natalya Poskrebysheva. Sudoplatov, p. 222. Sergo B, p.
104. Gromyko, <i>Memoirs</i>, pp. 77–114. GARF 9401c.3.321, <i>Conference
of Leaders of Three States in Crimea 1945</i>, and also Stalin’s own album in
RGASPI: L. Ilichev to Poskrebyshev 27 Mar. 1945. Sergo Kavtaradze was also at
Yalta. N. G. Kuznetsov, “Memoirs,” <i>Voprosy Istorii</i>, vol. 4, 1965,
pp. 122–5. Gromyko, <i>Memoirs</i> , pp. 87–99. Bohlen, pp. 173–96.
Interview Hugh Lunghi. Alanbrooke, pp. 655–60. Overy, pp. 252–4.
Vaksberg, <i>Vyshinsky</i> , p. 245. On Beria: Sergo B, pp. 104–6,
113. Harriman-Abel, pp. 383–408, 415. Bohlen, p. 355. A. Gromyko, <i>Pamyatnoye</i>,
p. 241. <i>Beria</i>, p. 130. Nekrasov, <i>Beria</i>, pp. 221–2. How
many divisions has the Pope: Stalin to Enver Hoxha in Halliday (ed.),<i>Hoxha</i>,
p. 133. The bear: Mgeladze, p. 137. Palaces for Stalin: GARF 9401.2.93.219,
Beria to Stalin 27 Feb. 1945 and Stalin/Chadaev/Sovnarkom order. Churchill
relative: GARF 9401.2.93.255, Gen. Gorbatov to Beria 5 May 1945.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn48" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref48" name="_ftn48" style="mso-footnote-id: ftn48;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[48]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> In the higher levels
of the Bunker, Hitler’s secretary discovered “an erotic fever seemed to take
possession of everybody. Everywhere even on the dentist’s chair, I saw bodies
interlocked in lascivious embraces. The women had discarded all modesty and
were freely exposing their private parts.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn49" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref49" name="_ftn49" style="mso-footnote-id: ftn49;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[49]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Berlin: Overy, pp.
264–7. Erickson, Berlin, p. 522. Zhukov III, pp. 211–4, 219–24, 242–5; IV, pp.
125, 226. Zhukov in Bialer (ed.), pp. 512–3; Koniev, pp. 513–6, 527. I. S.
Koniev, Sorok pyatyi, pp. 91–3. S. Shtemenko, Generalny shtab v gody voiny, pp.
328–31. Beevor, Berlin, pp. 146–7, 206, 244, 343, 358: “April Fool” and
“largest firepower ever assembled.” Yakov: Mgeladze, pp. 198–9. Harriman-Abel,
p. 440. FDR: Mgeladze, pp. 130, 137. Simonov, “Zametki,” p. 60. Koniev, pp.
116–7. IA, 1992:2.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
</div><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"></span></b><p></p>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-12440771746435504052021-01-29T10:39:00.000-08:002021-01-29T10:39:01.703-08:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">STALIN:
THE COURT OF THE RED TSAR<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">BY<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">SIMON
SEBAG MONTEFIORE<o:p></o:p></span></b></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></b></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><p align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">PART
SEVEN</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">WAR: <i>THE
BUNGLING GENIUS</i> 1941–1942<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">33. <i>Optimism
and Breakdown</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
had retired when Zhukov called Kuntsevo. “Who’s calling?” the sleepy voice of
the NKGB general answered.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Zhukov.
Chief of Staff. Please connect me to Comrade Stalin. It’s urgent.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What,
right now? Comrade Stalin’s sleeping.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Wake him
immediately,” Zhukov told the duty officer. “The Germans are bombing our
cities.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">There was
a silence. Zhukov waited for what seemed like an eternity. He was not the only
one trying to report the invasion to Stalin, but the generals remained as
petrified of their own leader as they were of the Germans. At 4:17 a.m.
(Russian time) the Black Sea command called Zhukov at the Defence Commissariat
to report a swarm of bombers. At 4:30 a.m. the Western Front was on the line,
at 4:40, the Baltic was under attack. Around the same time, Admiral Kuznetsov
was telephoned by his Sebastopol commander: the German bombing had started.
Kuznetsov immediately phoned the Kremlin where he encountered the bureaucratic
narrow-mindedness that is so characteristic of tyrannies. It was meant to be a
secret that Stalin lived at Kuntsevo, so the officer replied:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Comrade
Stalin is not here and I don’t know where he is.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I have
an exceedingly important message which I must immediately relay to Comrade
Stalin personally . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I can’t
help you in any way,” he replied and hung up, so Kuznetsov called Timoshenko
who, deluged with such calls, was afraid to inform Stalin. Kuznetsov tried all
the numbers he had for Stalin but to no avail, so he called the Kremlin again.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I
request you to inform Comrade Stalin that German planes are bombing Sebastopol.
This is war!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I shall
report it to the proper person.” A few minutes later, the Admiral discovered
who “the proper person” was: flabby, quiet-spoken Malenkov called, asking in “a
dissatisfied, irritated voice”: “Do you understand what you’re reporting?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Even as
German bombers strafed Kiev and Sebastopol and as their troops crossed the
borders, Stalin’s courtiers were still trying to bully away reality. Malenkov
rang off and called Sebastopol to check the story.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Timoshenko
was not alone in his office: Mekhlis, “the Shark,” spent the night with the
generals. Like Malenkov, he was determined that there would be no invasion that
night. When the head of anti-aircraft artillery, Voronov, hurried in to report,
Timoshenko was so nervous that he handed him a notebook and absurdly “told me
to present my report in writing” so that if they were all arrested for treason,
he would be responsible for his crimes. Mekhlis sidled up behind him and read
over his shoulder to check that he was writing exactly what he had said. Then
Mekhlis made him sign it. Timoshenko ordered anti-aircraft forces not to
respond: Voronov realized “he did not believe the war had begun.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Timoshenko
was called by the Deputy Commander of the Western Special Military District,
Boldin, who frantically reported that the Germans were advancing. Timoshenko
ordered him not to react.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What do
you mean?” shouted Boldin. “Our troops are retreating, towns are in flames,
people are dying . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Joseph
Vissarionovich believes this could be a provocation by some German generals.”
Timoshenko’s instinct was to persuade someone else to break the news to Stalin.
He asked Budyonny: “The Germans are bombing Sebastopol. Should I or shouldn’t I
tell Stalin?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Inform
him immediately!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You call
him,” beseeched Timoshenko. “I’m afraid.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No, you
call him,” retorted Budyonny. “You’re Defence Commissar!” Finally, Budyonny
agreed and started calling Kuntsevo. Timoshenko, who could not spread this task
widely enough, ordered Zhukov to telephone Stalin too.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
was still waiting on the line to Kuntsevo as Stalin was roused. Three minutes
later, he came to the phone. Zhukov reported and asked permission to
counter-attack. There was silence. He could just hear Stalin breathing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Did you
understand me?” asked Zhukov. “Comrade Stalin?” He could still only hear heavy
breathing. Then Stalin spoke: “Bring Timoshenko to the Kremlin. Tell
Poskrebyshev to summon the Politburo.” Mikoyan and the Politburo were already
being rung:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s
war!” Now Budyonny reached Stalin at the dacha and added that Riga was being
bombed as well. Stalin called Poskrebyshev, who was sleeping in his study: “The
bombing’s started.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
sped into town: he had banned the Politburo from staying in their dachas so they
were already there. Stalin rode up in the lift to the second floor, hurried
along the red-carpeted corridors with their wooden panelling and snapped at
Poskrebyshev as he walked into his office: “Get the others here now.” Zhukov
claimed the Politburo assembled at 4:30 a.m. but Molotov thought it was
earlier. However, Stalin’s office logbook shows the meeting started at 5:45
a.m. just over an hour after the full German attack. Molotov, who lived in the
same building, not far from Stalin’s flat, arrived first, swiftly joined by
Beria, Timoshenko, Zhukov and Mekhlis.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
did not collapse: Mikoyan thought he was “subdued.” Zhukov noticed he was
“pale” and “bewildered” sitting at the green baize table, “a pipe in his hand.”
Voronov thought him “depressed and nervy,” but he was in command of his office
at least. Outside the fronts were in anarchy. But here, Chadaev, the Sovnarkom
assistant, remembered that Stalin “spoke slowly, choosing his words carefully,
occasionally his voice broke down. When he had finished, everybody was silent
for some time and so was he.” But amazingly, he still persisted in the idea
that the war might be “a provocation by the German officers,” convinced that
Hitler might have a Tukhachevsky among the high command of the <i>Wehrmacht</i>.
“Hitler simply does not know about it.” Stalin would not order resistance until
he had heard from Berlin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“That
scoundrel Ribbentrop tricked us,” he said to Mikoyan several times, still not
blaming Hitler. Stalin ordered Molotov: “We have to call the German Embassy
immediately.” Molotov called from Stalin’s desk, laden with telephones, and
stammered, “Tell him to come.” Schulenburg had already contacted Molotov’s
office, asking to see the Foreign Commissar. “I started from Stalin’s office
upstairs to my own office” which took about three minutes. Schulenburg,
accompanied by Hilger, arrived in the office overlooking Ivan the Terrible’s
church for the second time that night—and the last time in his career. The
summery Kremlin was bathed in the first light and fragrant with the acacias and
roses of the Alexandrovsky Gardens.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Schulenburg
read out the telegram that had arrived at 3 a.m. Berlin time: the
concentrations of Soviet forces had forced the Reich to take military “counter
measures.” He finished. Molotov’s face twitched with disbelief and anger.
Finally, he stammered: “Is this supposed to be a declaration of war?”
Schulenburg could not speak either: he shrugged sadly.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov’s
anger overcame his shock: “The message I have just been given couldn’t mean
anything but a declaration of war since German troops have already crossed the
border and Soviet cities like Odessa, Kiev and Minsk have been bombed by German
aircraft for an hour and a half.” Molotov was shouting now. This was “a breach
of confidence unprecedented in history.” Now Germany had unleashed a terrible
war. “Surely we haven’t deserved that.” There was nothing more to say: Count
von der Schulenburg, who would be executed by Hitler for his part in the July
1944 plot, shook hands and departed, passing limousines rolling into the
Kremlin bearing generals. Molotov rushed to Stalin’s office where he announced:
“Germany’s declared war on us.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
subsided into his chair, “lost in thought.” The silence was “long and
pregnant.” Stalin “looked tired, worn out,” recalled Chadaev. “His pock-marked
face was drawn and haggard.” This, recalled Zhukov, “was the only time I saw
Stalin depressed.” Then he roused himself with a wildly optimistic slogan: “The
enemy will be beaten all along the line”— and he turned to the generals: “What
do you recommend?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
suggested that the frontier districts must “hold up” the Germans—<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Annihilate,”
interrupted Timoshenko, “not ‘hold up.’ ”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Issue a
directive,” said Stalin, still under the spell of his grand delusion. “Do not cross
the border.” Timoshenko, not Stalin, signed the series of directives that were
issued throughout the morning. Chadaev noticed the mood improve: “on that first
day of war, everyone was . . . quite optimistic.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet
despite everything, Stalin persisted in clinging on to shards of his shattered
illusion: he said he hoped to settle things diplomatically. No one dared
contradict this absurdity except Molotov, his comrade since 1912 who was one of
the last who could openly argue with him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No!”
replied Molotov emphatically. It was war and “nothing could be done about it.”
The scale of the invasion and Molotov’s stark insistence managed to shake the
reality into Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Dmitrov, the Comintern leader, arrived, the outer office was a hive of
activity, with Poskrebyshev, Mekhlis (in uniform again), Marshal Timoshenko,
and Admiral Kuznetsov at work—and Beria “giving orders on the phone.” Inside,
he noticed Stalin’s “striking calmness, resoluteness, confidence...” “They fell
on us, without making any claims, making a vile attack like bandits,” Stalin
told Dmitrov. The “bandits” had the advantage of total surprise. The Soviet
front line had been overwhelmed. Stalin’s armies were strongest in the south.
However, while the Germans thrust towards Leningrad and the Ukraine, Hitler’s
strongest army group was meant to take Moscow. Army Group Centre’s two pincers
shattered the Soviet Western Front, under Colonel-General Pavlov whose
counter-attack was tossed aside as the Panzers charged towards Minsk and the
road to Moscow.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
reacted with a steady stream of orders that admittedly bore little relation to
the disaster at the front: nonetheless, Beria, Malenkov, Mikoyan, Kaganovich
and Voroshilov came, went and returned to the Little Corner throughout the
morning so that by midday, all of them had been there at least twice, Beria
thrice. Mekhlis was one of the first to arrive, Kulik came later. The <i>Vozhd</i> ordered
Kaganovich to prepare the trains to remove factories and 20 million people from
the front— nothing was to fall into German hands. Mikoyan was to supply the
armies.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
retained minute control over everything, from the size and shape of bayonets to
the <i>Pravda</i> headlines and who wrote the articles, losing
neither his jealousy of others’ glory nor his flawless instinct for
self-preservation. When General Koniev received several mentions in the
newspapers during the first week, Stalin found the time to telephone the editor
and snap: “You’ve printed enough on Koniev.” When the same editor asked if he
could publish one writer whom Stalin had savagely denounced before the war, he
replied: “You may print. Comrade Adveenko has atoned.” Meanwhile he himself
deliberately disappeared from the public eye. His appearances on the front page
of <i>Pravda</i> fell dramatically. Amazingly, the USSR possessed no
Supreme Command: at nine that morning, Stalin created an early version,
the <i>Stavka</i>. Naturally, the decree named Stalin as
Commander-in-Chief but he crossed it out and put Timoshenko’s name instead.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Everyone
agreed that the government had to announce the war. Mikoyan and the others
proposed Stalin should do it but he refused: “Let Molotov speak.” After all,
Molotov had signed the treaty with Ribbentrop. The entourage disagreed—surely
the people would not understand why they were not hearing from the Premier.
Stalin insisted that he would speak another time. “He didn’t want to be first
to speak,” said Molotov. “He needed a clear picture . . . He couldn’t respond
like an automaton to everything . . . He was a human being after all.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov,
who still regarded himself as a political journalist, immediately set to work
on the announcement but Stalin dominated the drafting for he possessed the gift
of distilling complex ideas into the simple and stirring phrases that
henceforth characterized his war speeches. At midday, Molotov drove to the
Central Telegraph Office on Gorky Street, just up from the Kremlin. He mastered
his stammer and delivered the famous speech in his flat but quavering voice:
“Our cause is just. The enemy will be crushed. Victory will be ours.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Molotov returned, Stalin walked up to his office to congratulate him: “Well,
you sounded a bit flustered but the speech went well.” Molotov needed praise:
he was much vainer than he looked. Just then the <i>vertushka</i> rang:
it was Timoshenko reporting on the chaos of the frontier where the commanders,
especially Pavlov on the vital Western Front that covered Minsk and the road to
Moscow, had lost contact with their troops. Stalin fulminated about how
“unexpected attack is very important in war. It gives the initiative to the
attackers . . . You must strictly prevent . . . any panic. Call the commanders,
clear the situation and report . . . How long will you need? Two hours, well
not more . . . How is the situation with Pavlov?” But Pavlov, bearing the brunt
of the German attack, “has no connection with the staff of his armies . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Attended
by Molotov, Malenkov and Beria, the threesome who were to spend most of the war
in the Little Corner, Stalin gradually learned of the startling German
successes and the Soviet collapse. During that first week, Beria, master of the
Special Department, the <i>Osobyi Otdel</i>, the secret police in every
military unit responsible for hunting down traitors, met Stalin fifteen times
while Mekhlis, political boss of the army, virtually resided in the Little
Corner: terror was Stalin’s solution to defeat. But these two, along with Civil
War cronies like Voroshilov and Kulik, were little comfort when Timoshenko
reported that almost a thousand planes had been eliminated on the ground by the
end of the day.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Surely
the German air force didn’t manage to reach every single airfield?” Stalin
asked pathetically.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Unfortunately
it did.” But it was the disaster of Pavlov’s Western Front that reduced Stalin
to wild, if impotent, fury: “This is a monstrous crime. Those responsible must
lose their heads.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
abruptly ordered his most trusted cronies to travel to the fronts and find out
what was happening. When they hesitated, Stalin shouted: “Immediately.” Chief
of Staff Zhukov headed for the South-Western Front but asked who would run
things in his absence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t
waste time,” scoffed Stalin. “We’ll manage somehow.” Malenkov and Budyonny, a
strange coupling, the bloodless bureaucrat and the swashbuckling Cossack, flew
to Briansk; Kulik to the Western Front.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
whirlwind almost consumed them: in a series of semi-farcical fiascos, all were
lucky to escape with their lives. Meanwhile, in the Little Corner, Stalin’s
hours were as inconsistent as the performance of his armies. Stalin and Beria
were the last two to leave at 4:45 that afternoon, having been up since dawn.
They still believed their counter-offensives would throw the battle onto enemy
territory. They must have grabbed some sleep but Stalin was back in the office
at 3:20 on the morning of 23 June to meet Molotov, Mekhlis and Beria until the
early hours. By the 25th, faced with the free fall of the fronts, Stalin was
spending the whole night, from 1:00 to 5:50 a.m., in the office in a state of
rising outrage as one by one his special envoys disappeared into the cataclysm.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“That
good-for-nothing Kulik needs a kick in the arse,” he said.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Only
Zhukov, brutal, courageous and energetic, managed to counter-attack on the
South-Western Front, brandishing the Stalinist ruthlessness that distinguished
him throughout the war: “Arrest immediately,” reads one of his typical orders
to the Special Departments about retreating officers. “And bring them to trial
urgently as traitors and cowards.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The boozy
buffoon Marshal Kulik, whose war was to be a chronicle of tragicomical
blunders, outfitted himself in a pilot’s fetching leathers, cap and goggles and
arrived on the Western Front like a Stalinist Biggles on the evening of 23
June. Bewildered by the rout of the Tenth Army, he was cut off, surrounded and
almost captured. He had to escape in fancy dress. “The behaviour of Marshal
Kulik was incomprehensible,” the regimental Commissar denounced Kulik to
Mekhlis. “He ordered everyone to take off their regalia, throw out documents
and then change into peasant garb,” a disguise he was more than capable of
carrying off. Burning his marshal’s uniform (and his Biggles outfit), “he
proposed to throw away our arms and he told me personally to throw away my
medals and documents . . . Kulik rode on a horse-drawn cart along the very road
just taken by German tanks...”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> The Western Front
itself was disintegrating. Ailing Marshal Shaposhnikov collapsed from the
strain. Headquarters lost him too.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Like a
game of hide-and-seek, in which more and more children are sent to find the
ones hiding, Stalin sent Voroshilov to find Kulik and Shaposhnikov. On 26 June,
the “First Marshal” arrived in Mogilev on a special train but was unable to
find either the Western Front or the two marshals. Eventually his adjutant came
upon a pitiful sight that looked more like a “gypsy encampment” than a
headquarters and espied Shaposhnikov on the ground covered by a coat, looking
very dead. Then he saw Pavlov, the commander, lying alone beneath a tree
eating <i>kasha</i> out of a mess-tin in the pouring rain which he
did not seem to have noticed. Shaposhnikov stirred. The adjutant realized he
was alive and introduced himself. Shaposhnikov, wincing with pain, thanked God
that Voroshilov had come and started to shave. Pavlov, who had now finished
his <i>kasha</i>, was dazed and desperate: “I’m done for!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Voroshilov
descended on the camp with an explosion of threats, while sending his adjutant
to hunt for Kulik. Then the two marshals retired to the special train to decide
what to do about poor Pavlov. Voroshilov ordered dinner: a cook brought in ham,
bread and tea, a repast that evidently disappointed the Marshal because he
became furious, screaming for his cook, Comrade Franz, who emerged and stood to
attention. Voroshilov demanded to know how he dared serve such a meal for two
marshals.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Why’ve
you sliced the ham? Do people cut ham this way? In a god-damn inn, they serve
better ham!” Voroshilov summoned Pavlov, berating him for his failures. In
another of those moments that reveal the importance of personal vendetta, he
reminded Pavlov that he had once complained to Stalin about him. Pavlov fell to
his knees, begged for forgiveness and kissed the Marshal’s boots. Voroshilov
returned to Moscow.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At dawn
on 4 July, Mekhlis arrested Pavlov for treason: “We ask you to confirm arrest
and prosecution,” Mekhlis reported. Stalin welcomed it “as one of the true ways
to improve the health of the Front.” Under torture, Pavlov implicated General
Meretskov who was immediately arrested too. Before Pavlov’s “trial,” Poskrebyshev
brought Stalin the “[Draft] Sentence.” Seeing that it contained the traditional
inventions, Stalin told Poskrebyshev: “I approve the sentence but tell Ulrikh
to get rid of all that rubbish about ‘conspiratorial activity.’ The case
shouldn’t drag out. No appeal. And then inform the fronts so that they know
that defeatists will be punished without mercy.” Mikoyan (and presumably the
rest of the Politburo) approved of the sentence and still did so thirty years
later when he wrote his memoirs: “It was a pity to lose him but it was
justified.” On 22 July, the four commanding officers of the Western Front were
shot. So many telegrams flooded in asking permission to shoot traitors, they
blocked up the wires in Mekhlis’s office. That day, he told them to sentence
and shoot their own traitors.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was absorbing the scale of the catastrophe. The fronts were out of control: the
Nazis were approaching Minsk, the air force decimated, thirty divisions
shattered. On the 26th, Stalin urgently recalled Zhukov from the South-Western
Front: the Chief of Staff found Timoshenko and General Vatutin standing to
attention before Stalin, their “eyes red from lack of sleep.” Stalin ordered:
“Put your heads together and tell me what can be done.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> He gave them forty
minutes to propose new lines of defence.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet even
in these frantic times, Stalin remembered his own family. On 25 June, Stalin
was meeting with Timoshenko to discuss a “situation that was extremely serious
on all fronts” when the Defence Commissar plucked up the courage to ask if
Yakov Djugashvili, the Leader’s oldest son by his first marriage who had always
disappointed him and whom he had treated callously, should be sent to the
front, as he requested. Stifling his anger, Stalin replied, “Some, to put it mildly,
inordinately zealous officials are always trying too hard to please their
superiors. I don’t include you in that number but I advise you never to ask me
questions like that again.” Stalin said nothing else about it but later, he
checked that the boys, Yakov and Artyom, both artillerymen, were to be sent to
the front line. After Vasily threw a goodbye party, Yakov’s wife, Julia, saw
off her beloved Yasha in her red dress, which she later believed was cursed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">One night
during the first ten days of the war, Stalin called Zhenya Alliluyeva whom he
had cut ever since her remarriage. Visiting Kuntsevo, she had “never seen
Joseph so crushed.” He asked her to take Svetlana and the children to the dacha
in Sochi and then gave her a stunningly honest précis of the war situation that
shocked her since the propaganda was still claiming that the heroic Red Army
was about to crush the Fascist invader: “The war will be long. Lots of blood
will be shed . . . Please take Svetlana southwards.” It was a mark of Zhenya’s force
of personality, the very thing that made her so attractive and irritating, that
she refused. She must accompany her husband. Stalin was “upset and angry.” He
never saw Zhenya again.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Instead
Anna Redens shepherded Svetlana, Alexandra Nakashidze, Vasily’s wife Galina,
Yakov’s daughter Gulia as well as her own sons to the dacha in Sochi where they
remained until the front approached there.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn10" name="_ftnref10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 28
June, the Germans, who had penetrated three hundred miles into Soviet
territory, closed the net on the encirclement of 400,000 troops— and took the
capital of Belorussia, Minsk. As scraps of this information reached the Little
Corner during a long session from mid-afternoon until 2:40 a.m., Stalin was
beside himself. After a few hours’ sleep, he visited the Defence Commissariat
to find out more, probably accompanied by Molotov, Malenkov and Budyonny. The
fall of Minsk would open the road to Smolensk and Moscow, but such was the rout
that Timoshenko again lost contact with the armies. This infuriated Stalin who
arrived back at the Little Corner at 7:35 p.m. While Timoshenko and Zhukov came
and went with worsening news, Beria and Mikoyan arrived to join their comrades
in an emergency Politburo. After midnight, Stalin called Timoshenko for some
concrete news from Belorussia: there was none. This was the final straw<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn11" name="_ftnref11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Stalin stormed out
of the office. Poskrebyshev and Chadaev watched Stalin, Molotov and Beria
getting into their Packard outside.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The
Germans have obviously taken Minsk,” said Poskrebyshev.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Minutes
later, the Five pulled up at the Defence Commissariat. Stalin led his men into
Timoshenko’s office and announced that he wanted to acquaint himself personally
with the reports from the front. Zhukov was about to leave but Timoshenko
gestured for him to stay. The Five gathered around the operations map.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What’s
happening at Minsk?” asked Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’m not
yet able to report on that,” replied Timoshenko.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s
your duty to have the facts clearly before you at all times and keep us up to
date,” said Stalin. “At present, you’re simply afraid to tell us the truth.” At
this, the fearless Zhukov interjected rudely: “Comrade Stalin, have we
permission to get on with our work?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Are we
perhaps in your way?” sneered Beria, who must have been shocked to see Stalin
addressed in such a way. The meeting now degenerated into a row between Zhukov
and Beria, with a bristling Stalin standing in the middle.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You know
that the situation on all fronts is critical. The front commanders await
instructions and it’s better if we do it ourselves,” replied Zhukov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We too
are capable of giving orders,” shouted Beria.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“If you
think you can, do it!” retorted Zhukov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“If the
Party tells us to, we will.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“So wait
until it tells you to. As things are, we’ve been told to do the job.” Zhukov
appealed to Stalin: “Excuse my outspokenness, Comrade Stalin, we shall
certainly get it worked out. Then we’ll come to the Kremlin and report.” Zhukov
was implying that the generals might be more competent than the Politburo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin,
who had been quiet up to this point, could no longer contain his fury: “You’re
making a crass mistake trying to draw a line between yourselves and us . . . We
must all be thinking how to help the fronts.” Stalin, in Mikoyan’s words, now
“erupted”: “What is General Headquarters? What sort of Chief of Staff is it who
since the first day of the war has no connection with his troops, represents
nobody, and commands nobody?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
granite-faced Zhukov collapsed under this barrage and burst into tears,
“sobbing like a woman” and “ran out into another room.” Molotov followed him.
One of the harshest Bolsheviks comforted one of the most severe soldiers of
that bloody century: did Molotov offer a handkerchief or put a hand on Zhukov’s
shoulder? Five minutes later, that incongruous duo returned. Zhukov was “quiet
but his eyes were moist.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We were
all depressed,” admitted Mikoyan. Stalin suggested that Voroshilov or someone
else be despatched to make contact with the Belorussian front. “Stalin was very
depressed.” Then he looked at his comrades.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“There we
are then,” said Stalin. “Let them get it sorted out themselves first. Let’s go,
comrades.” Stalin led the way out of the office. As they climbed into the cars
outside, Stalin uttered his first words of truth since the war began:
“Everything’s lost. I give up. Lenin founded our state and we’ve fucked it up.”
Stalin cursed all the way to Kuntsevo. “Lenin left us a great heritage and we
his successors have shitted it all up . . .” Even when they had arrived at the
house, Molotov remembered him swearing, “ ‘We fucked it up!’ The ‘we’ was meant
to include all of us!” Stalin said he could no longer be the Leader. He
resigned. At Kuntsevo, Molotov “tried to cheer him up.” They left the broken
Stalin sulking at the dacha.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn12" name="_ftnref12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mikoyan
was not impressed with this performance. On the way home, he discussed it with
Molotov, whom he disliked but trusted: they knew Stalin as well as anyone. “We
were struck by this statement of Stalin’s. What now, is everything irrevocably
lost? We thought he said it for effect.” They were right that Stalin was partly
performing but “he was a human being too,” in Molotov’s words. The fall of
Minsk jolted Stalin, who lost face in front of his comrades and generals. This
was the gravest crisis of his career.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The next
day, they discovered it was not merely “for effect.” At midday, when Stalin
usually arrived at the Kremlin, he did not come. He did not appear later in the
day. The vacuum of power was palpable: the titan who, in fourteen-hour
marathons, decided every tiny detail left a gaping hole. When Stalin’s phone
rang, Poskrebyshev responded.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Comrade
Stalin’s not here and I don’t know when he will be.” When Mekhlis tried to ring
Stalin at Kuntsevo, there was no reply. “I don’t understand it,” sighed
Poskrebyshev. By the end of the day, Stalin’s <i>chef de cabinet</i> was
saying: “Comrade Stalin is not here and is unlikely to be here.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Has he
gone to the front?” asked young Chadaev.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Why do
you keep bothering me? I’ve told you he isn’t here and won’t be here.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
“had shut himself away from everybody, was receiving nobody and was not
answering the phone.” Molotov told Mikoyan and the others that “Stalin had been
in such a state of prostration for the last two days that he was not interested
in anything, didn’t show any initiative and was in a bad way.” Stalin could not
sleep. He did not even bother to undress but simply wandered around the dacha.
At one point, he opened the door of the guardhouse where Vlasik’s deputy,
Major-General Rumiantsev, leapt to attention, but Stalin did not say a word and
just returned to his room. He later told Poskrebyshev, he had the taste of
wormwood in his mouth. Yet Stalin had read his history: he knew that Ivan the
Terrible, his “teacher,” had also withdrawn from power to test the loyalty of
his<i>boyars</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Soviet <i>boyars</i> were alarmed but the experienced ones sensed
danger. Molotov was careful not to sign any documents. As the Germans advanced,
the government was paralysed for two long days.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’ve
no idea what it’s like here,” Malenkov told Khrushchev.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On the
evening of the 30th, Chadaev returned to the office to get Stalin’s signature
as Premier but there was still no sign of him: “He wasn’t here yesterday
either.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No, he
wasn’t here yesterday either,” Poskrebyshev replied, without a trace of
sarcasm. But something had to be done. The new boy, Voznesensky, appeared at
Poskrebyshev’s desk like all the others. When Chadaev asked him to sign the
documents, he refused and called Stalin himself but “No reply from the dacha.”
So he called upstairs to Molotov who suggested meeting later but gave no clue
that he was already closeted with Beria, Malenkov and Voroshilov, arranging
what to do. Now the dynamic Beria devised a new super-war cabinet, an
ultra-Politburo with a tiny membership and sweeping powers, chaired by Stalin,
if he would accept it, and containing Molotov, Voroshilov, Malenkov and
himself: three Old Bolsheviks and two ascendant meteors. The exclusion of many
of the magnates was a triumph for Beria and Malenkov, who were not even full
Politburo members.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Once this
was fixed, Molotov called Mikoyan, who was talking to Voznesensky, and the
Politburo gathered. The magnates had never been so powerful: these manoeuvres
most resembled the intrigues just after Stalin’s stroke twelve years later, for
this was the only real opportunity they had to overthrow Stalin since the
revelation of Lenin’s damning Testament almost twenty years earlier. Molotov
told them about Stalin’s breakdown but Mikoyan replied that even if the <i>Vozhd</i> was
incapacitated, “the very name Stalin was a great force for rousing the morale
of the people.” But bumptious Voznesensky made what ultimately proved to be a
fatal mistake: “Vyacheslav!” he hailed Molotov. “You go ahead and we’ll follow
you!” Molotov must have blanched at this deadly suggestion and turned to Beria<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn13" name="_ftnref13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> who proposed his
State Defence Committee. They decided to go out to Kuntsevo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When they
arrived, they cautiously stepped into the gloomy, dark-green house, shrouded in
pinewoods, and were shown into the little dining room. There, sitting nervously
in an armchair, was a “thinner...haggard... gloomy” Stalin. When he saw the
seven or so Politburo members entering, Stalin “turned to stone.” In one
account, Stalin greeted them with more depressed ramblings: “Great Lenin’s no
more . . . If only he could see us now. See those to whom he entrusted the fate
of his country . . . I am inundated with letters from Soviet people, rightly
rebuking us . . . Maybe some among you wouldn’t mind putting the blame on me.”
Then, he looked at them searchingly and asked: “Why’ve you come?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
“looked alert, somewhat strange,” recalled Mikoyan, “and his question was no
less strange. Actually he should have summoned us himself. I had no doubt: he
decided we had arrived to arrest him.” Beria watched Stalin’s face carefully.
“It was obvious,” he later told his wife, “Stalin expected anything could
happen, even the worst.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
magnates were frightened too: Beria later teased Mikoyan for hiding behind the
others. Molotov, who was the most senior and therefore the most exposed to
Stalin’s vengeance, stepped forward.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Thank
you for your frankness,” said Molotov, according to a possibly secondary
source, “but I tell you here and now that if some idiot tried to turn me
against you, I’d see him damned. We’re asking you to come back to work . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yes but
think about it,” answered Stalin. “Can I live up to people’s hopes anymore? Can
I lead the country to final victory? There may be more deserving candidates.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I
believe I shall be voicing the unanimous opinion,” interjected Voroshilov.
“There’s none more worthy.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“<i>Pravilno!</i> Right!”
repeated the magnates. Molotov told Stalin that Malenkov and Beria proposed to
form a State Defence Committee.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“With
whom at its head?” Stalin asked.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You,
Comrade Stalin.” Stalin’s relief was palpable: “the tension left his face”—but
he did not say anything for a while, then: “Well . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
took a step and said: “You, Comrade Stalin, will be the head” and he listed the
members.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
noted Mikoyan and Voznesensky had been excluded but Beria suggested they should
run the government. The pragmatic Mikoyan, knowing that his responsibilities
for army supply were relevant, asked to be a special representative. Stalin
assigned industries—Malenkov took over aeroplanes; Molotov, tanks; Voznesensky,
armaments. Stalin was back in power.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">So had
Stalin really suffered a nervous breakdown or was this simply a performance?
Nothing was ever straightforward with this adept political actor. The breakdown
was real enough: he was depressed and exhausted. It was not out of character:
he had suffered similar moments on Nadya’s death and during the Finnish War.
His collapse was an understandable reaction to his failure to read Hitler, a
mistake which could not be hidden from his courtiers who had repeatedly heard
him insist there would be no invasion in 1941. But that was only the first part
of this disaster: the military collapse had revealed the damage that Stalin had
done and his ineptitude as commander. The Emperor had no clothes. Only a
dictator who had killed any possible challengers could have survived it. In any
other system, this would have brought about a change of government but no such
change was available here.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet
Molotov and Mikoyan were right: it was also “for effect.” The withdrawal from
power was a well-tried pose, successfully employed from Achilles and Alexander
the Great to Ivan. Stalin’s retreat allowed him to be effectively re-elected by
the Politburo, with the added benefit of drawing a line under the bungles up to
that point. These had been forgiven: “Stalin enjoyed our support again,”
Mikoyan wrote pointedly. So it was both a breakdown and a political
restoration.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We were
witnesses to Stalin’s moments of weakness,” said Beria afterwards. “Joseph
Vissarionovich will never forgive that move of ours.” Mikoyan had been right to
hide.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Next
afternoon, Stalin reappeared in the office, “a new man” committed to play the
role of warlord for which he believed himself specially qualified. On 1 July,
the newspapers announced that Stalin was the Chairman of the State Defence
Committee, the GKO. Soon afterwards he sent Timoshenko to command the Western
Front defending Moscow: on 19 July, Stalin became Commissar of Defence and, on
8 August, Supreme Commander-in-Chief: henceforth, the generals called him <i>Verkhovnyi</i>,
Supremo. On 16 July, he restored the dual command of political commissars that
the army so hated, abolished after Finland: the commissars, led by Mekhlis,
were to conduct “ceaseless struggles against cowards, panic-mongers and
deserters” but these overweening amateurs often took actual command, like their
master. “The Defence Commissariat,” said Khrushchev, “was like a kennel of mad
dogs with Kulik and Mekhlis.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn14" name="_ftnref14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Meanwhile Stalin
reunited the security forces, the NKVD and NKGB, under Beria. On 3 July, Stalin
spoke to the people in a new voice, as a Russian national leader.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Comrades,
citizens,” he began conventionally, his voice low, his breathing audible across
the radio waves of the Imperium, along with his sips of water and the clink of
his glass. “Brothers and sisters! Warriors of the army and the fleet! I call
upon you, my friends.” This was a patriotic war but patriotism stiffened by
terror: “Cowards, deserters, panic-mongers” would be crushed in a “merciless
struggle.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn15" name="_ftnref15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> A
couple of nights later, Stalin and Kalinin walked out of the Kremlin at 2 a.m.
under heavy guard, commanded by Vlasik, and entered Lenin’s Mausoleum to bid
goodbye to the mummy of their late leader before it set off by secret sealed
train to Siberia.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn16" name="_ftnref16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
new resolve hardly improved the plight of the fronts. Within three weeks of
war, Russia had lost around 2,000,000 men, 3,500 tanks, and over 6,000
aircraft. On 10 July, the German Panzers renewed their advance on the gateway
to Moscow, Smolensk, which fell six days later. The Germans broke through to
take another 300,000 Red Army prisoners and capture 3,000 guns and 3,000
tanks—but Timoshenko’s hard fighting temporarily sapped their momentum. Hitler
ordered Army Group Centre to regroup at the end of July. As he pressed his advance,
in the south towards Kiev, and in the north towards Leningrad, Hitler had won
astounding victories, yet none of Barbarossa’s objectives—Moscow, Leningrad and
the Donets Basin—had fallen. The Soviet army had not been obliterated. While
German generals begged him to throw their Panzers against Moscow, Hitler,
perhaps recalling Napoleon’s empty conquest, wanted to seize the oil and grain
of the south. Instead he compromised with a new strategy, “Moscow and Ukraine.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The new
Stalin even took some lip from the Politburo. Just after the fall of Smolensk,
Stalin summoned Zhukov and Timoshenko to the dacha, where they found him
wearing an old tunic, pacing, pipe unlit, always a sign of trouble, accompanied
by some of the Politburo. “The Politburo has discussed dismissing
Timoshenko...What do you think of that?” Timoshenko said nothing but Zhukov
objected.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I rather
think he’s right,” said old Kalinin who had barely disagreed with Stalin since
1930. Stalin “unhurriedly lit the pipe and eyed the Politburo.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What if
we agree with Comrade Zhukov?” he asked.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’re
right, Comrade Stalin,” they replied in one voice. But Zhukov did not always
get his way.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn17" name="_ftnref17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Faced
with the threat of more giant encirclements in the south, Stalin devised
draconian measures to terrorize his men into fighting. In the first week, he
approved NKGB Order No. 246 that stipulated the destruction of the families of
men who were captured, and now he made this public in his notorious Order No.
270. He ordered it to be signed by Molotov, Budyonny, Voroshilov and Zhukov,
even though some of them were not present, but it was, after all, a traditional
method of Bolshevik rule.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn18" name="_ftnref18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>These measures ruined the
lives of millions of innocent soldiers and their families, including Stalin’s
own.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn19" name="_ftnref19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 16
July, in one of the encirclements, this one at Vitebsk, an artillery lieutenant
of the 14th Howitzer Regiment of the 14th Armoured Division, found himself
overrun by German forces. Feeling himself special, he did not withdraw: “I am
Stalin’s son and I won’t allow my battery to retreat,” but nor did he
honourably commit suicide. On 19 July, Berlin announced that, among the teeming
mass of Soviet prisoners, was Yakov Djugashvili. Zhdanov sent Stalin a sealed
package that contained a photograph of Yakov that his father examined closely,
tormented by the thought of his weak son breaking and betraying him. For the
second time in Yakov’s life, Stalin cursed that his own son could not kill
himself: “The fool—he couldn’t even shoot himself!” he muttered to Vasily.
Stalin was immediately suspicious of Yakov’s wife Julia. “Don’t say anything to
Yasha’s wife for the time being,” Stalin told Svetlana. Soon afterwards, under
Order No. 270, Julia was arrested. Her three-year-old daughter Gulia did not
see her mother for two years. Yet we now know how Stalin fretted about Yakov’s
fate and how he mulled over it for the rest of his life.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He
quickly banned Vasily from flying on active missions: “One prisoner’s more than
enough for me!” But he was irritated when the “Crown Prince” (as Svetlana
called Vasily) phoned to ask for more pocket money for a new uniform and more
food:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“1. As
far as I know [wrote Stalin] the rations in the air force are quite sufficient.
2. A special uniform for Stalin’s son is not on the agenda.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn20" name="_ftnref20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Around
the time of Yakov’s capture, Stalin made his first approach to Hitler. He and
Molotov ordered Beria to sound out the Bulgarian Ambassador, Ivan Stamenov.
Beria gave the job to the assassination/intelligence specialist Sudoplatov, who
told the story in his semi-reliable memoirs: his instructions were to ask why
Germany had violated the Pact, on what conditions Hitler would end the war, and
whether he would be satisfied with the Ukraine, Belorussia, Moldova and the
Baltics, a second Brest-Litovsk? Beria told Sudoplatov this was to win time.
Sudoplatov met Stamenov at Beria’s favourite Georgian restaurant, Aragvi, on 25
July but the Bulgarian never passed on the message to Berlin, saying:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Even if
you retreat to the Urals, you’ll still win in the end.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn21" name="_ftnref21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Meanwhile
the German advance in the south was inexorable: the Panzer pincers of Army
Group South, under Guderian and Kleist, swung round Kiev to encircle General
Kirponos’s South-Western Front with hundreds of thousands more men. It was
obvious that Kiev would have to be abandoned but on 29 July, Stalin summoned
Zhukov to discuss all fronts. Poskrebyshev ominously said the meeting would not
begin until Mekhlis had arrived. When “the gloomy demon” appeared with Beria
and Malenkov, the Chief of Staff predicted, under the Medusan glare of this
grim trio, that the Germans would crush the South-Western Front before turning
back to Moscow. Mekhlis interrupted to ask, threateningly, how Zhukov knew so
much about the German plans.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What
about Kiev?” asked Stalin. Zhukov proposed abandoning it.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Why talk
nonsense?” bawled Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“If you
think the Chief of Staff talks nonsense, then I request you relieve me of my
post and send me to the front,” Zhukov shouted back.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Who gave
you the right to speak to Comrade Stalin like that?” snarled Mekhlis.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t
get heated,” said Stalin to Zhukov, but “since you mentioned it, we’ll get by
without you.” Zhukov gathered his maps and left the room, only to be summoned
back forty minutes later to be told that he was relieved as Chief of Staff, a
blessing in disguise, which allowed this fighting general to return to his
natural habitat. Stalin soothed him: “Calm down, calm down.” Shaposhnikov was
recalled as Chief of Staff. Stalin knew he was ailing but “we’ll help him.”
Zhukov asked to leave but Stalin invited him for tea: Stalin was drawn to
Zhukov. The unfolding disaster around Kiev soon proved the wisdom of his
“nonsense.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn22" name="_ftnref22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Panzer claws were closing around the South-Western Axis, commanded by Marshal
Budyonny and Khrushchev who begged to be allowed to withdraw. Stalin was
informed by the NKVD that Khrushchev was going to surrender Kiev and rang to
threaten him. “You should be ashamed of yourself ! . . . What’s the matter with
you? [You have] given up half of Ukraine. You’re ready to give up the other
half too . . . Do whatever it takes. If not . . . we’ll make short work of
you!” In the alternation of roaring panic and becalmed anxiety that are the
moods of a rout, Khrushchev found Budyonny drinking brandy with the front’s
Operations chief, Bagramian, and affectionately telling him he should be shot.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 11
September, with time running out, Budyonny, who was both braver and more
competent than most of the “cavalrymen,” knew he might be dismissed or even
arrested but he now insisted to Stalin that “delay [will] lead to losses in men
and a huge quantity of equipment.” Stalin dismissed him next day. Appointing
Timoshenko to the front, Stalin gave him a quaint gift of two pipes marked with
a deer to symbolize his transfer from north to south, a rare gesture.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You take
command,” Budyonny told Timoshenko at the front. “But let’s call Stalin
together and tell him to retreat from Kiev. We’re real Marshals and they’ll
believe us.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I don’t
want to put my head in the noose,” replied Timoshenko. Two days later, Kleist
and Guderian’s Panzer Groups One and Two linked up at 18:20 hours a hundred
miles east of Kiev, sealing five entire Soviet armies in a giant encirclement,
the rotten fruit of Stalin’s obstinacy: 452,720 men were captured. By the 18th,
Kiev had fallen. Stalin’s nerves held: “Plug the hole,” he ordered
Shaposhnikov. “Quickly!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn23" name="_ftnref23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
and Beria stepped up both the repression and the redemption. More “lucky
stiffs” were released to help the war effort. “There aren’t any people on whom
one can rely,” Stalin murmured during one meeting on air defence at which the
aircraft designer Yakovlev spoke up: “Comrade Stalin, it’s already more than a
month since Balandin, our Deputy People’s Commissar, was arrested. We don’t
know what he was arrested for but we can’t conceive he was an Enemy. He is
needed . . . We ask you to examine his case.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yes,”
replied Stalin, “he’s already been in prison for forty days but he’s confessed
nothing. Perhaps he’s not guilty of anything.” The next day, Balandin, “with
hollow cheeks and shaven head” appeared for work “as though nothing had
happened.” Beria and Mikoyan requested the freeing of Vannikov, arrested for
arguing about artillery with Kulik. He was brought straight from his cell to
Stalin who apologized, admitting that Vannikov had been right, and then
promoted him to high office.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">There was
a certain awkwardness when the “lucky stiffs” met their torturers. Broad-faced,
fair-haired General Meretskov, arrested during the first weeks of the war, had
been horribly tortured by the debonair Merkulov, “the Theoretician,” with whom
he had been friends before his arrest. As one of his interrogators later
testified: “Brutal continuous torture was applied to Meretskov by high-ranking
officials . . . he was beaten with rubber rods” until he was covered in blood.
Now he was cleaned up and brought to Merkulov but Meretskov told his torturer
that they could no longer be friends, a conversation unique to this strange
time: “Vsevolod Nikolaievich, we used to meet on informal terms but I’m afraid of
you now.” Merkulov smiled. Minutes later, in full uniform, General Meretskov
reported for his next assignment to Stalin:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Hello,
Comrade Meretskov? How are you feeling?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
also redoubled the Terror.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn24" name="_ftnref24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> As the NKVD
retreated, the prisoners were not all released—even though Stalin had every
opportunity to do so. Those “German spies” who had been so close to Stalin,
Maria and Alyosha Svanidze, had been in prison since December 1937. Stalin
remembered Alyosha who, as he himself told Mikoyan, “was sentenced to death. I
ordered Merkulov to tell him before execution that if he asks the Central
Committee for forgiveness, he will be pardoned.” But Svanidze proudly replied
that he was innocent so “I can’t ask for pardon.” He spat in Merkulov’s face:
“That’s my answer to him,” he cried. On 20 August 1941, he was shot. A few days
later, at Kuntsevo, Stalin turned to Mikoyan: “Want to hear about Alyosha?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What?”
Mikoyan, who had adored Svanidze, hoped he would be released. But Stalin
matter-of-factly announced his death.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“He
wouldn’t apologize. Such noble pride!” mused Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“When was
this?” asked Mikoyan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“He was
shot just recently.” Maria Svanidze, who had so worshipped Stalin, was, with
Alyosha’s sister, Mariko,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn25" name="_ftnref25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> shot the following
year.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn26" name="_ftnref26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">34. <i>“Ferocious
as a Dog”: Zhdanov and the Siege of Leningrad</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">While
Molotov sat beside Stalin in the Little Corner, Zhdanov ruled beleaguered
Leningrad like a mini-Stalin. But Stalin now turned his fury onto the
commanders of the city of Lenin.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn27" name="_ftnref27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> By 21 August 1941, a
German north-easterly thrust almost cut off Leningrad’s link with the rest of
Russia. Voroshilov, now sixty, took command alongside Zhdanov. Both men had
much to prove but as Leningrad was gradually enveloped, they struggled to keep
Stalin’s confidence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Day by
day, the Germans tightened their grip and Stalin smelt defeatism. In a stream
of dictated anxiety, he accused them of failing to grasp “this fatal danger.
Stavka cannot agree with the mood of doom, and impossibility of taking strong
measures and conversations about how everything possible has been done and it’s
impossible to do any more...”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn28" name="_ftnref28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Then Stalin heard
that Voroshilov, replaying his glory days of Tsaritsyn in 1918, was planning to
raise morale by electing officers—but this time the outraged War Commissar was
not Trotsky.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Immediately
stop the elections because it will paralyse the army and elect impotent
leaders,” ordered Stalin, together with Molotov and Mikoyan. “We need
all-powerful leaders. It will spread like a disease. This isn’t Vologda—this is
the second city of the country!” He added: “We ask Voroshilov and Zhdanov to
inform us about operations. They have not done so yet. That’s a pity.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“All’s
clear,” replied Leningrad. “Goodbye Comrade Stalin. That helps. Great
gratitude!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn29" name="_ftnref29" style="mso-footnote-id: ftn29;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhdanov
took control of every facet of Leningrad life, declaring famously: “the enemy
is at the gates.” Now plump, asthmatic and exhausted, always chain-smoking his
Belomor cigarettes, clad in an olive-green belted tunic, pistol in holster,
Zhdanov ran the front from the third floor of the right wing of the Smolny
Institute from an office hung with pictures of Stalin, Marx and Engels. His
long table was covered in red baize just as Stalin’s was in green. His desk was
set with Urals stone, a present from some Leningrad factory. He drank tea, like
Stalin, from a glass held in a silver holder, chewing sugar lumps and, like
him, slept on his office divan. He wrote the newspaper editorials, personally
allocated every volt of electricity, threatened “panic-mongers” with instant
death, and shared command of the front.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn30" name="_ftnref30" style="mso-footnote-id: ftn30;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Voroshilov
meanwhile displayed the admirable courage that he had shown at Tsaritsyn. When
he appeared at the front at Ivanovskoye, the soldiers watched as the First
Marshal pranced around under heavy shellfire:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“That’s
him! Voroshilov! Klim!” gasped the soldiers. “Look how he stands as if he grew
out of the earth!” A few miles away, the Marshal came upon some troops who had
broken under a German attack. He stopped his staff car, pulled out his pistol
and led the troops against the Germans to the shout of “Hurrah!” The old
cavalryman could buckle his swash but was unable to stabilize the front.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn31" name="_ftnref31" style="mso-footnote-id: ftn31;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was unmoved by the heroic ineptitude of this <i>beau sabreur</i> .
His warmth towards Zhdanov was cooling fast. When the Leningraders referred
respectfully to their boss as “Andrei Alexandrovich,” Stalin answered icily:
“Andrei Alexandrovich? Now which Andrei Alexandrovich do you mean?” The
terrified agreement to his own orders did not help matters: “If you don’t
agree,” he told Zhdanov, “say it straight.” But he also showed his sarcastic
irritation, scribbling in his red pencil: “You didn’t answer the proposal. You
didn’t answer? Why not? . . . Is it understood? When do you begin the attack?
We demand an immediate answer in two words: “Yes” will mean a positive answer
and swift implementation and “No” will mean a negative. Answer yes or no.
Stalin.” Nonetheless he resisted any attempt to dismiss Zhdanov even though he
was staggering under the burden of Leningrad’s plight.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn32" name="_ftnref32" style="mso-footnote-id: ftn32;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On the
21st, Stalin, realizing the desperate situation, ordered Molotov and Malenkov,
armed with his full authority, to descend on Leningrad and designate a
scapegoat, marking Zhdanov’s fall from grace. “To Voroshilov, Malenkov, Zhdanov
. . . Leningrad Front thinks of only one thing: any way to retreat . . . Isn’t
it time you got rid of these heroes of retreat?”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn33" name="_ftnref33" style="mso-footnote-id: ftn33;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> But they also had a
bigger unspoken mission: should Leningrad be abandoned?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Their
journey itself was an adventure: they flew to Cherepovets where they took a
special train westward but suddenly the train could go no further and stopped
at the little station of Mga, twenty-five miles east of the city. The magnates
could see a German bombing raid up ahead but they did not realize this was the
beginning of the German advance that would encircle Leningrad only two days
later: Mga had been the last way in. Molotov and Malenkov were unsure what to
do. They walked along the tracks towards Leningrad until they found a suburban
trolleybus which they boarded like commuters. They were met further up the line
by an armoured train.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">They
found Zhdanov just about holding things together, but comforting himself with
drink and struggling against his asthma. Zhdanov was never the strongest of
Stalin’s men: “a bit spineless,” thought Molotov. Alcohol became the one flaw
in this perfect Stalinist. He was now close to collapse, admitting openly to
Stalin that he had at one point lost his nerve, panicked during the bombardment
and hidden, drinking, in the Smolny bunker. But the very confession helped keep
Stalin’s favour. He worked like a man possessed but his health never recovered.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Malenkov
enjoyed spreading the story of Zhdanov’s alcoholic cowardice while boasting
that he never reported it to Stalin, which is hard to believe. Zhdanov got on
well with Molotov but had despised Malenkov since the late thirties. It was he
who had coined the nickname for that fat, eunuch-like bureaucrat: “Malanya.”
The mutual hatred of these two noble scions of the provincial intelligentsia
would seethe until it ended in a massacre. Malenkov probably proposed Zhdanov’s
arrest but Beria, knowing Stalin’s fondness for “the Pianist,” said this was no
time for courtmartialling Politburo members. Molotov agreed: “Zhdanov was a
good comrade” but he was “very dejected.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Apart
from hunting scapegoats, Stalin’s plenipotentiaries hardly improved matters: “I
fear,” Stalin wrote hysterically to Molotov and Malenkov, “Leningrad will be
lost through imbecilic folly, and all Leningrad risks encirclement. What are
Popov [front commander] and Voroshilov doing? They don’t even tell us of the
measures they’re taking against the danger. They’re busy looking for new lines
of retreat. As far as I can see, this is their only purpose . . . This is pure
peasant fatalism ... What people! I can’t understand anything. Don’t you think
someone’s opening the road to the Germans in this important direction? On
purpose? What’s this man Popov? What’s Voroshilov doing? How’s he helping Leningrad?
I write about this because I’m disturbed by the lack of activity of Leningrad’s
commander . . . return to Moscow. Don’t be late. Stalin.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn34" name="_ftnref34" style="mso-footnote-id: ftn34;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On their
return, the emissaries advised Stalin to scrap Voroshilov’s North-Western Axis
and sack the First Marshal who spent “all his time in the trenches.” Meanwhile
Schlüsselberg, the fortress on the Neva, and Mga, fell. Voroshilov did not tell
Moscow, and when Stalin discovered these prevarications, he was outraged.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We’re so
indignant about your conduct,” he told Voroshilov and Zhdanov. “You tell us
only of losses but no word of measures to save towns . . . and the loss of
Schlüsselberg? What’ll be the end of our losses? Have you decided to surrender
Leningrad?”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn35" name="_ftnref35" style="mso-footnote-id: ftn35;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 8
September, Stalin summoned Zhukov to his flat where he was dining with his
usual companions—Molotov, Malenkov and the Moscow boss, Alexander Shcherbakov.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn36" name="_ftnref36" style="mso-footnote-id: ftn36;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Where
will you be off to now?” Stalin asked casually.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Back to
the front,” replied Zhukov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Which
front?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The one
you consider most necessary.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Then go
to Leningrad at once . . . The situation is almost hopeless there . . .” and he
handed Zhukov a note to Voroshilov that read: “Hand over command to Zhukov and
fly to Moscow immediately.” Stalin scrawled to Zhdanov: “Today Voroshilov’s
recalled!” <a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn37" name="_ftnref37" style="mso-footnote-id: ftn37;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
took command at Leningrad’s Smolny headquarters, combining professionalism with
draconian ruthlessness, shouting at the staff: “Don’t you understand that if
Antonov’s division doesn’t occupy the line . . . the Germans’ll break into the
city? And then I’ll have you shot in front of the Smolny as a traitor.”
Zhdanov, standing beside his new partner in command, frowned: he disapproved of
swearing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
crestfallen Voroshilov addressed his staff: “Goodbye comrades,” he said.
“Stavka’s recalled me back.” He paused. “That’s what an old man like me
deserves. This isn’t the Civil War. Now we have to fight differently . . . But
don’t doubt for a minute that we’ll smash the Fascist scum!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn38" name="_ftnref38" style="mso-footnote-id: ftn38;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Back in
Moscow, Stalin admitted, “We might have to abandon ‘Peter.’ ” But Zhukov
stiffened resistance to the German attack and then counter-attacked<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn39" name="_ftnref39" style="mso-footnote-id: ftn39;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.<sup> </sup>Zhdanov,
working closely with Zhukov, now showed his steel, complaining that his
“tribunals are being inactive against spreaders of false and provocative
rumours . . . The Special Departments should arrange trials of provocateurs and
rumour-mongers. The public should know how we regard these bastards.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn40" name="_ftnref40" style="mso-footnote-id: ftn40;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Whatever Stalin
suggested was put into action.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn41" name="_ftnref41" style="mso-footnote-id: ftn41;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> On 13 November,
Stalin told him that the Germans were constructing strongholds in the cellars
of ordinary homes: “People’s Commissar of Defence Comrade Stalin gives the
following instructions,” wrote Zhdanov. “When moving forward don’t try to
capture one or other point but . . . burn to ashes these populated areas. So
the German staffs and units will be buried . . . Toss away any sentiment and
destroy all populated areas you meet on your way!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn42" name="_ftnref42" style="mso-footnote-id: ftn42;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
and Zhdanov succeeded in making the storming of Leningrad very costly for the
Germans. Hitler hesitated, cancelled the assault and ordered instead that
Leningrad be starved into submission and then razed to the ground: the 900-day
siege of the city had begun. Zhdanov had not lost the habit of writing Stalin
personal letters with a fine ink pen: “The main cause of our failure was the
weak performance of our infantry . . . We remembered what you told us during
the Finnish War” but “our people have a bad habit of not finishing things and
analysing them—and then running in different directions . . . Today we’re
working strongly to change our style of attack . . . The worst is that the
hunger is spreading.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn43" name="_ftnref43" style="mso-footnote-id: ftn43;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">There
were 2.2 million people trapped in Leningrad. That December alone, 53,000 died
and there would be many more to follow. People dropped dead in the streets, in
their beds, whole families died one by one. There were too many bodies and
everyone was too weak to bury them. Cannibalism flourished: it was not rare to
find a body lying in the hall of an apartment block with thighs and breasts
carved off. Between the start of the siege and July 1942, it is estimated that
a million people died in Leningrad.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhdanov,
assisted by his respected Second Secretary, Alexei Kuznetsov, won back Stalin’s
respect and that of the Leningraders. They gradually became heroes as they
shared the plight of their citizens, personally living on a full military
ration of a pound of bread a day plus a bowl of meat or fish soup and
some <i>kasha</i>. While hundreds of thousands were dying in the streets,
the leaders worked day and night. Kuznetsov, a tall, gangly young man with a
long handsome face, kept Leningrad together during Zhdanov’s moments of
weakness, touring the trenches accompanied by his little son. Stalin himself
praised Kuznetsov: “The Motherland won’t forget you!” he wrote.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In
November, they ordered the building of the “Road of Life” across the ice of
Lake Ladoga which became the city’s only channel for the supply of food. During
the famine, Zhdanov assigned food supplies in such detail that, at one point,
he was the only man allowed to replace a lost ration card. He sometimes
displayed flashes of human decency: when dysentery broke out in a school, he
suspected the staff of stealing the children’s food and sent in a general who
reported that the children were taking the food in jars to their families—but
he did not stop them.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’d have
done the same thing,” Zhdanov admitted and ordered the evacuation of the
children. After the war, Zhdanov was quoted as saying that “people died like
flies” but “history would never have forgiven me had I given up Leningrad.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn44" name="_ftnref44" style="mso-footnote-id: ftn44;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Still Stalin
became furious when Zhdanov showed dangerous independence: “Do you imagine
Leningrad under Zhdanov is not situated in the USSR but is somewhere on an
island in the middle of the Pacific?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We admit
our mistake,” replied Zhdanov, who then reported a problem with the operations
on Lake Ladoga which he blamed on the “cowardice and betrayal” of the
commanders of the 80th Division. “We send a demand to let us . . . shoot the
chief of 80th Frolov and his commissar Ivanov . . . The Council needs to fight
panic and cowardice even among officers.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Frolov
and Ivanov should be shot and tell the media,” replied Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Understood.
All will be done.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t
waste time,” said Stalin. “Every moment’s dear. The enemy concentrates power
against Moscow. All other fronts have the chance to counter-attack. Seize the
moment!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn45" name="_ftnref45" style="mso-footnote-id: ftn45;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[45]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhdanov
ended his handwritten reply: “We’re waiting the start of the German defeat
outside Moscow. Be healthy!” Then he added this: “PS: I’ve become as ferocious
as a dog!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn46" name="_ftnref46" style="mso-footnote-id: ftn46;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[46]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>-<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn47" name="_ftnref47" style="mso-footnote-id: ftn47;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><u><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><u><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[47]</span></u></span><!--[endif]--></span></u></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Hitler
switched his Panzers to Operation Typhoon, the grand offensive against Moscow,
designed to deliver the knockout blow to Soviet Russia. Guderian’s Panzers
surprised and then outflanked the Briansk Front just as Stalin welcomed Lord
Beaverbrook, the puckish Canadian press baron and member of the British War
Cabinet, and Averell Harriman, the handsome lantern-jawed railway heir and
American envoy, who had come to negotiate military aid to keep Russia in the
war.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The two
plutocrats observed Stalin play the gracious host while facing catastrophe.
“Stalin was very restless, walking about and smoking continuously and appeared
to both of us to be under an intense strain,” recalled Beaverbrook. As always,
Stalin swung between rudeness and charm, sketching wolves on his notepad one moment,
and then tossing aside an unopened letter from Churchill to exclaim: “The
paucity of your offers clearly shows you want to see the Soviet Union
defeated.” He was “sallow, tired, pock-marked . . . almost emaciated.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">By 1
October, the Moscow front was collapsing just as Stalin laid on a lavish
banquet in the Great Kremlin Palace. At 7:30 p.m., the hundred guests chattered
loudly in the eighteenth-century Catherine Hall, with its chairs and divans
covered in the monograms of Catherine the Great, green silk wallpaper, and the
old portraits in their golden frames. Just before eight, the Russian guests
began to glance anxiously at the high, gilded door and on the hour, silence
fell as Stalin, in a tunic that “seemed to hang off his wasted frame,” walked slowly
down the line.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At
dinner, he placed himself between the tycoons, with Molotov in his accustomed
seat opposite him and, down the table, Voroshilov and Mikoyan, who henceforth
negotiated the Western aid.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn48" name="_ftnref48" style="mso-footnote-id: ftn48;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[48]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> As the waiters
unleashed upon the guests a barrage of hors d’oeuvres, caviar, soup, and fish,
suckling pig, chicken and game, ice cream and cakes, washed down with
champagne, vodka, wine and Armenian brandy, Stalin toasted victory before
Molotov took up the baton. There were thirty-two toasts before the night was
done. When Stalin enjoyed a toast, he would clap his hands before drinking to
it but he happily talked on while others were speaking. He “drank continuously
from a small glass (liqueur),” wrote Beaverbrook, who recorded everything with
the avidity of one of his<i>Daily Express</i> columnists. “He ate well and
even heartily,” nibbling caviar off his knife, without bread and butter. Stalin
and Beaverbrook, two mercurial rogues, jousted mischievously. Pointing at
President Kalinin, Beaverbrook, who had heard about his taste for ballerinas,
asked if the old man had a mistress. “He’s too old,” chuckled Stalin. “Do you?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
then led the way, with hands behind his back, to the cinema where he intently
watched two movies, drinking champagne and laughing. Even though it was already
1:30 a.m., the omnipotent insomniac suggested a third movie but Beaverbrook was
too tired. As the Westerners departed, the Germans broke through towards
Moscow.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn49" name="_ftnref49" style="mso-footnote-id: ftn49;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[49]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 3
October, Guderian took Orel, 125 miles behind the supposed Russian front line.
Yeremenko’s Briansk and Budyonny’s Reserve Fronts were smashed: 665,000
Russians surrounded. On the 4th, Stalin lost contact with the shattered Western
Front under Koniev, leaving a twelve-mile hole in Moscow’s defences. Early on
the 5th, the Moscow air commander, Sbytov, reported the almost incredible news
that a long column of German tanks was heading for Moscow along the Ukhnovo
highway, 100 kilometres from the Kremlin. A second reconnaissance plane
confirmed the same sight. “Very well,” Stalin told the Moscow Commissar
Telegin. “Act decisively and energetically . . . mobilize every available
resource to hold the enemy . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Simultaneously,
Stalin’s entourage tried to crush this news as they had tried to deny the
German invasion. “Look,” Beria threatened Telegin, “do you take every bit of
nonsense as the truth? You’ve evidently received information from panic-mongers
and provocateurs!” Minutes later, poor Colonel Sbytov ran into Telegin’s
office, “pale and trembling.” Beria had ordered him to report at once to the
feared chief of the Special Department, Victor Abakumov, who threatened Sbytov
and his pilots with arrest for “cowardice and panic-mongering.” When a third
plane confirmed that all three fronts had collapsed, the hyenas were called
off.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn50" name="_ftnref50" style="mso-footnote-id: ftn50;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[50]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
telephoned Zhukov in Leningrad: “I’ve only got one request. Can you get on a
plane and come to Moscow?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I
request to fly at dawn.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We await
you in Moscow.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’ll be
there.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“All the
best,” said Stalin. Meanwhile he sent Voroshilov to find the fronts and learn
what he could.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn51" name="_ftnref51" style="mso-footnote-id: ftn51;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[51]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At dusk
on 7 October, Vlasik sped Zhukov straight to the Kremlin flat where Stalin,
suffering from flu, was chatting to Beria. Probably “unaware of my arrival,” in
Zhukov’s words, Stalin was ordering Beria to “use his ‘Organ’ to sound out the
possibilities of making a separate peace with Germany, given the critical
situation . . .” Stalin was probing German resolve but there was no moment when
Hitler was less likely to make peace than when Moscow seemed to be falling.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn52" name="_ftnref52" style="mso-footnote-id: ftn52;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[52]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Beria is said to
have arranged a second probe, either using a Bulgarian “banker” or the
Ambassador again but with no results.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Without a
wisp of small talk, Stalin ordered Zhukov to fly to Koniev’s and Budyonny’s
fronts. Stalin needed a scapegoat, wondering if Koniev was a “traitor.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn53" name="_ftnref53" style="mso-footnote-id: ftn53;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[53]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Heading into the
whirlwind, Zhukov found the dazed commanders of the Western Front, the tough,
shaven-headed Koniev and the Commissar, Bulganin, in a desolate room barely lit
by candles. Bulganin had just spoken to Stalin but could not tell him anything
“because we ourselves don’t know.” At 2:30 a.m. on the 8th, Zhukov called
Stalin, who was still ill: “The main danger now is that the roads into Moscow
are virtually undefended.” And the reserves? Stalin asked.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Encircled.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What do
you intend to do?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I will
go to Budyonny . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“And do
you know where his headquarters are?” Stalin inquired.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No . . .
I’ll look for him . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
despatched Molotov and Malenkov into this cauldron to take control—and assign
blame. Such was the havoc that Zhukov could not find Budyonny. At
Maloyaroslavets, he found a small town completely deserted except for a
chauffeur asleep in a jeep who turned out to be Budyonny’s driver. The Marshal
was inside the district Soviet, trying to find his own armies on his map. The
two cavalrymen embraced warmly. Budyonny had saved Zhukov from arrest during
the Terror, but now he was confused and exhausted. The next morning, Stalin
ordered Zhukov to return to the Western Front headquarters north of Mozhaisk
and take command.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">There he
found Molotov, Malenkov, Voroshilov and Bulganin indulging in an ugly hunt for
the scapegoat: a stand-up row broke out between Koniev and Voroshilov about who
had ordered what withdrawal. Koniev’s life hung in the balance when Voroshilov
shrieked that he was “a traitor.” He was supported by Nikolai Bulganin, that
blond and goatee-bearded ex-Chekist who had been Mayor of Moscow and boss of
the State Bank. This apparently affable womanizer, who cultivated an
aristocratic elegance but was nicknamed “the Plumber” by Beria because of his
work on the Moscow sewers, was deftly ambitious and suavely ruthless: he wanted
Koniev shot, perhaps to save his own skin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
phoned to order Koniev’s arrest but Zhukov persuaded the Supremo that he needed
Koniev as his deputy: “If Moscow falls,” Stalin threatened, “both your heads’ll
roll . . . Organize the Western Front quickly and act!” Two days later, Molotov
telephoned and threatened to shoot Zhukov if he did not stop the retreat. If
Molotov could do any better, he was welcome to try, retorted Zhukov. Molotov
hung up.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
stiffened the resistance though he possessed only 90,000 men to defend Moscow.
He fought for time, with the fray reaching unprecedented frenzies of savagery.
By the 18th, Kalinin had fallen to the north and Kaluga to the south and there
were Panzers on the battlefield of Borodino. Snow fell, then thawed, stirring
up a boggy quagmire which temporarily halted the Germans. Both sides fought
heroically, tank helm to tank helm, like two giants wrestling in a sea of mud.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn54" name="_ftnref54" style="mso-footnote-id: ftn54;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[54]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">35. <i>“Can
You Hold Moscow?”</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
controlled every aspect of the battle, keeping a list of men and tanks in his
little leather notebook. “Are they hiding guns from me again?” he asked
Voronov. As early as 3 August, he had secretly ordered the creation of a
special tank reserve for Moscow: these tanks were “to be given to nobody,” he
specified. But visitors were amazed “by Zhukov’s tone”: he spoke to Stalin “in
sharp commanding tones as if he was the superior officer and Stalin accepted
this.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn55" name="_ftnref55" style="mso-footnote-id: ftn55;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[55]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Again and
again, he raised the intensity of cruelty. It was perhaps now that he marked
the passage in d’Abernon that claimed that the Germans were more afraid of
their officers than of the enemy. First he unleashed his “scorched earth”
policy “to destroy and burn to ashes all populated areas in the German rear to
a depth of 40–60 kms from the front line.” Beria, Mekhlis and the rising head
of the Special Departments, Abakumov, reported every week on the arrests and
shootings of Soviet troops: for example, Beria wrote to Mekhlis during the
Battle of Moscow to report that 638,112 men had been detained in the rear since
the start of the war, with 82,865 arrested, while Abakumov reported to Stalin
that in one week, his Special Departments arrested 1,189 and shot 505
deserters. Now on the front near Moscow, Bulganin’s “interceptor battalions,”
set up to terrorise cowards, arrested 23,064 “deserters” in just three days.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn56" name="_ftnref56" style="mso-footnote-id: ftn56;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[56]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> There is a myth that
the only time Stalin ceased the war against his own people was during 1941 and
1942; but during that period, 994,000 servicemen were condemned, and 157,000
shot, more than fifteen divisions.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn57" name="_ftnref57" style="mso-footnote-id: ftn57;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[57]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria was
also liquidating old prisoners: on 13 October, Poskrebyshev’s wife, the once
effervescent Bronka, was shot, an event, like the murder of the Svanidzes, that
could only have happened on Stalin’s order. As they moved back, the NKVD tossed
grenades into their own prisons or transferred prisoners to the interior. On 3
October, Beria liquidated 157 “celebrity” prisoners such as Kameneva, Trotsky’s
sister and Kamenev’s widow, in Medvedev Forest near Orel. On the 28th, Beria
ordered the shooting of another twenty-five, including the ex–air-force
commander, Rychagov, who had answered back to Stalin about the “flying
coffins.” The 4,905 unfortunates on death row were despatched within eight
days.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn58" name="_ftnref58" style="mso-footnote-id: ftn58;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[58]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On the
streets of Moscow, the chains of Stalinist control were snapped by the fear of
the German armies. Law broke down. By 14 October, food shops were being looted;
empty apartments burgled. Refugees clogged the streets, harassed by gangs of
desperadoes. The smoke of bonfires hung over the city as officials burned
papers. At Kursk Station, “a crush of women, children and old people filled the
square. The cold was piercing. Children were weeping” but the masses waited
“patiently and submissively.” A hundred soldiers joined arms to hold back the
mob. Some commissariats and the families of most officials were evacuated to
Kuibyshev. AA guns illuminated the sky while the half-deserted Kremlin was
blacked out and weirdly camouflaged: a huge canvas painted with the façades of
a row of houses, a veritable Potemkin village, had been hoisted up over the
walls facing the river.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria,
Malenkov and Kaganovich, according to Stalin’s bodyguards, “lost their
self-control,” encouraging the popular flight. “We shall be shot down like
partridges,” Beria told one meeting, advocating the swift abandonment of
Moscow. These magnates advised Stalin to evacuate to Kuibyshev. Beria summoned
Sudoplatov, his expert on “Special Tasks,” to his Lubianka office where he was
sitting with Malenkov, and ordered him to dynamite all the main buildings, from
the Kaganovich Metro to the football stadium. On the night of the 15th, Beria
made things worse, calling a meeting of the local Party leaders in his office
in the bomb-proof basement at 2 Dzerzhinsky Street, and announcing: “The
connection with the front is broken.” He ordered them to “evacuate everyone
who’s unable to defend Moscow. Distribute food to the inhabitants.” There were
riots at factories because the workers could not get in since the buildings
were mined. Molotov told ambassadors that they would be immediately evacuated.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn59" name="_ftnref59" style="mso-footnote-id: ftn59;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[59]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
himself presented an air of solitary inscrutability, revealing his plans to no
one, while the magnates prepared for evacuation. As the air raids on Moscow
intensified, Stalin climbed up onto the sunroof at Kuntsevo and watched the
dogfights. Once some shrapnel fell near him as he watched from his garden and
Vlasik handed him the warm fragments. Vasily Stalin arrived one night to visit
his father. When a German plane passed over the house, the guards did not open
fire since they did not want to draw attention to Stalin’s residence.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Cowards!”
shouted Vasily, firing the guns himself.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
came out: “Did he hit anything?” he asked.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No, he
didn’t.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Winner
of the Voroshilov Marksman Prize,” he said drily. But the stress was telling on
him: no one could believe how much he had aged. Stalin was now a “short man
with a tired haggard face . . . his eyes had lost their old steadiness, his
voice lacked assurance.” Khrushchev was appalled to see this “bag of bones.”
When Andreyev and his daughter Natasha walked around the freezing Kremlin, they
saw Stalin strolling up and down beside the battlements, quite alone and, as
usual, under-dressed, with no gloves on and his face blue with the chill. In
his spare moments, he kept reading history: it was now that he scribbled on a
new biography of Ivan the Terrible: “teacher teacher” and then: “We shall
overcome!” His moods swung between Spartan grit and hysterical rantings. Koniev
was amazed to receive a call in which Stalin cried:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Comrade
Stalin’s not a traitor. Comrade Stalin’s an honourable man; his only mistake
was that he trusted too much in cavalrymen.” He was harassed by constant
“sightings” of Nazi parachutists landing in the middle of Moscow: “Parachutist?
How many? A company?” Stalin was barking into the phone when one general
arrived to report. “And who saw them? Did you see them? And where did they
land? You’re insane . . . I tell you I don’t believe it. The next thing you’ll
be telling me is that they have already landed on your office!” He slammed down
the phone. “For several hours now they’ve been tormenting me with wails about
German parachutists. They won’t let me work. Blabbermouths!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn60" name="_ftnref60" style="mso-footnote-id: ftn60;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[60]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
staff prepared for his departure, without actually checking with him. The
dachas were dynamited. A special train was prepared, standing in a hidden
siding, packed with belongings from his houses such as his beloved library.
Four American Douglas DC-3 aeroplanes stood ready.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At the
end of 15 October, Stalin ordered his guards to drive him out to Kuntsevo,
which had been closed down and mined. The commandant told him he could not go
in but Stalin ordered: “Clear the mines in two or three hours, stoke the stove
in the little house and I’ll work there.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The next
morning, he headed into the Kremlin earlier than usual. On the way, this
worshipper of order was amazed to see mobs looting the shops along his route.
His guards claimed that he ordered the car to stop on Smolensk Square, where he
was surrounded by a crowd who asked rather pertinent questions such as: “When
will the Soviet Army stop the enemy?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“That
day’s near,” he replied before driving on to the Kremlin.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn61" name="_ftnref61" style="mso-footnote-id: ftn61;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[61]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 8
a.m., Mikoyan, who had been working as usual until six in the morning, was
woken up and summoned. At nine, the magnates gathered in Stalin’s flat to
debate the great decision of the war. Stalin proposed to evacuate the whole
government to Kuibyshev, to order the army to defend the capital and keep the
Germans fighting until he could throw in his reserves. Molotov and Mikoyan were
ordered to manage the evacuation, with Kaganovich providing the trains. Stalin
proposed that all the Politburo leave that day and, he added sensationally, “I
will leave tomorrow morning.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Why do
we have to leave today if you’re leaving tomorrow?” Mikoyan indignantly asked
Stalin. “We can also go tomorrow. Shcherbakov and Beria shouldn’t leave until
they’ve organized the underground resistance. I’m staying and I’ll go tomorrow
with you.” Stalin agreed. Molotov and Mikoyan began to brief the commissars:
the Foreign Commissariat was called at 11 a.m. and ordered to report to Kazan
Station at once. In the lift from Stalin’s office, Kaganovich said to Mikoyan:
“Listen, when you leave, please tell me so I don’t get left behind.” As the
leaders rushed in and out of Stalin’s office, their families were given just an
hour’s notice to evacuate the city.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn62" name="_ftnref62" style="mso-footnote-id: ftn62;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[62]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 7 p.m.
the next day, Ashken Mikoyan and the three younger Mikoyanchiks, along with
President Kalinin and other top families, boarded the CC train. In the heavily
guarded station, women in fur coats stood chatting with their well-dressed
children amid the steam of the trains while soldiers carefully loaded crates
marked “handle with care— crystal.” Poskrebyshev sobbed as he put
three-year-old Natasha on the train with her nanny, unaware that her mother,
Bronka, had been executed three days earlier. He promised to visit his daughter
as soon as possible— and hurried back to Stalin. As he waited, Valentin
Berezhkov, Molotov’s interpreter, noticed that the puddles of melted snow were
freezing. The German Panzers could advance again.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
resolved to hold the line. But he could sense the panic at the top. He was
convinced he could save Moscow, he told a visiting editor, “but are THEY,
there?” he asked, meaning Stalin in the Kremlin.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn63" name="_ftnref63" style="mso-footnote-id: ftn63;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[63]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
evening, the leaders arrived in an eerily deserted Kremlin. As one commissar
entered his apartment, Stalin appeared from his bedroom, smoking and pacing, in
his old tunic and baggy, booted trousers. They noticed that the bookcases were
empty, books all loaded onto the train. No one sat down. Then Stalin stopped
pacing. “What’s the situation like in Moscow?” The magnates remained silent but
a junior commissar spoke up: the Metro was not running, the bakeries were
closed. The factories thought the government had fled. Half of them had not
been paid. Workers believed the boss of the State Bank had run off with the
money.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Well,
it’s not so bad. I thought it would be worse.” Stalin ordered the money be
flown back from Gorky. Shcherbakov and Pronin, Moscow’s Party chief and Mayor,
must restore order and broadcast the fact that Moscow would be held to the last
drop of blood: Stalin remained in the Kremlin. The leaders headed out into the
town: Mikoyan appeared before five thousand restless, unpaid workers at the
Stalin Automobile Works. But the panic continued: stragglers and thieves
patrolled the streets. Even the British Embassy across the Moskva from the Kremlin
was looted, its guards having fled. Demolition units mined Moscow’s sixteen
bridges.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn64" name="_ftnref64" style="mso-footnote-id: ftn64;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[64]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
hesitated for two long days. No one knows his exact movements but he no longer
appeared in his office. At the height of the legendary struggle for Moscow, the
Supremo actually dossed down in his greatcoat on a mattress in the subterranean
halls of the Metro, not unlike an omnipotent tramp. Stalin’s working
arrangements reveal the dire lack of preparation for war. There were frequent
air raids but there were no bunkers at either the Kremlin or Kuntsevo. While
Kaganovich supervised the urgent construction of bunkers precisely modelled on
Stalin’s study, the Supremo moved to work in the only proper command post
available, the air defence HQ in the town house at 33 Kirov Street
(Myasnitskaya Street), where he had a bedroom. During air raids, he descended
by elevator to work in the Kirov Metro Station (now Chistye Prudy) until, on 28
October, a bomb fell in the courtyard of the house. Then Stalin started to work
permanently in the station, where he also slept.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In the
Metro, he bunked in a specially constructed compartment that was sealed off
from the running trains by plywood panels. Many of his staff slept on ordinary
subway trains parked in the station, while the General Staff worked in the
Belorusski Metro Station. Offices, desks and sleeping compartments divided up
this subterranean headquarters deep under Kirov Street. Passing trains caused
pages to fly so they were pinned to desks. After working all day in his subterranean
offices, Stalin would finally stagger over to his sleeping compartment in the
early hours. Vlasik and his bodyguards stood on guard around this flimsy refuge
and probably slept across the doors like squires guarding a medieval king. A
staff colonel, Sergei Shtemenko, an efficient, charismatic Cossack of
thirty-four, with a lush black moustache, worked closely with Stalin and
sometimes they simply “bunked together,” sleeping in their greatcoats on
mattresses in the office. It is hard to imagine any of the other warlords
living in such a way but Stalin was accustomed to dossing down like the young
revolutionary he once was.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn65" name="_ftnref65" style="mso-footnote-id: ftn65;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[65]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 17
October Shcherbakov made his radio broadcast to restore morale in Moscow. It
had little effect as the streets were clogged with gangs of deserters and
refugees piling their belongings onto carts. Stalin was still debating whether
to leave Moscow but the moment finally arrived, probably late on the evening of
the 18th, when he had to make this decision. Air Force General Golovanov
remembered seeing Stalin depressed and undecided. “What shall we do?” he kept
repeating. “What shall we do?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At the
most world-shattering moment of his career, Stalin discussed the decision with
generals and commissars, bodyguards and servants, and of course he read his
history. He was reading the biography, published in 1941, of Kutuzov—who had
abandoned Moscow. “Until the last minute,” he underlined heavily, “no one knew
what Kutuzov intended to do.” Back in Stalin’s apartment, Valechka in her white
apron was cheerfully serving him and the magnates their dinner. When some of
them seemed to lean towards evacuation, Stalin’s eyes fell on his
“ever-smiling” mistress.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Valentina
Vasilevna,” Stalin asked her suddenly. “Are you preparing to leave Moscow?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Comrade
Stalin,” she replied in peasant idiom, “Moscow is our Mother, our home. It
should be defended.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“That’s
how Muscovites talk!” Stalin told the Politburo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Svetlana
also seemed to discourage the abandonment of Moscow when she wrote from
Kuibyshev: “Dear Papa, my precious joy, hello . . . Papa, why do the Germans
keep creeping nearer all the time? When are they going to get it in the neck as
they deserve? After all, we can’t go on surrendering all our industrial towns
to them.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
called Zhukov and asked him: “Are we certain we can hold Moscow? I ask you this
with pain in my heart. Speak the truth, like a Bolshevik.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn66" name="_ftnref66" style="mso-footnote-id: ftn66;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[66]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Zhukov replied that
it could be held. “It’s encouraging you’re so certain.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn67" name="_ftnref67" style="mso-footnote-id: ftn67;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[67]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
ordered the guards to take him out to his “faraway” dacha at Semyonovskoe,
which was further from the fighting than Kuntsevo. Beria replied in Georgian
that this too was dynamited. But Stalin angrily insisted on going. Once he was
there, he found the commandant packing up the last belongings.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What
sort of removals are going on here?” he asked gruffly.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We’re
preparing, Comrade Stalin, for the evacuation to Kuibyshev.” Stalin may also
have ordered his driver to take him to the special train that was parked under
close guard at the Abelmanovsky junction, normally used for storing wooden
sleepers. One source in Stalin’s office recounted how he walked alongside the
train. Mikoyan and Molotov do not mention it, and even a hint of Stalin near a
train would have caused panic, but it was the sort of melodramatic scene that
Stalin would have relished. If it happened, the image of this tiny, thin figure
“with his tired haggard face” in its tattered army greatcoat and boots,
strolling along the almost deserted but heavily guarded siding through the
steam of the ever-ready locomotive is as emotionally potent as it was to be
historically decisive. For Stalin ordered the commandants of his dacha to stop
loading: “No evacuation. We’ll stay here until victory,” he ordered, “calmly
but firmly.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When he
got back to the Kremlin, he gathered his guards and told them: “I’m not leaving
Moscow. You’ll stay here with me.” He ordered Kaganovich to cancel the special
train.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn68" name="_ftnref68" style="mso-footnote-id: ftn68;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[68]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> The Stalinist system
allowed the magnates, who swung between defeatism and defiance, to pursue their
own policies until Stalin himself spoke. Then his word was law. On the “damp
dank” evening of the 18 October, the team in charge of defending the city were
gathered at Beria’s office where the Georgian “tried to convince us that Moscow
must be abandoned. He considered,” wrote one of those present, “that we have to
withdraw behind the Volga. With what are we going to defend Moscow? We have
nothing . . . They’ll smother us all here.” Malenkov agreed with him. Molotov,
to his credit, “muttered objections.” The others “remained silent.” Beria was
said to be the main advocate of withdrawal though he became the scapegoat for
everything unsavoury that happened under Stalin. The alcoholic Moscow boss
Shcherbakov wanted to withdraw too and it seems that he lost his composure:
afterwards, “in a state of terror,” he asked Beria what would happen if Stalin
found out.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On the
19th at 3:40 in the afternoon, Stalin summoned his magnates and generals to the
Little Corner. Stalin “stepped up to the table and said: ‘The situation is known
to all of you. Should we defend Moscow?’ ” No one answered. The silence was
“gloomy.” Stalin waited, then said: “If you don’t want to speak, I shall ask
each of you to give his opinion.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He
started with Molotov, who stuck to his opinion: “We must defend Moscow.”
Everyone, including Beria and Malenkov, gave the same answer. Beria had
converted to Stalin’s view, as his son admitted: “My father would never have
acted as he did if he had not known . . . [and] anticipated [Stalin’s]
reactions.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“If you
go, Moscow will be lost,” Beria declared. Shcherbakov was one of those who
sounded doubtful.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Your
attitude can be explained in two ways,” said Stalin. “Either you’re
good-for-nothings and traitors or idiots. I prefer to regard you as idiots.”
Then he expressed his opinion and asked Poskrebyshev to bring in the generals.
When Telegin and the commander of Moscow, NKVD General Artemev, arrived, Stalin
was pacing tensely up and down the narrow carpet, smoking his pipe. “The faces
of those present,” recalled Commissar Telegin, “revealed that a stormy
discussion had just taken place and that feeling was still running high.
Turning to us without a greeting,” Stalin asked: “What’s the situation in
Moscow?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Alarming,”
reported Artemev.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What do
you suggest?” snapped Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“A state
of siege” should be declared in Moscow, answered Artemev.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Correct!”
and Stalin ordered his “best clerk,” Malenkov, to draft it. When Malenkov read
out his verbose decree, Stalin became so irritated that he rushed up and
“literally snatched the sheets of paper from him.” Then he briskly dictated his
decree to Shcherbakov, ordering “the shooting on the spot” of suspected
offenders.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
brought up the divisions to defend Moscow, naming many of them from memory,
then calling their commanders directly. The NKVD was unleashed onto the
streets, executing deserters and even concierges who had tried to leave. The
decision to stay and fight had been made. The presence of Stalin in Moscow,
said the Comintern leader Dmitrov, was “worth a good-sized army.” Stalin was
refreshed by the end of the uncertainty: when a commissar phoned in from the
front to discuss evacuation eastwards, Stalin interrupted him: “Find out, do
your comrades have spades?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What,
Comrade Stalin?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Do they
have spades?” The Commissar asked in the background if they had spades.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What
kind of spades, Comrade Stalin—ordinary ones or digging tools?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It
doesn’t matter.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yes,
we’ve got spades! What shall we do with them?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Tell
your comrades,” replied Stalin calmly, “to take their spades and dig their own
graves. We won’t leave Moscow. They won’t leave either . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Even now
Stalin’s courtiers bickered among themselves: Stalin ordered Molotov to travel
down to Kuibyshev to check on Voznesensky, who was running the government
there.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Let Mikoyan
come with me,” said Molotov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’m not
your tail,” Mikoyan shouted, “am I?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Why
don’t you go too?” suggested Stalin. Five days later Stalin recalled them.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn69" name="_ftnref69" style="mso-footnote-id: ftn69;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[69]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Panzers were still advancing on the frozen snow and threatening to encircle
Moscow. Zhukov had no reserves left. Having lost three million of his soldiers
since June, Stalin’s notebook was virtually empty. Like a despotic shopkeeper,
assisted by his fat accountant son, Stalin jealously guarded his secret
reserves while Malenkov sat beside him, keeping tally. When Stalin asked one
general what would save the capital, he replied, “Reserves.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Any
idiot,” snapped Stalin, “could defend the city with reserves.” Stalin
generously gave him fifteen tanks, at which Malenkov observed that this was all
they had left. Amazingly, in just a few months, the vast military resources of
this endless empire had been reduced to fifteen tanks in a notebook. In Berlin,
the Reich Press Office declared that “Russia was finished,” but Stalin’s iron
husbandry of his reserves, coupled with Zhukov’s brilliant and brutal fighting,
was telling on the Germans whose machines were beginning to suffer from the mud
and ice while their men were freezing and exhausted. They again halted to
prepare for a final push, convinced that Stalin’s resources were exhausted. But
there was a page in the notebook that they had forgotten.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
Far Eastern Army, 700,000 strong, guarded against Japan, but in late September,
Richard Sorge, the spy Stalin called a brothel-keeper, reported that Japan
would not attack Russia. On 12 October, Stalin discussed this with his Far
Eastern satraps who then confirmed Tokyo’s lack of hostile intentions from
local intelligence. Kaganovich arranged non-stop trains that, within days and
hours, rushed 400,000 fresh troops, 1,000 tanks and 1,000 planes across the
Eurasian wastes, in one of the most decisive logistical miracles of the war.
The last train left on the 17th and these secret legions began to mass behind
Moscow.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn70" name="_ftnref70" style="mso-footnote-id: ftn70;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[70]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
moved into his new Kremlin bunker, an exact replica of the Little Corner, even
down to the wood panelling, though its long corridors resembled nothing so much
as a “railway sleeping car. To the right was a row of doors” with “a heavy
security guard.” The officers waited in “one of the sleeping compartments to
the left” until Poskrebyshev appeared and led them into a “spacious brightly
lit room with a big desk in the corner” where they came up on the pacing
Stalin, usually accompanied by his Chief of Staff, the ailing gentleman
officer, Marshal Shaposhnikov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Just
younger than Stalin, with his thinning hair centre-parted and a tired, yellow
face with Tartar cheekbones, Shaposhnikov seemed “propelled by some special act
of Voodooism as he looked quite dead (at least 3 months gone) and must, even
when alive, have been very very old,” according to a British diplomat.
Shaposhnikov called everyone <i>golubchik</i>, dear fellow, and Stalin was
charmed by the gentility of this Tsarist colonel. When some generals had not
reported one day, Stalin angrily asked Shaposhnikov if he had punished them. Oh
yes, retorted Shaposhnikov: he had given them a “severe reprimand.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This did
not impress Stalin: “For a soldier that’s no punishment!” But Shaposhnikov
patiently explained “the old military tradition that if the Chief of Staff
reprimands [an officer], the guilty party must offer his resignation.” Stalin
could only chuckle at this old-worldliness. But Shaposhnikov was a survivor: he
had attacked Tukhachevsky in the twenties, served as his judge in 1937 and even
denounced a cook saboteur for over-salting the meat. He never signed anything
without checking first. In Stalin’s presence, he was “without an opinion.”
While he never renounced his views, he never objected to being overruled. He
was the only general Stalin called by his name and patronymic, the only one
allowed to smoke<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn71" name="_ftnref71" style="mso-footnote-id: ftn71;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[71]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> in
his office.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn72" name="_ftnref72" style="mso-footnote-id: ftn72;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[72]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The war
had truly reached the Kremlin, which was now peppered by bomb craters. Mikoyan
was knocked down by a bomb. On 28 October, Malenkov was working at Old Square
when Stalin called him to the Kremlin: he had no sooner left than a German bomb
destroyed the building. “I saved your life,” Stalin told him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">One day,
Stalin insisted that he wanted to witness an artillery barrage against German
positions. Beria, in attendance, was very anxious that he would be blamed if
something went wrong. Stalin’s car and bodyguards set off down the Volokolamsk
highway towards the front but as they were approaching the fighting, Vlasik
refused to let them proceed any further. Stalin had to watch the explosions
from a distance. Then a tank splashed his limousine, which sent his bodyguards
into palpitations. Beria forced Stalin to change cars and go home. Yet Stalin
had regained some spirit: he even let Svetlana visit him for a couple of days
but then gruffly ignored her in the bunker, cursing the privileges of the
“damned caste” of the élite in Kuibyshev. More importantly, the great
actor-manager now devised a scene of reckless but inspired showmanship.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn73" name="_ftnref73" style="mso-footnote-id: ftn73;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[73]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 30
October, Stalin suddenly asked General Artemev: “How are we going to have the
military parade?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">There
could be no parade, answered Artemev. The Germans were less than fifty miles
away. Molotov and Beria thought he was joking. But Stalin calmly ignored them:
“A parade will be held on 7th November . . . I’ll see to it personally. If
there’s an air raid during the parade and there are dead and wounded, they must
be quickly removed and the parade allowed to go on. A newsreel should be made
and distributed throughout the country. I’ll make a speech . . . What do you
think?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“But what
about the risk?” mused Molotov. “Though I admit the political response . . .
would be enormous.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“So it’s
decided!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Artemev
asked when the parade should begin. “See to it that no one knows, not even I,”
said Stalin, “until the last hour.” A week later, German spies might have
glimpsed the odd sight of Muscovites, supervised by Chekists, collecting chairs
from the Bolshoi Theatre and carrying them down the stairs to the Mayakovsky
Metro. That evening, the magnates caught the elevator down into Mayakovsky
Station where they found a train parked on one side, with its doors open. There
were tables inside with sandwiches and soft drinks. After these refreshments,
they took their seats on those theatrical chairs. Then, in a slightly
vaudevillian touch, Stalin, accompanied by Molotov, Mikoyan, Beria, Kaganovich
and Malenkov, assembled at the next station, and caught the subway to
Mayakovsky. They took their places on the Politburo rostrum to wild applause.
Levitan the newsreader broadcast the programme from a radio-station carriage.
The NKVD Ensemble played the songs of Dunaevsky and Alexandrov. Kozlovsky sang.
Stalin spoke for half an hour in a tone of inspiring calm, warning: “If they
want a war of extermination, they shall have one.” Afterwards, General Artemev
approached Stalin: the parade was set for 8 a.m. Even the officers involved
were not to know the full details until 2 a.m.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Just
before eight o’clock, in a snowstorm and with biting winds that preserved them
from German air attack, Stalin led the Politburo up the steps to the Mausoleum,
just like old times—except it was earlier and everyone was extremely nervous.
Beria and Malenkov ordered their wizard of Special Tasks, Sudoplatov, to report
to them on the Mausoleum if the Germans attacked. The public favourite at
parades, Budyonny, sabre drawn on a white stallion, rode out from the Spassky
Gate, saluted and then mounted to review the parade. The tanks, including the
T34s, the outstanding machine of the war, and troops paraded in columns,
U-turned at St. Basil’s, then headed up Gorky Street to the front.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">There was
a tense moment when a heavy Kliment Voroshilov tank stopped abruptly and turned
in the wrong direction, followed by another. Since they were all fully armed,
and since Stalin was watching this blunder carefully, Artemev ordered his
subordinates to investigate at once. Having caught up with the tanks, their
crews were interrogated and innocently revealed that the first tank had simply
received a message that another tank was in trouble; following their training
the other tanks had gone to its aid. When Artemev reported this on the
Mausoleum, the potentates were so relieved that they laughed: no one was
punished. Stalin spoke shortly about the patriotic struggle of the Russia of
Suvorov, Kutuzov and Alexander Nevsky. The Motherland was in peril but defiant.
Appropriately, that very night, the Russian freeze really set in.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn74" name="_ftnref74" style="mso-footnote-id: ftn74;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[74]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 13
November, Stalin called Zhukov to plan the counter-attacks to put the German
attacks off balance. Zhukov and Commissar Bulganin felt that their resources
were so low they could not attack but Stalin insisted. “What forces are we to
use?” asked Zhukov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Consider
it settled!” Stalin rang off but immediately telephoned Bulganin: “You and
Zhukov’re giving yourselves airs. But we’ll put a stop to that.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Afterwards
Bulganin ran into Zhukov’s office: “Well, I got it really hard this time!” he
said.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
counter-attacks were subsumed in the grinding German offensive of 15 November,
the last push to take Moscow. The Germans broke through. Again Stalin asked
Zhukov: could he hold Moscow?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We’ll
hold Moscow without doubt. But we’ve got to have at least two more armies and
no fewer than two hundred tanks.” Stalin delivered the armies “but for the time
being, we don’t have any tanks.” Zhukov fought the Germans to a standstill on 5
December, having lost 155,000 men in twenty days. Effectively, Hitler’s <i>Blitzkrieg</i> had
failed. On 6 December, Stalin delivered three new armies to Zhukov and ordered
a grand counter-offensive on the four nearest fronts.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn75" name="_ftnref75" style="mso-footnote-id: ftn75;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[75]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> The next day, Japan
attacked America at Pearl Harbor.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn76" name="_ftnref76" style="mso-footnote-id: ftn76;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[76]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
drove the Germans back two hundred miles. Yet even in such a desperate battle,
the generals never forgot Stalin’s imperial vanity: just as Mekhlis had tried
to win victory on Stalin’s birthday in Finland, so now Zhukov and Bulganin
ordered Golubev, commander of the Tenth Army: “Tomorrow will be the birthday of
Stalin. Try to mark this day by the capture of Balabanovo. To include this
message in our report to Stalin, inform us of its fulfillment not later than 7
p.m. 21 December.” The Battle of Moscow was Stalin’s first victory, but a
limited one. However, he was immediately dangerously over-optimistic, telling
the visiting British Foreign Secretary, Anthony Eden: “The Russians have
already been in Berlin twice and will be a third time.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn77" name="_ftnref77" style="mso-footnote-id: ftn77;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[77]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> It would take
millions more dead and almost four years to reach Berlin. Zhukov was so
exhausted that, even when Stalin telephoned, his adjutants had to tell him:
“Zhukov is asleep and we can’t wake him.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t
wake him up until he wakes himself,” answered the Supremo benevolently. “Let
him sleep.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn78" name="_ftnref78" style="mso-footnote-id: ftn78;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[78]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 5
January, the over-confident Supremo gathered Zhukov and the generals to hear
the plan for a massive offensive from Leningrad to the Black Sea to capitalize
on the German defeat before Moscow.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Who
wishes to speak?” asked Stalin. Zhukov criticised the offensive, saying the
army needed more men and tanks. Voznesensky was against it too, saying he could
not supply the necessary tanks. Stalin insisted on the offensive, at which
Malenkov and Beria attacked Voznesensky for “always finding insuperable and
unforeseen” objections. “On that,” said Stalin, “we’ll conclude the meeting.”
In Stalin’s anteroom, old Shaposhnikov tried to console Zhukov: “You argued in
vain. These issues had been decided beforehand by the Supremo . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Then why
was our opinion solicited?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I don’t
know, dear fellow.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn79" name="_ftnref79" style="mso-footnote-id: ftn79;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[79]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
intelligent and indefatigable Beria, now forty-three, proved a voracious
empire-builder in running the war, but he delivered the tanks and guns Stalin
needed. Beria was keen to win points off Voznesensky, whom he loathed, and he
soon outstripped Molotov and the older generation. No industry was too complex
or too vast for Beria to master: he was in many ways not only the Himmler of
Stalin’s entourage but also the Speer, another architect. He used the most
colourful threats he could muster, asking his subordinates: “Do you care about
seeing the sun rise and fall every day? Be careful!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In early
January 1942, at his flat, Stalin consulted this top industrial <i>troika</i>,
Beria, Malenkov and Mikoyan, about the armaments shortage.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What’s
the problem?” exclaimed Stalin. Beria produced a diagram that showed how
Voznesensky was failing to produce enough guns. “And what should be done?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I don’t
know, Comrade Stalin,” replied Beria artfully. Stalin immediately gave him
control of this vital industry.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Comrade
Stalin, I don’t know whether I can manage it . . . I’m inexperienced in this
sort of thing . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s not
experience that’s needed here but a strong organizer . . . Use prisoners for
labour.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
railways remained impossible to run, even by the energetic and bellowing
Kaganovich. When one commissar, Baibakov, reported to Kaganovich, “the
Locomotive” jumped up and shook him by the lapels. Beria reported Kaganovich’s
table-thumping tempers to Stalin: “The railways deteriorate because
[Kaganovich] won’t listen to advice . . . he just answers with hysterics.”
Kaganovich was criticised for mismanaging the evacuations of industry and,
twice, sacked “for being unable to cope with work under wartime conditions” but
he was soon back.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
fared no better at running tank production. “How’s [Molotov] managing?” Stalin
asked Beria, again accompanied by Malenkov and Mikoyan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“He has
no communication with the factories, doesn’t manage them properly . . . and
holds endless meetings . . .” replied Beria, who added tanks to his empire.
Molotov lost the tanks but gained the world.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn80" name="_ftnref80" style="mso-footnote-id: ftn80;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[80]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">36. <i>Molotov
in London, Mekhlis in the Crimea, </i>Khrushchev in Collapse<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 8 May,
the Foreign Commissar took off in a four-engine bomber for London. Stalin
instructed him to win a promise of a Second Front—and to clinch recognition of
the Soviet borders of 1941, including the Baltics.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He
personally charged his favourite air-force general, Golovanov, to plan the
route. “Stalin was a great conspirator,” recalled Golovanov. “The journey was
planned in total secrecy. I had to hide a map of the route in my desk even when
my assistant entered my office. Stalin . . . told me ‘Only the three of us know
about this—you, Molotov and me.’ ”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Mr.
Brown,” Molotov’s code name, landed in Scotland and was greeted by Eden with
whom he took a train from Glasgow to London. When he learned the Second Front
was out of the question, Molotov refused to discuss Eden’s proposal of a treaty
that did not mention the Soviet borders. Molotov immediately reported this to
Stalin: “We consider the treaty unacceptable . . . an empty declaration,” but
the Supremo changed his mind:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“1. We
don’t consider it an empty declaration but regard it as important . . . Not bad
perhaps. It gives us a free hand. The question of borders will be decided by
force. 2. It is desirable to sign the treaty as soon as possible and fly to
America.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Meanwhile
Molotov also got a taste of English country-house life: he had requested to be
lodged outside London, perhaps for security reasons, so Churchill handed over
Chequers, his official country mansion. “Mr. Brown” was unimpressed by its
Tudor elegance. “Not a fancy old building,” he mused. “Some sort of small
garden. Apparently some nobleman<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn81" name="_ftnref81" style="mso-footnote-id: ftn81;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[81]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> had given it to the
government.” Stalin and Molotov were infinitely snobbish about the superiority
of Russian grandeur: after all, they lived and worked in Catherine the Great’s
palaces. However, Molotov had an eye for bathrooms: he remembered the
lavatories long after he had forgotten the negotiations. “There was a
bathroom,” he complained, “but no shower.” As soon as he arrived, his guards
asked “for the keys to all the bedrooms” and he locked himself in every night.
“When the staff at Chequers succeeded in getting in to make the beds,” wrote
Churchill, “they were disturbed to find pistols under the pillows. At night, a
revolver was laid out beside his dressing gown and his despatch cases.” When
Molotov was out, his “maids” guarded his bedroom like Cerberus.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After
signing the treaty on 26 May, Molotov flew to Washington to meet President
Roosevelt who presented him with a signed photograph, framed in green silk,
that read: “To my friend Vyacheslav Molotov from Franklin Roosevelt 30 May
1942.” Finding FDR “sociable and pleasant,” he was more impressed by the White
House than Chequers, especially in the bathroom department: “Everything there
was as it should be,” he said. “It had a bathroom with a shower too.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 9
June, he stopped in London on his way home. Before he left on his dangerous
return journey, there was a moment of sentiment when Churchill stood talking
with the iron-arsed Russian at the garden gate of 10 Downing Street: “I gripped
his arm,” wrote Churchill, “and we looked each other in the face. Suddenly he
appeared deeply moved. Inside the image, there appeared the man. He responded
with equal pressure. Silently we wrung each other’s hands . . . We were all
together and it was life or death for the lot.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
admitted to getting on well with Churchill: “Yes, we drank a glass or two,” he
reminisced. “We talked the whole night long.” But he could never forget that
Churchill was “an Imperialist, the strongest, the cleverest among them . . .
100% Imperialist. So I came to be friends with the bourgeoisie.” He returned
with the vague promise of a Second Front, an invaluable Lend-Lease treaty with
America, and an alliance with Britain: “My journey and its results were a great
victory for us.” On the flight back to Moscow, Molotov’s plane was attacked by
enemy fighters and then by Russian ones.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn82" name="_ftnref82" style="mso-footnote-id: ftn82;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[82]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As
Molotov set off for the West, Stalin was launching a wave of counter-attacks
along the entire front. He quite reasonably presumed that Hitler would again
attack Moscow but the <i>Führer</i> actually planned a powerful
summer offensive to seize the grain of the Ukraine and, more importantly, the
oil of the Caucasus. But Stalin’s real fault lay in his raging overconfidence:
he lacked the resources for this vast enterprise which, instead of capitalizing
on his Moscow victory, handed Hitler the constellation of stunning victories
that led to the ultimate crisis of Stalingrad.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He
certainly did not help matters by granting draconian powers to his crew of
military amateurs. Apart from Stalin himself, no one contributed more to these
defeats than the brave, indefatigable and blood-thirsty Mekhlis, now at the
height of his power. “The Shark” could never resist showing off his privileged
access: “When he arrived in the anteroom to Stalin’s office,” remembered one
commissar, Mekhlis “didn’t even wait for an invitation to go in, he crossed the
waiting room and went straight in.” But “he never hid anything from Stalin . .
. who knew this and trusted him.” This gave him the power to get things done:
“If Mekhlis wrote to the Supremo, the measures were very quick.” Yet his antics
were always uneasily suspended between the farcical and the diabolical: once
when Stalin asked which front needed supplies, the generals were silent except
for Mekhlis who piped up to criticize the quartermaster Khrulev. Stalin angrily
looked up and asked who was complaining.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Mekhlis
most likely,” replied Khrulev to peals of laughter. Stalin asked Mekhlis to
list his needs. “We lack vinegar, pepper and mustard,” retorted Mekhlis. Even
Stalin laughed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Mekhlis learned that an arsenal of German pornography had been captured, he
immediately launched a new front against Nazi erotica, writing a leaflet called
“How Hitler Corrupts His Army.” His advisers suggested that pornography was
natural in a bourgeois army and their nocturnal reading habits were not
dictated by Hitler personally, but Mekhlis ignored them and printed eleven
million copies of this much mocked document.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn83" name="_ftnref83" style="mso-footnote-id: ftn83;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[83]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He started
the year with a visit to the Volkhov Front which had been ordered to relieve
the Siege of Leningrad. It was in no shape to launch an offensive which
predictably ended in disaster. Mekhlis arrived to investigate, arrest and shoot
the culprits. Stalin then offered the front to Voroshilov who courageously,
having finally realized his limits, refused it. This outraged Stalin who
dictated a sarcastic denunciation of Klim’s “bankruptcy of leadership.” The
conclusion was humiliating but not fatal: “That Comrade Voroshilov be posted .
. . to the rear.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn84" name="_ftnref84" style="mso-footnote-id: ftn84;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[84]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> By the end of June,
none of these murderous amateurs could save the Volkhov Front: the army was
lost along with its talented young General Vlasov. Exhausted and sickened by
Stalin’s blunders, he turned traitor. Stalin raged about the betrayal to Beria
and Molotov, who asked revealingly:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“How did
we miss him before the war?” Stalin tried to blame Khrushchev for Vlasov but
the Ukrainian boss argued back “that Stalin had put him in charge of the Moscow
counter-offensive.” Stalin, who reacted well to courageous defiance, let the
matter drop.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn85" name="_ftnref85" style="mso-footnote-id: ftn85;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[85]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Voroshilov
had finally been discredited but Mekhlis and Kulik, despite the latter’s string
of disasters, still rode high. In October 1941, Kulik had failed to relieve
Leningrad; in November at the opposite end of the front, he had been sent to
save the city of Kerch in the Crimea. Kulik arrived late and Kerch was
temporarily lost to Manstein, one of Hitler’s finest captains. Now Stalin
considered shooting Kulik and scribbled a note: “Today. Kulik to Siberia?” but
finally settled for demoting him to Major-General and sending Mekhlis to
investigate Kulik’s late arrival.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The
Gloomy Demon” exposed Kulik’s hedonistic junket involving his own DC-3 plane,
barrels of wine and vodka, a missing 85,898 roubles and the Marshal’s new
teenage wife. Kulik had soon recovered from the disappearance of his last wife
and swiftly romanced this friend of his daughter, a misalliance that Stalin
mocked as cradle-snatching. He sacked Kulik as Deputy Commissar yet Zhukov
interceded for him. This primitive but popular martinet was reprieved again
and, amazingly, promoted. However, his old friendship with Stalin would not end
well.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn86" name="_ftnref86" style="mso-footnote-id: ftn86;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[86]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
March, Stalin ordered an assault from Kerch towards the centre of the Crimea to
relieve the besieged Sebastopol. Mekhlis, who like his amateur Supremo believed
himself a true soldier, gleefully took over the command of these 250,000 men,
terrorizing their general, Kozlov, and ignoring the front commander, Budyonny.
In this sensitive and complicated battle, Stalin had exchanged an inept and
corrupt drunkard for an inept and incorruptible maniac. As Stalin pressured
Mekhlis to launch the offensive on time, “the Shark” replied that his
ammunition was low but “I’ll arrest [the officer] if he doesn’t straighten out
the situation in two days . . . We’re organizing the big music for the
Germans!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 2
March, Mekhlis launched his “big music” in a fiasco that proved to be the
insane apogee of terror applied to military science. He banned the digging of
trenches “so that the offensive spirit of the soldiers would not be undermined”
and insisted that anyone who took “elementary security measures” was a
“panic-monger.” All were “mashed into a bloody porridge.” He bombarded Stalin
with demands for more terror: “Comrade Beria,” Stalin wrote on one of Mekhlis’s
notes. “Right! In Novorossisk, make sure that not one scum, not one scoundrel
is breathing.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mekhlis
himself, speeding around the front in his jeep waving a pistol trying to stop
the retreat, displayed “irreproachable personal courage and did nothing for his
own glory” yet the “stupid tyranny and wildly arbitrary ways of this military
illiterate,” in the words of the poet Konstantin Simonov, a witness, proved
disastrous.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 7 May,
Manstein’s counter-attack drove Mekhlis off the Crimea altogether, capturing an
awesome bag of 176,000 men, 400 planes and 347 tanks. Mekhlis lashed about him,
blaming Kozlov and begging Stalin for a great general, a Hindenburg.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was beside himself: “You take the strange attitude of an outside observer not
responsible for the Crimean Front,” he castigated Mekhlis. “It’s a very
comfortable position—but it absolutely stinks! You’re not an outsider but the
representative of Stavka . . . You demand the replacement of Kozlov by someone
like Hindenburg. But . . . we don’t have any Hindenburgs . . . If you had used
aviation against tanks and enemy soldiers and not for sideshows, the enemy
would not have broken the front . . . You don’t have to be Hindenburg to
understand this simple thing . . .” It was a mark of the obsolete standards of
Stalin’s court that Hindenburg, the German hero of 1914, was still their
paragon in 1942: they needed Guderians not Hindenburgs.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 28
May, a haggard Mekhlis was waiting in Stalin’s anteroom where one could always
see the Supremo reflected in the attitudes of his assistants. Poskrebyshev
ignored him, then said: “The Boss’s very busy today. Dammit, there are many
troubles.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Probably
something’s gone wrong at the front?” asked Mekhlis disingenuously.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’d
know,” replied Poskrebyshev.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yes, I
want to report our unfortunate business to Comrade Stalin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Apparently,”
said Poskrebyshev, “the running of the operation wasn’t equal to the task.
Comrade Stalin’s very unhappy . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mekhlis blushed.
Young Chadaev joined in: “I suppose you think the defeat was caused by
circumstances?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What did
you say?” Mekhlis turned on the whippersnapper. “You’re not a soldier! I’m a
real soldier. How dare you . . .” Then Stalin emerged from his office.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Hello
Comrade Stalin, may I report . . .” said Mekhlis.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Go to
hell!” snarled Stalin, slamming his door. Mekhlis, according to Poskrebyshev,
later “almost threw himself at Stalin’s feet.” He was court-martialled,
demoted, sacked as Deputy Defence Commissar.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s all
over!” sobbed Mekhlis but Stalin remained amazingly loyal: twenty-four days
later, he was appointed a Front Commissar and later promoted to
Colonel-General.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn87" name="_ftnref87" style="mso-footnote-id: ftn87;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[87]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As if
Stalin, Kulik and Mekhlis had not wrought enough defeat, the worst was
befalling the South-Western Front where Timoshenko and Khrushchev were
launching their offensive from a Soviet salient to retake Kharkov, oblivious of
Hitler’s imminent attack. Zhukov and Shaposhnikov wisely warned against it but
Timoshenko, Stalin’s favourite fighting general, insisted on proceeding and the
Supremo agreed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 12
May, Timoshenko and Khrushchev, both uneducated, crude and energetic,
successfully attacked and pushed back the Germans. If Stalin was delighted,
Hitler could not believe his luck. Five days later, his Panzers smashed through
Timoshenko’s flanks, enveloping Soviet forces in steel pincers so that the
Russians were no longer advancing but simply burrowing deeper into a trap. The
Staff begged Stalin to call off the operation and he warned Timoshenko of the
German forces on his flank, but the Marshal jovially reassured him that all was
well. By the 18th, 250,000 men were almost encircled when Timoshenko and
Khrushchev finally realized their plight.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Around
midnight, Timoshenko, the “brave peasant” terrified of Stalin, persuaded
Khrushchev to beg the Supremo to cancel their offensive. At Kuntsevo, Stalin
asked Malenkov to answer the phone. Khrushchev asked to speak to Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Tell
ME!” said Malenkov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Who’s
calling?” Stalin called out.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Khrushchev,”
replied Malenkov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Ask him
what he wants!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Comrade
Stalin repeats that you should tell me,” said Malenkov. Then, “He says the
advance on Kharkov should be called off . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Put down
the receiver,” yelled Stalin. “As if he knows what he’s talking about! Military
orders must be obeyed . . . Khrushchev’s poking his nose into other people’s
business . . . My military advisers know better.” Mikoyan was shocked that
Khrushchev “was calling him from the front line in battle with people dying
around him” and Stalin “would not walk ten steps across the room.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The trap
snapped shut on a quarter of a million men and 1,200 tanks. The next day,
Stalin called off the offensive but it was too late. The exhilarated Germans
pushed on towards the Volga and the Caucasus: the road to Stalingrad was open.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn88" name="_ftnref88" style="mso-footnote-id: ftn88;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[88]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Timoshenko
and Khrushchev feared they would be shot. The two friends soon fell out in the
scramble to save their careers and lives. There is a story that Khrushchev
suffered a nervous breakdown after the encirclement, flying to Baku where he
stayed with Bagirov, Beria’s ally, who naturally reported Khrushchev’s arrival.
An unstable Khrushchev started vehemently denouncing Timoshenko, who repaid him
in kind.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Comrade
Stalin,” wrote Timoshenko by hand, “I must add something to our report. The
increasingly nervous state of Comrade Khrushchev influences our work. Comrade
Khrushchev has no faith in anything—one can’t make decisions in doubt . . . The
whole Council think this is the reason for our fall!” He seems to confirm that
Khrushchev did have a mental breakdown: “It’s difficult to discuss—Comrade
Khrushchev is very ill . . . We gave our report without saying who was guilty.
Comrade Khrushchev wants to blame only me.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
played with the idea of appointing Bulganin to investigate the situation.
Bulganin, sensing Stalin’s reluctance and, perhaps, guilt, begged to be excused
for the un-Bolshevik reason that he and Khrushchev were such friends. Stalin
did not insist but reflected mildly on Khrushchev’s simplicity: “He doesn’t understand
statistics,” said Stalin, “but we have to put up with him” since only he,
Kalinin and Andreyev were “real proletarians.” Instead Stalin summoned
Khrushchev for a threatening history lesson: “You know in World War One, after
our army fell into German encirclement, the general was court-martialled by the
Tsar—hanged.” But Stalin forgave him and sent him back to the front. Khrushchev
was still terrified since “I knew of many cases when Stalin reassured people by
letting them leave his office with good news and then had them picked up.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was also astonishingly tolerant when Timoshenko asked for more men, having
squandered so many: “Maybe the time has come for you to wage war by losing less
blood, as the Germans are doing? Wage war not by quantity but by skill. If you
won’t learn how to fight better, all the armaments produced in our whole
country won’t be enough for you . . .” This was highly ironic from the most
wasteful Supremo in history. Even as they retreated, Stalin remained
sarcastically mild to Timoshenko: “Don’t be afraid of Germans—Hitler’s not as
bad as they say.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Khrushchev
thought they were spared because Mikoyan and Malenkov had witnessed his call to
Kuntsevo but it was perhaps simpler: life and death was Stalin’s prerogative,
and he liked<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn89" name="_ftnref89" style="mso-footnote-id: ftn89;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[89]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Khrushchev
and Timoshenko. Either way, this was Khrushchev’s greatest crisis until, as
Stalin’s successor, he blundered into the Cuban Missile Crisis twenty years
later. Later, Stalin humiliatingly emptied his pipe on Khrushchev’s head:
“That’s in accordance with Roman tradition,” he said. “When a Roman commander
lost a battle, he poured ashes on his own head . . . the greatest disgrace a
commander could endure.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn90" name="_ftnref90" style="mso-footnote-id: ftn90;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[90]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 19
June, a <i>Luftwa fe</i> aircraft crashed beyond German lines,
containing a briefcase bearing the plans for Hitler’s summer offensive to
exploit the Kharkov disaster and push towards Stalingrad and the North
Caucasus. But Stalin decided that the information was either incomplete or a
plant. A week later, the Germans attacked exactly as the plans warned, smashing
a hole between the Briansk and South-Western Fronts, heading towards Voronezh
and then Stalingrad. But it was the oil fields that Hitler really coveted. When
he flew into headquarters at Poltava, he told Field Marshal von Bock: “If we don’t
take Maikop and Grozny, then I must put an end to the war.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Timoshenko
and Khrushchev fell back towards Stalingrad. When Timoshenko asked for more
divisions, Stalin replied sharply: “If they sold divisions in the market, I’d
buy you one or two but unfortunately they don’t.” Once again, Timoshenko’s
front was in free fall. On 4 July, Stalin sarcastically quizzed the Marshal:
“So is it a fact that the 301st and 227th Divisions are now encircled and
you’re surrendering to the enemy?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The
227th is retreating,” replied Timoshenko pathetically, “but the 301st—we can’t
find it . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Your
guesses sound like lies. If you continue to lose divisions like this, you’ll
soon be commander of nothing. Divisions aren’t needles and it’s a very
complicated matter to lose them.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn91" name="_ftnref91" style="mso-footnote-id: ftn91;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[91]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Dizzy
with over-confidence, Hitler divided his forces into two: one pushed across the
Don to Stalingrad while the other headed southwards towards those Caucasian oil
fields. When Rostov-on-Don fell, Stalin drafted another savage order: “Not One
Step Backwards,” decreeing that “panic-mongers and cowards must be liquidated
on the spot” and “blocking units” must be formed behind the lines to kill
waverers. Nonetheless, Hitler’s southern Army Group A broke into the Caucasus.
On 4 and 5 August, Stalin, Beria and Molotov spent most of the nights in the
office as the Germans took Voroshilovsk (Stravropol), racing towards Grozny and
Ordzhonikidze (Vladikavkaz) in the Caucasus and, on the Volga, approached
Stalingrad. Paulus’s Sixth Army was poised to take the city and split Russia in
two.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn92" name="_ftnref92" style="mso-footnote-id: ftn92;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[92]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 12
August, amid the calamitous stirrings of the decisive battle of the entire war,
Winston Churchill arrived in Moscow to tell Stalin that there would be no
Second Front soon, a mission he compared to “carrying a lump of ice to the
North Pole.” Molotov met him at the airport and then escorted him to the
residence he had been assigned. On the way, Churchill noticed that the
Packard’s windows were over two inches thick.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s
more prudent,” said Molotov. Stalin and Beria took Churchill’s visit very
seriously, assigning him a bodyguard of 120. The defences around the Kremlin
were redoubled. Stalin gave up his own house, Kuntsevo, dacha No. 7. It is a
mark of Soviet obscurity that the British were never told and it has taken
sixty years to emerge. Perhaps Stalin was repaying Churchill in kind for
lending <i>his</i> dacha, Chequers, to Molotov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">37. <i>Churchill
Visits Stalin:</i> Marlborough vs. Wellington<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Astrapping
aide-de-camp of a princely family, according to Churchill, acted as his host at
Kuntsevo. Churchill was shown into Stalin’s dining room, where the long table
was laden with “every delicacy and stimulant that supreme power can command.”
The British curiously explored<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn93" name="_ftnref93" style="mso-footnote-id: ftn93;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[93]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Without realizing it,
Churchill described Stalin’s home: surrounded by a stockade, fifteen feet high,
guarded on both sides, it was a “fine large house standing in its own extensive
lawns and gardens in a fir wood of about twenty acres. There were agreeable
walks . . . fountains . . . and a large glass tank with . . . goldfish. I was
conducted through a spacious reception room to a bedroom and bathroom<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn94" name="_ftnref94" style="mso-footnote-id: ftn94;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[94]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> of almost equal
size. Blazing almost dazzling electric lights displayed the spotless
cleanliness.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Within
three hours, Churchill, Harriman, and the British Ambassador Sir Archibald
Clark Kerr were driven into the Kremlin to meet with Stalin, Molotov and
Voroshilov who, banned from front-line commands, now became the <i>Vozhd</i>’s
diplomatic gimp, a comedic sideshow to Stalin’s diplomatic double act with
Molotov. Churchill decided to declare the bad news first: no Second Front that
year. Stalin, faced with a fight for his life on the Volga, reacted
sarcastically: “You can’t win wars without taking risks,” he said and later:
“You mustn’t be so afraid of the Germans.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Churchill
growled that Britain had fought alone in 1940. Having got the worst bit out of
the way, Churchill revealed that the British and Americans were about to launch
Operation Torch to seize North Africa, which he illustrated with the drawing of
a soft-bellied crocodile and the big globe that stood in the room adjacent to
Stalin’s office. In an impressive demonstration of his geopolitical instincts,
Stalin immediately rattled off the reasons that this operation made sense.
This, wrote Churchill, “showed the Russian Dictator’s swift and complete
mastery” of military strategy. Then Stalin surprised them more: “Let God help
the success of this enterprise!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn95" name="_ftnref95" style="mso-footnote-id: ftn95;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[95]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The next
morning, Churchill met that “urbane, rigid diplomatist” Molotov alone to warn
him: “Stalin will make a great mistake to treat us roughly when we have come so
far.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Stalin’s
a very wise man,” Molotov replied. “You may be sure that, however he argues, he
understands all.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At
eleven, Stalin and Molotov, accompanied by the usual interpreter Pavlov,
received Churchill in the Little Corner where the <i>Vozhd</i> handed
his guest a memorandum attacking the West for not launching a Second Front, and
again mocked British cowardice.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I pardon
that remark only on account of the bravery of Russian troops,” replied the
Prime Minister, who then launched into a magnificent Churchillian soliloquy on
the Western commitment to the war. When Churchill poked his unsatisfactory
interpreter Dunlop: “Did you tell him this? Did you tell him that?” Stalin
finally smiled: “Your words are of no importance. What’s important is your
spirit.” But the conviviality was ice-thin: Stalin’s insults infuriated
Churchill, who afterwards stalked Kuntsevo, no stranger to gloom and malice,
threatening to go home.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn96" name="_ftnref96" style="mso-footnote-id: ftn96;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[96]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Still
angry and sullen, Churchill had to appear at the Catherine Hall for the
Bacchanalian banquet Stalin held in his honour. Stalin sat in the centre with
Churchill on his right, Harriman on his left, then an interpreter followed by
General Alan Brooke, Chief of Imperial General Staff, and Voroshilov. Molotov
kept the toasts coming for over three hours as nineteen courses were piled onto
the table, which was “groaning with every description of hors d’oeuvre and fish
etc.,” wrote Brooke, “a complete orgy . . . Among the many fish dishes was a small
suckling pig . . . He was never eaten and, as the evening slipped by, his black
eye remained fixed on me, and the orange peel mouth developed a sardonic
smile!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was at his most charming, making it clear that “he wanted to make amends,”
thought Clark Kerr, “but the PM . . . cold-shouldered him.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
tried backhanded flattery: “Some years ago, we had a visit from Lady Astor,”
Stalin recounted mischievously. When she suggested inviting Lloyd George to
Russia, Stalin had replied: “Why should we invite . . . the head of the
Intervention?” Lady Astor corrected him: “That’s not true . . . It was
Churchill.” Stalin told Astor: “If a great crisis comes, the English . . .
might turn to the old warhorse.” Besides, he added, “we like a downright enemy
better than a false friend.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Have you
forgiven me?” asked Churchill.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“All that
is in the past,” replied the ex-seminarian, “and the past belongs to God.
History will judge us.” There was then a crash as Churchill’s bodyguard,
Commander Thompson, slumped backwards knocking the ice cream out of a waiter’s
hand, which then narrowly missed Stalin himself.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Then,”
recorded the Soviet interpreter Pavlov portentously in his notes, “Stalin
spoke.” During the Supremo’s toasts, Voroshilov, whom Brooke thought “a fine hearty
old soul, willing to talk about anything with great vivacity” though with the
military expertise of a “child,” spotted the Ulsterman was drinking water
instead of vodka. Voroshilov ordered yellow pepper vodka, with an ominous
chilli floating in it, with which he filled both their glasses: “No heel taps,”
he said—but Brooke managed to sip his glass. Voroshilov then downed two glasses
of this firewater: “The result did not take long to show itself. His forehead
broke out in beads of perspiration which soon started to flow down his face. He
became sullen and quiet sitting with a fixed stare straight to his front and I
wondered whether the moment had arrived for him to slip under the table. No, he
retained his seat . . .” But just as this cherubic inebriate subsided into
peppery oblivion, Stalin, who noticed everything, “descended straight on him”
with a toast the irony of which was missed by the Westerners.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“One of
the main organizers of the Red Army was Marshal Voroshilov and he, Stalin,
would like to raise a toast to Marshal Voroshilov.” Stalin grinned roguishly
like a wicked old satyr because, as Molotov and the others knew well, it was
only three months since he had denounced Voroshilov’s “bankruptcy.” Voroshilov
struggled to his feet, holding on tightly to the table with both hands,
“swaying gently backwards and forwards with a distant and vacant look in his
eyes.” When Stalin raised his toast, Voroshilov tried to focus and then lurched
forward, just managing to clink glasses. As Stalin swaggered off to toast
Shaposhnikov, “Voroshilov, with a deep sigh, sank back onto his chair.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After
dinner, Stalin invited Churchill to watch a film— <i>The German Rout
before Moscow</i>—but Churchill was too angry and tired. He said goodbye and
was halfway across the crowded room before Stalin hurried after him and
accompanied him to his car.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn97" name="_ftnref97" style="mso-footnote-id: ftn97;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[97]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Churchill
awoke as sulky as “a spoilt child” according to Clark Kerr who arrived at the
dacha to discover that “the PM had decided to pack up and go.” Sporting “a
preposterous ten-gallon hat,” surely the most bizarre headgear ever seen at
Kuntsevo, Churchill stomped into the garden and turned his back on Clark Kerr
who found himself addressing “a pink and swollen neck.” The Ambassador
explained that Churchill “was an aristocrat and a man of the world and he
expected these people to be like him. They weren’t. They were straight from the
plough or the lathe.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“This man
has insulted me,” retorted Churchill. “From now on, he can fight his battles
alone.” Finally he stopped: “Well, and what do you want me to do?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Within
the hour, Churchill’s entourage was calling the Kremlin to ask for a
tête-à-tête with Stalin. The only response was that “Stalin was out walking,”
surely a diplomatic promenade since Churchill’s tantrum coincided with
momentous events that would lead directly to the Battle of Stalingrad: at 4:30
that morning, the German Sixth Army had attacked and smashed the Fourth Tank
Army in the loop of the Don River, a more immediate crisis than a pinguid
Englishman fulminating in a “ten-gallon hat.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 6
p.m., Stalin agreed to meet. Churchill bade Stalin goodbye in the Little
Corner. When he was about to leave, Stalin “seemed embarrassed” and then asked
when they would meet again: “Why don’t you come to my house and have a little
drink?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I replied,”
wrote Churchill, “that I was in principle always in favour of such a policy.”
So Stalin led Churchill and his interpreter, Major Birse, “through many
passages and rooms till we came out into a still roadway within the Kremlin and
in a couple of hundred yards gained the apartment where he lived.” Stalin
showed the Englishman round his “simple, dignified” four-room apartment with
its empty bookshelves: the library was in Kuibyshev. A housekeeper, not
Valechka, since Churchill described her as “ancient,” started to lay up dinner
in the dining room. Stalin had planned this dinner: that afternoon, Alexandra
Nakashidze called Zubalovo and announced that Stalin had ordered Svetlana to be
ready that evening “to be shown off to Churchill.” Stalin brought the conversation
round to daughters. Churchill said his daughter Sarah was a redhead. So is
mine, said Stalin who had his cue: he asked the housekeeper to get Svetlana.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">A
“handsome red-haired girl” arrived and kissed her father, who rather
ostentatiously presented her with a little present. He patted her on the head:
“She’s a redhead,” he smiled. Churchill said he had been a redhead as a young
man.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“My
father,” wrote Svetlana, “was in one of those amiable and hospitable moods when
he could charm anyone.” She helped lay the table while Stalin uncorked the
wine. Svetlana hoped to stay for dinner but when the conversation returned to
“guns and howitzers,” Stalin kissed her and “told me to go about my business.”
She was disappointed but dutifully disappeared.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Why shouldn’t
we have Molotov?” Stalin asked. “He’s worrying about the communiqué. We could
settle it here. There’s one thing about Molotov—he can drink.” When Molotov
joined them, followed by a parade of heavy dishes, culminating in the
inevitable suckling pig, Stalin started to tease his Foreign Commissar
“unmercifully.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Churchill
joined in: “Was Mr. Stalin aware that his Foreign Secretary on his recent visit
to Washington had said he was determined to pay a visit to New York entirely by
himself and that the delay in his return was not due to any defect in the
aeroplane but because he was off on his own?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
frowned, Churchill noticed, not realizing he may have been sowing the seeds of
mistrust that almost cost Molotov his life. But Stalin’s face lit with merriment:
“It was not to New York he went. He went to Chicago where the other gangsters
live.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Have the
stresses of this war been as bad to you personally as carrying through the
policy of collective farms?” Churchill asked.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Oh no,”
replied Stalin revealingly. That had been “a terrible struggle.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Churchill
invited Stalin to London and the <i>Vozhd</i> recalled his visit in
1907 with Lenin, Gorky and Trotsky. On the subject of great historical figures,
Churchill praised his ancestor the Duke of Marlborough as an inspiration for
he, “in this time, put an end to the danger to European freedom during the War
of Spanish Succession.” Churchill got “carried away” praising Marlborough’s
military brilliance. But a roguish “smile loomed on Stalin’s face”: “I think Britain
had a more talented military leader,” teased Stalin, “in the person of
Wellington who crushed Napoleon who presented the greatest danger in History.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">By 1:30
a.m., they had not yet started eating but Stalin popped out, probably to hear
the latest dire news from the Caucasus. When Sir Alexander Cadogan, Permanent
Under-Secretary at the Foreign Office, arrived with a draft of the press
release, Stalin offered him the suckling pig. “When my friend excused himself,”
wrote Churchill, “our host fell upon the victim single-handedly.” The dinner
finally ended around 3 a.m. Churchill begged Molotov not to see him off at dawn
for he “was clearly tired out.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Do you
really think I would fail to be there?” replied Molotov urbanely.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Back at
Kuntsevo, Churchill lay full length on Stalin’s sofa, “started to chuckle and
to stick a pair of gay legs in the air: Stalin had been splendid . . . What a
pleasure it was to work with ‘that great man.’ ” As Churchill, undressed to
reveal a “skimpy crumpled vest” whence “a pair of wrinkled creamy buttocks
protruded,” he continued to rave, as he finally climbed into a bath, “Stalin
this, Stalin that.” It was already dawn; the alliance was saved; Molotov
arrived to take him to the airport.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn98" name="_ftnref98" style="mso-footnote-id: ftn98;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[98]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">38. <i>Stalingrad
and the Caucasus: Beria and Kaganovich at War</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
recuperated from his Churchillian carousal at home but at 11:30 p.m., he
arrived at the office to face the deteriorating crisis in the North Caucasus
where the Germans were approaching Ordzhonikidze and Grozny. Budyonny, commander
of the North Caucasus Front, had just been joined by Kaganovich who had
demanded the right to redeem himself at the front after being sacked as railway
boss. Stalin agreed, saying he “knows the North Caucasus well and got on well
with Budyonny in the Civil War.” The bow-legged Cossack and the Jewish Iron
Commissar struggled to stop the Germans. Budyonny lost none of “his dash and
sense of irony,” refusing to go into his shelter during raids: “Never mind: let
them bomb!” but “the Locomotive” at war was not a pretty sight.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Surrounded
by a “suite of officers from his personal bodyguard and consultants from Moscow
. . . toadies, wranglers and intriguers,” working all night in a permanent
state of bellowing hysteria, always playing with his trademark worry beads or a
key chain, Kaganovich fancied himself “a great strategist . . . issuing orders
all on his own” and insisted on interfering in every military plan, setting
impossible deadlines, shouting, “Report personally . . . on the fulfillment of
the order—or else!” When some trucks blocked the path of his limousine,
“Lazarus,” as his officers nicknamed him, went berserk, bellowing: “Demote!
Arrest! Court martial! Shoot!” But these bawlings did not stop the Germans.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What’s
the good of a defence ridge if it isn’t defended?” Stalin reprimanded
Kaganovich. “And it seems you have not managed to turn the situation around
even where there is no panic and the troops fight quite well.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Kaganovich
however came closer to war than many others. He was hit by shrapnel in the
hand, a badge of honour of which he was deeply proud. He was the only Politburo
member to be wounded.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn99" name="_ftnref99" style="mso-footnote-id: ftn99;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[99]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> When Kaganovich flew
back to Moscow for meetings, Stalin, whom he regarded as “our father,” tenderly
inquired about his health and then toasted his wound. However, he was also
incensed that one of his closest comrades had risked his life in this way.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn100" name="_ftnref100" style="mso-footnote-id: ftn100;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[100]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As the
Germans pushed southwards, Stalin feared the Transcaucasus Front would
collapse, yielding the oil fields, possibly bringing Turkey into the war, and tempting
the restless Caucasian peoples to rebel. Four days after Churchill’s departure,
Stalin turned to Beria: “Lavrenti Pavlovich,” he respectfully addressed him.
“Take with you whoever you like and all the armaments you think necessary, but
please stop the Germans.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As the
Germans took Mount Elbrus, Beria and Merkulov recruited Stalin’s staff officer,
Shtemenko, ordered Sudoplatov to bring 150 Georgian Alpinists, assembled his
flashy entourage, as well as his son Sergo, aged eighteen—and all flew down in
a fleet of American C-47s stopping in Tiflis on the way. The generals were
contemplating a strategic abandonment of Ordzhonikidze but on the 22nd, Beria,
accompanied by his posse, arrived there to terrorize the Transcaucasus
commanders. Charkviani, the Georgian boss, was in the room when Beria “peered
coldly round the table with a piercing stare” and told them: “I’ll break your
back if you mention a word of this retreat again. You WILL defend the town!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When one
general suggested placing 20,000 NKVD troops in the front line, Beria exploded
into “foul abuse and threatened to break my back if I ever mentioned it again.”
Though Charkviani (no great admirer of Beria) thought the NKVD chief saved the
day, the generals, all writing after his downfall, complained that his progress
along the front was simply “showiness and noise” which seriously disrupted
their work.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
also had to destroy any oil that might fall into Nazi hands. Back in Moscow,
Stalin summoned Nikolai Baibakov, thirty, Deputy Commissar of Oil Production,
to his office. He was alone: “Comrade Baibakov, you know Hitler wants the oil
of the Caucasus. That’s why I’m sending you there—you’re responsible on the
pain of losing your head for ensuring no oil is left behind.” But he would also
“lose his head” if he DID destroy the oil too early. As he left, with his head
spinning, Stalin added: “Do you know that Hitler has declared that without oil,
he’ll lose the war?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
added more gruesome threats. “I was just weighed down by the great
responsibility,” says Baibakov who was not afraid but perhaps should have been.
“I underestimated the danger of my personal position.” The correct oil fields
were dynamited with minutes to spare. Baibakov kept his head.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn101" name="_ftnref101" style="mso-footnote-id: ftn101;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[101]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria’s
other mission was to stamp out the embers of treason among the ethnic groups in
the North Caucasus. Hence he set up his own NKVD command. As a Georgian Mingrel
brought up among non-Georgian Abkhazians, Beria possessed all the prejudices of
one tiny Caucasian people for another. The Georgians had always been
particularly suspicious of Moslem peoples like the Chechens: in Grozny, Beria
investigated the reports that some Chechens had greeted the Germans with open
arms. Sergo Beria, who accompanied his father, wrote that they sent delegations
to show their support for Moscow, promising to fight like their national hero,
Shamyl. Since Shamyl had defied Russia for thirty years, this analogy did their
cause no good at all. Beria’s cheerfulness with the Chechens concealed his
distrust.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria
descended on Kaganovich and Budyonny in Novorossisk but was not impressed by
their demeanour: “These two idiots disorganized everything,” wrote Sergo Beria,
exaggerating somewhat. They found Budyonny “dead drunk” and in “a deep torpor”
while Kaganovich was “sober” but “trembled like a leaf and crawled on his knees
before my father.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t
make such an exhibition of yourself,” Beria told Kaganovich.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
German advance ebbed outside Ordzhonikidze and Grozny, undermined by the Soviet
resistance at Stalingrad. Beria returned triumphant to Moscow where Stalin, who
was viciously jealous of anyone else’s military glory, overheard him boasting
to Malenkov of his exploits.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Now
Beria’s going to imagine he’s a military leader,” Stalin growled to
Shaposhnikov. Beria recommended the sacking of Budyonny, who returned to Moscow
from his last active command to be placed in charge of the cavalry. But he
appealed to Stalin: “My soul longs to be in battle. Let me go to Stalingrad!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn102" name="_ftnref102" style="mso-footnote-id: ftn102;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[102]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Stalingrad was
indeed about to become the battle of battles, the focus of the world.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Germans attacked by land and devastated Stalin’s city from the sky, destroying
that industrial leviathan in an infernal bombardment that converted its stark
Stalinist factories into a primeval landscape of caves and canyons. Stalin, in
the office in the early hours, was beside himself, berating his envoys to
Stalingrad, Malenkov and Chief of Staff Vasilevsky: “The enemy broke through .
. . with small forces. You have enough forces to annihilate the enemy . . .
Mobilize armoured trains . . . Use smoke screens . . . Fight day and night . .
. The most important thing now is— don’t panic, don’t fear the impudent enemy
and keep up your confidence in our success.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn103" name="_ftnref103" style="mso-footnote-id: ftn103;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[103]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
gravity of Stalingrad finally concentrated Stalin’s mind and brought about a
revolution in his conduct of the war. Now he realized that the road to survival
and glory lay with professional generals instead of his own impatient
amateurism and his bungling cavalrymen. On 27 August, he ordered Zhukov to rush
to Stalingrad and promoted him to Deputy Supreme Commander. Zhukov refused the
promotion: “My character wouldn’t let us work together.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Disaster
threatens the country,” replied Stalin. “We must save the Motherland by every
possible means, no matter the sacrifice. What of our characters? Let’s
subordinate them to the interests of the Motherland. When will you leave?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I need a
day.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Well,
that’s fine. But aren’t you hungry? It wouldn’t hurt to have a little
refreshment.” Tea and cakes were brought in to celebrate the beginning of the
war’s most successful partnership.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
met up with Vasilevsky in Stalingrad where he found the Germans creeping into
the city. Stalin demanded counter-attacks but his forces were not yet up to it.
Stalin was so anxious that he now slept on a couch in his office with
Poskrebyshev waking him every two hours. He was so pale, tired and skinny that
Poskrebyshev let him sleep an extra half-hour because he had not the heart to
wake him: “A philanthropist all of a sudden. Get Vasilevsky on the line. Quick!
The bald philanthropist!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
yelled at Vasilevsky: “What’s the matter with them? Don’t they understand if we
surrender Stalingrad, the south of the country’ll be cut off from the centre
and we’ll probably not be able to defend it? Don’t they realize that this isn’t
only a catastrophe for Stalingrad? We’d lose our main waterway and soon our oil
too!” But its importance was no longer merely strategic: Stalingrad bore his
name because it had played a formative part in his life. There, at Tsaritsyn in
1918, he had gained his confidence as a man of action, learned how to govern by
terror, won Lenin’s trust and Trotsky’s hatred. At the “Red Verdun,” he had met
his cronies, from Voroshilov to Budyonny, and embarked on his marriage with
Nadya.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I think
there’s still a chance we won’t lose the city,” replied Vasilevsky carefully.
Stalin rang Zhukov and ordered the attack: “Delay’s equivalent to a crime.”
When Zhukov reported that there would be a delay, Stalin sneered: “Do you think
the enemy’s going to wait until you bestir yourselves?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At dawn
the Russians attacked again—but made limited gains. The Germans had almost
taken the city but one force stood in their way: the 62nd Army under General
Vasily Chuikov, spiky-haired, snub-nosed, gold-fanged, clung on to the Volga’s
west bank, commanding from dugouts and fighting in the skeletal ruins of an
apocalyptic industrial landscape, supplied only by ferryboats that crossed the
burning Volga in which the destiny of Russia was reflected. The valour,
nobility, despair and brutality is best described in Vasily Grossman’s
epic <i>Life and Fate</i>. They fought with modern weapons and ancient
ones, sniper rifles and grenades, spades, pipes and fingers, dying to win time:
“Blood,” said Chuikov, “is time.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
attention of virtually every minute of Stalin’s day was concentrated on one of
the most intense battles ever fought: Chuikov’s direct commanders were General
Andrei Yeremenko and Commissar Khrushchev, now back in favour, but it was much
too important to be left to them. Stalin himself supervised the front with
Zhukov and Vasilevsky in active command while Malenkov acted as his personal
spy. They would appear in Yeremenko’s dugout. “I’d notice Vasilevsky and
Malenkov whispering,” said Khrushchev, “preparing to denounce someone.”
Malenkov summoned officers to be dressed down. They arrived in the dugout to
find a “short man with a soft puffy face in a tunic” alongside ruffians like
Zhukov and Yeremenko. During one dressing-down, Malenkov found himself
addressing Vasily Stalin who, though banned from flying active missions himself,
was commanding a division.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Colonel
Stalin!” Malenkov said, “the combat performance of your flyers is revolting . .
.” Then he turned to another officer: “And you, the general in the skullcap?
Did you intend to fight or simply play around?” After Malenkov had gone,
Khrushchev and Yeremenko would be left alone again in their dugout “in an eerie
silence . . . like a forest after a storm.” It was Khrushchev’s finest hour,<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn104" name="_ftnref104" style="mso-footnote-id: ftn104;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[104]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> living in his
dugout building the friendships with generals that were to be so useful after
Stalin’s death.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn105" name="_ftnref105" style="mso-footnote-id: ftn105;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[105]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 12
September, the rival commanders of Stalingrad flew simultaneously to see their
respective Supremos with a neat dictatorial symmetry. As Paulus met the Führer
at his <i>Werwolf</i> headquarters, a stockade of wooden cabins and
bunkers at Vinnitsa, Zhukov and Vasilevsky were on their way to see their <i>Vozhd</i>.
As Hitler ordered Paulus to “capture as quickly as possible the whole of
Stalingrad,” Zhukov and Malenkov, the rough-hewn soldier and the silky-palmed
courtier, presented a report for Stalin proposing further offensives “to grind
down the enemy . . . and simultaneously to prepare . . . a more powerful blow.”
But what? Stalin looked at his own map and studied it quietly, ignoring the
soldiers for a long moment, lost in his thoughts.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
and Vasilevsky retreated from the green baize table, talking to one another in
low voices. There might be “some other solution.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“And what
does ‘another solution’ mean?” asked Stalin, suddenly raising his head. “I
never thought he had such a keen ear,” noted Zhukov. Before the generals could
answer, Stalin added: “Go over to the General Staff and think over carefully
what must be done . . . We’ll meet here at nine tomorrow night.” Victory has
many fathers and many claimed paternity for Stalingrad but it was really the
child of the unique collaboration between Stalin, Vasilevsky and Zhukov, all
gifted in their own ways.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 10
p.m. on 13 September, Stalin welcomed Zhukov and Vasilevsky to his study with
an unusual gesture—a handshake: “Well, what are your views? What have you come
up with? Who’s making the report?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Either
of us,” Vasilevsky replied. They handed over their map which showed their basic
plan to launch a massive offensive against the German flanks, held by the
weaker Romanian forces, smashing into their rear and linking up to encircle
them: Operation Uranus. Just at this moment, the German attack, ordered by
Hitler at Vinnitsa earlier that day, descended on the embattled 62nd Army.
Poskrebyshev entered the room—Yeremenko was on the line from Stalingrad.
Chuikov was just maintaining his bare-knuckle grip on the west bank of the
Volga while Stavka prepared the operation. Sending both generals straight back
to Stalingrad to reconnoitre Uranus, Stalin said portentously: “No one else
knows what we three have discussed here. No one beyond the three of us is to
know about it for the time being.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 9
October, Stalin restored the unitary command of the armies to the generals. He
again celebrated by shaking hands with Zhukov and Vasilevsky, whom he used as
special representatives at the fronts: he did not like them “sitting around” in
Moscow. Chief of Staff since May, Alexander Vasilevsky, aged forty-seven, was
the third of the extraordinary Stalingrad team. In many ways, he was closer to
Stalin even than Zhukov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Broad-shouldered
and barrel-chested but with a sensitive expression and a gentle, courtly charm,
Vasilevsky had been groomed by Shaposhnikov. This outstanding staff officer was
his successor not only professionally but also as the sole gentleman among
cut-throats, and as Stalin’s special confidant. His decency puzzled, impressed
and amused Stalin who so lacked it himself: “You command so many armies,” he
reflected, “yet you wouldn’t hurt a fly.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Vasilevsky
also hailed from a vanished world that fascinated Stalin: his father had been a
prosperous village priest on the Volga and he was educated for the priesthood
but became a captain in the Tsar’s army. When he joined the Red Army, he had
had to forsake his priest-father and cut off relations. After meetings, Stalin
frequently asked Vasilevsky to stay behind to discuss whether he was tempted by
the priesthood: “Well, well, I didn’t want you to be,” laughed Stalin. “That’s
clear. But Mikoyan and I wanted to be priests but were rejected. Until now, I
can’t understand why!” Then: “Did your religious education do anything for
you?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No
knowledge is entirely wasted,” Vasilevsky replied cautiously: “Some of it
turned out to be useful in military life.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The
thing priests teach best is how to understand people,” mused Stalin, who once
said his father was a priest. Perhaps he sometimes thought about his own
paternity, for around this time, he told Vasilevsky: “One shouldn’t forget
one’s parents.” On a later occasion he asked him: “When did you last see your
parents?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’ve
forsaken them,” replied the General, worried that this was a test. “My father’s
a priest, Comrade Stalin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“But is
he a counter-revolutionary?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No,
Comrade Stalin, he believes in God as a priest but he’s not a
counter-revolutionary.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“When the
war’s quieter, I think you should take a plane, visit your parents and ask for
their forgiveness.” Stalin did not forget Vasilevsky’s father: “Did you ever
fly and see your parents and ask their blessing?” he asked later.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yes,
Comrade Stalin,” replied Vasilevsky.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’ll be
a long time before you pay off your debt to me.” Stalin then opened his safe
and showed him some papers. They were money orders in Stalin’s own name that
had been sent to Vasilevsky’s father throughout the war. The son, amazed and somewhat
moved, thanked Stalin profusely. Now, Vasilevsky’s special responsibility was
Stalingrad.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn106" name="_ftnref106" style="mso-footnote-id: ftn106;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[106]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The two
messianic tyrants almost simultaneously prepared their peoples for victory.
“There will be a holiday on our street too,” Stalin hinted in his 7 November
speech.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The next
day, Hitler boasted to his people: “I wanted to reach the Volga . . . at a
particular city. By chance it bore the name of Stalin himself . . . I wanted to
capture it and . . . we have as good as got it!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Little Corner was now a-quiver with tension. Stalin agonized that the Germans
would guess what was afoot. On the 11th he was worrying that he did not have
enough aircraft. On the 13th, as Paulus launched a last attempt to dislodge
Chuikov, now holding a ruined splinter of territory only fifty yards deep,
Zhukov and Vasilevsky flew into Moscow for a final briefing. “By the way Stalin
smoked his pipe, smoothed his moustache and never interrupted once, we could
see he was pleased,” wrote Zhukov. Afterwards, Vasilevsky returned to Stalingrad.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On the
18th, Stalin, accompanied by Beria, Molotov, Malenkov, and Zhukov, who remained
to command Operation Mars<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn107" name="_ftnref107" style="mso-footnote-id: ftn107;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[107]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> before Moscow,
worked in the Little Corner until 11:50 p.m. Three hours before the attack, the
three fronts facing Stalingrad, under Generals Yeremenko, Rokossovsky and
Vatutin, were informed they were to attack imminently. Presumably Stalin and
his comrades then went to dinner or watched a movie to pass the time. Stalin
rarely slept before 4 a.m.—“the need just passed,” he later told Churchill—so
he surely stayed up to hear that the troops had gone in. At 7:20 on the misty
morning of 19 November, the 3,500 guns on the northern sector opened up. When
this Jupiterian thunderclap was unleashed, the earth shook thirty miles away. A
million men, 13,541 guns, 1,400 tanks and 1,115 planes smashed into Hitler’s
forces.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn108" name="_ftnref108" style="mso-footnote-id: ftn108;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[108]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The telephone was
ringing in Zhdanov’s dacha in Sochi that morning too: “My mother came into my
room first thing,” recalled Yury Zhdanov, “and she said, ‘It’s war!’ and we
headed back to Moscow with my father.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Simultaneously, in
Berlin, Soviet Ambassador Dekanozov was summoned to the Foreign Ministry. As he
arrived, he noticed that the German press was present to record the moment.
Adopting his most “freezing manner,” Ribbentrop received him in the office of
Prince Bismarck, the statesman who had warned Germany against a war on two
fronts and who had been quoted to this effect so often by Stalin and Zhdanov.
Apparently drunk, “purple-faced” and “swaying a little,” Ribbentrop read his
statement. “I deeply regret this . . .” replied Dekanozov. He departed without
shaking hands. But as he was leaving, Ribbentrop trotted after him, whispering
that he had tried to stop Hitler from launching this war but he would not
listen to anyone. “Tell Moscow I was against the attack,” he hissed. Ribbentrop
sensed the Soviet Pact had been the climax of his career.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The account of the
Great Patriotic War in the two “War” sections is based on John Erickson’s two
masterpieces, <i>The Road to Stalingrad</i> and <i>The Road to
Berlin</i>; on Richard Overy’s outstanding narrative history, <i>Russia’s
War</i>, on Harold Shukman’s excellent<i>Stalin’s Generals</i>, on memoirs such
as those of Molotov, Mikoyan, Kaganovich, Khrushchev, Sergo Beria, Svetlana,
Zhukov and other soldiers; on Budyonny’s <i>Notes</i>; on the Dmitrov
diary; on the author’s research in the archives of RGASPI, RGVA, TsAMO, GARF;
interviews with witnesses, and recent Russian histories such as Rubtsov’s
biography of Mekhlis, <i>Alter Ego Stalina</i>. Last hours: Read-Fisher,
pp. 612–42. Budyonny <i>Notes</i>. Anfilov on Budyonny, Stalin’s Generals,
p. 62. Zhukov I, 2, 1–14, 369–71. Pavlenko, “Zhukov,” p. 99. Stalin’s logbook:
IA, 1998. Hilger-Meyer, pp. 335–6. MR, pp. 34–7. Mikoyan, p. 388. Volkogonov,
pp. 401–7. Bloch, p. 333. Gorodetsky, pp. 309–15. Mikoyan in Kumanev (ed.), pp.
24–5, Chadaev, pp. 409–12. Nina Budyonny. Yury Zhdanov. <i>Mekhlis</i>, p.
151. Ian Kershaw, <i>Hitler: Nemesis</i>, p. 394. Burleigh, p. 489.
Kuznetsov in Bialer (ed.), pp. 195–6. Voronov quoted in <i>Mekhlis</i>, p.
153. Anfilov on Timoshenko, Stalin’s Generals, pp. 246–7. Natalya Poskrebyshev:
Poskrebyshev told her Stalin called him to say the bombing had begun. Berezhkov
in Bialer (ed.), pp. 216–8. Number of Soviet forces: 3 million refers to
Western districts. The Soviet soldiers were inferior in numbers to the Germans
but superior in equipment. Total number of Soviet soldiers: 5 million. Y.
Kulikov, “Napadeniye Germanii na SSSR” in <i>Mirovye voiny XX veka</i>,
bk. 3, pp. 133-86. Molotov says no and trains/supplies: <i>Kaganovich</i>,
p. 88. Mikoyan, pp. 388–9. <i>MR</i>, p. 39. Press, Koniev: Brooks, Thank
You C. Stalin, pp. 166, 168. Erickson, Stalingrad: pp. 101, 136–8. Chadaev in
Kumanev (ed.), p. 42. Budyonny <i>Notes</i>, p. 49. Zhukov II, pp.
12–13. <i>IA</i>, 1998:4, 22, 23, 24 June 1941. Spahr, on Kulik, p. 265.
Beria on phone / Stalin’s confidence: Dmitrov diary, 22 June 1941.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGVA 9.39.100.252,
Bolotin, Chief of 4th Unit of Dept. of Special Units NKVD, to Zhukov 21 July
1941, and Mekhlis and Zhukov’s reply. Zhukov II, p. 14.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGVA 9.39.99.329–39,
Mikheev, Chief of 3rd Dept. NKO, to Mekhlis on Kulik, 15 July 1941. Report of
Regimental Commissar Boldin in 900 Days, p. 29. Spahr on Kulik, p. 265.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn6" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mamsurova, 1988, pp.
12–13, quoted in Spahr, pp. 255–8.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn7" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> TsAMO RF 215.1184.48,
30. Mekhlis to all fronts, 22 July 1941. Mekhlis, pp. 179–83. KVS, 1991, nos.
14 and 65. Mikoyan, p. 541. Volkogonov, pp. 421–2. Erickson, Stalingrad, pp.
137–78.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Sometime that day, the
Politburo secretly ordered Lenin’s body to be removed from the Mausoleum and
despatched to Tyumen in Siberia.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn9" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Spahr, p. 251.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn10" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref10" name="_ftn10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> On Yakov, Chadaev in
Radzinsky, p. 451. On red dress: Gulia Djugashvili, <i>Ded, Otets, Mat i
Drugie</i>, p. 25. Artyom Sergeev. <i>MR</i>, pp. 210–11. <i>Vasily</i>,
pp. 92–3. Zhenya Alliluyeva; interviews Kira Alliluyeva, Vladimir and Leonid
Redens; Svetlana RR; <i>OOY</i>, p. 322. Svetlana places this call in
August 1941 but Zhenya’s daughter Kira places it in the “first ten days.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn11" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref11" name="_ftn11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Now that we have
access to so many different sources on this remarkable episode, from Molotov’s
and Mikoyan’s memoirs to those of Chadaev, the Sovnarkom assistant, who
recorded Deputy Chief of Staff Vatutin’s account, we can reconstruct this
heretofore obscure story. Mikoyan dates the scene at the Defence Commissariat
29 and Chadaev 27 June, an indication of the chaos of those days. In fact, it
was the 28th since we know from his logbook that Stalin was in his office
throughout the 28th but did not appear on the 29th or 30th. Zhukov says that
Stalin visited the Commissariat twice that day but it is likely that the
showdown was in the evening, as Mikoyan recalled it.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn12" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref12" name="_ftn12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;">Chadaev in Radzinsky,
pp. 450–5. Chadaev based his account on conversations with Deputy Chief of
Staff Vatutin. <i>KR</i> II, p. 7. Khrushchev, <i>Memuary</i>,
pt. 6, p. 682, quoted in <i>Beria</i>, p. 255. Zhuykov II, pp. 33–40.
Mikoyan, pp. 390–2. <i>MR</i>, p. 39. Stalin afraid: Mikoyan, p. 389.
Stalin’s surprise at exclusion of Mikoyan: Mikoyan, pp. 391–2. Mikoyan in
Kumanev (ed.), pp. 31–3. Chadaev in Radzinsky, pp. 453–5. Molotov quoted in
Mikoyan, p. 390. <i>MR</i>, pp. 238–9. Sergo B, p. 324. Volkogonov, pp.
411, 424. On Mikoyan’s hiding, Stalin expected the worst; tension left Stalin’s
face: Sergo B, p. 71. Chadaev in Radzinsky, p. 455, is based on the account of
Bulganin who was probably not present. He was not a candidate Politburo member
until 1946 though he was a member of the newly formed Sovnarkom Commission, to
run daily government, with Voznesensky and Mikoyan so he may have joined the
group. Neither Mikoyan nor Molotov mentions him. Stalin enjoyed our support
again: Mikoyan, p. 392. Erickson,<i>Stalingrad</i>, pp. 171–82; <i>Soviet
High Command</i>, p. 601. <i>Beria</i>, p. 111. <i>KR</i> I, p.
182. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn13" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref13" name="_ftn13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The versions used here
are Molotov’s: “We fucked it up”; Mikoyan’s: “Lenin left us a great heritage
and we his successors have shitted it all up”; Beria’s (via Khrushchev who was
himself not in Moscow): “Everything’s lost. I give up. Lenin left us a
proletarian state and now we’ve been caught with our pants down and let the
whole thing go to shit”; and Chadaev’s: “Lenin founded our state and we’ve
fucked it up.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn14" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref14" name="_ftn14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Beria’s son Sergo,
whose memoirs are reliable on personal anecdotes and unreliable on political
matters, claims it was Alexander Shcherbakov, the Moscow Party leader, who made
this mistake and used to ask Beria if he would ever betray him to Stalin.
Mikoyan, who was actually there, is much more trustworthy but Shcherbakov may
have lost his nerve on another occasion, the threat to Moscow in October.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn15" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref15" name="_ftn15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The see-saw between
traditional “single command” by a general and “dual command” by generals and
Party Commissars charted the progress of the Party: the Commissars were
introduced three times—in 1918, 1937 and 1941—and abolished three times when
the prestige of the soldiers needed to be raised—in 1925, 1940 and 1942.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn16" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref16" name="_ftn16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zbarsky and S.
Hutchinson, Lenin’s Embalmers, pp. 119–20. Rybin, Kto Otravil <i>Stalina?</i>,
p. 38.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn17" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref17" name="_ftn17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhukov II, pp. 64–5.
Erickson, <i>Stalingrad</i>, pp. 180–5. Overy, pp. 81–8.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn18" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref18" name="_ftn18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Volkogonov, p. 427. Simonov,
“Zametki,” p. 56. FSB 66.1.6.314–43: NKGB Order No. 246 “On Procedures for
Bringing to Justice Traitors to the Motherland and Members of their Families 28
June 1941” in Yakovlev, <i>Century</i>, p. 172.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn19" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref19" name="_ftn19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Order No. 270 is
written very much in Stalin’s personal style: “I order that (1) anyone who
removes his insignia . . . and surrenders should be regarded as a malicious
deserter whose family is to be arrested as a family of a breaker of the oath
and betrayer of the Motherland. Such deserters are to be shot on the spot. (2)
Those falling into encirclement are to fight to the last . . . those who prefer
to surrender are to be destroyed by any available means while their families
are to be deprived of all assistance.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn20" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref20" name="_ftn20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <i>MR</i>, p. 209.
Volkogonov, pp. 429, 609. Radzinsky, p. 457. Svetlana RR. Svetlana, <i>Twenty
Letters</i>, p. 177. Mikoyan, p. 362. Artyom Sergeev. On Stalin’s cursing: “The
fool” Stepan M. Arrest of Julia: Gulia Djugashvili, <i>Ded, Otets, Mat i
Drugie</i>, pp. 28–9. “I’d have stopped being Stalin”: Mgeladze, pp. 198–9. One
prisoner enough for me: Vasily Stalin to Vladimir Alliluyev (Redens).<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn21" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref21" name="_ftn21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> TsKhSD Party Control
Commission 13/76, vol. 1, p. 30. Sudoplatov’s testimony on 11 Oct. 1960:
Sudoplatov, pp. 146–7.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn22" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref22" name="_ftn22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhukov II, pp. 119–22.
Erickson, <i>Stalingrad</i>, pp. 178–9. Mekhlis as “gloomy demon”: S. P.
Ivanov quoted in Spahr, p. 59. Simonov “Zametki,” pp. 55–6.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn23" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref23" name="_ftn23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <i>KR</i> I, pp.
196, 201–2. Stalin to Khrushchev: Dmitrov diary, 16 Aug. 1941. On Budyonny and
Timoshenko: Nina Budyonny. Budyonny Notes. On military situation: Erickson,
Stalingrad, pp. 204–9. On Stalin and Timoshenko: Anfilov in Stalin’s Generals,
pp. 248–9.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn24" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref24" name="_ftn24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Balandin: Yakovlev in
Bialer (ed.), p. 301. Meretskov: Vaksberg, pp. 221–3. Beria had been a student
with Vannikov at the Baku Technical School, a connection that may have saved
his life. Mikoyan, pp. 425–6. <i>Lesser Terror</i>, p. 73. Sudoplatov, p.
127.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn25" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref25" name="_ftn25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mariko Svanidze had
been Yenukidze’s secretary and was arrested soon after her boss. Their other
sister, Sashiko, had died of cancer in the late 1930s.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn26" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref26" name="_ftn26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mikoyan, pp. 359–60.
Overy, pp. 82–3.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn27" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref27" name="_ftn27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The opening of
Stalin’s and Zhdanov’s papers allows us for the first time to listen in on
their frantic efforts to save Leningrad.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn28" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref28" name="_ftn28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This account of the
Siege of Leningrad is based on Harrison Salisbury’s <i>900 Days</i>, John
Erickson’s <i>Road to Stalingrad</i>, pp. 83, 120, 143, 145–8, 181–95 ,
262–3, Richard Overy’s <i>Russia’s War</i>, pp. 99–112, and the author’s
research in RGASPI and TsAMO. RGASPI 558.11.492, Stalin to Voroshilov and
Zhdanov 17 Aug. 1941. Mikoyan, p. 393. <i>900 Days</i>, p. 218.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn29" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref29" name="_ftn29" style="mso-footnote-id: ftn29;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 558.11.492.6,
Stalin, Molotov and Mikoyan to Voroshilov, Zhdanov, Popov etc., 23 Aug. 1941.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn30" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref30" name="_ftn30" style="mso-footnote-id: ftn30;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> 900 Days, pp. 208–9,
304, 402.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn31" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref31" name="_ftn31" style="mso-footnote-id: ftn31;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> 900 Days, pp. 181–7.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn32" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref32" name="_ftn32" style="mso-footnote-id: ftn32;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 558.11.492.57,
Stalin to Zhdanov and A. A. Kuznetsov 4 Oct. 1941. Andrei Alexandrovich: 900
Days, p. 542. Yes or no! RGASPI 558.11.492.63, Stalin, Molotov to Zhdanov,
Kuznetsov 18 Oct. 1941. Say it straight: RGASPI 558.11.492.66, Stalin to
Zhdanov on telephone, 8 Nov. 1941.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn33" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref33" name="_ftn33" style="mso-footnote-id: ftn33;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Voroshilov:
Volkogonov, in <i>Stalin’s Generals</i>, p. 317.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn34" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref34" name="_ftn34" style="mso-footnote-id: ftn34;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Kuznetsov in Kumanev
(ed.), p. 294. Malenkov vs. Zhdanov: Sukhanov, <i>Memoirs</i>, Library of
Congress, Volkogonov Collection, Reel 8. <i>900 Days</i>, pp. 260–1. Beria
vs. Zhdanov in Raanan, pp. 171–2; <i>Beria</i>, p. 263. Yury Zhdanov.
Volya Malenkova—her father told the family about Zhdanov’s drunken cowardice
but added that he had not reported this to Stalin. Sergo B, p. 75, heard from
his father that Malenkov proposed Zhdanov’s court martial and Beria vetoed it.
Zhdanov’s confession of cowardice to Stalin: Mikoyan, p. 562. Stalin now spoke
to Molotov and Malenkov as well as Zhdanov in his daily calls. RGASPI
558.11.492.29–33, Stalin to Kuznetsov, Voroshilov, Zhdanov, Popov and Molotov
27 Aug. 1941, and reply from Voroshilov, Zhdanov, Popov, Kuznetsov, Molotov and
Malenkov 28 Aug. 1941. On return to Moscow, Malenkov often spoke to Zhdanov on
Stalin’s behalf: “On Comrade Stalin’s order, I ask the following . . . Are
tanks taking part—how many and what kind . . .” he would begin his calls.
RGASPI 558.11.492.73–8 and 79 (16 Nov.) and 90 (2 Dec.), Malenkov to Zhdanov 13
Nov. 1941. MR, p. 40. Mikoyan, p. 562. Erickson, Stalingrad, pp. 188–9. 900
Days, pp. 208–9, 304, 402.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn35" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref35" name="_ftn35" style="mso-footnote-id: ftn35;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI
558.11.492.35–8, Stalin to Kuznetsov, Molotov, Malenkov 29 Aug. 1941.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn36" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref36" name="_ftn36" style="mso-footnote-id: ftn36;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 558.11.492.49,
Stalin, Molotov, Malenkov, Beria to Voroshilov and Zhdanov 9 Sept. 1941. Zhukov
and Stalin: <i>900 Days</i>, pp. 265–6.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn37" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref37" name="_ftn37" style="mso-footnote-id: ftn37;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 558.11.492.50
and 51, Stalin and Molotov to Voroshilov and to Zhukov and Zhdanov, both 13
Sept. 1941. <i>900 Days</i>, pp. 265–6. Erickson, <i>Stalingrad</i>,
p. 189. Simonov, “Zametki,” p. 48.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn38" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref38" name="_ftn38" style="mso-footnote-id: ftn38;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Shcherbakov was one of
those New Men who had risen over the bodies of the dead of the thirties. “With
his impassive Buddha face, with thick horn-rimmed glasses resting on the tiny
turned-up button of a nose,” Shcherbakov, who was Zhdanov’s brother-in-law,
another example of the intermarriage of the élite, had made his name managing
cultural questions, then succeeded Khrushchev as Moscow First Secretary,
becoming a candidate member of the Politburo in 1941 with Malenkov and
Voznesensky. A coarse alcoholic anti-Semite, Shcherbakov was described by
Khrushchev as “a snake . . . one of the worst.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn39" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref39" name="_ftn39" style="mso-footnote-id: ftn39;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Bychevsky in Bialer
(ed.), pp. 435–8. Kuznetsov in Kumanev (ed.), p. 294. 900 Days, pp. 267, 344,
346. Simonov, “Zametki,” p. 48.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn40" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref40" name="_ftn40" style="mso-footnote-id: ftn40;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> TsAMO RF
217.1258.14.16, Zhdanov to Leningrad Front, 27 Sept. 1941.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn41" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref41" name="_ftn41" style="mso-footnote-id: ftn41;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> When, on 31 October,
Stalin heard that the Nazis were using “delegations” of Russian men and women
as human shields, he ordered Zhdanov: “It’s said that among the Leningrad
Bolsheviks there are those who thought it impossible to use arms against these
‘delegates.’ If there are such people . . . they must be liquidated first of
all because they are more dangerous than German soldiers. My advice—no
sentiment . . . Destroy the Germans and their delegates!”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn42" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref42" name="_ftn42" style="mso-footnote-id: ftn42;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> TsAMO RF
217.1258.11.18, Khozin, Zhdanov, Kuznetsov to Military Councils of 8th and 55th
Armies, 13 Nov. 1941.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn43" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref43" name="_ftn43" style="mso-footnote-id: ftn43;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 558.11.191–3,
Zhdanov to Stalin, 5 Dec. 1941.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn44" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref44" name="_ftn44" style="mso-footnote-id: ftn44;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Erickson, Stalingrad,
pp. 194–5. 900 Days, pp. 351, 403, 415, 451; starvation figures, p. 515.
Zhdanov quoted in 900 Days, p. 518. Overy, pp. 111–12: over a million dead.
Zhdanov’s visit to Moscow: 900 Days, p. 416. IA, 1998:3.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn45" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref45" name="_ftn45" style="mso-footnote-id: ftn45;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[45]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 558.11.492.86,
Stalin and Molotov talk to Zhdanov 1 Dec. 1941.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn46" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref46" name="_ftn46" style="mso-footnote-id: ftn46;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[46]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 558.11.191–3,
Zhdanov to Stalin 5 Dec. 1941.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn47" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref47" name="_ftn47" style="mso-footnote-id: ftn47;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[47]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Perhaps as a reward
for his ferocity, on 11 December, Zhdanov, who had not seen Stalin since 24
June, flew to Moscow and began to climb back to the top.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn48" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref48" name="_ftn48" style="mso-footnote-id: ftn48;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[48]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Even Stalin admitted
how this Western assistance decisively aided his war effort. Mikoyan reported
to him in detail as the aid arrived, whether trucks via Persia or weapons via
Archangel. Such was the urgency that in November 1941, Stalin totted up the
number of planes (432) in his red pen on Mikoyan’s notes.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn49" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref49" name="_ftn49" style="mso-footnote-id: ftn49;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[49]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This account is based
on Beaverbrook’s Moscow Narrative in BBK/D/96/98/ 99/100 in Anne Chisholm and
Michael Davie, <i>Beaverbrook: A Life</i>, pp. 406–20. Berezhkov, pp.
138–50. A. J. P. Taylor, Beaverbrook, pp. 487–91. Harriman, pp. 86–101.
Erickson,<i>Stalingrad</i>, pp. 210–15. Mikoyan, pp. 408–15. Molotov chaired
the Soviet delegation on Western aid; Mikoyan negotiated the details. Western
aid: Mikoyan reports to Stalin who tots up planes: RGASPI 558.11.765.80–104,
Mikoyan to Stalin July 1941–Dec. 1942.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn50" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref50" name="_ftn50" style="mso-footnote-id: ftn50;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[50]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This account of the
Battle of Moscow is based on Erickson, Overy and the memoirs of Zhukov, Molotov
and Mikoyan <i>Lesser Terror</i>, p. 113. Erickson, <i>Stalingrad</i>,
p. 217. Telegin in Bialer (ed.), pp. 274–6.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn51" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref51" name="_ftn51" style="mso-footnote-id: ftn51;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[51]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 558.11.492.59,
Stalin to Zhukov 5 Oct. 1941.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn52" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref52" name="_ftn52" style="mso-footnote-id: ftn52;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[52]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> In 1966, when Zhukov’s
memoirs were published in Moscow, this was regarded as too dangerous to be
included. It was only in 1990, when the full version was published, that this
account appeared.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn53" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref53" name="_ftn53" style="mso-footnote-id: ftn53;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[53]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> TsKhSD Party Control
Commission 13/76, vol. 1, p. 30. Pavel Sudoplatov to the Party Control
Commission 11 Oct. 1960. See also: Sudoplatov, pp. 146–7. Sergo B, p.
324. <i>Beria</i>, p. 112. Zhukov II, pp. 201–3. Volkogonov, pp. 172–3,
quotes Marshal K. S. Moskalenko on Beria’s 7 Oct. 1941 peace probe, via
Stamenev again. Erickson, <i>Stalingrad</i>, pp. 221–2. Anfilov, Zhukov
in <i>Stalin’s Generals</i>, pp. 350–1.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn54" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref54" name="_ftn54" style="mso-footnote-id: ftn54;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[54]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> TsAMO 48a.1554.91.346,
Shaposhnikov to Budyonny and Koniev appointing Zhukov Stavka rep. 6 Oct. 1941.
Zhukov II, pp. 201–16. Spahr, pp. 269–71. Anfilov, Zhukov in <i>Stalin’s
Generals</i>, p. 351; <i>Stalin’s Ghosts</i>, Woff, p. 364; Rzheshevsky,
Koniev, p. 95. Simonov, “Zametki,” Molotov and Zhukov, p. 56. S.
Khrushchev, <i>Superpower</i>, p. 236. Overy, pp. 114–5. Plumber Bulganin:
Sergo B, p. 127.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn55" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref55" name="_ftn55" style="mso-footnote-id: ftn55;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[55]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Voronov; Bialer (ed.),
p. 302; Zhukov’s tone: Belov, p. 295. TsAMO 132.2642.233, Stalin to Fedorenko,
commander of Tank Dept., Red Army 3 Aug. 1941. By 12 October, Stalin uses AA
guns vs. tanks; TsAMO 132a.2642. 45.26, Stalin Stavka order, 12 Oct. 1941.
Erickson, <i>Stalingrad</i>, p. 238.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn56" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref56" name="_ftn56" style="mso-footnote-id: ftn56;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[56]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGVA 9.39.103.390,
Beria to Mekhlis 12 Dec. 1941. RGVA 9.39.100.312–4, Abakumov to Stalin,
Molotov, Malenkov, Mekhlis and Zhukov 28 July 1941. Lesser Terror, pp. 47–9.
RGASPI 558.3.25, p.32. D’Abernon, Stalin’s Library.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn57" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref57" name="_ftn57" style="mso-footnote-id: ftn57;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[57]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Yakovlev, Century, p.
174. Lesser Terror, pp. 47–9.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn58" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref58" name="_ftn58" style="mso-footnote-id: ftn58;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[58]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Natalya Poskrebyshev.
Lesser Terror, pp. 69–72. Anatoly Sulianov, Arrestovat v Kremle; O zhizni i
smerti marshala Beria, p. 189.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn59" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref59" name="_ftn59" style="mso-footnote-id: ftn59;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[59]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Panic: Valery
Soyfer, <i>Lysenko and the Tragedy of Soviet Science</i> , p. 148:
account of A. A. Prokofyeva-Belagovskaya. Harriman-Abel, pp. 84–5. Panic in
Moscow; Beria, Kaganovich, Malenkov; Ilya Novikov, secretary of Sverdlovsk
Committee; Vasily Pronin, in Rybin, Stalin v Oktyabre 1941, pp. 3–14.
Sudoplatov, p. 135. Chaos at factories: Mikoyan, p. 420. V. P. Pronin,
Izvestiya TsK KPSS 4 (1991), p. 218; VIZh 10 (1991), p. 39. Overy, pp. 113–18.
Erickson, Stalingrad, pp. 249–50<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn60" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref60" name="_ftn60" style="mso-footnote-id: ftn60;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[60]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Voroshilov marksman:
Rybin: Kto Otravil Stalina?—memoir of V. Tukov, pp. 55–6. Panic: Rybin, Stalin
v Oktyabre 1941, pp. 3–10. Belov in Bialer (ed.), p. 296. Stalin walking:
Natalya Andreyeva. Berezhkov, p. 145. Brooks, Thank You C. Stalin, p. 178.
Simonov, “Glazami,” p. 251. Ivan the Terrible book: RGASPI 558.3.350.
Parachutists: Voronov, Bialer (ed.), p. 302.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn61" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref61" name="_ftn61" style="mso-footnote-id: ftn61;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[61]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mikoyan, pp.
417–22. <i>MR</i>, p. 42. Rybin, <i>Stalin v Oktyabre 1941</i>, pp.
8–14. Rybin, who uses the testimony of bodyguards though he himself was no
longer one of Stalin’s personal security guards, being responsible for security
of the Bolshoi Theatre, claims that the events described during the night of
the 15th and morning of the 16th preceded the meeting described by A.
Shakhurin, the People’s Commissar for Aircraft Production. Naturally the
bodyguards did not know which meeting was which. V. P. Pronin, Izvestiya TsK
KPSS 4 (1991), p. 218; VIZh 10 (1991), p. 39.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn62" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref62" name="_ftn62" style="mso-footnote-id: ftn62;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[62]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> In distant Kuibyshev,
the ancient city of Samara on the Volga that had been chosen as the new capital
should Moscow have to be abandoned, several buildings, including the local
Party headquarters and a mansion in a narrow gully beside the steep banks of
the Volga, surrounded by paved walks overlooking the river, were prepared for
Stalin. A special air-raid shelter, reached by a lift, was constructed whence
he could rule what was left of Russia. Svetlana Stalin was set up in a small
town house with a courtyard along with her housekeeper Alexandra Nakashidze,
and Galina, Vasily’s pregnant wife and Yakov’s daughter, Gulia (without her
arrested mother). Kalinin and his mistress shared a small house with the
Mikoyans; the Khrushchevs shared with the Malenkovs. The Poskrebyshevs,
Litvinovs and others lived in the local sanatorium.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn63" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref63" name="_ftn63" style="mso-footnote-id: ftn63;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[63]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Soyfer, p. 148.
Account of A. A. Prokofyeva-Belagovskaya. Berezhkov pp. 153–5. Mikoyan, pp.
417–22. Natalya Poskrebysheva. Zhukov’s doubts on Stalin: D. I. Ortenberg, “U
Zhukova v Perkhushkogo” in Krasnaya Zvezda, 30 Nov. 1991, p. 5. Kuibyshev:
Radzinsky p. 467. House in Kuibyshev: S. Khrushchev, <i>Superpower</i>, p.
25. Svetlana, <i>Twenty Letters</i>, pp. 172–3. Mikoyan, pp. 417–22. MR,
Rybin, Stalin v Oktyabre 1941, pp. 8–14. Vaksberg, pp. 225–7.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn64" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref64" name="_ftn64" style="mso-footnote-id: ftn64;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[64]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> A. Shakhurin, Voprosy
Istorii, 3, 1975, pp. 142–3. Shakhurin claims this meeting took place on 16
October but it is clearly later than Mikoyan’s meeting which had a different
agenda. Commissars came and left during these meetings which moved between Stalin’s
apartment, his office and shelter at Kirovskaya Metro (see next note) and his
dachas, so that this is surely a section of the meeting. His logbook of
visitors shows Stalin was not in his office on 15–18 Oct.: we know Shakhurin’s
meeting took place in his private quarters where no record was kept of
meetings: <i>IA</i>. He worked mostly at the house over Kirov Street near
Kirovskaya Metro: Rybin, <i>Stalin v Oktyabre 1941</i>, quotes bodyguard
N. Kirilin on p. 12. Mikoyan, pp. 417–22.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn65" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref65" name="_ftn65" style="mso-footnote-id: ftn65;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[65]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> I am grateful for the
access to General Y. Gorkov’s new work on the Kirovskaya Metro headquarters.
Also; <i>Nezavisimoe Voennoe Obozrenie</i> , 19, 2002, p. 5: Memoirs
of Communications Official Vladimir Kazakov. Shtemenko: Jukes in <i>Stalin’s
Generals</i>, pp. 234–8. Deriabin, “bunked together,” p. 105. Khrushchev, <i>Glasnost</i>,
p. 65. Volkogonov, p. 416. <i>IA</i>, 1996:2, pp. 68–9. Kuznetsov: Bialer
(ed.), p. 428.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn66" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref66" name="_ftn66" style="mso-footnote-id: ftn66;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[66]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhukov recalled him
asking this again in mid-November but V. P. Pronin, Chairman of the Moscow
Soviet (Mayor), remembered the question being asked on “16 or 17 October.” He
surely asked it several times.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn67" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref67" name="_ftn67" style="mso-footnote-id: ftn67;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[67]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <i>IA</i>, 1996: 2,
pp. 68–9. Erickson, <i>Stalingrad</i>, pp. 220–2. Peshkova on Istomina’s
“ever smiling.” Svetlana, <i>Twenty Letters</i>, pp. 172–3. Rybin, <i>Stalin
v Oktyabre 1941</i>, pp. 8–14, including Istomina. Stalin also discussed this
with Zhdanov in Leningrad. Chadaev in Kumanev (ed.), p. 419. RGASPI
558.3.32 <i>Kutuzov</i> by M. Bragin, p. 60. Zhukov in Bialer (ed.),
p. 291. Pronin; Izvestiya TsK KPSS, 4, 1991, p. 218. Zhukov dates this
conversation after 19 November but Pronin heard a similar one during 16 and 17
October. Zhukov II, pp. 230–6. Belov, Bialer (ed.), p. 296.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn68" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref68" name="_ftn68" style="mso-footnote-id: ftn68;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[68]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Volkogonov, pp. 434–5.
Rybin, <i>Ryadom</i>, p. 86. Rybin, <i>Stalin v Oktyabre 1941</i>,
pp. 9–13. Belov in Bialer (ed.), p. 296. Visit to train? <i>Vlast</i> 5,
2000. Interview E. Zhirnov with Mikhail Smirtukov, Assistant to Sovnarkom.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn69" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref69" name="_ftn69" style="mso-footnote-id: ftn69;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[69]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Telegin; Bialer (ed.),
p. 304. V. P. Pronin, “Gorod-voin, Bitva za Moskvu,” p. 465; Pronin, Izvestia
TsK KPSS, 4, 1991, p. 218. Pronin, VIZh, 10, 1991, p. 39. Pronin, “Gorod u linii
fronta,” <i>Moskovskie Novosti</i>, no. 21, 26 Mar./2 Apr. 1995, p. 14. On
Beria’s anticipating Stalin’s view and Stalin’s attack on Shcherbakov, Sergo
Beria quoting what his father told his mother; he puts Shcherbakov’s crisis in
June: pp. 75–6, 71. Djilas, p. 38. Zhukov II, pp. 235–40. Rybin, <i>Stalin
v Oktyabre 1941</i>, pp. 11–13. Pronin said the meeting took place in the
evening but Stalin’s logbook shows the meeting on the 19th starting at 15:40
and ending 21:20. Spades: Timoshenko in Kumanev (ed.), pp. 272–3. Not your
tail: Mikoyan, pp. 417–22. <i>MR</i>, p. 42.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn70" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref70" name="_ftn70" style="mso-footnote-id: ftn70;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[70]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Erickson, <i>Stalingrad</i>,
pp. 221–2. Overy, pp. 113–20. On Malenkov and Far East, the call was from G.
Borkov: Sukhanov, <i>Memoirs</i> . Albert Seaton, <i>Stalin as
Military Commander</i>, pp. 124–6. Zhukov II, pp. 235–40. Medvedev, <i>Neizvestnyi
Stalin</i>: chapter on Joseph Stalin and Joseph Apanasenko: “The Far Eastern
Front during WW2,” quoting memoir of Gen. A. P. Belodorov in Sovietskaya <i>Rossiya</i>,
20 Oct. 1989. The Far Eastern commander Apanasenko managed to camouflage the disappearance
of most of his army by forming an instant new one and building it up to a
million troops to ensure that the Japanese did not realize his weakness and
decide to attack after all.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn71" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref71" name="_ftn71" style="mso-footnote-id: ftn71;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[71]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> No one else was ever
invited to join Stalin in his constant smoking. This honour to Shaposhnikov
resembles Queen Victoria graciously permitting the old Disraeli to sit during
their audiences, the only Prime Minister to receive such a privilege.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn72" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref72" name="_ftn72" style="mso-footnote-id: ftn72;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[72]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Bunker: Svetlana,
Twenty Letters, pp. 172–3. Simonov, Glazami, p. 37. Belov in Bialer (ed.), p.
295. Kaganovich and bunkers: Rybin, Stalin v Oktyabre 1941, p. 7. Shaposhnikov:
Rzheshevsky on smoking, patronymic and respect from Stalin, <i>Stalin’s
Generals</i>, pp. 226–30. Mikoyan, p. 386. Never without checking: Bialer
(ed.), p. 592. Old fellow: Spahr, p. 83. Stalin limits hours: GKO, 11 May 1942.
Very kind: Voronov in Bialer (ed.), p. 211. Fear of Beria: S. P. Ivanov,
Shtab <i>armeiskii</i>, p. 250. Voodoo: FO 800/360, John Reed, Moscow, 19
Aug. 1942. <i>Churchill and Stalin</i> FCO, Mar. 2002. Also
Alanbrooke, p. 303. Trip to front: Volkogonov, pp. 433–4.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn73" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref73" name="_ftn73" style="mso-footnote-id: ftn73;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[73]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Volkogonov, pp. 433–4.
Malenkov bomb: Volya and Igor Malenkov. Mikoyan, p. 415. Svetlana, <i>Twenty
Letters</i>, pp. 172–3.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn74" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref74" name="_ftn74" style="mso-footnote-id: ftn74;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[74]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Chairs: Zarubina, pp.
47–8. On 6–7 Nov. Stepan M, p. 69. P. A. Artemev in Bialer (ed.), pp. 305–9.
Volkogonov, p. 436. Sudoplatov, pp. 133–6. 900 Days, p. 384. The music: Rybin,
Ryadom so Stalinym v Bolshom Teatre, p. 32.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn75" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref75" name="_ftn75" style="mso-footnote-id: ftn75;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[75]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhukov II, pp. 235–44.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn76" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref76" name="_ftn76" style="mso-footnote-id: ftn76;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[76]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Berezhkov, pp. 160–2.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn77" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref77" name="_ftn77" style="mso-footnote-id: ftn77;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[77]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> In 1760, during the
Seven Years War, Empress Elizabeth’s General Todtleben took Berlin. Alexander I
took the Prussian capital in 1813.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn78" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref78" name="_ftn78" style="mso-footnote-id: ftn78;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[78]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Maisky, Memoirs of a
Soviet Ambassador, pp. 229–37. Berezhkov, pp. 162–8. Alanbrooke, p. 302. TsAMO
RF 208.2524.20.124, Zhukov and Bulganin to Golubev, CO Tenth Army 20 Dec. 1941.
Overy, pp. 117–22. Erickson, <i>Stalingrad</i>, pp. 248–96. Zhukov: Bialer
(ed.), p. 292. Seaton, p. 132–4. Anfilov, Zhukov in <i>Stalin’s Generals</i>,
p. 352. Zhukov II, pp. 240–50.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn79" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref79" name="_ftn79" style="mso-footnote-id: ftn79;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[79]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhukov II, pp. 254–8.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn80" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref80" name="_ftn80" style="mso-footnote-id: ftn80;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[80]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> On Beria: Chadaev in
Kumanev (ed.), pp. 429–32. On Malenkov: Sukhanov. Memoirs, Mikoyan, pp. 424–6.
On Kaganovich: Nikolai Baibakov. Werner Hahn, Postwar Soviet Politics: The Fall
of Zhdanov, p. 348. Beria A fair, Andreyev speech, p. 154.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn81" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref81" name="_ftn81" style="mso-footnote-id: ftn81;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[81]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This description
certainly complimented Arthur Lee, the colourful adventurer and Conservative MP
who bought the house with the fortune of his American heiress wife. He was
ennobled as Baron (later Viscount) Lee of Fareham by Lloyd George.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn82" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref82" name="_ftn82" style="mso-footnote-id: ftn82;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[82]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Erickson, Stalingrad,
p. 398. Berezhkov, pp. 188–9. Golovanov in Stalin’s office: April/May
1942: <i>IA</i>. Golovanov: <i>MR</i>, pp. 46–9, 72, inc. quotation
from Churchill, p. 49. Churchill 4, pp. 296–304. Molotov’s vanity: RGASPI
82.2.1592.19–20, Molotov to Zhemchuzhina 8 July 1947, and RGASPI
82.2.1592.40–5, Molotov to Zhemchuzhina Apr. 1945.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn83" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref83" name="_ftn83" style="mso-footnote-id: ftn83;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[83]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <i>Mekhlis</i>, pp.
181, 193. Stalin’s attitude to Mekhlis: Meretskov quoted in <i>Mekhlis</i>,
p. 228, Mekhlis into Stalin’s office, A. A. Afanasev quoted p. 275; mustard,
Khrulev, p. 249. Jokes on manic Mekhlis: Charkviani, pp. 30–1. Zamertsev:
Bialer (ed.), pp. 442–7. Starinov: Bialer (ed.), pp. 456–7.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn84" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref84" name="_ftn84" style="mso-footnote-id: ftn84;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[84]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin’s nephew,
Leonid Redens, met the crestfallen Marshal bathing affably with children in the
Volga at Kuibyshev.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn85" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref85" name="_ftn85" style="mso-footnote-id: ftn85;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[85]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Spahr, pp. 277–80.
Meretskov, pp. 228–52, 280–3. Leonid Redens. Volkogonov, Voroshilov in <i>Stalin’s
Generals</i>, p. 318. Vlasov: <i>KR</i> I, p. 204. Volkogonov, pp.
443–4.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn86" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref86" name="_ftn86" style="mso-footnote-id: ftn86;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[86]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Kulik on the Crimean
Front and Mekhlis’s investigation: Spahr, pp. 266–7, 294. V. Bobrenov and V.
Riazantsev, “Marshal protiv Marshala,” Armia, 1993. no. 9, p. 47. David Glantz,
“Forgotten Battles of German-Soviet War—The Winter Campaign: The Crimean
Counter-Offensive,” <i>Slavic Military Studies</i>, vol. 14, no. 1, Mar.
2001, pp. 121–70. On Kulik denunciations: Kompromat materials in Mekhlis files
RGVA 9.39.105.412–7, July 1941. Kulik’s young wife, Olga: Kira Alliluyeva.
Karpov, <i>Rastrelyanniye marshaly</i>, p. 323. Court martial:
Volkogonov, <i>Rise and Fall of the Soviet Empire</i>, p. 116.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn87" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref87" name="_ftn87" style="mso-footnote-id: ftn87;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[87]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mekhlis in the
Crimea: <i>Mekhlis</i>, pp. 200–31. Glantz, “Forgotten Battles,” pp.
121–70. Stalin and Hindenburg in Spahr, p. 287. Hindenburg quoted by A. M.
Vasilevsky, Delo vsei Zhizni, pp. 186–7. Simonov quoted in Medvedev, p. 463.
Simonov, p. 36. TsAMO 215. A 1184.73.19, Vasilevsky and Mekhlis conversation on
reinforcements and the big music, 23 Jan. 1942. David Ortenberg, Stalin
Shcherbakov Mekhlis i drugie, pp. 60–6, 183–4. Mekhlis: “Damn you” said
Stalin—Chadaev in Kumanev (ed.), p. 437 states 3 June but IA suggests 28 May.
Also: “Go to hell!” Simonov to Kapler, quoted in Biagi, p. 34.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn88" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref88" name="_ftn88" style="mso-footnote-id: ftn88;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[88]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The Kharkov offensive:
Zhukov II, pp. 271–8. Anfilov Timoshenko in <i>Stalin’s</i>Generals, p.
251. Erickson, Stalingrad, pp. 332–7, 345–7. Overy, pp. 154–8. Seaton, pp.
144–5. Spahr, p. 282. Stalin liked Timoshenko, to whom he could be surprisingly
polite: when Stalin asked Timoshenko to hand over some units to another
command, he wrote: “Pass on my words to the Marshal—that I very much ask his
agreement with the Stavka proposal to transfer . . . I know will be a very big
sacrifice. But I ask for that sacrifice.” Stalin to Timoshenko, 27 Oct. 1941.
U.S. Library of Congress, Volkogonov Collection, Gen. Staff Reel. Mikoyan on
Timoshenko, brave peasant, p. 386. Telephone call: Khrushchev exaggerated his
prescience: his call to Stalin was on the 18th not the 17th. Mikoyan p. 465.
Stepan M, p. 104. KR I, pp. 205–7. Khrushchev, Glasnost, pp. 60–2. Zhukov II,
pp. 271–82. Kharkov losses: Vasilevsky, p. 193.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn89" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref89" name="_ftn89" style="mso-footnote-id: ftn89;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[89]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Timoshenko’s letters
to Stalin, scribbled on pages torn out of a notebook, which are in the newly
opened Stalin archive, shed light on the Kharkov offensive and Khrushchev’s
near breakdown.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn90" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref90" name="_ftn90" style="mso-footnote-id: ftn90;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[90]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> “Learn to wage war
better.” TsAMO 3.11556.6.16, Stalin to Timoshenko 27 May 1942. Timoshenko
denounces Khrushchev for lack of faith and for mental illness and for
denouncing him: RGASPI 558.11.818.7, Timoshenko to Stalin 7 June 1942. See also
RGASPI 558.11.818.10–11, Timoshenko to Stalin 22 June 1942 and RGASPI
558.11.818.9, Timoshenko to Stalin June 1942. “Hitler not as bad”: RGASPI
558.11.489.9, Stalin to Timoshenko 13 June 1942. Khrushchev and Bagirov story,
Natalya Poskrebysheva. Khrushchev denounces Timoshenko: Stalin confirmed this
to Zhukov, see William J. Spahr, <i>Zhukov</i>, <i>The Rise and Fall
of a Great Captain</i>, pp. 95–101. Bulganin investigation: Chadaev in Kumanev
(ed.), p. 442. <i>KR</i> I, pp. 210–12. Kharkov: David Glantz, “The
Kharkov Operation, May 1942,” <i>Slavic Military Studies</i>, vol. 5, no.
3, Sept. 1992, pp. 451–94; vol. 5, no. 4, Dec. 1992, pp. 611–86. Volkogonov, p.
433. Ashes on K’s head: William Taubman, Khrushchev, Man and Era, p. 168.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn91" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref91" name="_ftn91" style="mso-footnote-id: ftn91;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[91]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Divisions are not
needles: TsAMO 96a.2011.26.137–42, Stalin and Timoshenko 4 July 1942. Antony
Beevor, Stalingrad, pp. 69–72. Overy, pp. 156–8. Seaton, p. 147. Divisions in
the market Jukes, Vasilevsky in <i>Stalin’s Generals</i>, p. 281.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn92" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref92" name="_ftn92" style="mso-footnote-id: ftn92;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[92]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The fall of Rostov,
approach to Stalingrad and North Caucasus: Order No. 270, 16 Aug. 1941, TsAMO
3.11.556.9. Volkogonov, p. 459. TsAMO 298.2526.5a, quoted in Volkogonov, p.
427. Order No. 227, 16 Aug. 1942, TsAMO 48.486.28.8, quoted in Beevor, p. 85. Overy,
pp. 158–61. Seaton, <i>Stalingrad</i>, pp. 150–3. 4 and 5 August: <i>IA</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn93" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref93" name="_ftn93" style="mso-footnote-id: ftn93;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[93]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Kuntsevo’s furniture
was “stylish ‘Utility,’ sumptuous and brightly coloured,” thought a young
British diplomat, John Reed, “vulgarly furnished and possessed of every
convenience a Soviet commissar’s heart could desire. Even the lavatories were
modern and . . . clean.” A hundred yards from the house was Stalin’s new
air-raid shelter of the “latest and most luxurious type,” with lifts descending
ninety feet into the ground where there were eight or ten rooms inside a
concrete box of massive thickness, divided by sliding doors. “The whole
air-conditioned and execrably furnished . . . like some monstrous . . . Lyons
Corner House,” wrote Reed.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn94" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref94" name="_ftn94" style="mso-footnote-id: ftn94;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[94]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The bathrooms in all
Stalin’s dachas were capacious with the baths specially constructed to fit his
precise height.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn95" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref95" name="_ftn95" style="mso-footnote-id: ftn95;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[95]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Kuntsevo: O. A.
Rzheshevsky, Winston Churchill in Moscow 1942; Churchill and <i>Stalin</i>,
FCO, Mar. 2002. Churchill 4, pp. 429, 437. Also: FO 800/300. John Reed (Moscow)
19 Aug. 1942. Doc. 32.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn96" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref96" name="_ftn96" style="mso-footnote-id: ftn96;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[96]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Churchill 4, pp.
428–36. Harriman-Abel, pp. 52–5. Cab. 127/23: Record of conversation between
Churchill and Stalin 12 Aug. 1942, <i>Churchill and Stalin</i>, Doc. 29,
FCO, Mar. 2002. AFP RF 6.4.14.131.20–23, Pavlov notes of Churchill– Molotov
meeting, quoted by Rzheshevsky, <i>Churchill in Moscow</i>.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn97" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref97" name="_ftn97" style="mso-footnote-id: ftn97;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[97]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Harriman-Abel, pp.
155–9. Churchill 4, pp. 436–42. CAB 127/23: Record of conversation between
Churchill and Stalin 13 Aug. 1942, <i>Churchill and Stalin</i>, Doc. 30.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn98" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref98" name="_ftn98" style="mso-footnote-id: ftn98;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[98]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Archive of President
of Russian Federation: 45.1.282.48–52: Pavlov’s notes of dinner in honour of
Churchill and Harriman, 14 Aug. 1942, quoted by Rzheshevsky, <i>Churchill
in Moscow</i>. Berezhkov, pp. 193–9. On eunuch-like Malenkov and hearty
Voroshilov: FO 800/300, John Reed. (Moscow), 19 Aug. 1942; Churchill cold-shoulders
Stalin: FO 800/300, journal Sir A. Clark Kerr, Moscow, 16 Aug. 1942, both
in <i>Churchill and Stalin</i>. Churchill 4, p. 443. Alanbrooke, pp.
301–3. Harriman-Abel, p. 160. Archive of President of Russian Federation,
45.1.282.64, record of Churchill’s meeting with Stalin in his apartment on
night of 15–16 Aug. 1942, quoted by Rzheshevsky, <i>Churchill in Moscow</i>.
V. N. Pavlov, “Avtobiographicheskie Zametki,” Novaya i Noveishaya Istoriya, no.
4, 2000, pp. 109–110; Svetlana, redheads, the present, Marlborough. In
addition, this account uses the conventional sources of Churchill 4, pp.
445–51. Svetlana, Twenty Letters, pp. 178–9. PRO, Prem 3/7612, pp. 35–7, Maj.
Birse’s notes. A. H. Birse, <i>Memoirs of an Interpreter</i>, p. 19.
Churchill waving his legs, sulks: FO 800/300. Journal entry of Sir A. Clark
Kerr, Moscow, 16 Aug. 1942, <i>Churchill and Stalin</i>. Erickson, <i>Stalingrad</i>,
p. 369.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn99" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref99" name="_ftn99" style="mso-footnote-id: ftn99;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[99]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> He received an
engraved clock from the Front to show its gratitude: it is now in the
Kaganovich archive at RGASPI. Interestingly, both Leonid Brezhnev and Mikhail
Suslov, who together ruled the Soviet Union for almost two decades after 1964,
got to know Kaganovich on this front.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn100" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref100" name="_ftn100" style="mso-footnote-id: ftn100;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[100]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 558.11.489.11,
Stalin to Budyonny 27 July 1942, uniting of Malinovsky’s Southern Front with
Budyonny’s North Caucasus Front. Kaganovich, Zapiski, pp. 463–79. Strakhov,
Bialer (ed.), pp. 442–7, 608. TsAMO 132a. 2642.32.145–7, Stalin to Kaganovich
Aug. 1942. RGASPI 558.11.712.119–20, Budyonny to Stalin 19 Sept. 1942 and 25
Nov. 1942. On Stalin’s fury about Kaganovich’s wound: Sudoplatov, p. 148, and
Sergo B, p. 83. Kaganovich was wounded in late Oct. and visited Stalin 19 Nov.
1942, <i>IA</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn101" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref101" name="_ftn101" style="mso-footnote-id: ftn101;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[101]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Baibakov’s interview
for this book has been invaluable as he is one of the last of Stalin’s
Ministers still living. Baibakov became a perennial member of the Soviet
government: Stalin appointed him Commissar for Oil in 1944 and later he ran Gosplan,
the main economic agency, except for a short interval, until being sacked by
Gorbachev in the eighties. It is a mark of the obsolescence of Soviet economics
that the young men Stalin appointed were still running it forty years later. At
the time of writing, this tireless nonagenerian is working in the oil industry,
taking conference calls with Stalinist dynamism while wearing his medals,
beneath a portrait of Lenin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn102" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref102" name="_ftn102" style="mso-footnote-id: ftn102;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[102]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Beria, p. 120. Sergo
B, pp. 79–85. Sudoplatov, pp. 148–51. Tiulenev in Bialer (ed.), pp. 451–2, and
Strakhov, pp. 442–7, 608. Interview Nikolai Baibakov. Also: Baibakov, p. 113.
Beria’s arrival at Ordzhonikidze: Gela Charkviani from Candide Charkviani,
notes. Beria was away 20 Aug.–17 Sept. Overy, pp. 157–9. Erickson, Stalingrad,
pp. 370–1, 376–81. Kaganovich, Zapiski, pp. 463–79. TsAMO 132a.2642.32.145–7,
Stalin to Kaganovich, Aug. 1942. RGASPI 558.11.712.119–20, Budyonny to Stalin
19 Sept. 1942 and 25 Nov. 1942. “I’ve been back in Moscow for seven days and I
want to see you but you are very busy. To be without work in the present
situation is impossible . . . please receive me.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn103" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref103" name="_ftn103" style="mso-footnote-id: ftn103;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[103]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The main sources for
this account of Stalingrad are A. Beevor, <i>Stalingrad</i>, Overy,
Russia’s War, and Erickson, The Road to Stalingrad and The Road to Berlin, D.
Volkogonov, Stalin: Triumph and Tragedy, and the memoirs of Zhukov and
Vasilevsky. TsAMO 3.11556.9, Stalin to Vasilevsky, Yeremenko and Malenkov 23
Aug. 1942.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn104" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref104" name="_ftn104" style="mso-footnote-id: ftn104;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[104]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> When Khrushchev was in
power, he ordered his cronies like Yeremenko to inflate his heroic role at
Stalingrad, just like Stalin himself.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn105" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref105" name="_ftn105" style="mso-footnote-id: ftn105;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[105]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhukov II, pp. 293–9.
Erickson, Stalingrad, pp. 384–5. Volkogonov, p. 461. Beevor, Stalingrad, pp.
117–27. Overy, pp. 166–9. Vasilevsky flew back, leaving Malenkov down in
Stalingrad to work with Zhukov. Stalin and Zhukov’s characters: Zhukov,
“Korotko o Staline,” <i>Pravda</i>, 20 Jan. 1989, p. 3. <i>KR</i> I,
p. 218. Victor Gobarev, “Khrushchev and the Military. Historical and
Psychological Analysis,” <i>Slavic Military Studies</i>, vol. 11, no. 3,
Sept. 1998, pp. 128–44, inc. Gobarev: “K’s finest hour.” Luganski in Bialer
(ed.), pp. 54, 610: Gen. Stepan Mikoyan, Vasily Stalin’s friend and son of
Mikoyan, casts doubts on this story. Thanks to Antony Beevor for this.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn106" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref106" name="_ftn106" style="mso-footnote-id: ftn106;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[106]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> A. M.
Vasilevsky, <i>Delo Vsey Zhizni</i>, pp. 95–6. Volkogonov, p. 470. Thanks
to Prof. Oleg Rzheshevsky for the rest of the story based on his own
conversation with Vasilevsky. Money orders: <i>MR</i>, p. 303. On Stalin:
“my father was a priest too . . .” <i>Ogonyok</i>, 2 Apr. 1988, no. 14, p.
20. Alexander Bolotin, “Shto my znaem o Liapidevskom?” the famous aviator
Anatoly Liapidevsky met Stalin at the Kremlin: “Comrade Liapidevsky, your
father was a priest, mine was a priest too. In case of need, contact Comrade
Stalin directly,” quoted in Tucker, <i>Power</i> , p. 3. Stalin’s
lifelong friendship with priest Peter Kapanadze: Charkviani, pp. 45–6. On
Stalin’s freeing a prisoner: Vasilevsky on his friend Shavlovsky in Kumanev
(ed.), p. 236. On timetable and Stavka: Erickson, <i>Road to Berlin</i>,
p. 41. Shaposhnikov and Voodoo: FO 800/300, John Reed (Moscow), 19 Aug. 1942.
TsAMO 215.1184.48.179, decision of GKO no. 1723, signed Stalin Ch, GKO, 11 May
1942. Vasilevsky had actually been serving as Acting Chief of Staff since 24
Apr. when Shaposhnikov had first attempted to retire, Jukes, Vasilevsky in <i>Stalin’s
Generals</i>, pp. 279–80. Won’t hurt a fly: Sergo B, p. 339.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn107" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref107" name="_ftn107" style="mso-footnote-id: ftn107;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[107]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Simultaneously with
Stalingrad’s Operation Uranus, Zhukov launched the forgotten Operation Mars
against the Rzhev salient facing Moscow, probably his greatest defeat: hundreds
of thousands of men were lost in just two days of an operation that illustrated
his bold but crude style.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn108" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref108" name="_ftn108" style="mso-footnote-id: ftn108;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[108]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Zhukov II, pp. 307–58.
Anfilov, Zhukov in <i>Stalin’s Generals</i> , p. 354. Erickson, <i>Berlin</i>,
pp. 425, 429, 433, 445, 452, 458, 461–63. Beevor, <i>Stalingrad</i>, pp.
213, 232–4, 240. Alan Clark, <i>Barbarossa</i>, p. 218. <i>Slavic
Military Studies</i>, vol. 10, no. 4, Dec. 1997, pp. 104–39. Insomnia: PREM
3/430/7: Record of private talk between the PM and Generalissimo Stalin after
Plenary Session 17 July 1945, Potsdam: <i>Churchill and Stalin</i>, FCO
2002. On Operation Mars: see David Glantz, <i>Zhukov’s Greatest Defeat:
The Red Army’s Epic Disaster in Operation Mars 1942</i>, in which he estimates
losses of up to 500,000. Soviet data suggests much lower losses of 70,000
killed and missing. (A. S. Orlov, “Operaziya Mars: razlichnye traktovki”
in <i>Mir Istorii</i>, vol. 4, 2000.)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
</div><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"></span></b><p></p>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3694387185151890418.post-20731095020362244172021-01-29T10:36:00.003-08:002021-01-29T10:36:35.631-08:00<p> </p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">STALIN:
THE COURT OF THE RED TSAR<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">BY<o:p></o:p></span></b></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">SIMON
SEBAG MONTEFIORE<o:p></o:p></span></b></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></b></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><p align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">PART SIX</span></b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">THE
GREAT GAME <i>HITLER AND STALIN</i> 1939–1941<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">28. <i>The
Carve-Up of Europe: Molotov, Ribbentrop and Stalin’s Jewish Question</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Stalin concentrated on diplomacy, he first aimed his guns at his own diplomats.
On the night of 3 May 1939, NKVD troops surrounded the Foreign Commissariat,
bringing home the urgency of the countdown to war and the coming revolution of
alliances. Molotov, Beria and Malenkov arrived to inform Maxim “Papasha”
Litvinov, the worldly rambunctious champion of European peace through
“collective security,” that he had been sacked. This was not a surprise to
Litvinov: Stalin would pat his Foreign Commissar and say, “You see, we can
reach agreement.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Not for
long,” Papasha Litvinov replied.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The new
Foreign Commissar was Molotov, already the Premier. Stalin emerged from the
Terror more paranoid and more confident, a state of mind that made him, if
anything, less equipped to analyse the dangerous international situation.
Mikoyan noticed this new Stalin “was an utterly changed person—absolutely
suspicious, ruthless and boundlessly selfconfident, often speaking of himself
in the third person. I think he went barmy.” Kaganovich recalled that he hardly
ever called together the Politburo now, deciding most things informally. Stalin
does not “know the West,” thought Litvinov. “If our opponents were a bunch of
shahs and sheikhs, he’d outwit them.” Nor were his two main advisers, Molotov
and Zhdanov, any better qualified. Stalin educated himself by reading history,
particularly Bismarck’s memoirs, but he did not realize that the Iron
Chancellor was a conventional statesman compared to Hitler. Henceforth Stalin
quoted Talleyrand and Bismarck liberally.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
always said that Bolshevik politics was the best training for diplomacy and
regarded himself as a politician not a diplomat, but he was proud of his new
career: “Everything was in Stalin’s fist, in my fist,” he said. But he worked
in his tireless, methodical way under immense pressure, arguing ideas through with
Stalin, while terrorizing his staff in “blind rages.” Yet in his letters to his
wife Polina, he revealed the vainglory and passion within: “We live under
constant pressure not to miss something . . . I so miss you and our daughter, I
want to hold you in my arms, to my breast with all your sweetness and charm . .
.” More direct and less intellectual than Stalin, he told Polina that he was
starting to read not about Talleyrand but about Hitler. Apart from the
smouldering desire for Polina, the most amusing part of these letters was the
unabashed delight Molotov took in his new fame. “I can tell you, without
boasting,” he boasted, “that our opposite numbers feel . . . they deal with
people that know their stuff.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
and Molotov developed into an international double act of increasing subtlety,
masters of the old “good cop, bad cop” routine. Stalin was always more radical
and reckless, Molotov the stolid analyst of the possible, but neither saw any
contradiction between imperial expansionism and their Marxist crusade: on the
contrary, the former was the best way to empower the latter.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Europe in
early 1939 was, in Stalin’s own words, a “poker game” with three players, in
which each hoped to persuade the other two to destroy one another and leave the
third to take the winnings. The three players were the Fascists of Adolf
Hitler’s Nazi Germany, the Capitalists of Neville Chamberlain’s Britain allied
with Daladier’s France—and the Bolsheviks. Though the Georgian admired the
flamboyant brutality of the Austrian, he appreciated the danger of a resurgent
Germany militarily, and the hostility of Fascism.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
regarded the Western democracies as at least as dangerous as Germany. He had
matured politically during their intervention during the Civil War. He
instinctively felt he could work with Hitler. As soon as the “Austrian
corporal” took power, Stalin began probing gently, advised by Karl Radek, his
German expert, and using as personal emissaries Abel Yenukidze and David
Kandelaki. The sensitivity of these discussions was absolute since Stalin was
simultaneously shooting thousands as German agents, with the country in a
frenzy of Prussophobic war preparations. The legates were shot.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Hitler
kept Stalin at arm’s length as long as the democracies continued to appease him.
But the Munich agreement convinced Stalin that the West was not serious about
stopping Hitler. On the contrary, Stalin was sure that they were willing to let
Hitler destroy Soviet Russia. Munich rendered Litvinov’s “collective security”
bankrupt. Stalin warned the West that the Soviet Union would not be left to
“pick their chestnuts out of the fire.” The way forward was a division of the
world into “spheres.” This was an oblique signal to Germany that he would deal
with whoever would deal with him. Berlin noted the change. Afterwards, at the
Plenum, Stalin attacked Litvinov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Does
that mean you regard me as an Enemy of the People?” asked plucky Litvinov.
Stalin hesitated as he left the hall: “No, we don’t consider Papasha an Enemy.
Papasha’s an honest revolutionary.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Meanwhile,
Molotov and Beria were terrorizing a meeting of their worldly diplomats, many
of them Jewish Bolsheviks at home in the great capitals of Europe. Beria
glanced around at them.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Nazarov,”
he said. “Why did they arrest your father?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Lavrenti
Pavlovich, you no doubt know better than I.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You and
I will talk about that later,” laughed Beria.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Foreign Commissariat was almost next door to the Lubianka and the two
ministries were nicknamed “the Neighbours.” Molotov’s deputy, Vladimir Dekanozov,
forty-one, another of Beria’s intelligent Caucasian henchmen, supervised the
purge of diplomats. This red-haired midget, with a taste for English movies (he
called his son Reginald) and teenage girls, was a failed medical student who
had known Beria since university when they both joined the Cheka. He was a
Russified Georgian. Molotov joked that he was an Armenian pretending to be
Georgian to please Stalin, who nicknamed him “Slow Kartvelian” after his region
of origin. At Kuntsevo, Stalin mocked his ugliness. When he appeared at the
door, Stalin said sarcastically to general laughter:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Such a
handsome man! Look at him! I’ve never seen anything like it!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The press
officer of the Foreign Commissariat, Yevgeni Gnedin, himself a piece of
revolutionary history as the son of Parvus, Lenin’s financier and middle man
with Kaiserine Germany, was arrested by Dekanozov and taken to Beria’s office
where he was ordered to confess to spying. When he refused, Beria ordered him
to lie on the floor while the Caucasian “giant” Kobulov beat him on the skull
with blackjacks. Gnedin was a “lucky stiff.” In July, Beria ordered Prince
Tsereteli to kill the Soviet Ambassador to China, Bovkun-Luganets, and his
wife, in cold blood in a faked car accident (the method of killing those too
eminent to just disappear).<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
diplomatic Terror was designed to appeal to Hitler: “Purge the ministry of
Jews,” he said. “Clean out the ‘synagogue.’ ” “Thank God for these words,”
Molotov (married to a Jewess) explained. “Jews formed an absolute majority and
many ambassadors...”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was an anti-Semite by most definitions but until after the war, it was more a
Russian mannerism than a dangerous obsession. He was never a biological racist
like the Nazis. However, he disliked any nationality that threatened loyalty to
the multinational USSR. He embraced the Russian people not because he rejected
his own Georgian origins but for precisely the same reason: the Russians were
the foundations and cement of the Soviet Union. But after the war, the creation
of Israel, the increased self-consciousness among Soviet Jews and the Cold War
with America combined with his old prejudice to turn Stalin into a murderous
anti-Semite.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
and his Jewish comrades like Kaganovich were proudly internationalist. Stalin,
however, openly enjoyed jokes about national stereotypes. He certainly carried
all the traditional Georgian prejudices against the Moslem peoples of the
Caucasus whom he was to deport. He also persecuted Germans. He enjoyed the
Jewish jokes told by Pauker (himself a Jew) and Kobulov, and was amused when
Beria called Kaganovich “the Israelite.” But he also enjoyed jokes about
Armenians and Germans, and shared the Russian loathing for Poles: until the
forties, Stalin was as Polonophobic as he was anti-Semitic.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He was
always suspicious because the Jews lacked a homeland which made them “mystical,
intangible, otherworldly.” Yet Kaganovich insisted that Stalin’s view was
formed by the Jewishness of his enemies—Trotsky, Zinoviev and Kamenev. On the other
hand, most of the women around him and many of his closest collaborators, from
Yagoda to Mekhlis, were Jewish. The difference is obvious: he hated the
intellectual Trotsky but had no problem with the cobbler Kaganovich.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was aware that his regime had to stand against anti-Semitism and we find in his
own notes a reminder to give a speech about it: he called it “cannibalism,”
made it a criminal offence, and regularly criticised anti-Semites. Stalin
founded a Jewish homeland, Birobizhan, on the inhospitable Chinese border but
boasted, “The Tsar gave the Jews no land, but we will.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet
nationality always mattered in Soviet politics, however internationalist the
Party claimed to be. There were a high proportion of Jews, along with
Georgians, Poles and Letts, in the Party because these were among the
persecuted minorities of Tsarist Russia. In 1937, 5.7 percent of the Party were
Jews yet they formed a majority in the government. Lenin himself (who was
partly Jewish by ancestry) said that if the Commissar was Jewish, the deputy
should be Russian: Stalin followed this rule.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet
Stalin was “sensitive” about Kaganovich’s Judaism. At Kuntsevo dinners, Beria
tried to bully Kaganovich into drinking more but Stalin stopped him:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Leave
him alone . . . Jews don’t know how to drink.” Once, Stalin asked Kaganovich
why he looked so miserable during Jewish jokes: “Take Mikoyan—we laugh at
Armenians and Mikoyan laughs too.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You see,
Comrade Stalin, suffering has affected the Jewish character so we’re like a
mimosa flower. Touch it and it closes immediately.” It happened that the
mimosa, that super-sensitive flower that flinches like an animal, was Stalin’s
favourite. He never again allowed such jokes in front of Kaganovich.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Nonetheless,
there was increasing anti-Semitism during the thirties: even in public, Stalin
asked if a man was a “<i>natsmen</i>”—a euphemism for Jewish based on the fifth
point on Soviet personnel forms which covered “nationality.” When Molotov
remembered Kamenev, he said he “did not look like a Jew except when you looked
into his eyes.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The Jews
at Stalin’s court felt they had to be more Russian than the Russians, more
Bolshevik than the Bolsheviks. Kaganovich despised Yiddish culture, asking
Solomon Mikhoels, the Yiddish actor: “Why do you disparage the people?” When
the Politburo debated whether to blow up the Temple of the Saviour, one of the
acts of vandalism in the creation of Stalinist Moscow, Stalin, Kirov and the
others supported it but Kaganovich said, “The Black Hundreds [the anti-Semitic
gangs of 1905] will blame it on me!” Similarly, Mekhlis reacted to Stalin’s
swearing about Trotsky’s “Yids”: “I’m a Communist not a Jew.” More honestly, he
explained his own rabidity: “You should realize that there is only one way of
fighting [anti-Semitism]—to be brave; if you’re a Jew, to be the most honest,
pure as crystal, a model person, especially in human dignity.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
realized that, while he had to be seen to oppose anti-Semitism, his Jews were
one obstacle to rapprochement with Hitler, particularly Litvinov (born
Wallach). Many Jewish Bolsheviks used Russian pseudonyms. As early as 1936,
Stalin ordered Mekhlis at<i>Pravda</i> to use these pseudonyms: “No need
to excite Hitler!” This atmosphere sharpened at the Plenum in early 1939 when
Yakovlev attacked Khrushchev for promoting a cult of personality using his full
name and patronymic, a sign of respect. Khrushchev, himself anti-Semitic,
replied that perhaps Yakovlev should use his real name, Epstein. Mekhlis
intervened to support Khrushchev, explaining that Yakovlev, being a Jew, could
not understand this.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
removal of the Jews was a signal to Hitler—but Stalin always sent double
messages: Molotov appointed Solomon Lozovsky, a Jew, as one of his deputies.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
European poker game was played out with swift moves, secret talks and cold
hearts. The stakes were vast. The dictators proved much more adept at this
fast-moving game than the democracies who had started to play in earnest much
too late. As the fighting intensified against the Japanese, Hitler was raising
the ante, having consumed Austria and Czechoslovakia, by turning his Panzers
towards Poland. Belatedly, the Western democracies realized he had to be
stopped: on 31 March, Britain and France guaranteed the Polish borders. They
needed Russia to join them but failed to see things from Stalin’s angle and did
not understand his sense of weakness and isolation. Ironically the Polish
guarantee increased Stalin’s doubts about the depth of this British commitment:
if Hitler invaded Poland, what was to stop “perfidious Albion” from using the
guarantee as a mere bargaining chip to negotiate another Munich-style deal,
leaving Hitler on his borders?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
therefore required a contractual military alliance with the West if he was not
to turn to Hitler. On 29 June, Zhdanov backed the German option in a <i>Pravda</i> article
in which he stated his “personal opinion” that “I permit myself to express . .
. although not all my friends share it . . . They still think that in beginning
negotiations with the USSR, the English and French governments have serious
intentions . . . I believe the English and French governments have no wish for
a treaty of equality with the USSR . . .” The vulnerability of Leningrad made a
free hand in the Baltic States necessary: that was the price of what Zhdanov
called “equality.” Zhdanov’s son Yury remembers Stalin and his father reading a
specially translated <i>Mein Kampf</i> and endlessly discussing the
pros and cons of a German alliance. Stalin read in D’Abernon’s <i>Ambassador
of the World</i> that if Germany and Russia were allies, “the dangerous
power of the east” would overshadow Britain. “Yes!” Stalin noted approvingly in
the margin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Britain
and France had despatched a hapless and ludicrously low-level delegation to
Moscow by slow steamship to offer an alliance but no guarantee of Soviet
frontiers and no freedom of action in the Baltics. When Admiral Sir Reginald
Aylmer Ranfurly Plunkett-Ernle-Erle-Drax (author of a book called <i>Handbook
on Solar Heating</i>) and General Joseph Doumenc arrived in Leningrad on the
night of 9–10 August, the German–Russian flirtation was getting serious. The
Admiral and the General took the train to Moscow and were taken to meet
Voroshilov and Molotov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was unimpressed with the quadruple-barrelled Admiral when he discussed the
delegations with Molotov and Beria: “They’re not being serious. These people
can’t have the proper authority. London and Paris are playing poker again . .
.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Still
the talks should go ahead,” said Molotov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Well if
they must, they must.” This was now turning into an auction for Stalin’s
favours but with only one serious bidder. In Germany, meanwhile, Hitler decided
to invade Poland on 26 August: suddenly, the agreement with Stalin was
desperately necessary. The meetings with the Western powers only got started on
12 August but the gap between what the West was willing to offer and the price
Stalin demanded was unbridgeable. That day, the Russians signalled to the
Germans that they were ready to start negotiations, even on the dismemberment
of Poland. On the 14th, Hitler decided to send Ribbentrop, his Foreign
Minister, to Moscow. On the 15th, the German Ambassador Count Friedrich Werner
von der Schulenburg requested a meeting with Molotov, who, rushing to check
with Stalin, reported that Russia was ready. When this news reached Ribbentrop,
he hurried to tell Hitler at the Berghof. On the 17th, Voroshilov proposed a
treaty of mutual military assistance to the British and French but added that
there was no point in continuing the discussion until they had persuaded the
Poles and Romanians to allow the passage of Soviet troops in the event of a
German attack. But Drax had not yet received orders from London.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Enough
of these games!” Stalin told Molotov. “The English and French wanted us for
farmhands and at no cost!” On the afternoon of Saturday the 19th, Molotov
hurriedly summoned Schulenburg, handing him a draft non-aggression pact that
was more formal than the German version but contained nothing objectionable.
Having signed the trade treaty that Stalin had specified was necessary before
the real business could begin, the Germans, whose deadline was fast
approaching, waited with a gambler’s anticipation. Hitler shrewdly decided to
cut the Gordian knot of mutual trust and prestige by personally addressing Stalin
in a telegram dated 20 August: “Dear Mr. Stalin.” Stalin, Molotov and
Voroshilov agreed to the reply:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">To
Chancellor of Germany A. Hitler. Thank you for your letter. I hope the
German–Soviet agreement of non-aggression will be a turning point towards serious
improvement of political relations between our countries . . . The Soviet
government has instructed me to inform you that it agrees to Mr. Ribbentrop
visiting Moscow on 23 August.</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">J.
Stalin.</span></i><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Far to
the east, that Sunday the 20th, Georgi Zhukov, commander of the Soviet army on
the Khalkin-Gol River, launched a formidable cannonade against the Japanese,
then attacked across the front. By the 23rd, the Japanese were defeated with
losses as high as 61,000 men, a bloody nose that was enough to dissuade them
from attacking Russia again.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 3 p.m.
on Monday the 21st, Molotov received Schulenburg who passed on Hitler’s request
for a meeting on the 23rd. Two hours later, he and Stalin confirmed the
historic visit of Ribbentrop. Suddenly the two dictators were no longer holding
back but hurtling towards one another, arms outstretched. At 7 p.m. the next
day, Voroshilov dismissed the British and French: “Let’s wait until everything
has been cleared up . . .”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
reply reached Hitler at eight-thirty that evening: “Marvellous! I congratulate
you,” declaimed Hitler, adding, with the flashiness of the entertainer: “I have
the world in my pocket.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
night, Voroshilov was leading a vital delegation of the Soviet leadership on a
duck-shooting expedition into the countryside. Khrushchev had just arrived from
Kiev. Before setting off to shoot duck, Khrushchev dined with Stalin at the
dacha. It was then that Stalin, “who smiled and watched me closely,” informed
him that Ribbentrop was arriving imminently. Khrushchev, who knew nothing about
the negotiations, was “dumbfounded. I stared back at him, thinking he was
joking.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Why
should Ribbentrop want to see us?” blurted out Khrushchev. “Is he defecting?”
Then he remembered that he was going hunting with Voroshilov on the great day.
Should he cancel?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Go right
ahead. There’ll be nothing for you to do . . . Molotov and I will meet
Ribbentrop. When you return, I’ll let you know what Hitler has in mind . . .”
After dinner, Khrushchev and Malenkov set off to meet Voroshilov at his hunting
reserve while Stalin remained at the dacha to consider tomorrow. Unless he was
in a very good mood, he thought “hunting was a waste of time.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Perhaps it was that
night that Stalin, reading Vipper’s <i>History of Ancient Greece</i>,
marked the passage about the benefits of dictators working closely together.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On
Tuesday, 22 August, all the magnates visited the Little Corner some time during
the day. If the details were secret, the policy was not. Its architects were
Stalin assisted by Molotov and Zhdanov but there was no party against it. Even
Khrushchev and Mikoyan, in their memoirs designed to blacken Stalin wherever
possible, admitted that there was no choice. These Leninists, as Kaganovich put
it, understood this was a Brest-Litovsk in reverse.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
evening, as the duck-shooters set off into the marshes of Zavidovo, seventy
miles north-west of Moscow, the tall, pompous, ex–champagne salesman Ribbentrop
set off in Hitler’s Condor aeroplane, Immelman III, with a delegation of
thirty. At 1 p.m. on 23 August, Ribbentrop arrived and descended from the
Condor in a leather coat, black jacket and striped trousers, impressed to find
the airport emblazoned with swastikas. An orchestra played the German national
anthem. Ribbentrop was then guided into a bullet-proof black ZiS (a Soviet
Buick) by Vlasik. They sped into town for a short stop at the German Embassy
for caviar and champagne. At three, Ribbentrop, due to meet Molotov, was driven
through the Spassky Gate to the Little Corner. Ribbentrop was greeted by
Poskrebyshev in military uniform and led up the stairs through anterooms, into
a long rectangular room where they found Stalin, in Party tunic and baggy
trousers tucked into boots, and Molotov in a dark suit, standing together.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When they
sat down at the table, the Russians, with their interpreter N. N. Pavlov on one
side, the Germans on the other, Ribbentrop declared: “Germany demands nothing
from Russia—only peace and trade.” Stalin offered Molotov the floor as Premier.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No, no,
Joseph Vissarionovich, you do the talking. I’m sure you’ll do a better job than
I.” They swiftly agreed to the terms of their pact which was designed to divide
Poland and eastern Europe into spheres of influence— Stalin got Eastern Poland,
Latvia, Estonia, Finland and Bessarabia in Romania, though Hitler kept
Lithuania.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">But when
Ribbentrop proposed a paean to German–Soviet friendship, Stalin snorted: “Don’t
you think we have to pay a little more attention to public opinion in our two
countries? For many years now, we have been pouring buckets of shit over each
other’s heads and our propaganda boys could not do enough in that direction.
Now all of a sudden, are we to make our peoples believe all is forgotten and
forgiven? Things don’t work so fast.” With so much agreed so fast, Ribbentrop
returned to the embassy to telegraph Hitler.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 10
p.m., he arrived back at the Little Corner, accompanied by a much larger
delegation and two photographers. When Ribbentrop announced that Hitler
approved the terms, “a sudden tremor seemed to go through Stalin and he did not
immediately grasp the hand proffered by his partner. It was as if he had first
to overcome a moment of fear.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
ordered vodka and toasted: “I know how much the German nation loves its Führer.
He’s a good chap. I’d like to drink to his health.” Molotov then toasted
Ribbentrop who toasted Stalin. One of the young Germans, a six-foot SS officer
named Richard Schulze, noticed Stalin was drinking his vodka from a special
flask and managed to fill his glass from it, only to discover it contained
water. Stalin smiled faintly as Schulze drank it, not the last guest to sample
this little secret.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">By 2 a.m.
on 24 August, the treaty was ready. The photographers—the Germans with
up-to-date equipment, the Russians with ancient wooden tripod and
wood-and-brass camera—were escorted into the room. The Red Army Chief of Staff,
the ailing Shaposhnikov, respected by Stalin, took notes in a small notebook.
When it came to the photograph, Stalin noticed the towering SS man who had
sampled his flask and beckoned him into the picture where he positioned him
between Ribbentrop and Shaposhnikov. Molotov signed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">A maid
brought in champagne and snacks. When one of the German photographers flashed
as Stalin and Ribbentrop raised their glasses, the former shook his finger and
told him he did not want such a photograph published. The photographer offered
to hand over his film but Stalin said he could trust the word of a German. At 3
a.m., as the excited leaders parted, Stalin told Ribbentrop: “I can guarantee
on my word of honour that the Soviet Union will not betray its partner.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
headed to Kuntsevo where the hunters awaited. Voroshilov, Khrushchev, Malenkov
and Bulganin had already brought their ducks to be cooked in Stalin’s kitchen.
When Stalin and Molotov arrived jubilantly with a copy of their treaty,
Khrushchev boasted about out-shooting Voroshilov, the vaunted “First Marksman,”
before the laughing <i>Vozhd</i> told them how they had signed the
world-shattering Molotov-Ribbentrop Pact: “Stalin seemed very pleased with
himself” but he was under no illusions about his new friendship. As they
feasted on duck, Stalin boasted:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Of
course it’s all a game to see who can fool whom. I know what Hitler’s up to. He
thinks he’s outsmarted me but actually it’s I who’s tricked him.” War, he
explained, “would pass us by a little longer.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Zhdanov mocked
Ribbentrop’s pear-shaped figure: “He’s got the biggest and broadest pair of
hips in all of Europe,” he announced as the magnates laughed about Ribbentrop’s
preposterous girdle: “Those hips! Those hips!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The
Great Game,” as Molotov called the tournament of nerves between Stalin and
Hitler, had begun.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 2 a.m.
on 1 September, Poskrebyshev handed Stalin a telegram from Berlin informing him
that early that evening “Polish” troops (in fact German security forces in
disguise) had attacked the German radio station in Gleiwitz. Stalin left for
the dacha and went to bed. A few hours later, Poskrebyshev called again:
Germany had invaded Poland. Stalin monitored the campaign as Britain and France
declared war on Germany, honouring their guarantees. “We see nothing wrong in
their having a good, hard fight and weakening each other,” he told Molotov and
Zhdanov. Stalin planned the Soviet invasion of Poland with Voroshilov,
Shaposhnikov and Kulik, who was to command the front along with Mekhlis, but
waited until he had secured an end to the war with Japan first. At 2 a.m. on 17
September, Stalin, accompanied by Molotov and Voroshilov, told Schulenburg: “At
6 a.m., four hours from now, the Red Army will cross into Poland.” Premier
Molotov took to the radio to announce the “sacred duty to proffer help to . . .
Ukrainian and Belorussian brothers.” Mekhlis claimed to Stalin that the West
Ukrainians welcomed the Soviet troops “like true liberators” with “apples,
pies, drinking water . . . Many weep with joy.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Khrushchev,
Ukrainian First Secretary, donned a military uniform and, accompanied by his
NKVD boss, Ivan Serov, joined the forces of Semyon Timoshenko, commander of the
Kiev Military District. Timoshenko was a tough, shaven-headed veteran of the
First Cavalry Army in Tsaritsyn; he was a competent officer, yet in the Terror,
he had both denounced Budyonny and been denounced himself. Khrushchev claimed
to have saved his life. Khrushchev’s advance into Poland was an adventure for
him, but even more so for his wife Nina Petrovna who, also sporting a military
uniform and a pistol, liberated her own parents who had remained in Poland
since 1920. Khrushchev, ensconced in Lvov, celebrated at the sight of her and
her parents but lost his temper when he saw her pistol.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn10" name="_ftnref10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">If the
invasion was joyous for the Khrushchevs, it unleashed depredations on the
Polish population every bit as cruel and tragic as those of the Nazis.
Khrushchev ruthlessly suppressed any sections of the population who might
oppose Soviet power: priests, officers, noblemen, intellectuals were kidnapped,
murdered and deported to eliminate the very existence of Poland. By November
1940, one-tenth of the population or 1.17 million innocents had been deported.
Thirty percent of them were dead by 1941; 60,000 were arrested and 50,000 shot.
The Soviets behaved like conquerors. When some soldiers were arrested for
stealing treasures from a Prince Radziwill, Vyshinsky consulted Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“If there’s
no ill will,” he wrote on the note, “they can be pardoned. J.St.”<sup>4</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 5 p.m.
on Wednesday 27 September, Ribbentrop flew back to negotiate the notorious
protocols, so secret that Molotov was still denying their existence thirty
years later. By 10 p.m., he was at the Kremlin in talks with Stalin and Molotov
around the green baize table. Stalin wanted Lithuania. Ribbentrop telegraphed
Hitler for his permission so the talks were delayed until 3 p.m. the next day.
But Hitler’s message had not arrived by the time Ribbentrop returned to
negotiate the cartographic details.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
night, while Stalin held a gala dinner for the Germans to celebrate the
carve-up of Europe, the Russians were meeting the unfortunate Estonian Foreign
Minister to force him to allow Soviet troops into his country, the first step
to outright annexation. The Nazis were greeted at the door of the Great Kremlin
Palace, led through the dull wooden Congress Hall which looked like a giant
schoolroom, and then dazzled by the scarlet and gold reception room where
Stalin, Molotov and the Politburo, including Jewish Kaganovich, awaited them.
Stalin’s manner was “simple and unpretentious,” beaming with “paternal
benevolence” that could turn to “icy coldness” as he “rapped out orders,”
though he used a “jocular and kind manner with his junior assistants.” The
Germans noticed how respectful the Russians were to Stalin: Commissar Tevosian,
the “lucky stiff” who had narrowly avoided execution in 1938, rose “like a
schoolboy” whenever Stalin addressed him. The fear surrounding Stalin had
become intense since 1937. But he was cordial with Voroshilov, friendly with
Beria and Mikoyan, matter-of-fact with Kaganovich, chatty with Malenkov. Only
Molotov “would talk to his chief as one comrade to another.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Their
swagger was so raffish that Ribbentrop said he felt as at ease as he did among
old Nazi comrades. While the guests were chatting, Stalin went into the
sumptuous Andreevsky Hall to check the seating plan, which he enjoyed doing,
even at Kuntsevo.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn11" name="_ftnref11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> The twenty-two
guests were dwarfed by the grandeur of the hall, the colossal flower
arrangements, the imperial gold cutlery and, even more, by the twenty-four
courses that included caviar, all manner of fishes and meats, and lashings of
pepper vodka and Crimean champagne. The white-clad waiters were the same staff
from the Metropol Hotel who would serve Churchill and Roosevelt at Yalta.
Before anyone could eat, Molotov started to propose toasts to each guest.
Stalin stalked over to clink glasses. It was an exhausting rigmarole that would
become one of the diplomatic tribulations of the war. When Molotov had run
through every guest, the Germans sighed with relief until he announced: “Now
we’ll drink to all members of the delegations who couldn’t attend this dinner.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn12" name="_ftnref12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
took over, joking: “Let us drink to the new anti-Comintern Stalin,” and he
winked at Molotov. Then he toasted Kaganovich, “our People’s Commissar of
Railways.” Stalin could have toasted the Jewish magnate across the table but he
deliberately rose and circled the table to clink glasses so that Ribbentrop had
to follow suit and drink to a Jew, an irony that amused Stalin. Forty years on,
Kaganovich was still telling the story to his grandchildren.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Molotov embarked on another toast to his <i>Vozhd</i>, Stalin chuckled:
“If Molotov really wants to drink, no one objects but he really shouldn’t use
me as an excuse.” Stalin himself drank almost nothing and when Ribbentrop
noticed how well he was bearing the toasts, he cheerfully revealed that he was
drinking white wine. But Beria, who had transformed the Georgian tradition of
forced hospitality into a despotic trial of submission, delighted in making his
guests drink. The German diplomat Hilger, who wrote vivid memoirs of the
evening, refused another vodka. Beria insisted, drawing the attention of Stalin
himself who was sitting opposite them.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What’s
the argument about?” he asked, adding, “Well if you don’t want to drink, no one
can force you.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Not even
the chief of the NKVD himself?” smiled the German.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Here at this
table,” replied Stalin, “even the NKVD chief has no more say than anyone else.”
At the end of the dinner, Stalin and Molotov excused themselves as the Germans
were despatched off to the Bolshoi to watch <i>Swan Lake</i>. As he left,
Stalin whispered to Kaganovich, “We must win time.” They then walked upstairs
where the Estonian Foreign Minister miserably waited for Stalin to emasculate
his little Baltic nation. Molotov demanded a Soviet garrison of 35,000 troops,
more than the entire Estonian army.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Come on,
Molotov, you’re rather harsh on our friends,” said Stalin, suggesting 25,000,
but the effect was much the same. Having swallowed a country during the first
act of <i>Swan Lake</i>, Stalin returned to the Germans at midnight for a
final session during which Hitler telephoned his agreement to the Lithuanian
concession.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Hitler
knows his business,” muttered Stalin. Ribbentrop was so excited that he
declared the two countries must never fight again:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“This
ought to be the case,” replied Stalin, shocking Ribbentrop who asked for it to
be retranslated. When the German suggested Russia joining a military alliance
against the West, Stalin just said, “I shall never allow Germany to become
weak.” He obviously believed that Germany would be restrained in the West by
Britain and France. When the maps were finally ready in the early hours, Stalin
signed them in blue crayon, with a massive signature ten inches long, an inch
high, and a tail eighteen inches long. “Is my signature clear enough for you?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">By 3
October, all three Baltic States had agreed to Soviet garrisons. Stalin and
Molotov turned their guns and threats on the fourth Baltic country in their
sphere of influence, Finland, which they expected to buckle like the others.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn13" name="_ftnref13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">29. <i>The
Murder of the Wives</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As the
world watched Stalin and Hitler carve up the East, the Vozhd was probing the
submission of his comrades by investigating and sometimes killing their wives.
His fragile trust in women was irreparably undermined by Nadya’s suicide but
this had been exacerbated by his own destruction of the wives of Enemies. As
Khrushchev said, he became interested in other men’s wives for the unusual
reason that they were possible spies rather than mistresses.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
had always shown a minute interest in the wives. When he received the 1939
census, he ticked the names of some magnates’ wives and children in red pen.
The meaning of the ticks was a mystery but it is tempting to regard everything
about him as sinister. Maybe he was just working out how many cars the family
needed. Wives now sat apart from their husbands at Kremlin dinners. Stalin’s
attitude to old favourites, Polina and Dora, had become malicious and
suspicious, partly reflecting their relationship with Nadya. But he had always
been obsessed with wives knowing too much. As early as 1930, he suggested to
Molotov that some comrade’s wife “should be checked . . . she could not help
but know about the outrageous goings-on at their house.” This burning suspicion
of uxoriousness partly derived from Stalin’s dislike of anything that interfered
with blind devotion to the Party and himself. “Stalin did not recognize
personal relations,” said Kaganovich. “The love of one person for another did
not exist.” He saw the wives as hostages for his comrades’ good behaviour and
punishment for bad: “No one who contradicts Stalin,” Beria told Nina, “keeps
his wife.” But the slaughter of wives coincided with Beria’s arrival.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Polina
Molotova, the First Lady, was in danger. She was now Commissar of Fishing, a CC
candidate member and mistress of her perfume empire. Yet Beria now started
investigating her, discovering “vandals” and “saboteurs” secreted in her staff.
She had “unknowingly facilitated their espionage.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn14" name="_ftnref14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Stalin may have been
sending another anti-Semitic signal to Hitler.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 10
August, when Stalin and Molotov were plotting their diplomatic somersaults, the
Politburo indicted Polina. Stalin proposed her expulsion from the Central
Committee. Molotov bravely abstained, showing his ability to disagree with
Stalin, confidence—and love of Polina. On 24 October, she was relieved of her
Commissariat, reprimanded for “levity and hastiness” but declared innocent of
“calumnies.” Promoted to run Soviet haberdashery, she returned to her
accustomed magnificence: her daughter Svetlana was already notorious as the
ultimate Soviet “princess” in her furs and French fashions but the family was
constantly watched.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn15" name="_ftnref15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Stalin forgot
neither Molotov’s defiance nor Polina’s sins, which would return to haunt her.
Stalin and Beria had considered kidnapping and murdering her. She was lucky to
be alive.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 25
October 1938, Beria arrested President Kalinin’s wife. In a land where the Head
of State’s wife was in prison, no one was safe from the Party. The ineffectual
Kalinin, who had not dared resist Stalin since the warnings of 1930 and
balletomanic romantic entanglements, though he seethed about his ill treatment,
actually lived with another woman, his aristocratic housekeeper, Alexandra
Gorchakova. His wife, a snub-nosed Estonian, Ekaterina Ivanovna, set off with a
lady friend to arrange an anti-illiteracy campaign in the Far East. When she
and this possibly Sapphic lady friend returned to Kalinin’s apartment, they
were bugged grumbling about Stalin’s bloodlust. The lady friend was executed,
Kalinina sent into exile, like Budyonny’s wife before her. When petitioners
asked the President’s help, Kalinin used the same excuse as Stalin himself: “My
dear chap, I’m in the same position! I can’t even help my own wife—there’s no
way I can help yours!” Not everyone was as lucky as Molotova and Kalinina.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn16" name="_ftnref16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In April
1937, Dr. Bronka Poskrebysheva, twenty-seven, pretty wife of the <i>chef
de cabinet</i>, rang Stalin and asked to see him alone at Kuntsevo, putting on
her best dress, perhaps the polka-dot which appears in all her family
photographs. Her husband did not know about this appointment and would have
been furious if he had. Vlasik alone knew of this secret meeting. She came to
ask for the release of her arrested brother Metalikov, the Kremlin doctor,
indirectly related through his wife to Trotsky. After Stalin’s death, Vlasik
revealed it to the family and hinted, according to Poskrebyshev and Bronka’s
daughter Natalya, that the two started an affair. This is unlikely since Stalin
hated women pleading for relatives though one of the tragedies of Soviet life
at this time was that women did beg potentates for the lives of their loved
ones, offering anything they could, even their bodies. Bronka’s mission failed.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn17" name="_ftnref17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> She was terrified of
being tarred with the Trotskyite brush.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Before
his promotion to Moscow, Beria had groped Bronka at Kuntsevo and she slapped
him. “I won’t forget it,” he said. But Bronka did not give up. On 27 April
1939, she called Beria and asked if she could come to discuss her brother. She
was never seen again.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Poskrebyshev
waited until midnight, then called Beria at home, who revealed that she was in
custody but would not discuss it. In the morning, without having slept at all,
Poskrebyshev complained to Stalin who said, “It doesn’t depend on me. I can do
nothing. Only the NKVD can sort it out,” a line that could not have convinced
Poskrebyshev.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
phoned Beria who reminded him of Bronka’s Trotskyite connections. The three
met, possibly around midnight on 3 May, when Beria was next in the Little
Corner. Beria produced a confession implicating Bronka. Poskrebyshev begged
Stalin to release her, using the most un-Bolshevik argument which would have
moved anyone but these flinthearts: “What am I to do with my girls? What will
happen to them?” and then thinking of his wife’s child by her first marriage:
“Will Galia go to an orphanage?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t
worry, we’ll find you another wife,” Stalin supposedly replied. This was
typical Stalin, the man who had threatened Krupskaya that if she did not obey
the Party, they would appoint someone else as Lenin’s widow. By the standards
of the time, Poskrebyshev made a fuss but he could do no more. After two years,
Bronka was shot, aged just thirty-one, as the Germans approached Moscow.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn18" name="_ftnref18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Her
daughter Natalya was told she had died naturally. Poskrebyshev brought up the
girls himself with loving devotion. He kept photographs of Bronka around the
house. When Natalya pointed at one of the photos and said “Mama,” Poskrebyshev
burst into tears and ran out of the room. It was typical of the tragedies of
the time that Natalya only discovered her mother had been shot when she was
told at school by the daughter of Kozlovsky the singer. She sobbed in the
lavatories. Poskrebyshev remarried.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Bronka’s
destruction did not affect Poskrebyshev’s relationship with Stalin or Beria:
the Party was just. Stalin took a solicitous interest in Bronka’s daughter:
“How’s Natasha?” he often asked his <i>chef de cabinet</i>. “Is she plump
and sweet?” Years later when she could not do her homework, she called her
father to ask his help. Someone else answered.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Can I
speak to my father?” she asked.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“He’s not
here,” replied Stalin. “What’s the problem?”—and he solved her mathematical
questions. The only awkwardness in Poskrebyshev’s apparent friendship with
Beria was when the latter hugged little Natalya and sighed: “You’re going to be
as beautiful as your mother.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Poskrebyshev
“turned green,” struggled to control his emotions, and rasped: “Natalya, go and
play.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn19" name="_ftnref19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Before he
turned to wantonly kill another of his friend’s wives, Stalin capriciously saved
two old friends from death. Sergo Kavtaradze was an Old Bolshevik Leftist who
had known Stalin since the turn of the century. He was an intelligent
cosmopolitan Georgian married to Princess Sofia Vachnadze, whose godmother had
been Empress Maria Fyodorovna, Nicholas II’s mother. They were an unusual
couple. Kavtaradze consistently joined the oppositions yet Stalin always
forgave him. Arrested in the late twenties, Stalin brought him back and ordered
Kaganovich to help him. He was arrested again in late 1936, appearing on
Yezhov’s death lists. His wife was also arrested. His daughter Maya, then
eleven, thought both parents were already dead but she courageously wrote to
Stalin to beg for their lives, signing her letters: “Pioneer Maya Kavtaradze.”
Both Kavtaradzes were tortured but because Stalin had put a dash next to his
old friend’s name on the death list, their lives were spared. Now, in late
1939, “Pioneer Kavtaradze” ’s letters reminded Stalin to ask Beria if his old
friend was still alive.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In the Lubianka,
Kavtaradze was suddenly shaved by a barber, given a comfortable room, and a
menu from which he could order any food he liked. Delivered to the Hotel Lux,
he found his wife was there, a frail shadow of her former self—but alive. Their
daughter arrived from Tiflis. Soon afterwards, Kavtaradze was called: “Comrade
Stalin is waiting for you. If you’re ready, a car will pick you up in half an
hour.” He was taken to Kuntsevo where Koba greeted him in the study: “Hello
Sergo,” he said as if Kavtaradze had not been found guilty of involvement in a
plot to kill him. “Where’ve you been?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Sitting
[in prison].”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Oh you
found time to sit?” The Russian slang for being in prison is <i>sidet</i>—to
sit—hence Stalin’s joke, a line he used frequently. After dinner, Stalin turned
to him anxiously: “Nevertheless, you all wanted to kill me?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Do you
really think so?” Kavtaradze replied. Stalin just grinned. Afterwards, when he
got home, Kavtaradze whispered to his wife: “Stalin’s sick.” A few weeks later,
the family received a bizarre and revealing visitation.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn20" name="_ftnref20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
Kavtaradzes had some friends to dinner when the telephone rang at 11 p.m.
Kavtaradze said he had to rush out and left without an explanation. His wife
and their daughter Maya, fourteen, went to bed. At 6 a.m. Kavtaradze staggered
into their three-room apartment on Gorky Street, still dizzy from drinking.
“Where’ve you been?” his wife scolded him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We’ve
guests,” he announced.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’re
drunk!” Then she heard footsteps: Stalin and Beria tipsily walked in and sat down
at the kitchen table. Vlasik stood guard at the front door. While Kavtaradze
poured out drinks, his wife rushed into Maya’s room.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Wake
up!” she whispered.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“What’s
wrong?” asked the schoolgirl. “They’ve come to arrest us at night?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No,
Stalin’s come.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I won’t
meet him,” retorted Maya who understandably hated him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You
must,” replied her mother. “He’s a historical personage.” So Maya got dressed
and came into the kitchen. As soon as she appeared, Stalin beamed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Ah, it’s
you—‘Pioneer Kavtaradze.’ ” He recalled her letters appealing for her parents.
“Sit on my lap.” She sat on Stalin’s knee. “Do you spoil her?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Maya was
charmed: “He was so kind, so gentle—he kissed me on the cheek and I looked into
his honey-coloured, hazel, gleaming eyes,” she recalls, “but I was so anxious.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We’ve no
food!” the little girl exclaimed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t
worry,” said Beria. Ten minutes later, Georgian food was delivered from the
famous Aragvi restaurant. Stalin looked closely at Kavtaradze’s wife, the
princess born at the imperial court. Her hair was white.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We
tortured you too much,” Stalin said.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Whoever
mentions the past, let him lose his eyes,” she answered shrewdly, using the
proverb Stalin had used to Bukharin. He asked Beria about Kavtaradze’s brother,
also arrested, but they were too late: he had already died, like so many
others, en route to Magadan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Kavtaradze
started singing a Georgian song but he was out of tune.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t,
Tojo,” said Stalin, who nicknamed Kavtaradze, with his Oriental eyes, after the
Japanese General Tojo. He started to sing himself “in a sweet tenor.” Maya was
“shocked—there he was short and pock-marked. Now he was singing!” Then he
announced: “I want to see the apartment,” and inspected it carefully. The feast
continued until 10 a.m. and Maya missed school that day.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
appointed Kavtaradze to a publishing job that involved another prisoner, Shalva
Nutsibidze, a celebrated Georgian philosopher. As a young man, Nutsibidze had
once met Stalin. While in jail, Nutsibidze started translating the Georgian
epic poem by Rustaveli, <i>The Knight in the Panther Skin</i>, into
Russian. Every day, his work was taken from him and returned marked with the
pen of an anonymous editor. Kobulov tortured him, tearing off his fingernails.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Then he
suddenly became friendly, telling the prisoner that during a recent meeting,
Stalin had asked Beria if he knew what kind of bird the thrush was: “Ever heard
of a thrush singing in his cage?” Beria shook his head. “It’s the same with
poets,” Stalin explained. “A poet can’t sing in a cell. If we wish to have
Rustaveli perfectly translated, free the thrush.” Nutsibidze was released and,
on 20 October 1940, Kavtaradze picked him up in a limousine and the two “lucky
stiffs” drove to the Little Corner to report to Poskrebyshev on the Rustaveli translation.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When they
were shown into the office, Stalin was smiling at them: “You’re Professor
Nutsibidze?” he said. “You’ve been offended a bit but let’s not rake up the
past,” and then he started to rave about the “magnificent translation of
Rustaveli.” Sitting the two men down, Stalin handed the astounded professor a
leather-bound draft of the translation, adding, “I’ve translated one couplet.
Let’s see how you like it.” Stalin recited it. “If you really do like it, I
give it to you as a present. Use it in your translation, but don’t mention my
name. I take great pleasure in being your editor.” He then invited the two to
dinner where they reminisced about the old days in Georgia.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After
many horns of wine, Nutsibidze recalled the political meeting where he had
first met Stalin, declaiming his speech from memory. Stalin was delighted:
“Extraordinary talent goes hand in hand with extraordinary memory!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn21" name="_ftnref21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> He came round the table
and kissed Nutsibidze on the forehead.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn22" name="_ftnref22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">They were
particularly fortunate “stiffs” because after the Ribbentrop Pact, Stalin
liquidated the backlog of Yezhov cases, including Blackberry himself who
confessed to being an English, Japanese and Polish spy. But he also denounced
his wife’s literary lovers. Thus the indelible mark of Yevgenia’s kisses proved
fatal long after her own exit. Sholokhov was protected by the penumbra of
Stalin himself but Isaac Babel was arrested, telling his young wife: “Please
see our girl grows up happy.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 16
January 1940, Stalin signed 346 death sentences, a list of the tragic flotsam
of Terror that combined monsters with innocents, including some of the
outstanding talents of the arts, such as Babel, theatre director Meyerhold, and
Yezhova’s lover, the journalist Koltsov (on whom Karpov in Hemingway’s <i>For
Whom the Bell Tolls</i> is based), as well as Yezhov himself with his
innocent brother, nephews and socialite mistress, Glikina, and the fallen
magnate Eikhe. Most (though not Yezhov) were mercilessly tortured with the
relish that Beria and Kobulov brought to their work at Sukhanov prison, Beria’s
special realm which, ironically, had once been the St. Catherine’s Nunnery.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The
investigators began to use force on me, a sick sixty-five-year-old man,”
Meyerhold wrote to Molotov. “I was made to lie face down and then beaten on the
soles of my feet and my spine with a rubber strap. They sat me on a chair and
beat my feet from above . . . For the next few days when those parts of my legs
were covered with extensive internal haemorrhaging, they again beat the red,
blue and yellow bruises and the pain was so intense it felt as if boiling water
was poured on . . . I howled and wept from pain. They beat my back . . .
punched my face, swinging their fists from a great height . . . The intolerable
physical and emotional pain caused my eyes to weep unending streams of tears .
. .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Over the
next few days, Stalin’s hanging judge Ulrikh sentenced all to “the highest
measure of punishment” in perfunctory trials at Lefortovo prison before
attending a Kremlin gala, starring the tenor Kozlovsky and the ballerina
Lepeshinskaya. Babel was condemned as an “agent of French and Austrian
intelligence . . . linked to the wife of Enemy of the People Yezhov.” At 1:30
a.m. on 27 January 1940, Babel was shot and cremated.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Eikhe was
subjected to one last session of “French wrestling” at Sukhanov prison. Beria
and Rodos “brutally beat Eikhe with rubber rods; he fell but they picked him up
and went on beating him. Beria kept asking him, “Will you confess to being a
spy?” Eikhe refused. “One of Eikhe’s eyes had been gouged out and blood was
streaming out of it but he went on repeating ‘I won’t confess.’ When Beria had
convinced himself he could not get a confession . . . he ordered them to lead
him away to be shot.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">It was
now Yezhov’s turn. On 1 February, Beria called his predecessor to his office at
the Sukhanovka to propose that if he confessed at his trial, Stalin would spare
him. To his meagre credit, Yezhov refused: “It’s better to leave this earth as
an honourable man.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 2
February, Ulrikh tried him in Beria’s office. Yezhov read out his last
statement to Stalin, dedicated to the sacred order of Bolshevik chivalry. He
denied all charges of spying for what he called “Polish landowners . . .
English lords and Japanese samurai” but “I do not deny I drank heavily but I
worked like a horse. My fate is obvious,” but he asked “one thing: shoot me
quietly, without putting me through any agony.” Then he requested that his
mother be looked after, “my daughter taken care of” and his innocent nephews
spared. He finished with the sort of flourish that one might expect to find
from a knight to his king at the time of the Round Table: “Tell Stalin that I
shall die with his name on my lips.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He faced
the <i>Vishka</i> less courageously than many of his victims. When
Ulrikh pronounced the sentence, Yezhov toppled over but was caught by his
guards, loaded into a Black Crow in the early hours of 3 February and driven to
his special execution yard with the sloping floor and hosing facilities at
Varsonofyevsky Lane. There Beria, the Deputy Procurator (N. P. Afanasev) and
executioner, Blokhin, awaited him. Yezhov, according to Afanasev, hiccuped and
wept. Finally his legs collapsed and they dragged him by the hands. That day,
Stalin met Beria and Mikoyan for three hours, probably discussing economic
matters, but there is no doubt that he would have wished to know the details of
Blackberry’s conduct at the supreme moment.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn23" name="_ftnref23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The ashes
of these men, Yezhov the criminal, Babel the genius, were dumped into a pit
marked “Common Grave Number One—unclaimed ashes 1930–42 inclusive” at old
Donskoi Cemetery. Just twenty paces away there is a gravestone that reads:
“Khayutina, Yevgenia Solomonovna 1904–1938.”<sup>4</sup> Yezhov, Yevgenia
and Babel lie close.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn24" name="_ftnref24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yezhov’s
eminence was eradicated from the memories of the time. Henceforth he was
portrayed as a blood-crazed renegade killing innocents against Stalin’s wishes.
The era was named the <i>Yezhovshchina</i>, Yezhov’s time, a word that
Stalin probably coined for he was soon using it himself. Yagoda and Yezhov were
both “scum,” thought Stalin. Yezhov was “a rat who killed many innocent
people,” Stalin told Yakovlev, the aircraft designer. “We had to shoot him,” he
confided to Kavtaradze. But after the war, Stalin admitted: “One can’t believe
a lot of the evidence from 1937. Yezhov couldn’t run the NKVD properly and
anti-Soviet elements penetrated it. They destroyed some honest people, our best
cadres.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Looking
back, he also questioned Beria’s Terror: “Beria runs too many cases and
everyone confesses.” But Stalin was always aware that the NKVD invented
evidence: he jested and grumbled about it but often he chose to believe it
because he had already decided who was an Enemy. More often, he had created it
himself. “Meyerhold was a huge talent,” Stalin reflected in 1950, but “our
Chekists don’t understand artists who all have faults. The Chekists collect
them and then destroy good people. I doubt Meyerhold was an Enemy of the
People.” He protested too much. Stalin had carefully followed their careers. He
disapproved of “frivolous” Babel and his <i>Red Cavalry</i> “of which
he knows nothing”—and he signed the death lists: no ruler has supervised his
secret police as intimately as he.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Now
Beria, cleaning the Augean stables of Yezhov’s detritus, brought Stalin the
death sentence for Blokhin the executioner himself. Stalin refused Beria’s
request, saying that this “<i>chernaya rabota</i>”—black work— was a difficult
job but very important for the Party. Blokhin was spared to kill thousands
more. Stalin’s brother-in-law Stanislas Redens (implicated by Yezhov) was shot
on 12 February 1940.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn25" name="_ftnref25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> His wife Anna was
still convinced he would return and often called Stalin and Beria to inquire.
Finally Beria told her to forget her marriage. After all, it had never been
registered . . .<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn26" name="_ftnref26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">30. <i>Molotov
Cocktails: The Winter War and Kulik’s Wife</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was in high spirits after the Ribbentrop Pact but he remained dangerously
paranoid, especially about the wives of his friends. In November 1939, the
phone rang at the dacha of Kulik, the bungling Deputy Defence Commissar who had
commanded the Polish invasion. He and his long-legged, green-eyed wife, Kira
Simonich, said to be the finest looking in Stalin’s circle, were holding his
birthday party attended by an <i>Almanac de Gotha</i> of the élite,
from Voroshilov and the worker-peasant-Count Alexei Tolstoy, to the omnipresent
court singer, Kozlovsky, and a flurry of ballerinas. Kulik answered it.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Quiet!”
he hissed. “It’s Stalin!” He listened. “What am I doing? I’m celebrating my
birthday with friends.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Wait for
me,” replied Stalin who soon arrived with Vlasik and a case of wine. He greeted
everyone and then sat at the table, where he drank his own wine while Kozlovsky
sang Stalin’s favourite songs, particularly the Duke’s aria from <i>Rigoletto</i>.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Kira
Kulik approached Stalin, chatting to him like an old friend. The most unlikely
member of Stalin’s circle was born Kira Simonich, the daughter of a count of
Serbian origins who had run Tsarist intelligence in Finland then been shot by
the Cheka in 1919. After the Revolution she had married a Jewish merchant
exiled to Siberia: she went with him and they then managed to settle in the
south where she met Grigory Kulik, the stocky, “always half-drunk” <i>bon
vivant</i> who had commanded Stalin’s artillery at Tsaritsyn, but whose
knowledge of military technology was frozen in 1918. The Countess was his
second wife: they fell in love on the spot, leaving their respective spouses—but
she was trebly tainted, for she was an aristocrat with links to Tsarist
intelligence and the ex-wife of an arrested Jewish merchant. Like Bronka, Kira
Kulik chatted to Stalin informally and “shone at Kremlin parties,” recalled one
lady who was often there herself. “She was very beautiful. Tukhachevsky,
Voroshilov, Zhdanov, Yagoda, Yezhov, Beria all paid court to her.” Naturally
there were rumours that Stalin himself had made her his mistress.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Now, by
the piano at the party, Kira and other young women surrounded him: “We drink to
your health, Joseph Vissarionovich,” said a famous ballerina, “and let me kiss
you in the name of all women.” He kissed her in return, and toasted her. But
then Kira Kulik made a mistake.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When she
was alone by the piano with just Stalin, she asked him to free her brother, a
former Tsarist officer, from the camps. Stalin listened affably, then put on
the gramophone, playing his favourites. Everyone danced except Stalin.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn27" name="_ftnref27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Stalin gave Kulik a
book inscribed “To my old friend. J Stalin,” but Kira’s approach, presuming on
her familiarity and prettiness, set a mantrap in his suspicious mind.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn28" name="_ftnref28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Days
later, Kulik ordered the artillery barrage that commenced the Soviet invasion
of Finland, the fourth country in their sphere of influence, which like the
Baltic States had been part of the Russian Empire until 1918 and which now
threatened Leningrad.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 12
October, a Finnish delegation met Stalin and Molotov in the Kremlin to hear the
Soviet demands for the cession of a naval base at Hango. The Finns refused the
Soviet demands, much to Stalin’s surprise. “This cannot continue for long
without the danger of accidents,” he said. The Finns replied that they needed a
five-sixths majority in their Parliament. Stalin laughed: “You’re sure to get
99 percent!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“And our
votes into the bargain,” joked Molotov. Their last meeting ended with less
humour: “We civilians,” threatened Molotov, “can see no further . . . Now it’s
the turn of the military . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">During
dinner with Beria and Khrushchev at his flat, Stalin sent Finland his
ultimatum. Molotov and Zhdanov, who was in charge of Baltic policy, the navy,
and the defence of Leningrad, backed him. Mikoyan told a German diplomat that
he had warned the Finns: “You should be careful not to push the Russians too far.
They have deep feelings in regard to this part of the world and . . . I can
only tell you that we Caucasians in the Politburo are having a great deal of
difficulty restraining the Russians.” When the ultimatum ran out, they were
still drinking in the Kremlin. “Let’s get started today,” said Stalin, sending
Kulik to command the bombardment. The very presence of Kulik at any military
engagement seemed to guarantee disaster.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn29" name="_ftnref29" style="mso-footnote-id: ftn29;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 30
November, five Soviet armies attacked along the 800-mile border. Their frontal
assaults on the Mannerheim Line were foiled by the ingenious Finns, who,
dressed like ghosts in white suits, were slaughtering the Russians. The forests
were decorated with frozen pyramids of Soviet corpses. The Finns used 70,000
empty bottles, filled with gasoline, against the Russian tanks—the first
“Molotov cocktails,” one part of his cult of personality that the vain Premier
surely did not appreciate. By mid-December, Stalin had lost about 25,000 men.
He amateurishly planned the Winter War like a local exercise, ignoring the
Chief of Staff Shaposhnikov’s professional plan. When Kulik’s artillery deputy,
Voronov, later a famous marshal, asked how much time was allotted for this
operation, he was told, “Between ten and twelve days.” Voronov thought it would
take two or three months. Kulik greeted this with “derisive gibes” and ordered
him to work on a maximum of twelve days. Stalin and Zhdanov were so confident
they created a crude puppet government of Finnish Communists. After 9 December,
the Ninth Army was decimated around the destroyed village of Suomussalmi.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
military amateurs reacted with spasms of executions and recriminations. “I
regard a radical purge . . . as essential,” Voroshilov warned the 44th
Division. The need for the reform of the Red Army was plain to the cabinets of
Europe. Yet Stalin’s first solution was to despatch the “gloomy demon” Mekhlis,
now at the height of his power, to the front:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’m so
absorbed in the work that I don’t even notice the days pass. I sleep only 2–3
hours,” he told his wife. “Yesterday it was minus 35 degrees below freezing . .
. I feel very well . . . I have only one dream—to destroy the White Guards of
Finland. We’ll do it. Victory’s not far off.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn30" name="_ftnref30" style="mso-footnote-id: ftn30;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> On the 26th, Stalin
finally appointed Timoshenko to command the North-Western Front and restore
order to his frayed forces who were now dying of hunger. Even Beria took a more
humane stand, reporting to Voroshilov the lack of provisions: “139th Division’s
in difficulties . . . no fodder at all . . . no fuel . . . Troops scattering.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
sensed the army was concealing the scale of the disaster. Trusting only
Mekhlis, he wrote: “The White Finns published their operations report that
claims ‘the annihilation of the 44th Division . . . 1,000 Red Army soldiers as prisoners,
102 guns, 1,170 horses and 43 tanks.’ Tell me first—is this true? Second—where
is the Military Council and Chief of Staff of the 44th Division? How do they
explain their shameful conduct? Why did they desert their division? Third, why
does the Military Council of the 9th Army not inform us . . . ? We expect an
answer. Stalin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mekhlis
arrived in Suomussalmi to find chaotic scenes which he made worse. He confirmed
the losses and shot the whole command: “the trial of Vinogradov, Volkov and
chief of Political Department took place in the open air in the presence of the
division . . . The sentence of shooting was performed publicly . . . The
exposure of traitors and cowards continues.” On 10 December, Mekhlis himself
was almost killed when his car was ambushed, as he proudly recounted to Stalin:
unlike many of Stalin’s commissars, Mekhlis was personally courageous, if not
suicidally reckless, under fire, partly because, as a Jew, he wanted to be
“purer than crystal.” Indeed, he took command of fleeing companies and led them
at the enemy. Mekhlis and Kulik did not conceal the mess: “We lack bread in the
army,” Mekhlis reported. Kulik agreed: “rigidity and bureaucracy are
everywhere.” When Kulik rushed into a Politburo meeting to report yet more
defeats, Stalin lectured him: “You’re lapsing into panic . . . The pagan Greek
priests were intelligent . . . When they got disturbing reports, they’d adjourn
to their bathhouses, take baths, wash themselves clean, and only afterwards
assess events and take decisions . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet
Stalin was saddened by these disasters: “The snows are deep. Our troops are on
the march . . . full of spirit . . . Suddenly there’s a burst of automatic fire
and our men fall to the ground.” At times, he looked helplessly depressed.
Khrushchev saw him lying on a couch, despondent, a rehearsal of his collapse in
the early days of the Nazi invasion. The pressure made Stalin ill with his
usual streptococcus and staphylococcus, a temperature of 38°C and an agonizing
sore throat. On 1 February, his health improved as Timoshenko probed Finnish
defences, launching his great offensive on the 11th. Soviet superiority finally
took its toll on the plucky Finns. When the doctors re-examined Stalin, he
showed them the maps: “We’ll take Vyborg today.” The Finns sued for peace. On
12 March, Zhdanov signed a treaty in which Finland ceded Hango, the Karelian
Isthmus, and the north-eastern shore of Ladoga, 22,000 square miles, to
insulate Leningrad. Finland lost around 48,000 soldiers, Stalin over 125,000.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The Red
Army was good for nothing,” Stalin later told Churchill and Roosevelt.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn31" name="_ftnref31" style="mso-footnote-id: ftn31;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><sup> </sup>Stalin was
incandescent and he was not alone: Khrushchev later blamed Voroshilov’s
“criminal negligence,” sneering that he spent more time in the studio of
Gerasimov, the court painter, than in the Defence Commissariat. At Kuntsevo,
Stalin’s anger boiled over. He started shouting at Voroshilov, who gave as good
as he got. Turning red as a turkey-cock, Voroshilov shrieked at Stalin, “You
have yourself to blame for all of this. You’re the one who annihilated the old
guard of our army, you had our best generals killed.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
rebuffed him, at which Voroshilov “picked up a platter of roast suckling pig
and smashed it on the table.” Khrushchev admitted, “It was the only time in my
life I witnessed such an outburst.” Voroshilov alone could have got away with
it.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 28
March 1940, Voroshilov, who became Stalin’s “whipping boy” for the Finnish
disasters, confessed, at the Central Committee, “I have to say neither I nor
General Staff . . . had any idea of the peculiarities and difficulties involved
in this war.” Mekhlis, who hated Voroshilov and coveted his job, declared: he
“cannot simply leave his post—he must be severely punished.” But Stalin could
not afford to destroy Voroshilov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Mekhlis
made a hysterical speech,” he said, restraining his creature. Instead he held a
uniquely frank, sometimes comical, Supreme Military Council in mid-April. One
commander admitted that the army had been surprised to find forests in Finland,
at which Stalin sneered: “It’s time our army knew there were forests there . .
. In Peter’s time, there were forests. Elizabeth . . . Catherine . . .
Alexander found forests! And now! That’s four times!” (Laughter) He was even
more indignant when Mekhlis revealed that the Finns often attacked during the
Red Army’s afternoon nap. “Afternoon nap?!” spat Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“An
hour’s nap,” confirmed Kulik.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“People
have afternoon naps in rest homes!” growled Stalin, who went on to defend the
campaign itself: “Could we have avoided the war? I think the war was inevitable
. . . A delay of a couple of months would have meant a delay of twenty years.”
He won more territory there than Peter the Great but he warned against the
“cult of the traditions of the Civil War. It brings to mind the Red Indians who
fought with clubs against rifles . . . and were all killed.” On 6 May,
Voroshilov was sacked as Defence Commissar and succeeded by Timoshenko.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn32" name="_ftnref32" style="mso-footnote-id: ftn32;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Shaposhnikov was
sacked as Chief of Staff even though Stalin admitted he had been right in the
first place, “but only we know that!” He raised military morale, restoring the
rank of General and the single command by soldiers, whose tasks had been made
incomparably harder by sharing control with interfering commissars. He freed
11,178 purged officers who officially returned “from a long and dangerous
mission.” Stalin asked one of them, Konstantin Rokossovsky, perhaps noticing
his lack of fingernails, “Were you tortured in prison?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Yes,
Comrade Stalin.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“There’re
too many yes-men in this country,” sighed Stalin. But some did not come back:
“Where’s your Serdich?” Stalin asked Budyonny about a mutual friend.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Executed!”
reported the Marshal.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Pity! I
wanted to make him Ambassador to Yugoslavia...”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn33" name="_ftnref33" style="mso-footnote-id: ftn33;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
attacked his military “Red Indians” but then turned to his own tribe of
primitive braves who remained obsessed with cavalry and oblivious to modern
warfare. Budyonny and Kulik believed tanks could never replace horses. “You
won’t convince me,” Budyonny had recently declared. “As soon as war comes,
everyone will shout, ‘Send for the cavalry!’ ” Stalin and Voroshilov had
abolished special tank corps. Fortunately, Timoshenko now persuaded the Vozhd
to reverse his folly.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn34" name="_ftnref34" style="mso-footnote-id: ftn34;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Nonetheless,
Mikoyan called the dominance of these incompetents “the triumph of the First
Cavalry Army” since they were veterans of Stalin’s favoured Civil War unit.
Despite the tossing of the suckling pig, Voroshilov was promoted to Deputy
Premier for “cultural matters” which Mikoyan regarded as a joke, given the
Marshal’s love of being painted.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mekhlis,
who also became Deputy Premier, fancied himself a great captain: he harassed
Timoshenko to ask Stalin to reappoint him as Deputy Defence Commissar. Stalin
mocked Timoshenko’s naïvety: “We want to help him but he doesn’t understand. He
wants us to leave him Mekhlis. But after three months, Mekhlis will chuck him
out. Mekhlis wants to be Defence Commissar himself.” Mekhlis enjoyed Stalin’s
“unbounded confidence.” Kulik, the buffoonish artillery chief, who encouraged
his subordinates by shrieking “Prison or medal,” was an ignorant Blimp. He
despised anti-tank artillery: “What rubbish—no rumble, no shell holes . . .” He
denounced the invaluable new Katyusha rockets: “What the hell do we need rocket
artillery for? The main thing is the horse-drawn gun.” He delayed the
production of the outstanding T-34 tank. Khrushchev, whom Stalin liked for his
cheek, questioned Kulik’s credentials.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You
don’t even know Kulik,” roared Stalin. “I know him from the Civil War when he
commanded the artillery in Tsaritsyn. He understands artillery.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“But how
many cannons did you have there? Two or three? And now he’s in charge of all
the artillery in the land?” Stalin told Khrushchev to mind his own business.
Higher than all of them, Zhdanov was now Stalin’s artillery and naval expert.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn35" name="_ftnref35" style="mso-footnote-id: ftn35;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> “There were
competent people,” wrote Mikoyan, “but Stalin was increasingly distrustful of
people so trust was more important than anything.” Stalin wavered, meandered
and reversed his own decisions. It is remarkable any correct decisions were made
at all.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In May,
Stalin ordered the kidnapping of Kulik’s wife, Kira, at whose house he had been
a guest in November. In the name of the <i>Instantsiya</i>, Beria
commissioned “the Theoretician” Merkulov to arrange it. On 5 May, Kobulov, the
prince-assassin Tsereteli and a favoured torturer Vladzimirsky trailed Kira on
her way to the dentist, then bundled the beauty into a car and took her to the
Lubianka. Stalin and Beria evidently shared a playful sadism and perverse taste
for these depraved games. The reason for the kidnapping is a mystery because no
charges were made against her, but Mekhlis built a file against the Kuliks
which catalogues Kira’s nobility as well as Grigory’s drunken indiscretions,
incompetence, anti-Semitism, Social Revolutionary past, complaints about the
Terror, and connections with Trotskyites. Was she kidnapped for appealing to
Stalin or was she denounced by her latest lover, another victim of prudery? The
most suspicious mark against her in Stalin’s eyes may have been Kulik’s
dangerous tendency to give “orders in front of” his various wives.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn36" name="_ftnref36" style="mso-footnote-id: ftn36;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Two days
after Kira’s kidnapping, on 7 May, Stalin promoted her husband to Marshal,
along with Timoshenko and Shaposhnikov, in what can only be called a stroke of
ironical sadism. Next day, Kulik’s delight at his Marshalate was tempered by
worry about his wife. He called Beria, who invited him to the Lubianka.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">While
Kulik sipped tea in his office, Beria called Stalin: “Marshal Kulik’s sitting
in front of me. No, he doesn’t know any details. She left and that’s all.
Certainly, Comrade Stalin, we’ll announce an all-Union search and do everything
possible to find her.” They both knew that Kira was in the cells beneath
Beria’s office. A month later, Countess Simonich-Kulik, mother of an
eight-year-old daughter, was moved to Beria’s special prison, the Sukhanovka,
where Blokhin murdered her in cold blood with a shot to the head. Kobulov
complained that Blokhin killed her before he arrived. Stalin perhaps took
comfort or pleasure in the promotion of cronies such as Kulik while knowing, as
they did not, the fate of their beloveds.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
public search for Kira Kulik continued for twelve years but the Marshal himself
had long since realized that her dubious connections had destroyed her. He soon
married again.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn37" name="_ftnref37" style="mso-footnote-id: ftn37;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Meanwhile
Stalin and his magnates debated the fate of the Polish officers, arrested or
captured in September 1939 and held in three camps, one of which was close to
Katyn Forest. When Stalin was undecided about an issue, there was surprisingly
frank discussion. Kulik, commander of the Polish front, proposed freeing all
the Poles. Voroshilov agreed but Mekhlis was adamant there were Enemies among
them. Stalin stopped the release but Kulik persisted. Stalin compromised. The
Poles were released—except for about 26,000 officers whose destiny was finally
decided at the Politburo on 5 March 1940.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria’s
son claimed that his father argued against a massacre, not out of philanthropy,
but because the Poles might be useful later. There is no evidence for this,
except that Beria often took a practical rather than ideological approach. If
so, Beria lost the argument. He dutifully reported that the 14,700 officers,
landowners and policemen and 11,000 “counter-Revolutionary” landowners were
“spies and saboteurs . . . hardened . . . enemies of Soviet power” who should
be “tried by . . . Comrades Merkulov, Kobulov and Bashtakov.” Stalin scrawled
his signature first and underlined it, followed by Voroshilov, Molotov and
Mikoyan. Kalinin and Kaganovich were canvassed by phone and voted “For.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This
massacre was a chunk of “black work” for the NKVD who were accustomed to
the <i>Vishka</i> of a few victims at a time, but there was a man for
the task: Blokhin travelled down to the Ostachkov camp where he and two other
Chekists outfitted a hut with padded, soundproofed walls and decided on a
Stakhanovite quota of 250 shootings a night. He brought a butcher’s leather
apron and cap which he put on when he began one of the most prolific acts of
mass murder by one individual, killing 7,000 in precisely twenty-eight nights,
using a German Walther pistol to prevent future exposure.<sup>7</sup> The
bodies were buried in various places—but the 4,500 in the Kozelsk camp were
interred in Katyn Forest.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn38" name="_ftnref38" style="mso-footnote-id: ftn38;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
June, the <i>Führer</i> unleashed his <i>Blitzkrieg</i> against
the Low Countries and France. Stalin still had a profound respect for the power
of France and Britain, whom he counted on holding up Hitler in the West. On 17
June 1940, France sued for peace, a shock that should have made Stalin reassess
his alliance with Hitler though it was also now the only game in town. Molotov
congratulated Schulenburg “warmly” but through gritted teeth, “on the splendid
success of the German <i>Wehrmacht</i> .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">A rattled
Stalin “cursed” the Allies: “Couldn’t they put up any resistance at all?” he
asked Khrushchev. “Now Hitler’s going to beat our brains in!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn39" name="_ftnref39" style="mso-footnote-id: ftn39;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
rushed to consume the Baltic States and Bessarabia, part of Romania. As troops
moved across the borders, Soviet bombers flew Stalin’s proconsuls to their
fiefdoms: Dekanozov to Lithuania, Deputy Premier (the former “shoot the mad
dogs” Procurator) Vyshinsky to Latvia, and Zhdanov to Estonia. Zhdanov drove
through the Estonian capital, Tallinn, in an armoured car flanked by two tanks
and then nominated a puppet “Prime Minister,” lecturing the Estonians “that
everything will be done in accordance with democratic parliamentary rules
...We’re not Germans!” For some Baltic citizens, they were worse. A total of
34,250 Latvians, almost 60,000 Estonians and 75,000 Lithuanians were murdered
or deported. “Comrade Beria,” said Stalin, “will take care of the accommodation
of our Baltic guests.” The NKVD put icing on Stalin’s cake on 20 August, when
Beria’s agent Ramon Mercader shattered Trotsky’s skull with an icepick. Trotsky
might have undermined Stalin’s foreign policy but really his death simply
closed the chapter of the Great Terror. Vengeance was Stalin’s.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn40" name="_ftnref40" style="mso-footnote-id: ftn40;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
had seized a buffer zone from the Baltic to the Black Sea but he now started to
receive intelligence of Hitler’s intention to attack the USSR. He redoubled his
attentions to the Germans. Yet he also laughed at the Nazis with Zhdanov by
putting on Wagner’s<i>Flight of the Valkyries</i> directed by the Jewish
Eisenstein.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“And
who’s singing Wotan?” Zhdanov joked with Stalin. “A Jewish singer.” These
Hebraic Wagnerians did not restrain Hitler from gradually moving troops
eastwards. Stalin instinctively distrusted the intelligence from the new chief
of GRU, military intelligence, General Filip Golikov, an untried mediocrity,
and from the NKVD under Beria and Merkulov. He regarded Golikov as
“inexperienced, naïve. A spy should be like the devil; no one should trust him
not even himself.” Merkulov, head of the NKVD Foreign Department, was
“dextrous” but still scared in case “someone will be offended.” It was
understandable they were afraid of offending “someone.” All their predecessors
had been murdered.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn41" name="_ftnref41" style="mso-footnote-id: ftn41;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
and Molotov’s suspicions of their own spies reflected their origins in the
murky Bolshevik underground where many comrades (including the <i>Vozhd</i> himself
) were double or treble agents. They evaluated the motives of others by the
standards of their own paranoid criminality: “I think one can never trust
intelligence,” Molotov admitted years later. “One has to listen . . . but check
on them . . . There are endless provocateurs on both sides.” This was ironic
because Stalin possessed the world’s best intelligence network: his spies
worked for Marx not Mammon. Yet the more he knew, the less he trusted: “his
knowledge” writes one historian, “only added to his sorrow and isolation.”
However insistent the facts of the German military build-up, the Soviet
spymasters were under pressure to provide the information that Stalin wanted:
“We never went out looking for information at random,” recalled one spy. “Orders
to look for specific things would come from above.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
reacted to this uneasiness by aggressively pushing the traditional Russian
interests in the Balkans which in itself alarmed Hitler, who was weighing up
whether to attack his ally. He decided to invite Molotov to Berlin to sidetrack
the Soviets into a push for the Indian Ocean. The night before Molotov left, he
sat up late with Stalin and Beria, debating how to maintain the Pact. In his
handwritten directive, Stalin instructed Molotov to insist on explanations for
the presence of German troops in Romania and Finland, discover Hitler’s real
interests and assert Russian interests in the Balkans and Dardanelles.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn42" name="_ftnref42" style="mso-footnote-id: ftn42;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Molotov meanwhile
told his wife, “my pleasure honey,” that he was studying Hitler: “I’ve been
reading Rauschning’s <i>Hitler Spoke to Me</i> . . . Rauschning
explains much that H is carrying out now . . . and in the future.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">31. <i>Molotov
Meets Hitler: Brinkmanship and Delusion</i><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
set off late on 10 November 1940 from the Belorussia Station with a pistol in
his pocket and a delegation of sixty which included Beria’s two protégés,
Dekanozov, Deputy Foreign Commissar, and Merkulov, sixteen secret policemen,
three servants and a doctor. This was Molotov’s second trip to Europe. In 1922,
he and Polina had visited Italy in the early days of Fascism. Now he was to
observe Fascism at its apogee.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 11:05
a.m., Molotov’s train pulled into Berlin’s Anhalter Station, which was
festooned with flowers sinisterly illuminated with searchlights and Soviet
flags hidden behind swastikas. Molotov dismounted in a dark coat with his grey
Homburg hat and was greeted by Ribbentrop and Field Marshal Keitel. He spent
longest shaking hands with Reichsführer-SS Himmler. The band deliberately
played the <i>Internationale</i> at double time in case any
ex-Communist passers-by joined in.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
sped off in an open Mercedes with outriders to his luxurious hotel, the Schloss
Bellevue, once an imperial palace, on the Tiergarten where the Soviets were
dazzled by the “tapestries and paintings,” the “finest porcelain standing round
exquisitely carved cabinets” and, above all, the “gold-braided livery” of the
staff. Molotov’s entire delegation wore identical dark blue suits, grey ties,
and cheap felt hats, obviously ordered in bulk. Since some wore the hats like
berets, some on the back of their heads like cowboys and some low over the eyes
like Mafiosi, it was clear that many had never worn Western headgear before.
The tepidity of the visit became obvious when Molotov met Ribbentrop in Bismarck’s
old office and gave little away. “A rather frosty smile glided over his
intelligent, chess-player’s face,” noticed a German diplomat who was amused
that, in the gilded Bismarckian chairs, little Dekanozov’s feet barely touched
the floor. When Ribbentrop encouraged Russia to seek an outlet for her energies
in warm oceans, Molotov asked: “Which sea are you talking about?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After
lunch at the Bellevue, the open Mercedes drove Molotov to the Chancellery,
where he was led through bronze doors, guarded by heel-clicking SS men, into
Hitler’s magnificent study. Two blond SS giants threw open the doors and formed
an archway with impeccable Nazi salutes through which this plain, stalwart
Russian marched towards Hitler’s gargantuan desk at the far end. Hitler hesitated,
then walked jerkily to greet the Russians with “small, rapid steps.” He stopped
and made a Nazi salute before shaking hands with Molotov and the others with a
“cold and moist” palm, while his “feverish eyes” burned into them “like
gimlets.” Hitler’s theatrical rigmarole to terrorize and impress his guests did
not affect Molotov, who regarded himself as a Marxist-Leninist and therefore
superior to everyone else, particularly Fascists: “There was nothing remarkable
in his appearance.” Molotov and Hitler were exactly the same height— “medium”
as the small Russian put it. But Hitler “was very smug . . . and vain. He was
clever but narrow-minded and obtuse because of his egotism and the absurdity of
his primordial idea.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Hitler
showed Molotov to a lounge area where he, Dekanozov and the interpreters sat on
the sofa while Hitler occupied his usual armchair, whence he treated them to a
long soliloquy about his defeat of Britain, generosity to Stalin, and
disinterest in the Balkans, none of which were true. Molotov retorted with a
series of polite but awkward questions on the relationship between the two
powers, pinpointing precisely Finland, Romania, Bulgaria. “I kept pushing him
for greater detail. ‘You’ve got to have a warm-water port. Iran, India—that’s your
future.’ And I said, ‘Why that’s an interesting idea, how do you see it?’ ”
Hitler ended the meeting without providing the answer.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That
night, Ribbentrop hosted a reception for Molotov at the Kaiserhof Hotel
attended by Reichsmarschall Göring, sporting a preposterous sartorial creation
of silver thread and jewels, and Deputy Führer Hess. The Russian interpreter
Berezhkov, observing Molotov talking to Göring, could not imagine two more
different men. A telegram from Stalin awaited him, insisting again on the
Balkans and Straits. The next morning, Molotov sent Stalin a telegram: “I’m
leaving for lunch and talk with Hitler. I will press him on the Black Sea, the
Straits and Bulgaria.” First he called on Göring at the Air Ministry where he
asked Hitler’s “paladin” more embarrassing questions which the Reichsmarschall
simply doused with his pinguid heartiness. He then visited Hess.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Do you
have a Party programme?” he asked the Deputy Führer, knowing the Nazis did not.
“Do you have Party rules? And do you have a Constitution?” The Bolshevik
ideologue was contemptuous: “How could it be a Party without a programme?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At 2
p.m., Hitler received Molotov, Merkulov and Dekanozov for a dinner with
Goebbels and Ribbentrop. The Russians were disappointed by Hitler’s austere
menu that read simply: “Kraftbruhe, Fasan, Obstsalat”— beef tea, pheasant and
fruit salad.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The war
is on so I don’t drink coffee,” Hitler explained, “because my people don’t
drink coffee either. I don’t smoke, I don’t drink liquor.” Molotov added later:
“It goes without saying that I was abstaining from nothing.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Their
second meeting, after the meal, lasted for a “bad-tempered” three hours.
Molotov pressed Hitler for answers. Hitler accused Russia of greed. Nothing
dented the stolid persistence of “Iron-Arse.” Molotov obeyed Stalin’s
telegraphed instructions to explain that “all events from the Crimean War . . .
to the landing of foreign troops during the Intervention [Civil War] mean
Soviet security cannot be settled without . . . the Straits.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Hitler
almost lost his temper about his troops in Finland and Romania: “That’s a
trifle!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
tartly commented that there was no need to speak roughly. But how could they
agree on big issues when they failed to do so on small ones? Molotov noticed
that Hitler “became agitated. I persisted. I wore him down.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Hitler
drew out his handkerchief, wiped the sweat off his upper lip and saw his guest
to the door.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’m sure
history will remember Stalin’s name forever,” he said.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I don’t
doubt it,” replied Molotov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“So we should
meet . . .” suggested Hitler vaguely, a meeting that never happened. “But I
hope it will remember me too,” he added with mock-modesty, for he had just two
days earlier signed his Directive No. 18 that moved the Soviet invasion to the
top of his agenda, an enterprise that would guarantee his place in history.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I don’t
doubt it.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Göring,
Hess and Ribbentrop were the star guests at Molotov’s banquet, with caviar and
vodka at the grand but faded Soviet Embassy, which was interrupted by the RAF.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Our
British friends are complaining they have not been invited to the party,” joked
Ribbentrop as Göring stampeded like a bejewelled, scented bison through the
crowd, out to his Mercedes. There was no air-raid shelter at the embassy so
most of the Russians were driven back to the hotel. Several got lost and
Molotov was shepherded to Ribbentrop’s private bunker. Here, to the music of
the RAF bombs, and the cackle of AA-guns, the stuttering Russian sliced through
the German’s florid promises. If, as Hitler said, Germany was waging a
life-and-death struggle against England, Molotov suggested this must mean that
Germany was fighting “for life” and England “for death.” Britain was
“finished,” answered Ribbentrop.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“If
that’s so, then why are we in this shelter and whose bombs are those falling?”
Molotov responded.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
departed next morning, having, as he told Stalin, achieved “nothing to boast of
but . . . it does clarify the present mood of Hitler.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
congratulated Molotov on his defiance of Hitler: “How,” he asked, “did he put
up with you telling him all this?” The answer was that Hitler did not:
Molotov’s obstinate Balkan ambitions convinced Hitler that Stalin would soon
challenge his European hegemony. Having wavered over attacking Russia, he now
accelerated his plans. On 4 December, Operation Barbarossa was set for May
1941.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">A few
days later, Yakovlev, the aircraft designer, who had been with Molotov in
Berlin, bumped into the Foreign Commissar in Stalin’s anteroom.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Ah, here
is the German!” joked Molotov. “We’ll both have to repent!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“For
what?” asked Yakovlev nervously.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Well,
did we dine with Hitler? We did. Did we shake hands with Goebbels? We did. We
shall have to repent.” The Bolsheviks lived in a world of sin and repentance.
When Stalin received Yakovlev, he ordered him to study Nazi planes: “Learn how
to beat them.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn43" name="_ftnref43" style="mso-footnote-id: ftn43;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 29
December 1940, eleven days after Hitler signed Directive No. 21 on Operation
Barbarossa, Stalin’s spies alerted him to its existence. Stalin knew the USSR
would not be ready for war until 1943 and hoped to delay it by frantic rearming
and aggressive brinkmanship in the Balkans—but without provoking Hitler. The
Führer, on the other hand, realized the urgency of his enterprise and that he
had to secure the Balkans before he could attack Russia.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin’s
panic to produce the best weapons and create the best strategy created a new
Terror around him. The countdown to war redoubled the unreal miasma of fear and
ignorance at the heart of the Soviet power. At a Kremlin lunch, the magnates
were just standing to leave when Stalin suddenly tore into them, complaining of
the symptoms of his own dictatorship: “I am the <i>only</i> one
dealing with all these problems. None of you could be bothered with them. I am
out there by <i>myself.</i> Look at me: I am capable of learning . .
. every day.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Kalinin
alone dared reply: “Somehow there’s never enough time!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
retorted furiously: “People are thoughtless . . . They’ll hear me out and go on
just as before. But I’ll show you, if I ever lose my patience. You know very well
I can do that. I’ll hit the fatsos so hard you’ll hear the crack for miles
around!” He addressed himself especially to Kaganovich and Beria, who knew
“very well” how hard Stalin could hit “the fatsos.” By the end, there were
“tears in Voroshilov’s eyes.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The more
Stalin realized the parlous condition of his military, the more he floundered,
both convinced of his own infallibility and oblivious of his technical
ignorance. He supervised every detail of every weapon. His meetings became ever
more disturbing, his conduct, thought Mikoyan, ever more “unhinged.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">There was
a clear etiquette: it was deadly to disagree too much but, amazingly, his
managers and generals stubbornly defended their expertise. “I would have been
more afraid if I’d known more,” said one commissar later. Silence was often a
virtue and veterans advised neophytes on how to behave and survive.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When
Stalin sent the Naval Commissar, Nikolai Kuznetsov, to inspect the Far East,
the Admiral complained to Zhdanov, the naval overlord, that he was too busy
with his new job.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The
papers can wait,” replied Zhdanov. “I advise you not to say a word about them
to Comrade Stalin.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn44" name="_ftnref44" style="mso-footnote-id: ftn44;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">When a
new official arrived who had never attended a Stalin meeting, he called out
“Joseph Vissarionovich” when he wanted to speak. “Stalin looked in my direction
and again I saw . . . an unfriendly expression on his face. Suddenly a whisper
from the man sitting behind me explained everything: ‘Never call him by his
name and patronymic. He only allows a very narrow circle of intimates to do
that. To all of us, he is Stalin. Comrade Stalin.’ ” It was shrewder to keep
silent. Kuznetsov was about to object to building a fleet of heavy cruisers
when another official whispered kindly: “Watch your step! Don’t insist!”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn45" name="_ftnref45" style="mso-footnote-id: ftn45;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[45]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 23
December 1940 Stalin called meetings of the high command which might have been
a good idea had they not been paralysed with fear. Marshal Timoshenko and his
most dynamic general, Georgi Zhukov, who commanded the Kiev Military District,
criticized the glaring weaknesses of Soviet strategy and proposed a return to
the forbidden “deep operations” devised by the visionary Tukhachevsky. The
powerful Zhdanov, Stalin’s chief adviser on everything from howitzers to ships,
Finland to culture, sat in on the meetings and reported back to Stalin, who
next day summoned the generals. The insomniac Stalin, who was so accustomed to
nocturnal life that he could only sleep after 4 a.m., confessed that he had not
slept at all the night before. Timoshenko replied nervously that Stalin had
approved his speech.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You
don’t really think I have time to read every paper which is tossed at me,”
replied Stalin, who at least ordered new plans and urgent war games. However,
these merely exposed Soviet weakness, which rattled Stalin so much that on 13
January 1941 he summoned the generals without giving them time to prepare. The
Chief of Staff, Meretskov, stumbled as he tried to report until Stalin
interrupted: “Well, who finally won?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Meretskov
was afraid to speak, which only enraged Stalin even more. “Here among ourselves
. . . we have to talk in terms of our real capabilities.” Finally Stalin
exploded: “The trouble is we don’t have a proper Chief of Staff.” He there and
then dismissed Meretskov. The meeting deteriorated further when Kulik declared
that tanks were overrated; horse-drawn guns were the future. It was staggering
that after two Panzer <i>Blitzkrieg</i> and only six months before
the Nazi invasion, the Soviets were even debating such a thing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">It was
Stalin’s fault that Kulik had been over-promoted but, typically, he blamed
someone else: “Comrade Timoshenko, as long as there’s such confusion . . . no
mechanization of the army can take place at all.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Timoshenko
retorted that only Kulik was confused. Stalin turned on his friend: “Kulik
comes out against the engine. It’s as if he had come out against the tractor
and supported the wooden plough . . . Modern warfare will be a war of engines.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn46" name="_ftnref46" style="mso-footnote-id: ftn46;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[46]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The next
afternoon, General Zhukov, forty-five, was rushed to the Little Corner, where
Stalin appointed him Chief of Staff. Zhukov tried to refuse. Stalin, impressed
by Zhukov’s victory over the Japanese at Khalkin-Gol, insisted. The quintessential
fighting general who would become the greatest captain of the Second World War
was another Civil War cavalryman and a protégé of Budyonny since the late
twenties. The son of an impoverished shoemaker, this convinced Communist had
just managed to survive the Terror with Budyonny’s help. Short, squat,
indefatigable, with blunt features and a prehensile jaw, Georgi Zhukov shared
Stalin’s ruthless brutality, combining savage reprisals and Roman discipline
with carelessness about losses. However, he lacked Stalin’s deviousness and
sadism. He was emotional and brave, often daring to disagree with Stalin who,
sensing his gifts, indulged him.<sup>4</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">A few
days later, at Kuntsevo, Timoshenko and Zhukov tried to persuade Stalin to
mobilize, convinced that Hitler would invade. Timoshenko advised him on
handling Stalin: “He won’t listen to a long lecture . . . just ten minutes.”
Stalin was dining with Molotov, Zhdanov and Voroshilov, along with Mekhlis and
Kulik. Zhukov spoke up: should not they bolster defences along the Western
frontier?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Are you
eager to fight the Germans?” Molotov asked harshly.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Wait a
minute,” Stalin calmed the stuttering Premier. He lectured Zhukov on the
Germans: “They fear us. In secret, I will tell you that our ambassador had a
serious conversation with Hitler personally and Hitler said to him, ‘Please
don’t worry about the concentration of our forces in Poland. Our forces are
retraining . . .’ ” The generals then joined the magnates for Ukrainian <i>borscht</i> soup,
buckwheat porridge, then stewed meat, with stewed and fresh fruit for pudding,
washed down with brandy and Georgian Khvanchkara wine.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn47" name="_ftnref47" style="mso-footnote-id: ftn47;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[47]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Kulik’s
imbecilic advice unleashed another paroxysm of terror that would bring death to
a Politburo family. On hearing that the Germans were increasing the thickness
of their armour, he demanded stopping all production of conventional guns and
switching to 107mm howitzers from World War I. The Armaments Commissar, Boris
Vannikov, a formidable Jewish super-manager, who had studied at Baku
Polytechnic with Beria, sensibly opposed Kulik but lacked his access to Stalin.
Kulik won Zhdanov’s backing. On 1 March, Stalin summoned Vannikov: “What
objections do you have? Comrade Kulik said you don’t agree with him.” Vannikov
explained that it was unlikely the Germans had updated their armour as swiftly
as Kulik suggested: the 76mm remained the best. Then Zhdanov entered the
office.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Look
here,” Stalin said to him, “Vannikov doesn’t want to make the 107mm gun . . .
But these guns are very good. I know them from the Civil War.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Vannikov,”
replied Zhdanov, “always opposes everything. That’s his style of working.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’re
the main artillery expert we have,” Stalin commissioned Zhdanov to settle the
question, “and the 107mm is a good gun.” Zhdanov called the meeting where Vannikov
defied Kulik. Zhdanov accused him of “sabotage.” “The dead hold back the
living,” he added ominously. Vannikov shouted back:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’re
tolerating disarmament in the face of an approaching war.” Zhdanov stiffly
“declared he was going to complain about me to Stalin.” Stalin accepted Kulik’s
solution, which had to be reversed when the war began. Vannikov was arrested.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn48" name="_ftnref48" style="mso-footnote-id: ftn48;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[48]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>Only in Stalin’s realm
could the country’s greatest armaments expert be imprisoned just weeks before a
war. But Kulik’s motto, “Prison or a medal,” had triumphed again. As the poison
spread, it reached Kaganovich’s brother. In the almost biblical sacrifice of a
beloved sibling, Lazar’s steeliness was grievously tested.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn49" name="_ftnref49" style="mso-footnote-id: ftn49;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[49]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Vannikov
was cruelly tortured about his recent post as deputy to Mikhail Kaganovich,
Lazar’s eldest brother and Commissar for Aircraft Production. The air force was
always the most accident-prone service. Not only did the planes crash with
alarming regularity, reflecting the haste and sloppiness of Soviet
manufacturing, but someone had to pay for these accidents. In one year, four
Heroes of the Soviet Union were lost in crashes and Stalin himself questioned
the air-force generals even down to the engineers working on each plane. “What
kind of man is he?” Stalin asked about one technician. “Maybe he’s a bastard,
a <i>svoloch</i>.” The crashes had to be the fault of “bastards.” Vannikov
was forced to implicate Mikhail Kaganovich as the “bastard” in this case.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Meanwhile,
Vasily Stalin, now a pilot avid to win paternal love, usually by denouncing his
superiors to his father, played some part in this tragedy. He remained so
nervous that, Svetlana recalled, when his father addressed him at dinner, he
jumped and often could not even reply, stammering, “I didn’t hear what you
said, Father...What?” In 1940, he fell in love with a pretty trumpet-playing
blonde from an NKVD family, Galina Bourdonovskaya, and married her. Yet he was
truculent, arrogant, drunken and, while often bighearted, more often dangerous.
In this peculiar world, the “Crown Prince” became, according to Svetlana, “a
menace.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn50" name="_ftnref50" style="mso-footnote-id: ftn50;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[50]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>-<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn51" name="_ftnref51" style="mso-footnote-id: ftn51;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[51]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Hello
dear Father,” he wrote on 4 March 1941. “How’s your health? Recently I was in
Moscow on the orders of Rychagov [the Chief of the Main Directorate of the Air
Force], I wanted to see you so much but they said you were busy . . . They
won’t let me fly . . . Rychagov called me and abused me very much saying that
instead of studying theory, I was starting to visit commanders proving to them
I had to fly. He ordered me to inform you of this conversation.” Vasily had to
fly in old planes “that are terrible to see” and even future officers could not
train in the new planes: “Father, write me just a couple of words, if you have
time, it’s the biggest joy for me because I miss you so much. Your Vasya.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This subtle
denunciation cannot have helped Pavel Rychagov, thirty-nine, a dashing pilot
just promoted to the high command. He arrived drunk at a meeting to discuss the
planes. When Stalin criticized the air force, Rychagov shouted that the death
rate was so high “because you’re making us fly in coffins!” Silence fell but
Stalin continued to walk around the room, the only sounds being the puffing of
the pipe and the pad of soft boots.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You
shouldn’t have said that.” He walked round the deathly quiet table one more
time and repeated: “You shouldn’t have said that.” Rychagov was arrested within
the week along with several air-force top brass and General Shtern, Far Eastern
commander, all later shot. They, like Vannikov, implicated Mikhail Kaganovich.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn52" name="_ftnref52" style="mso-footnote-id: ftn52;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[52]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We
received testimonies,” Stalin told Kaganovich. “Your brother’s implicated in
the conspiracy.” The brother was accused of building the aircraft factories
close to the Russian border to help Berlin. Stalin explained that Mikhail, a
Jew, had been designated head of Hitler’s puppet government-in-waiting, an idea
so preposterous that it was either the moronic solecism of an NKGB simpleton
or, more likely, a joke between Stalin and Beria. Did they remember
Ordzhonikidze’s fury on the arrest of his brother? Ordzhonikidze had been
Kaganovich’s closest friend.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s a
lie,” Kaganovich claimed to have replied. “I know my brother. He’s a Bolshevik
since 1905, devoted to the Central Committee.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“How can
it be a lie?” retorted Stalin. “I’ve got the testimonies.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“It’s a
lie. I demand a confrontation.” Decades later, Kaganovich denied that he had
betrayed his own brother: “If my brother had been an Enemy I’d have been
against him . . . I was sure he was right. I protected him. I protected him!”
Kaganovich could afford to give an opinion but he also had to make clear that
if the Party needed to destroy his brother, his brother must die. “Well, so
what?” he added. “If necessary, arrest him.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
ordered Mikoyan and that sinister duo Beria and Malenkov to arrange a
confrontation between Mikhail Kaganovich and his accuser, Vannikov, but “Iron
Lazar” was not invited to attend.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Don’t
make him anxious, don’t bother him,” said Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Mikoyan
held the “confrontation” in his office in the same building as the Little
Corner where Mikhail defended himself “passionately” against Vannikov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Are you
insane?” he asked his former deputy who had spent nights at his home during the
Terror, afraid of arrest.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“No, you
were part of the same organization with me,” replied Vannikov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Beria and
Malenkov told Mikhail to wait in the corridor while they interrogated Vannikov
some more. Mikhail went into Mikoyan’s private lavatory (one of the perks of
power). There was a shot.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn53" name="_ftnref53" style="mso-footnote-id: ftn53;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[53]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> The three of them
found Kaganovich’s brother dead. By killing himself before his arrest, he saved
his family. Lazar passed the test. A scapegoat for the aircraft blunders had
been found.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn54" name="_ftnref54" style="mso-footnote-id: ftn54;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[54]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">As these
commissars travelled from Kremlin to torture chamber and back, the Germans
surreptitiously deployed their legions along the Soviet frontier while Stalin
channelled much of his energy into reasserting Russian influence in the
Balkans. But by March, Hitler had managed to lure Bulgaria, Romania and
Yugoslavia into his camp. Then, on 26 March, the pro-German government in
Yugoslavia was overthrown, probably with the help of the NKGB and the British
secret service. Hitler could not afford such a sore on his flank so the Germans
prepared to invade Yugoslavia, which delayed Operation Barbarossa by a month.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 4
April, Stalin threw himself into negotiations with the new Yugoslav government,
hoping this glitch in Hitler’s plan would either drive Berlin back to the
negotiating table or, at the very least, delay the invasion until 1942. When he
signed a treaty with the Yugoslavs just as the <i>Wehrmacht</i>began to
bombard Belgrade, Stalin cheerfully dismissed the threat: “Let them come. We’ve
strong nerves.” But Yugoslavia was Hitler’s most successful <i>Blitzkrieg</i> of
all: ten days later, Belgrade surrendered. Events were moving faster than the
erosion of Stalin’s illusions.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">That same
day, Yosuke Matsuoka, the Japanese Foreign Minister, arrived in Moscow on his
way back from Berlin. As the <i>Wehrmacht</i> crushed the Yugoslavs,
Stalin realized that he required a fresh path back to Hitler. But he was also
aware of the priceless benefit of a quiet Far Eastern front if Hitler invaded.
Zhukov’s victory in the Far East had persuaded Tokyo that their destiny lay
southwards in the juicier tidbits of the British Empire. On 14 April 1941, when
Matsuoka signed a non-aggression pact with the Soviet Union, Stalin and Molotov
reacted with almost febrile excitement, as if they had single-handedly changed
the shape of Europe and saved Russia. Stalin exclaimed how rare it was “to find
a diplomat who speaks openly what is on his mind. What Talleyrand told Napoleon
was well known, ‘the tongue was given the diplomat so that he could conceal his
thoughts.’ We Russians and Bolsheviks are different . . .” For once, Stalin unwound
at the resulting Bacchanal, while Molotov tossed back the champagne until both
were as drunk as Matsuoka.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Stalin
and I made him drink a lot,” boasted Molotov later. By 6 a.m., Matsuoka “almost
had to be carried to the train. We could barely stand up.” Stalin, Molotov and
Matsuoka burst into song, rendering that Russian favourite, “Shoumel Kamysh”
that went: “The reeds were rustling, the trees are crackling in the wind, the
night was very dark . . . And the lovers stayed awake all night,” to guffaws.
At Yaroslavsky Station, the assembled diplomats were amazed to see an
intoxicated Stalin, in his greatcoat, brownvizored cap and boots, accompanied
by Matsuoka and Molotov who kept saluting and shouting: “I’m a Pioneer! I’m
ready!”—the Soviet equivalent of the Boy Scout’s “Dib! Dib! Be prepared!” The
Bulgarian Ambassador judged Molotov “the least drunk.” Stalin, who had never
before seen any visitor off at the station, hugged the staggering Japanese but
since neither could speak the other’s language, their new intimacy was
expressed in embraces and grunts of “Ah! Ah!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
was so excited that he jovially punched the minuscule bald Japanese
Ambassador-General on the shoulder so hard that he “staggered back three or
four steps which caused Matsuoka to laugh in glee.” Then Stalin noticed the
tall attaché Colonel Hans Krebs and, abandoning the Japanese, tapped him on the
chest:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“German?”
he asked. Krebs stiffened to attention, towering over Stalin who slapped him on
the back, wrung his hand and said loudly, “We’ve been friends with you and
we’ll remain friends with you.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’m sure
of that,” replied Krebs, though the Swedish Ambassador thought he “did not seem
so convinced of it.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn55" name="_ftnref55" style="mso-footnote-id: ftn55;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[55]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Finally lumbering
back to the Japanese, Stalin again embraced the much-hugged Matsuoka,
exclaiming, “We’ll organize Europe and Asia!” Arm in arm, he led Matsuoka into
his carriage and waited until the train departed. Japanese diplomats escorted
Stalin to his armoured Packard while their Ambassador, “standing on a bench,
waved his handkerchief and cried in a strident voice, ‘Thank you thank you!’ ”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
celebration was not over for Stalin and Molotov. As he got into the car, Stalin
ordered Vlasik to call the dacha at Zubalovo and tell Svetlana, now fifteen,
that she was to assemble the family for a party: “Stalin’s arriving any
minute.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Svetlana
ran to tell her aunt, Anna Redens, who was there with her children and Gulia
Djugashvili, aged three, Yakov’s daughter: “Father’s coming!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Anna
Redens had not seen Stalin since the row about her husband’s arrest and
certainly not since his execution. All of them gathered on the steps. Minutes
later, the tipsy, unusually cheerful Stalin arrived. Throwing open the car
door, he hailed the twelve-year-old Leonid Redens: “Get in—let’s go for a
drive!” The driver sped them round the flower bed. Then Stalin got out and
hugged the apprehensive Anna Redens, who was holding her younger son Vladimir,
now six. Stalin admired this angelic nephew: “For the sake of such a wonderful
son, let’s make peace. I forgive you.” Little Gulia, Stalin’s first grandchild,
was brought out to be admired but she waved her arms and screamed and was
swiftly taken to her room. Stalin sat at the table where he had once presided
with Nadya over their young family. Cakes and chocolates were brought. Stalin
took Vladimir on to his lap and started opening the chocolates: the little boy
noticed his “very beautiful long fingers.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“You’re
spoiling the children by buying them presents they don’t even want,” Stalin
reprimanded the staff but, Vladimir says, “in his gentle way that made him very
loved by them.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">After
tea, Stalin went upstairs for a catnap. He had not slept the previous night.
Then Molotov, Beria and Mikoyan arrived for dinner<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn56" name="_ftnref56" style="mso-footnote-id: ftn56;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[56]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> at which “Stalin
threw orange peel at everyone’s plates. Then he threw a cork right into the ice
cream” which delighted Vladimir Alliluyev. The family could not know that
Hitler’s imminent invasion, and Stalin’s exhaustion and paranoia, would make
this the end of an era.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn57" name="_ftnref57" style="mso-footnote-id: ftn57;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[57]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">This was
an oasis of exhilaration in a darkening sky. Torn between the wishful thinking
of his powerful will—and the mounting evidence— Stalin persisted in believing
that a diplomatic breakthrough with Hitler was just round the corner, even
though he now knew the date of Operation Barbarossa from his spymasters. When
Stafford Cripps, the British Ambassador, delivered a letter from Winston
Churchill warning of the invasion, it backfired, convincing Stalin that Britain
was trying to entrap Russia: “We’re being threatened with the Germans, and the
Germans with the Soviet Union,” Stalin told Zhukov. “They’re playing us off
against each other.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn58" name="_ftnref58" style="mso-footnote-id: ftn58;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[58]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Yet he
was not completely oblivious: in the contest that Molotov called “the great
game,” Stalin thought Russia might manage to stay out of the war until 1942.
“Only by 1943 could we meet the Germans on an equal footing,” he told Molotov.
As ever, Stalin was trying to read himself out of the problem, carefully
studying a history of the German-French War of 1870. He and Zhdanov repeatedly
quoted Bismarck’s sensible dictum that Germany should never face war on two
fronts: Britain remained undefeated hence Hitler would not attack. “Hitler’s
not such a fool,” Stalin said, “that he’s unable to understand the difference
between the USSR and Poland or France, or even England, indeed all of them put
together.” Yet his entire career was a triumph of will over reality.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">He
persisted in believing that Hitler, the reckless gambler and world-historical
“sleepwalker,” was a rational Bismarckian Great Power statesman, like himself.
After the war, talking to a small group that included Dekanozov, his Ambassador
to Berlin in 1941, Stalin, thinking aloud about this time, obliquely explained
his behaviour: “When you’re trying to make a decision, NEVER put yourself into
the mind of the other person because if you do, you can make a terrible
mistake.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn59" name="_ftnref59" style="mso-footnote-id: ftn59;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[59]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Military
measures were agonizingly slow. Zhdanov and Kulik proposed removing the old
armaments from the Fortified Areas and putting them in the unfinished new ones.
Zhukov objected: there was no time. Stalin backed his cronies, so the
fortifications were unfinished when the onslaught came.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 20
April, Ilya Ehrenburg, the Jewish novelist whom Stalin admired, learned that
his anti-German novel, <i>The Fall of Paris</i>, had been refused by the censors
who were still following Stalin’s orders not to offend Hitler. Four days later,
Poskrebyshev called, telling him to dial a number: “Comrade Stalin wants to
talk to you.” As soon as he got through, his dogs started barking; his wife had
to drive them out of the room. Stalin told him he liked the book: did Ehrenburg
intend to denounce Fascism? The novelist replied that it was hard to attack the
Fascists since he was not allowed to use the word. “Just go on writing,” said
Stalin jocularly, “you and I will try to push the third part through.” It was
typical of this strangely literary dictator to think this would alarm the
Germans: Hitler was beyond literary nuances.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Even
Stalin’s inner circle could smell war now. It was so pervasive that Zhdanov suggested
they cancel the May Day Parade in case it was too “provocative.” Stalin did not
cancel it but he placed Dekanozov, the Ambassador to Germany, right next to him
on the Mausoleum to signal his warmth towards Berlin.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn60" name="_ftnref60" style="mso-footnote-id: ftn60;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[60]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 4 May,
he sent another signal to Hitler that he was ready to talk: Stalin replaced
Molotov as Premier, promoting Zhdanov’s protégé, Nikolai Voznesensky, the brash
economic maestro, as his deputy on the inner Buro. At thirty-eight,
Voznesensky’s rise had been meteoric and this angered the others: Mikoyan, who
was particularly sore, thought he was “economically educated but a
professor-type without practical experience.” This good-looking, intelligent
but arrogant Leningrader was “naïvely happy with his appointment,” but Beria
and Malenkov already resented the acerbic technocrat: Stalin’s “promoting a
teacher to give us lessons,” Malenkov whispered to Beria. Henceforth, Stalin
ruled as Premier through his deputies as Lenin had, balancing the rivalry
between Beria and Malenkov, on the one hand, and Zhdanov and Voznesensky, on
the other. Stalin expressed his emergence on the world stage sartorially,
discarding his baggy trousers and boots. He “started wearing well-ironed,
untucked ones with lace-up bootkins.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn61" name="_ftnref61" style="mso-footnote-id: ftn61;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[61]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Finally,
Stalin prepared the military for the possibility of war. On 5 May, he saw only
one visitor: Zhdanov, just promoted to Stalin’s Party Deputy, visited him for
twenty-five minutes. At 6 p.m., the two men walked from the Little Corner to
the Great Kremlin Palace where two thousand officers awaited them: Stalin
entered with Zhdanov, Timoshenko and Zhukov. President Kalinin introduced a
“severe” Stalin who praised the modern mechanization of his “new army.” Then he
eccentrically attributed the French defeat to amorous disappointment: the
French were “so dizzy with self-satisfaction” that they disdained their own
warriors to the extent that “girls wouldn’t even marry soldiers.” Was the
German army unbeatable? “There are no invincible armies in the world” but war
was coming. “If VM Molotov . . . can delay the start of war for 2–3 months,
this’ll be our good fortune.” At the dinner, he toasted: “Long live the dynamic
offensive policy of the Soviet State,” adding, “anyone who doesn’t recognize
this is a Philistine and a fool.” This was a relief to the military: Stalin was
not living in cloud cuckoo land.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn62" name="_ftnref62" style="mso-footnote-id: ftn62;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[62]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> The State was ready
to fight, or was it? The State was not sure.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn63" name="_ftnref63" style="mso-footnote-id: ftn63;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[63]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
magnates tried to steer a path between Stalin’s infallibility and Hitler’s
reality: the absurdity of explaining how the army had to be ready to fight an
offensive war which was definitely not going to happen, while claiming this was
not a change of policy, was so ridiculous that they tied themselves in knots of
Stalinist sophistry and Neroesque folly. “We need a new type of propaganda,”
declared Zhdanov at the Supreme Military Council. “There is only one step
between war and peace. So our propaganda can’t be peaceful.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We
ourselves designed the propaganda this way,” Budyonny exploded, so they had to
explain why it was changing.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“We’re
only altering the slogan,” claimed Zhdanov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“As if we
were going to war tomorrow!” sneered the pusillanimous Malenkov, eighteen days
before the invasion.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn64" name="_ftnref64" style="mso-footnote-id: ftn64;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[64]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 7 May,
Schulenburg, secretly opposed to Hitler’s invasion, breakfasted with the Soviet
Ambassador to Berlin, Dekanozov, whom he ambiguously tried to warn. They met
thrice but “he did not warn,” said Molotov later, “he hinted and pushed for
diplomatic negotiations.” Dekanozov informed Stalin who was becoming ever more
bad-tempered and nervous. “So, disinformation has now reached ambassadorial
level,” he growled. Dekanozov disagreed.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“How
could you allow yourself to argue with Comrade Stalin! He knows more and can
see further than all of us!” Voroshilov threatened Dekanozov during a recess.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn65" name="_ftnref65" style="mso-footnote-id: ftn65;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[65]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 10
May, Stalin learned of Deputy Führer Hess’s quixotic peace flight to Scotland.
His magnates, remembered Khrushchev who was in the office that day, were all
understandably convinced that Hess’s mission was aimed at Moscow. But Stalin
was finally willing to prepare for war, admittedly in a manner so timid that it
was barely effective. On 12 May, Stalin allowed the generals to strengthen the
borders, calling up 500,000 reserves, but was terrified of offending the
Germans. When Timoshenko reported German reconnaissance flights, Stalin mused,
“I’m not sure Hitler knows about those flights.” On the 24th, he refused to
take any further measures.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
paralysis struck again. Stalin never apologized but he very indirectly
acknowledged his mistakes when he later thanked the Russian people for their
“patience.” But he blamed most of his blunders on others, admitting that he
“trusted too much in cavalrymen.” Zhukov confessed his own failures: “Possibly
I did not have enough influence.” This was not the real reason for his
quiescence. If he had demanded mobilization, Stalin would have asked: “On what
basis? Well, Beria, take him to your dungeons!” Kulik caught the attitude of
most soldiers: “This is high politics. It’s not our business.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn66" name="_ftnref66" style="mso-footnote-id: ftn66;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[66]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
intelligence was now flooding in. Earlier it had been presented in an ambiguous
way but now it was surely clear that something ominous was darkening the
Western border. Merkulov daily reported to Stalin who was now defying an
avalanche of information from all manner of sources. On 9 June, when Timoshenko
and Zhukov mentioned the array of intelligence, Stalin tossed their papers at
them and snarled, “And I have different documents.” He mocked Richard Sorge,
the masterspy in Tokyo who used his amorous and sybaritic appetites to conceal
his peerless intelligence gathering: “There’s this bastard who’s set up
factories and brothels in Japan and even deigned to report the date of the
German attack as 22 June. Are you suggesting I should believe him too?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">32. <i>The
Countdown:</i> 22 June 1941<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 13
June, Timoshenko and Zhukov, themselves depressed and baffled, alerted Stalin
to further border activities. “We’ll think it over,” snapped Stalin who next
day lost his temper with Zhukov’s proposal of mobilization: “That means war. Do
you two understand that or not?” Then he asked how many divisions there were in
the border areas.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
told him there were 149.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Well,
isn’t that enough? The Germans don’t have so many . . .” But the Germans were
on a war footing, replied Zhukov. “You can’t believe everything in intelligence
reports,” said Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On the
16th, Merkulov confirmed the final decision to attack, which came from agent
“Starshina” in <i>Luftwa fe</i> headquarters.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn67" name="_ftnref67" style="mso-footnote-id: ftn67;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[67]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> “Tell the ‘source’
in the Staff of the German Air Force to fuck his mother!” he scrawled to
Merkulov. “This is no source but a disinformer. J.St.” Even Molotov struggled
to convince himself: “They’d be fools to attack us,” he told Admiral Kuznetsov.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Two days
later, at a three-hour meeting described by Timoshenko, he and Zhukov beseeched
Stalin for a full alert, with the <i>Vozhd</i> fidgeting and tapping
his pipe on the table, and the magnates agreeing with Stalin’s maniacal
delusions or else brooding in sullen silence, the only way of protesting they
possessed. Stalin suddenly leapt to his feet and shouted at Zhukov: “Have you
come to scare us with war, or do you want a war because you’re not sufficiently
decorated or your rank isn’t high enough?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
paled and sat down but Timoshenko warned Stalin again, which aroused a frenzy:
“It’s all Timoshenko’s work, he’s preparing everyone for war. He ought to have
been shot, but I’ve known him as a good soldier since the Civil War.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Timoshenko
replied he was only repeating Stalin’s own speech that war was inevitable.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“So you
see,” Stalin retorted to the Politburo. “Timoshenko’s a fine man with a big
head but apparently a small brain,” and he held up his thumb. “I said it for
the people, we have to raise their alertness, while you have to realize that
Germany will never fight Russia on her own. You must understand this.” Stalin
stormed out leaving an excruciating silence but then he “opened the door and
stuck his pock-marked face round it and uttered in a loud voice: ‘If you’re
going to provoke the Germans on the frontier by moving troops there without our
permission, then heads will roll, mark my words’—and he slammed the door.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
summoned Khrushchev, who should have been monitoring the Ukrainian border, to
Moscow and would not let him leave: “Stalin kept ordering me to postpone my
departure: ‘Wait,’ he said, ‘Don’t be in such a hurry. There’s no need to rush
back.’ ” Khrushchev held a special place in Stalin’s affections: perhaps his
irrepressible optimism, sycophantic devotion—and practical cunning made him a
useful companion at such a moment. Stalin was in a “state of confusion,
anxiety, demoralization, even paralysis,” according to Khrushchev, soothing his
anxiety with sleepless nights and heavy drinking at endless Kuntsevo dinners.
“You could feel the static,” said Khrushchev, “the discharge of tension.” On
Friday the 20th, Khrushchev finally said, “I have to go. The war is about to
break out. It may catch me here in Moscow or on the way back to the Ukraine.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Right,”
said Stalin. “Just go.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn68" name="_ftnref68" style="mso-footnote-id: ftn68;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[68]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On the
19th, Zhdanov, who was running the country with Stalin and Molotov, left for
one and a half months’ holiday. Suffering from asthma, and Stalin’s boa
constrictor–like friendship, he was exhausted. “But I have a bad foreboding the
Germans could invade,” Zhdanov told Stalin.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“The
Germans have already missed the best moment,” replied Stalin. “Apparently
they’ll attack in 1942. Go on holiday.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn69" name="_ftnref69" style="mso-footnote-id: ftn69;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[69]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Mikoyan thought he
was naïve to go but Molotov shrugged: “A sick man has to rest.” So “we went on
holiday,” remembers Zhdanov’s son Yury. “We arrived in Sochi on Saturday 21
June.”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">On 20
June, Dekanozov, back in Berlin, warned Beria firmly that the attack was
imminent. Beria threatened his protégé while Stalin muttered that “Slow
Kartvelian” “wasn’t clever enough to work it out.” Beria forwarded the
“disinformation” to Stalin with the sycophantic but slightly mocking note: “My
people and I, Joseph Vissarionovich, firmly remember your wise prediction:
Hitler will not attack us in 1941!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At about
7:30 p.m., Mikoyan, the Deputy Premier in charge of the merchant navy, was called
by the harbourmaster of Riga: twenty-five German ships were setting sail, even
though many had not yet unloaded. He rushed along to Stalin’s office where some
of the leaders were gathered.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“That’ll
be a provocation,” Stalin angrily told Mikoyan. “Let them leave.” The Politburo
were alarmed—but of course said nothing. Molotov was deeply worried: “The
situation is unclear, a great game is being played,” he confided to the
Bulgarian Communist Dmitrov, on Saturday 21 June. “Not everything depends on us.”
General Golikov brought Stalin further evidence: “This information,” Stalin
wrote on it, “is an English provocation. Find out who the author is and punish
him.” The fire brigade reported that the German Embassy was burning documents.
The British government and even Mao Tse-tung (a surprising source, via the
Comintern) sent warnings.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
telephoned Khrushchev to warn him the war might begin the next day and asked
Tiulenev, the commander of Moscow: “How do things stand with the anti-aircraft
defence of Moscow? Note the situation’s tense . . . Bring the troops of
Moscow’s anti-aircraft defence to 75 percent of combat readiness.”<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn70" name="_ftnref70" style="mso-footnote-id: ftn70;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[70]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Saturday
the 21st was a warm and uneasy day in Moscow. The schools had broken up for the
holidays. Dynamo Moscow, the football team, lost its game. The theatres were
showing <i>Rigoletto</i>, <i>La Traviata</i> and Chekhov’s <i>Three
Sisters</i>. Stalin and the Politburo sat all day, coming and going. By early
evening, Stalin was deeply disturbed by the persistently ominous reports that
even his Terror could not disperse. Molotov joined him again around 6:30.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Outside
the Little Corner, Poskrebyshev sat by the open window, sipping Narzan water:
he called Chadaev, the young Sovnarkom assistant. “Something important?”
whispered Chadaev.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I’d say
so,” replied Poskrebyshev. “The Boss talked to Timoshenko, he was very agitated
. . . They’re waiting for . . . you know . . . the German attack . . .”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">At about
seven, Stalin ordered Molotov to summon Schulenburg to protest about the German
reconnaissance flights—and find out what he could. The Count sped into the
Kremlin. Molotov hurried along to his office in the same building. Meanwhile<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn71" name="_ftnref71" style="mso-footnote-id: ftn71;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[71]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>Timoshenko telephoned to
report that a German deserter had revealed the German invasion plan for dawn.
Stalin swung between the force of reality and the self-delusion of his
infallibility.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">In
Molotov’s office, Schulenburg was relieved to see that the Foreign Commissar
was still oblivious to the enormity of his country’s plight. The Russian asked
him why Germany seemed dissatisfied with their Soviet allies. And why had the
women and children of the German Embassy left Moscow?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Not ALL
the women,” said Schulenburg. “My wife is still in town.” Molotov gave what the
Ambassador’s aide, Hilger, called a “resigned shrug of the shoulders” and
returned to Stalin’s office.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Timoshenko
then arrived, along with most of the magnates: Voroshilov, Beria, Malenkov and
the powerful young Deputy Premier Voznesensky. At 8:15 p.m., Timoshenko
returned to the Defence Commissariat whence he informed Stalin that a second
deserter had warned that war would begin at 4 a.m. Stalin called him back.
Timoshenko arrived at 8:50 with Zhukov and Budyonny, Deputy Defence Commissar,
who knew Stalin much better than they did and was less frightened of the <i>Vozhd</i>.
Budyonny admitted that he did not know what was happening at the frontier since
he was only in command of the home front. The outspoken Budyonny had played an
ambiguous role in the Terror but even then he was willing to speak his mind, a
rare quality in those circles. Stalin appointed him commander of the Reserve
Army. Then Mekhlis, newly restored to his old job—head of the army’s Political
Department, Stalin’s military enforcer, joined this funereal vigil.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Well
what now?” the pacing Stalin asked them. There was silence. The Politburo sat
like dummies. Timoshenko raised his voice: “All troops in frontier districts”
must be placed on “full battle alert!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“Didn’t
they send the deserter on purpose to provoke us?” said Stalin, but then he
ordered Zhukov: “Read this out.” When Zhukov reached his order of High Alert,
Stalin interrupted, “It would be premature to issue that order now. It might
still be possible to settle the situation by peaceful means.” They had to avoid
any provocations. Zhukov obeyed his instructions exactly—he knew the
alternative: “Beria’s dungeon!”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">The
magnates now spoke up diffidently, agreeing with the generals that the troops
had to be put on alert “just in case.” Stalin nodded at the generals who
hurried next door to Poskrebyshev’s office to redraft the order. When they
returned, the obsessive editor watered it down even more. The generals rushed
back to the Defence Commissariat to transmit the order to the military
districts: “A surprise attack by the Germans is possible during 22–23
June...The task of our forces is to refrain from any kind of provocative action
. . .” This was only completed just after midnight on Sunday 22 June.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Stalin
told Budyonny that the war would probably start tomorrow. Budyonny left at ten,
while Timoshenko, Zhukov and Mekhlis left later. Stalin kept pacing. Beria
left, presumably to check the latest intelligence reports, and reported back at
ten-forty. At eleven, the leaders moved upstairs to Stalin’s apartment where
they sat in the dining room. “Stalin kept reassuring us that Hitler would not
begin the war,” claimed Mikoyan.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">“I think
Hitler’s trying to provoke us,” said Stalin, according to Mikoyan. “He surely
hasn’t decided to make war?”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Zhukov
phoned again at twelve-thirty: a third deserter, a Communist labourer from Berlin
named Alfred Liskov, had swum the Pruth to report that the order to invade had
been read to his unit. Stalin checked that the High Alert order was being
transmitted, then commanded that Liskov should be shot “for his
disinformation.” Even on such a night, it was impossible to break the Stalinist
routine of brutality—and entertainment: the Politburo headed out through the
Borovitsky Gate to Kuntsevo in a convoy of limousines, speeding through the
empty streets with their NKGB escorts. The generals, watched by Mekhlis,
remained tensely in the Defence Commissariat. But elsewhere in the city, the
weary commissars, guards and typists who waited every night (even Saturdays)
until Stalin left the Kremlin, could stagger home to sleep. By Stalin’s
standards, it was early.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Molotov
drove to the Foreign Commissariat to send a final telegram to Dekanozov in
Berlin, who was already trying to get through to Ribbentrop, to put the
questions Schulenburg had failed to answer. Molotov then joined the others at
Kuntsevo: “we might even have watched a film,” he said. At around 2 a.m., after
an hour or so of dining, drinking and talking (the memories of Zhukov, Molotov
and Mikoyan are confused about that night), they headed back to their Kremlin
apartments.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn72" name="_ftnref72" style="mso-footnote-id: ftn72;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[72]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt;">Far away,
all along the Soviet border, <i>Luftwafe</i> bombers were heading for
their targets. On the same day that Napoleon’s Grand Army had invaded Russia
129 years earlier, Hitler’s over three million soldiers—Germans, Croats, Finns,
Romanians, Hungarians, Italians and even Spaniards backed by 3,600 tanks,
600,000 motorized vehicles, 7,000 artillery pieces, 2,500 aircraft and about
625,000 horses, were crossing the border to engage the Soviet forces of almost
equal strength, as many as 14,000 tanks (2,000 of them modern), 34,000 guns and
over 8,000 planes. The greatest war of all time was about to begin in the duel
between those two brutal and reckless egomaniacs. And both were probably still
asleep.<a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftn73" name="_ftnref73" style="mso-footnote-id: ftn73;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[73]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><i><o:p></o:p></i></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This sort of courage
counted for something with Stalin. Litvinov, who was three years older than
Stalin, could never curb his tongue. That cosmopolitan curmudgeon complained to
his friends of Stalin’s “narrow-mindedness, smugness, ambitions and rigidity” while
he called Molotov “a halfwit,” Beria “a careerist” and Malenkov “shortsighted.”
Molotov said that Litvinov remained “among the living only by chance” yet
Stalin always just preserved him, despite Molotov’s hatred for the much more
impressive diplomat, because he was so respected in the West that he might be
useful again. There was a story that Litvinov had saved Stalin from being
beaten up by dockers in London in 1907: “I haven’t forgotten that time in
London,” Stalin used to say.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> They planned to do the
same to Litvinov but his English wife, Ivy, was terrified of imminent arrest
and when she confided this to some American friends, the letter ended up on
Stalin’s desk. He phoned Papasha: “You’ve an extremely courageous and outspoken
wife. You should tell her to calm herself. She’s not threatened.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This analysis is based
on the outstanding books on Soviet foreign policy, and on the lead-up to the
German invasion: Zubok and Pleshakov, <i>Inside the Kremlin’s Cold War</i>,
and Gabriel Gorodetsky, <i>Grand Delusion: Stalin and the German Invasion
of Russia</i>. Litvinov sacked, foreign-policy change: <i>Beria</i>, pp.
100–1. Soloviev quoted in Zubok, pp. 20–88. Fake Georgian and Molotov; slow
Kartvelian and Stalin: Nadya Dekanozova. Stalin mocks Dekanozov’s ugliness:
Maya Kavtaradze. <i>Erickson</i>, <i>Soviet High Command</i>, pp.
513–25. Ehrenburg, <i>Eve of War</i>, p. 276. Tucker, <i>Power</i>,
p. 614. Carswell, pp. 145–9. Medvedev, p. 309. Stalin ordered Yezhov to arrest
Kandelaki on 2 April 1937—he tops the handwritten “to do” list, RGASPI 558.11.27.129,
Stalin note to discuss with Yezhov 2 Apr. 1937. Gnedin in <i>Beria</i>, p.
101. Larina, p. 200. Parrish, “Yezhov,” p. 91. Litvinov car accident: <i>KR</i> I,
p. 282. Sergo B, pp. 47–8. Vaksberg, <i>Stalin Against Jews</i>, pp. 34–5.
New diplomats: Gromyko, <i>Memoirs</i>, p. 24. <i>Kaganovich</i>, pp.
64, 154. Mikoyan in Kumanev (ed.), p. 22. Litvinov on Stalin the diplomat,
Stalin quotes Talleyrand and Bismarck: Gorodetsky, pp. 1–9, 316; Bismarck
reading on Franco-German War of 1870: von Moltke, <i>German-French War of
1870</i>, RGASPI 558.3.224. Bismarck: R. Medvedev, <i>Neizvestnyi Stalin</i>:
chapter “Stalin’s Personal Archive.” Molotov’s letters to Polina: We live under
constant pressure . . . your sweetness and charm: RGASPI 82.2.1592.40–5, NYC,
20 Nov. 1945. Knowing our stuff: RGASPI 82.2.1592.19–20, 8 July 1946 from
Paris. Reading on Hitler: RGASPI 82.21592.1, 13 Aug. 1940. I was the focus of
attention: RGASPI 82.2.1592.40–5, NYC, 20 Nov. 1945? Revolutionary-imperial
paradigm, Zubok, pp. 1–5; Molotov the diplomat, pp. 80–98. Stalin on poker:
“They’re playing poker again” in Volkogonov, p. 349.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The first three Soviet
Premiers were Russians. On Lenin’s death, Rykov succeeded him as PredSovnarkom
even though Kamenev, a Jew, usually chaired the meetings. In 1930, Rykov was
succeeded by Molotov. But Stalin refused the Premiership as much for political
as for racial reasons.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin and the Jews:
Clear out the synagogue and number of Jews in leadership, Lenin, MR, p. 120;
Kaganovich, pp. 47–8, 100, 105, 128–9, 175. Statistics, Lesser Terror, p. 137.
Stalin’s Marxism and the National Question quoted in Vaksberg, Stalin Against
Jews, p. 4. Bazhanov: Mekhlis and Yids, p. 59. Stalin Enemies all Jews:
Kaganovich, p. 128. Kaganovich Israelite: KR I, pp. 122, 283. RGVA
4.18.62.1/357, use of “natsman” Stalin to Red Army, 3 and 4 Aug. 1937. Jews
cannot drink: Kaganovich, p. 106. Jews like mimosa: Kaganovich, p. 191.
Stalin’s favourite flower mimosa: Mgeladze, pp. 95–7. Mekhlis: Jews pure as
crystal in Simonov diary RGALI Notebook, 1 Apr. 1945. Anti-Semitism: lists of
things to do: RGASPI 558.11.27.32. Cannibalism speech, 23 Dec. 1930.
Birobidzhan: the Tsar, J. Rubenstein and V. P. Naumov, Stalin’s Secret Pogrom,
pp. 34 and 511. Stalin criticizes others for anti-Semitism: K. Simonov,
“Glazami cheloveka, moego pokoleniya,” Znamya, 5, 1988, p. 85. No need to
excite Hitler: Brooks, Thank You C. Stalin, p. 171. Y. Yakovlev and Jewish
names: KR I, pp. 119–20. Kaganovich and Mikhoels: Rubenstein and Naumov, pp.
293, 399. Birobidzhan Kaganovich theatre: Kostyrchenko, pp. 42, 144. The Black
Hundreds and the Cathedral of the Saviour in Moscow: <i>Kaganovich</i>, p.
47. Thanks to Robert Service for his valuable ideas on this subject.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn6" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> The comedy of these
negotiations was neatly encapsulated in the question of the Order of the Bath.
Drax had arrived without the relevant credentials, a mistake that told Stalin
all he needed to know about Western commitment. At the very moment the
credentials finally arrived, they had become utterly irrelevant. When Sir
Reginald proudly read out his official titles and arrived at this noble order,
the Soviet interpreter declaimed: “Order of the Bathtub.” Marshal Voroshilov,
displaying both his overwhelming characteristics—childlike naïvety and heroic
bungling capacity—interrupted to ask: “Bathtub?” “In the reign of our early
kings,” Drax droned, “our knights used to travel round Europe on horseback,
slaying dragons and rescuing maidens in distress. They would return home
travel-stained and grimy and report . . . to the King [who] would sometimes offer
a knight a luxury . . . A bath in the royal bathroom.” The Western democracies
could not deliver the “price” of a Soviet alliance, namely to back up the
Polish guarantee and deliver the Baltic States into Stalin’s sphere of
influence. Perhaps they were right since this would still not guarantee
stopping Hitler, while there seemed little point in saving Poland from the Huns
to deliver her to the Tatars.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn7" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Khrushchev’s memoirs
have left a confusing impression about the Politburo and the Pact. Molotov,
Premier and Foreign Minister, was the front man in this diplomatic game and
Stalin was clearly the engine behind it. It is usually stated that the
Politburo, including Voroshilov, knew nothing about the negotiations until
Ribbentrop’s arrival was imminent but Politburo papers had always been confined
to the Five or the “Seven”—and not distributed to regional leaders such as the
Ukrainian First Secretary. The messages between Stalin and Hitler were<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Across Europe at the
Berghof, Hitler had heard the news at dinner, calling for silence and
announcing it to his guests whom he then led out onto the balcony, whence they
watched with awe as the northern lights illuminated the sky and the Unterberg
mountains in an unnatural bath of blood-red light, dyeing the faces of the
spectators incarnadine. “Looks like a great deal of blood,” said Hitler to an
adjutant. “This time we won’t bring it off without violence.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn9" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This account of the
negotiations between USSR, Germany, France and UK is based on Gorodetsky, Grand
Delusion; Richard Overy, Russia’s War; Anthony Read and David Fisher, <i>The
Deadly Embrace: Hitler</i>, <i>Stalin and the Nazi-Soviet</i> Pact
1939–1941, Molotov Remembers, Khrushchev Remembers and G. Hilger and A. Mayer,
Incompatible Allies: A Memoir History of German-Soviet Relations. Gorodetsky,
pp. 5–9; Raanan, pp. 15–18. Yury Zhdanov. Overy, pp. 34–53. Michael Bloch,
Ribbentrop, pp. 239, 245; Volkogonov, pp. 255, 349; Andrew Roberts, The Holy
Fox: A Biography of Lord Halifax, p. 166; Erickson, Soviet High Command, p.
525. Read-Fisher, pp. 128–30, 230–2 and Dmitrov diary. “Farmhands . . .”:
Dmitrov diary, 7 Sept. 1939. Far East: Zhukov, Vospominaniya (henceforth
Zhukov) I, pp. 242–3, 273. Simonov, Zametki k biografii Gk Zukkova in VIZh, no.
6, pp. 50–3. Spahr, p. 209. D’Abernon: RGASPI 558.3,25,32.
Revolutionary-imperial paradigm: Zubok, pp. 1–5; Molotov the diplomat, pp.
80–98. Stalin on poker: “They’re playing poker again” in Volkogonov, p.
349. <i>KR</i> I, pp. 125–9, 149. <i>Kaganovich</i>, pp. 58, 90.
Yury Zhdanov. Sergo B, pp. 49–52. Bloch, p. 245. RGASPI 558.3.36.
Vipper’s <i>History of Greece</i>. The account of the signing of the Pact
is based on <i>MR</i>, pp. 9–11. Hilger-Mayer, pp. 290–2. Read-Fisher, pp.
251–9. Dinner after signing: Dmitrov diary, 21 June 1941. Yury Zhdanov on
Zhdanov’s joke. Great Game: <i>MR</i>, p. 31, and also Molotov to Dmitrov,
in Dmitrov diary, 21 June 1941: “A great game is being played.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn10" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref10" name="_ftn10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> There was a priceless
moment when Nina’s parents arrived in Khrushchev’s apartment and marvelled at
the running water: “Hey Mother, look at this,” shouted the father. “The water
comes out of a pipe.” When the parents saw the impressive, lantern-jawed
Timoshenko beside the small fat Khrushchev, they asked if the former was their
son-in-law.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn11" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref11" name="_ftn11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Stalin was filmed
checking places at Kuntsevo by Vlasik. Hitler too was a punctilious checker of
dinner placement. Both men appreciated the importance of personal pride in
matters of State.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn12" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref12" name="_ftn12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Polish invasion:
Hilger-Mayer, p. 312. Volkogonov, pp. 358–9. “We see nothing wrong . . .”:
Dmitrov diary, 7 Sept. 1939. Khrushchevs: S. Khrushchev, Superpower, p. 5.
Vasilieva, Kremlin Wives, pp. 182–3. Looting Poland: RGASPI 588.2.155.168,
Vyshinsky to Stalin and Stalin reply 21–31 Oct. 1939. Statistics: Overy, pp.
51–2. Burleigh, p. 435. Khrushchev’s role; Taubman, p. 23. Parrish estimates
1–2 million deported, <i>Lesser Terror</i>, p. 47. <i>KR</i> I,
p. 160. By June 1941, Deputy NKVD Chernyshev reported to Stalin that 494,310
former Polish citizens had arrived in USSR and that 389,382 were in prisons,
camps and places of exile. Volkogonov, p. 360. Serov’s role: “The Last Relic”:
Serov, <i>Slavic Military Studies</i>, vol. 10, no. 3, 1997, pp. 107–10.
Sudoplatov, pp. 110–11.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn13" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref13" name="_ftn13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Hilger-Mayer, pp.
301–2, 312–3. <i>MR</i>, pp. 9–11. <i>Kaganovich</i>, pp. 58, 90.
Kaganovich grandson recalling K’s telling of story: Joseph Minervin.
Read-Fisher, p. 357. The Estonian Foreign Minister: Bohlen, p. 91.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn14" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref14" name="_ftn14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Polina had an Achilles
heel: not only was she Jewish but her brother Karp was a successful businessman
in the U.S.A. Indeed, in the mid-thirties, Stalin had even encouraged the U.S.
Ambassador Davies to do business in Moscow using Karp, a rare example of his
nepotism.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn15" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref15" name="_ftn15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Take the case of
Molotov’s fitness instructor, a role that reveals a whole new side of the
Foreign Commissar. A few months later, Vlasik, who did nothing without Stalin’s
knowledge, wrote to Molotov to inform him that Olga Rostovtseva, the fitness
lady, was boasting about her closeness to the family: “We know of cases not
only where she talks about her sports instruction . . . but also about your
family and apartments . . .”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn16" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref16" name="_ftn16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Conquest, <i>Stalin:
Breaker of Nations</i>, p. 216. <i>Lesser Terror</i>, p. 33.
Vasilieva, <i>Kremlin Wives</i>, pp. 103–11. Census: Volkogonov, p.
516. <i>Molotov Letters</i>, 23 Aug. 1930, p. 203. <i>Kaganovich</i> ,
p. 150. “Extra-curious about other leaders’ wives. Not that he was attracted to
them as women”: <i>KR</i> II, p. 177. No one who contradicts Stalin
keeps his wife: Sergo B, p. 148. Stalin’s Jewish mistresses: Sergo B, p. 211.
Kalinina: <i>Kremlin Wives</i>, pp. 119–23. Larina, p. 231. Kollontai
letters: RGASPI 558.11.749.14–15, 23, A. Kollontai to Stalin. Polina: Andreyev,
Malenkov and Zhdanov were charged to find her another job: in November, she was
appointed to run the Textiles-Haberdashery Administration of RSFR’s Light
Industry Commissariat. On Abakumov and the 1939 case as well as the 1949 case,
when the same characters were arrested again, against Zhemchuzhina: GARF
8131.32.3289.144, Rudenko speech at Beria’s trial. Khlevniuk, <i>Circle</i>,
257–8. Kostyrchenko, pp. 119–20. Mikoyan, pp. 298–9. Fitness instructor: RGASPI
82.2.904.80–1, Vlasik to Molotov 7 Feb. 1940.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn17" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref17" name="_ftn17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> In a story that is
criss-crossed with emotional distortions, perhaps the strangest cut of all is
that Natalya Poskrebysheva, who was born nine months after her mother’s visit
to Stalin, believes she may be Stalin’s daughter not only because of Vlasik’s
story but also because she once met the daughter of Mikhail Suslov, the
ideological boss for most of Brezhnev’s reign, who said: “Everyone knows your
real father is lying in the Mausoleum next to Lenin.” This was when Stalin
still rested in the Mausoleum. “Do I look like somebody?” Miss Poskrebysheva
asked the author. “Like Svetlana Stalin?” It is ironic that she believes her
mother’s murderer, Stalin, was her father because she in fact looks the image
of Poskrebyshev.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn18" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref18" name="_ftn18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Her body was buried in
a mass grave near Moscow while her brother is in one of the pits at the Donskoi
Cemetery along with many others. Dr. Metalikov’s daughter raised a monument to
them in the Novodevichy Cemetery.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn19" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref19" name="_ftn19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Natalya Poskrebysheva.
Galya Poskrebysheva in Volkogonov, p. 165.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn20" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref20" name="_ftn20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This is often
mentioned in Stalin biographies but never with the testimony of any of the five
people present. The following is based on the author’s interview with Maya
Kavtaradze, the last of those five still alive whose story has never before
been published. Now seventy-six and living in her father’s huge, antique-filled
apartment in Tbilisi, she has generously allowed the author to use her father’s
unpublished memoirs which are an invaluable source. In 1940, Kavtaradze was
appointed to the State Publishing House and then as Deputy Foreign Commissar in
charge of the Near East for the whole war. Since the Foreign Commissariat was
just next door to the Lubianka, Kavtaradze used to joke: “I crossed the road.”
Kavtaradze was Soviet Ambassador to Romania after the war and died in 1971.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn21" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref21" name="_ftn21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> For the rest of his
career, whenever Nutsibidze was challenged, he would point to his forehead and
say, “Stalin kissed me here.” The Rustaveli edition was expensively published
and Stalin’s name was never mentioned. Stalin ensured that Nutsibidze was
allowed to live for the rest of his life in a large mansion in Tiflis still
owned by the family. The author is most grateful to the Professor’s stepson
Zakro Megrelishvili for the extracts from his mother’s autobiography.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn22" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref22" name="_ftn22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Kavtaradze and
Nutsibidze: Nutsibidze, vol. 2, pp. 96–100. Interview Maya Kavtaradze and Prof.
Zakro Megrelishvili (son of Ketevan Nutsibidze): my thanks to both of them.
“You all wanted to kill me”: <i>Literaturnaya Rossiya</i>, 12, 1989, pp.
17–20: interview Sergo Kavtaradze. Stalin orders Kaganovich to help Kavtaradze:
Kaganovich Perepiska, p. 246. Medvedev, p. 311. Larina on release of Sofia
Kavtaradze: pp. 234. Beria, p. 247.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn23" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref23" name="_ftn23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> KGB Lit. Archive, pp.
22–48 including Beria’s report on Babel to Zhdanov. On French wrestling: GARF
8131.32.3289.117–18. The investigations by Rudenko into methods of
interrogators Vlodzirmirski, Rodos, Shvartsman, Goglidze etc., 22 Mar. 1955.
Jansen-Petrov, pp. 185–6. Pirozhkova, pp. 110–13. “Yezhov.” Parrish, pp. 94–8.
Polianski, pp. 211–8, 244, 259–61. Eikhe: Testimony of Leonid Bashtakov in 1955
quoted in Vaksberg, <i>Vyshinsky</i>, pp. 167, 197–8, 350. Babel’s trial
26 Jan. 1940. Jansen-Petrov, p. 191. Ulrikh sentenced them on 1/2 Feb. The gala:
2 Feb. 1940. Marshal Yegorov shot on Red Army Day, 23 Feb. Spahr, p. 177.
Yezhov’s sentencing: <i>Moskovskie Novosti</i>, no. 5, 30 Jan. 1994.
Statement before Military Collegium, 3 Jan. 1940. Polianski, pp. 304–5.
Jansen-Petrov, p. 188. Getty, pp. 560–2. Execution of Yezhov quoting N. P.
Afanasev: Jansen-Petrov, pp. 188–9. Ushakov and Stukakov, pp. 74–5. Death
certificate 4 February 1940 signed by a Lieut. Krivitsky but it is likely that
Blokhin performed this important work himself. Thanks to Nikita Petrov.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn24" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref24" name="_ftn24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> In the nineties, a
monument was raised there that reads: “Here lie buried the remains of the
innocent, tortured and executed victims of political repressions. May they
never be forgotten.” Antonina Babel did not find out that her husband had been
executed until 1954 when he was rehabilitated. She spent many years living in
America. Her heart-rending memoirs stand with those of Nadezhda Mandelstam and
Anna Larina as classics.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn25" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref25" name="_ftn25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> There was one strange
mercy: Redens’s widow and children did not share the tragedy of the families of
other Enemies though they later suffered too. For the moment, they spent their
weekends at Zubalovo with Svetlana and their life carried on as if nothing had
happened. Indeed, Anna continued to ring Stalin and berate him about Svetlana’s
clothes or Vasily’s drinking. Soon they were even reconciled.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn26" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref26" name="_ftn26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Rat: Yakovlev, <i>Tsel
zhizhni</i>, p. 509. Stalin coins <i>Yezhovschina</i> ? Mgeladze, pp.
170–1; “scum,” p. 211; unbelievable evidence, p. 167; everyone confesses, pp.
168–73, 210–11. Stalin and Kaganovich on Babel: Kaganovich Perepiska, pp. 49,
189, 198. Black work and Blokhin: Nikita Petrov. Redens: Svetlana, Twenty
Letters, p. 66. Beria, p. 90. Leonid Redens.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn27" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref27" name="_ftn27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Kozlovsky always sang
the same songs at all Kremlin receptions. When he put some other songs into the
repertoire, he arrived at the Kremlin to find the same programme as usual.
“Comrade Stalin likes this repertoire. He likes to hear the same things as
usual.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn28" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref28" name="_ftn28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[28]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Karpov, <i>Rastrelyanniye
Marshaly</i>, pp. 325–6, 343. Kira Alliluyeva: Svetlana’s knees and Stalin’s
note. <i>OOY</i>, p. 318. Volga kiss: Kenez, p. 166. “Stalin Molotov i
Zhdanov o vtoroy serii Ivan Grozny,” <i>Moskovskie Novosti,</i> vol.
37, 7 Aug. 1988, p. 8. <i>Galina</i>, p. 96. Kozlovsky quoted in Karpov,
p. 337.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn29" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref29" name="_ftn29" style="mso-footnote-id: ftn29;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[29]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Finland:
Erickson, <i>Soviet High Command</i>, pp. 541–8. Raanan, p. 14. Overy, pp.
55–7. K. A. Meretskov, Na sluzhbe narodu, pp. 171–7. Mikoyan: Bohlen, p. 93. KR
I, p. 152. Voronov in Bialer (ed.), pp. 131–3. Spahr, 220–7. Voroshilov purge:
Volkogonov in Harold Shukman (ed.), <i>Stalin’s Generals</i>, p. 317.
Harold Shukman (ed.), <i>Stalin and the Soviet-Finnish War</i>, pp.
xxi–xxvi, 29. (Stalin’s comment on forests is from the meeting of the Supreme
Military Council, 14–17 Apr. 1940.) Also: RGVA 4.19.73.19–23, NKVD Maj. Bochkov
Special Section of GUGB to Narkom Voroshilov and his reply 1 Feb. 1940. RGVA
4.19.75.1.12, Bochkov to Beria 28 Dec. 1939: Mekhlis’s letters to wife: p. 130.
TsAMO RF 5.176705.1, Stalin to Mekhlis 9 Jan. 1940. RGVA 9.29.554.111, Mekhlis
to Stalin 9 Jan. 1940. RGVA 9.29.554.76, Mekhlis to Stalin 9 Jan. RGVA
9.29.554.59, Mekhlis to Stalin 11 Jan. 1940. RGVA 9.29.554.62: the next day,
Mekhlis reported the execution of a wounded officer, an NKVD commissar. RGVA 9.29.554.228,
Mekhlis to Stalin and Voroshilov 12 Dec. 1939. Mekhlis’s courage: Gen. A. F.
Khrenov and Adm. Kuznetsov in<i>Mekhlis</i>, pp. 132–3. RGVA 9.29.554.55,
Mekhlis to Stavka, 12 Jan. 1940. RGVA 9.32.85.80, Kulik to Kuznetsov (deputy
chief Police Dept.) 19 Dec. 1939. “Lapsing into panic . . .”: Dmitrov diary, 21
Jan. 1940. <i>KR</i> I, p. 154. Stalin birthday party: Dmitrov diary,
21 Dec. 1939. Valedinsky, “Vospominaniya,” p. 124. Pavel Aptekov and Olga
Dudorova, “Peace and statistics of losses, Unheeded Warning and the Winter
War,” <i>Slavic Military Studies</i>, vol. 10, no. 1, Mar. 1997, pp.
200–9. Read-Fisher, pp. 401–17. Red Army good for nothing: Bohlen, p. 60.
Losses: statistics from Russian sources, O. A. Rzheshevsky and O.
Vechvilayninen, <i>Zimnaya voyna</i>, 1939–40, vol. 1: Finland 48,243
killed; 43,000 wounded; 1,000 POWs; USSR 87,506 killed, 39,369 missing, 5,000
POWs. Thanks to Dr. M. Mjakov for this information.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn30" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref30" name="_ftn30" style="mso-footnote-id: ftn30;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[30]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Bowing before the
imperial status of his leader, Mekhlis was obsessed too with delivering a
victory for Stalin on his birthday on 21 December 1939: “I want to celebrate it
with full defeat of Finnish White Guards!” When the great day arrived Mekhlis
told his family: “I’m saluting you. 60th birthday of JV. Celebrate it in the
family!” Back at the Kremlin that night, Stalin celebrated his birthday with
his courtiers, partying until 8 a.m.: “An unforgettable night!” Dmitrov
recorded in his diary.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn31" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref31" name="_ftn31" style="mso-footnote-id: ftn31;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[31]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Whipping boy
Voroshilov’s argument with Stalin: <i>KR</i> I, pp. 154, 185.
Hysterical speech: Khrulev’s memoirs in <i>Mekhlis</i>, p. 135,
Shukman, <i>Stalin and Soviet-Finnish War</i>, pp. xxi–xxvi, and Supreme
Military Council, 14/17 Apr. 1940, pp. 29, 250, 252, 269. Volkogonov in
Shukman, <i>Stalin’s Generals</i> (henceforth <i>Stalin’s
Generals</i>), pp. 243, 365–6, and Rzheshevsky, p. 225. Voroshilov arts
supremo: Mikoyan, p. 386. Mekhlis State Control Commissar: Khrulev, memoirs
in <i>Mekhlis</i>, p. 140. Promotion of marshals: Erickson, <i>Soviet
High Command</i>, p. 552. Timoshenko, youth and rise, dual command: Victor
Anfilov in <i>Stalin’s Generals</i> , pp. 239–42. Savitsky in Babel,
“My First Goose,” <i>Collected Stories</i>, p. 119. Brave peasant:
Mikoyan, p. 386. Zhdanov’s role: Volkogonov, p. 368. Roskossovsky: Sovershenno
Sekretno, 2000, 3. Also: Harrison Salisbury, 900 Days (henceforth 900 Days), p.
111. Marshal Golovanov quoted in MR, pp. 265–95. Budyonny Notes on request to
Stalin about Serdich. Spahr, p. 230. Also: military purges, see Stalin’s
Generals, p. 361. On 20 June, for example, Timoshenko appealed to Stalin on
behalf of K. P. Podlas, one of the generals in the Far East; “From my side, I
ask for his release.” Stalin agreed. RGVA 4.19.71.243, Timoshenko to Stalin 20
June 1940 and Stalin’s reply. Freed officers: RGVA 9.29.482.11–13.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn32" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref32" name="_ftn32" style="mso-footnote-id: ftn32;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[32]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> A muscular paragon of
peasant masculinity, typical of Stalin’s cavalrymen, Timoshenko had been a
divisional commander in the Polish War of 1920: he appears as the “captivating
Savitsky” in the <i>Red Cavalry</i> stories of Isaac Babel who
praises the “beauty of his giant’s body,” the power of his decorated chest
“cleaving the hut as a standard cleaves the sky” and his long cavalryman’s legs
which were “like girls sheathed to the neck of shining jackboots.” The less
poetical Mikoyan simply calls him a “brave peasant.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn33" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref33" name="_ftn33" style="mso-footnote-id: ftn33;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[33]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGVA 4.18.54.1–499,
Supreme Military Soviet of NKO, 21–7 Nov. 1937.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn34" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref34" name="_ftn34" style="mso-footnote-id: ftn34;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[34]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Triumph of Tsaritsyn
group and economic management meanderings: Mikoyan, pp. 339–44 and Kumanev
(ed.), p. 22. Kulik’s saying: Voronov in Bialer (ed.), p 159. Kulik and
Mekhlis’s power: 4 KR I, pp. 188, 200. V. E. Korol, A. I. Sliusarenko, I. U.
Nikorenko, “Tragic 1941 and Ukraine: New Aspect of Problems,” Slavic Military
Studies, vol. 11, no. 1, Mar. 1998, pp. 147–64.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn35" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref35" name="_ftn35" style="mso-footnote-id: ftn35;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[35]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Parrish, “Yezhov,” p.
87. Karpov, Rastrelyanniye Marshaly, pp. 316–7, 324–5, 335–9, 340–4, 360–3.
Kira Kulik was said to be having an affair with recently arrested director of
the Bolshoi, Mordvinov. Mekhlis report “kompromat materials” July 1941, RGVA
9.39.105.412–17.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn36" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref36" name="_ftn36" style="mso-footnote-id: ftn36;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[36]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> No papers of formal
charges were ever filed so the kidnapping was illegal even by Bolshevik
standards. When Beria was arrested after Stalin’s death, this kidnapping and
murder was one of the crimes on the indictment.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn37" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref37" name="_ftn37" style="mso-footnote-id: ftn37;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[37]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Katyn Forest: RFE/RL
Research Report, vol. 2, no. 4, 22 Jan. 1993, p. 22. Beria was at first one of
the “troika” in charge of the liquidation but Stalin crossed out his name and
put in Kobulov, probably because Beria was busy enough. It is certainly not
evidence that Beria was opposed to the massacre since “the Theoretician” and
“the Samovar” were his closest associates. Overy, p. 53. Stepan M., p. 197. <i>Lesser
Terror</i>, p. 57; Parrish, “Yezhov,” pp. 83–5; “Serov,” <i>Slavic
Military Studies</i>, vol. 10 Sept. 1997, p. 110. Sergo B, pp. 55, 320.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn38" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref38" name="_ftn38" style="mso-footnote-id: ftn38;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[38]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> In November 1941, the
Polish Ambassador Stanislaw Kot quizzed Stalin on the whereabouts of these men.
Stalin made a show of setting up a phone call to Beria and changed the subject.
In December 1941, he told General Anders they had escaped to Mongolia. As we
have seen, these sort of sniggering acts of concern were part of his game with
Beria. Mikoyan’s son Stepan wrote graciously that his father’s signature on
this order was “the heaviest burden for our family.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn39" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref39" name="_ftn39" style="mso-footnote-id: ftn39;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[39]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> <i>KR</i> I, p.
157.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn40" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref40" name="_ftn40" style="mso-footnote-id: ftn40;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[40]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Baltics and
Bessarabia: the very day of the French collapse, Timoshenko produced plans to
move into the Baltics. RGVA 4.19.71.238, Timoshenko to Stalin and Molotov 17
June 1940. <i>Beria</i>, p. 104. Zhukov I, pp. 275–6: Zhukov commanded the
liberation of Bessarabia. Parrish, “Serov,” p. 107. Burleigh, p. 535.
Gorodetsky, pp. 34–5. (By the time of Stalin’s death, 175,000 Estonians,
170,000 Letts and 175,000 Lithuanians had been deported.) Stalin’s ostensible
wish for Germany to beat England: <i>Sovershenno Sekretno</i>, 2000, 3.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn41" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref41" name="_ftn41" style="mso-footnote-id: ftn41;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[41]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> At the Eighteenth
Party Conference in February 1941, Stalin divided Beria’s NKVD into two
commissariats. Beria retained the NKVD while State Security (NKGB) was hived
off under his protégé Merkulov. This was not yet a direct demotion for Beria:
he was promoted to Deputy Premier and remained overlord or <i>curator</i> of
both Organs.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn42" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref42" name="_ftn42" style="mso-footnote-id: ftn42;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[42]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Wagner: Yury Zhdanov.
Spies: Gorodetsky, pp. 39, 50; on Golikov/Merkulov, pp. 53–4. Dmitrov diary, 20
Feb. 1941. Stalin’s knowledge adding to sorrow: Zubok, p. 24; never went
looking, Modin, p. 24. Molotov quoted in Gorodetsky, p. 53.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn43" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref43" name="_ftn43" style="mso-footnote-id: ftn43;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[43]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> RGASPI 82.2.1592,
Molotov to Polina 13 Aug. 1940. This account of Molotov’s trip to Berlin is
based on Berezhkov, pp. 24–42, inc. Hitler’s hint about meeting Stalin; MR, pp.
15–20, 145; Hilger-Mayer, pp. 321–7; Yakovlev in Bialer (ed.), pp. 117–22;
Gorodetsky for Stalin-Molotov instructions and cables, pp. 58, 74, 76, 81, 83;
Volkogonov, pp. 372–82; <i>Beria</i>, pp. 102–3; Zubok, p. 92;
Read-Fisher, pp. 510–33. Merkulov/Himmler: <i>Lesser Terror</i>, p. 61.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn44" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref44" name="_ftn44" style="mso-footnote-id: ftn44;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[44]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> When Admiral Kuznetsov
got to know him on their trip to the Far East, Zhdanov chatted about how much
he enjoyed working with the navy. “I’d love to go [on a cruiser]. But it’s not
always so easy to get away,” he said, adding with a smile, “I am more a river
man than a seaman. A freshwater sailor as they say. But I love ships.”
Kuznetsov admired Zhdanov who “did a great deal for the Navy.” But he was less
helpful to the other services.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn45" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref45" name="_ftn45" style="mso-footnote-id: ftn45;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[45]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Meetings up to the
war: “More afraid if I’d known”: Nikolai Baibakov. “Never call him by his
name”: Emelianov, in Bialer (ed.), p. 113; Kuznetsov, pp. 95–7, 173; Yakovlev,
p. 100. Dmitrov diary, 7 Nov. 1940.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn46" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref46" name="_ftn46" style="mso-footnote-id: ftn46;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[46]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Gorodetsky, pp.
125–31. Also: Kazakov in Bialer (ed.), pp. 139–45; Yeremenko, pp. 146–51. 900
Days, pp. 55–7. Insomnia: Stalin to Churchill, Record of private talk between
Prime Minister and Generalissimo Stalin after Plenary Session, July 17, 1945,
Potsdam, PREM 3/430/7, Churchill and Stalin, FCO Historians, March 2002. Korol,
Sliusarenko and Nikolarenko, pp. 147–64.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn47" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref47" name="_ftn47" style="mso-footnote-id: ftn47;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[47]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Experiences in Civil
War: Zhukov I, pp. 95–115, 148; on purges: Zhukov I, 137–40, 180–2.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn48" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref48" name="_ftn48" style="mso-footnote-id: ftn48;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[48]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This was far from the
only such madness: on other occasions, Stalin commissioned a tank based on a
crazy principle that “in being destroyed, it protects.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn49" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref49" name="_ftn49" style="mso-footnote-id: ftn49;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[49]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Gorodetsky, p. 228.
Zhukov I, pp. 305–73.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn50" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref50" name="_ftn50" style="mso-footnote-id: ftn50;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[50]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Khlevniuk, Circle, pp.
265–7. Volkogonov, p. 374. Beria, p. 106. Medvedev, Stalin’s Men, p. 132.
Medvedev, p. 310. MR, pp. 228–9. Kaganovich, pp. 29, 77–8. Kaganovich’s
beads—Strakhov in Bialer (ed.), p. 443.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn51" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref51" name="_ftn51" style="mso-footnote-id: ftn51;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[51]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Gorodetsky, pp.
146–51, 193, 197–9. Zubok, p. 83. MR, p. 21. Sudoplatov, pp. 118–9. Party:
Leonid Redens and his brother Vladimir Alliluyev Redens. Svetlana/Stalin note:
RGASPI 558.1.5164.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn52" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref52" name="_ftn52" style="mso-footnote-id: ftn52;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[52]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Kulik, Zhdanov and
Howitzers: Vannikov in Bialer (ed.), pp. 153–9. Mad tanks and planes: Emelianov
in Bialer (ed.), p. 109; Yakovlev, p. 101.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn53" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 14.2pt;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref53" name="_ftn53" style="mso-footnote-id: ftn53;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[53]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Aircraft crashes: RGVA
4.19.14.1–74. Supreme Military Council, 16 May 1939. Stalin received complaint
about the poor parts in aeroplanes: RGASPI 45.1.803, N. Sbytov to Stalin 14
Sept. 1940. This was only one of many others: but he was also informed closer
to home. <i>Vasily</i>, p. 66: Vasily Stalin to Stalin 13 Nov. 1939. On
Vasily and marriage to Galina: Svetlana RR. <i>Vasily</i>, pp. 81–3:
Vasily Stalin to Stalin 4 Mar. 1941. Spahr, p. 230. Shukman, <i>Stalin’s
Generals</i>, Ghosts, p. 366. Simonov, “Glazami,” p. 73.<i>Lesser Terror</i>,
p. 30.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn54" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref54" name="_ftn54" style="mso-footnote-id: ftn54;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[54]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Kaganovich was
despised for not saving his brother but he buried him with honour as a Central
Committee member in the Novodevichy Cemetery, not far from Nadya Stalin.
Vannikov survived but remained in prison.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn55" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref55" name="_ftn55" style="mso-footnote-id: ftn55;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[55]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Krebs was Chief of
Staff of the <i>Wehrmacht</i> during the last hours of the Third
Reich in April 1945.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn56" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref56" name="_ftn56" style="mso-footnote-id: ftn56;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[56]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> On 13 May 1941,
Svetlana wrote to her father, “My dear little Secretary! Why have you recently
been coming home so late? . . . Nevermind, I wouldn’t make my respected
Secretaries miserable with my strictness. Eat as much as you like. You can
drink too. I only ask you not to put vegetables or other food on the chairs in
the hope that someone will sit on it. It will damage the chairs . . .” This was
an early hint of the brutish games that characterised Stalin’s dinners after
the war. “We obey,” replied Stalin. “Kisses to my little sparrow. Your little
Secretary, Stalin.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn57" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref57" name="_ftn57" style="mso-footnote-id: ftn57;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[57]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Gorodetsky, p. 166.
Zhukov thought Stalin believed Hitler was wrapped around his finger—hence his
mysterious trust in the <i>Führer.</i> Simonov, “Zametki,” pp. 50–3.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn58" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref58" name="_ftn58" style="mso-footnote-id: ftn58;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[58]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Felix Chuev (ed.), Sto
Sorok Besed s Molotovym, p. 31. Meretskov, p. 202. Reginald Dekanozov, Some
Episodes of the History of Soviet/German Relations Before the War. Nadya
Dekanozova. Zhukov I, 321–36. Gorodetsky, pp. 207–34. Ehrenburg, Eve of War,
pp. 275. Dekanozov stood between Stalin and Voroshilov—photo collection of
Nadya Dekanozova. V. A. Nevezhin, “Stalin’s 5th May Address: The Experience of
Interpretation,” <i>Slavic Military Studies</i>, vol. 11, no. 1, Mar.
1998, pp. 116–46.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn59" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref59" name="_ftn59" style="mso-footnote-id: ftn59;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[59]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Dekanozov repeatedly
told this story to his young son, Reginald, who recorded it in his Notes before
his own recent death. It has never been published. The author is most grateful
to Nadya Dekanozova of Tbilisi, Georgia, for making this source available.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn60" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref60" name="_ftn60" style="mso-footnote-id: ftn60;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[60]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Khlevniuk, <i>Circle</i>,
pp. 265–9, 274. Mikoyan, p. 344. Chadaev on Voznesensky, Beria and Malenkov, in
Kumanev (ed.), pp. 383–442. Development of Zhdanov/Malenkov feud: see Jonathan
Harris, “The Origins of the Conflict between Malenkov and Zhdanov
1939–1941,” <i>Slavic Review</i>, vol. 35, no. 2 (1976). Zhdanov was
officially raised to Stalin’s Deputy in the Party Secretariat, the position
held by Kaganovich during the early thirties. On 7 May, Stalin became the chief
of the inner Buro of the Council of Commissars with Voznesensky, his Deputy,
alongside Molotov, Mikoyan, Beria, Kaganovich, Mekhlis and Andreyev.
Voroshilov, Zhdanov and Malenkov joined in the next few days. Beria supervised
the security Organs as well as various industries. Stalin’s new clothes:
Charkviani, p. 37.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn61" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref61" name="_ftn61" style="mso-footnote-id: ftn61;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[61]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Dekanozov repeatedly
told this story to his young son, Reginald, who recorded it in his Notes before
his own recent death. It has never been published. The author is most grateful
to Nadya Dekanozova of Tbilisi, Georgia, for making this source available.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn62" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref62" name="_ftn62" style="mso-footnote-id: ftn62;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[62]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Nevezhin, pp. 116–46.
Suvorov debate: Klaus Schmider, <i>Slavic Military Studies</i>, vol. 10,
no. 2, June 1997, pp. 183–94; <i>RUSI Journal</i> 130, 2, June 1985,
pp. 183–94; Victor Suvorov, “Who was planning to attack whom in June 1941?” B.
V. Sokolov, “Did Stalin intend to attack Hitler?” <i>Slavic Military
Studies</i>, vol. 11, no. 2, June 1998, pp. 113–41. Also on Vasilevsky: Spahr,
p. 237. Gorodetsky, p. 207.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn63" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref63" name="_ftn63" style="mso-footnote-id: ftn63;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[63]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> But the speeches have
spawned a grand debate about whether Stalin was planning a preemptive strike against
Hitler: the so-called Suvorov Debate following Victor Suvorov’s article in June
1985. Suvorov argued that Stalin was about to attack Hitler because of the
partial mobilization and build-up on Western borders, the proximity of
airfields, and because General Zhukov produced such a plan of attack. His view
is now discredited. It now seems that the real view of the General Staff,
including General Vasilevsky, was that they would have to retreat much deeper
into their territory—hence Vasilevsky’s proposal to move airfields and
infrastructure back to the Volga, a proposal attacked as “defeatist” by Kulik
and Mekhlis. However, Stalin always kept an offensive war as a real possibility
as well as an ideological necessity. As for the speeches, they were designed
purely to raise the morale of the army and display a measure of realism about
the Soviet situation.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn64" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref64" name="_ftn64" style="mso-footnote-id: ftn64;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[64]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Supreme Military
Council 4 June 1941: Zhdanov, Malenkov and Budyonny discuss new propaganda
documents, TsAMO RF 32.11302.20.84–6.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn65" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref65" name="_ftn65" style="mso-footnote-id: ftn65;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[65]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Mikoyan, p. 377; Gorodetsky,
pp. 212–16. Dekanozov, <i>Episodes</i>. Nadya Dekanozova.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn66" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref66" name="_ftn66" style="mso-footnote-id: ftn66;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[66]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Hess: Mikoyan, p.
377, <i>KR</i> I, p. 155. Gorodetsky, pp. 234–8, 241–3. May
paralysis: Zhukov I, pp. 341–6. Stalin to Koniev: Simonov in Brooks, Thank You
C. Stalin, p. 251. Beria’s dungeons: N. G. Pavlenko, “G. K. Zhukov: Iz
neopublikovanykh vospominanii,” <i>Kommunist</i>, 14, Sept. 1986, p. 99.
Kulik—Voronov in Bialer (ed.), p. 209. Simonov, “Zametki,” pp. 51–3.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn67" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref67" name="_ftn67" style="mso-footnote-id: ftn67;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[67]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> On 14 June, Hitler
held his last military conference before the beginning of Barbarossa, with the
generals arriving at the Chancellery at different times so as not to raise
suspicion. On the 16th, he summoned Goebbels to brief him.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn68" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref68" name="_ftn68" style="mso-footnote-id: ftn68;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[68]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Last days: Zubok, p.
24. G. Kumanev, “22-go na rassvete,” <i>Pravda</i>, 22 June 1989. Account
of meeting with Stalin threatening to shoot Timoshenko: Timoshenko in Kumanev
(ed.), pp. 270–1. Zhukov I, pp. 332–69. Merkulov often reported with P. M.
Fitin, Head of the NKGB’s Foreign Directorate. Izvestiya TsK KPSS, 4, 1990, p.
221, Merkulov to Stalin, 16 June 1941. Sudoplatov, pp. 120–1. Gorodetsky, pp.
296–8. Lesser Terror, pp. 260–3. Slavic Military Studies, June 1999, pp. 234.
Molotov worried: Kuznetsov in Kumanev (ed.), p. 294. Khrushchev, Glasnost, p.
56.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn69" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref69" name="_ftn69" style="mso-footnote-id: ftn69;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[69]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Perhaps Stalin had
encouraged Zhdanov to bolster his own wavering confidence: when Dmitrov passed
on an Austrian warning, Stalin replied that there could not be anything to
worry about if Zhdanov, who ran the Leningrad Military District and the navy,
had gone on holiday.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn70" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref70" name="_ftn70" style="mso-footnote-id: ftn70;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[70]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> Yury Zhdanov. <i>MR</i>,
p. 25. Mikoyan, pp. 377–81. <i>Lesser Terror</i>, pp. 260–5.
Vaksberg, <i>Vyshinksy</i>, p. 219. Nekrasov, <i>Beria</i>, p. 399.
See also: <i>Vestnik</i>, 10, 1989. Dmitrov diary, 21 June 1941.
Gorodetsky, pp. 306–15. Overy, pp. 71–4. L. Trepper, Bolshaya igra, p. 125.
Djilas, p. 123. Tiulenev in Bialer (ed.), p. 202. VP Naumov, 1941 god, Bk 2, p.
416. Medvedev, Neizvestnyi Stalin, chapter “Stalin and the War.” Mao Tse-tung
warning from Chou En-lai, who heard it from Chiang Kai-shek: Dmitrov diary, 21
June 1941.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn71" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref71" name="_ftn71" style="mso-footnote-id: ftn71;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[71]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> This account is based
on the memoirs of Molotov, Mikoyan, Zhukov, Timoshenko, Hilger and others but
the times are based on the Kremlin Logbook which is clearly incomplete but
since the fear, uncertainty and chaos of that night ensured that everyone gave
different times for their meetings, it at least provides a framework. Zhukov is
not shown as attending the first meeting at 7:05 and Vatutin, who was deputy
Chief of Staff and appears in Zhukov’s account, is not mentioned at all. Nor is
Mikoyan. That does not mean they were not there: in the manic comings and
goings, even Poskrebyshev could be forgiven a few mistakes.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn72" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref72" name="_ftn72" style="mso-footnote-id: ftn72;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[72]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> At roughly the same
time, Hitler decided to snatch an hour’s sleep before the invasion started:
“The fortune of war must now decide.” Earlier, an overtired and anxious Hitler
had been pacing up and down the office with Goebbels working out the
proclamation to be read to the German people the next day. “This cancerous
growth has to be burned out,” Hitler told Goebbels. “Stalin will fall.” Liskov,
the German defector, was still being interrogated two and a half hours later
when the invasion began: he was not shot. The events of that night were so
dramatic that the participants all recall different times: Molotov thought he
had left Stalin at midnight, Mikoyan at 3 a.m. Molotov claimed Zhukov, who is
used as a source by most historians, placed events later to amplify his own
role. At least some of the confusion is due to the hour difference between
German and Russian times: this account is based on Russian time. But it is
easier to pace events according to the Teutonic efficiency of the German
invasion that started at 3:30 a.m. German summertime (4:30 a.m. Russian time)
and the arrival of Schulenburg’s instructions from Berlin. It is clear from the
three memoirs that the group moved from Stalin’s office to the apartment to
Kuntsevo in the course of the hours between 9 p.m. and 3 a.m.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn73" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a href="file:///C:/Users/alberto/Documents/LIBROS.INGLES.EN.BLOG/STALIN.COURT.2.docx#_ftnref73" name="_ftn73" style="mso-footnote-id: ftn73;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES-CL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[73]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt;"> See note 1, chapter
35.<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"></span></b><p></p>ALBERTO PINTO ROJAShttp://www.blogger.com/profile/14071387323135697966noreply@blogger.com0